Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,792 --> 00:01:33,528
- ... vi ska försöka--
- Var tyst. Var tyst.
2
00:01:33,595 --> 00:01:35,362
Rensa.
3
00:01:36,263 --> 00:01:37,599
Smal.
4
00:01:37,666 --> 00:01:39,400
Det är dags.
5
00:03:13,528 --> 00:03:14,928
Wow, wow, wow!
6
00:03:15,896 --> 00:03:18,165
Du spelar,
Vi kommer tillbaka om en timme.
7
00:03:18,232 --> 00:03:20,801
Då kan vi prata om hur
för att hantera din gamla partner.
8
00:03:20,868 --> 00:03:22,303
-Kake it 3.
- mm-hmm.
9
00:03:22,369 --> 00:03:24,271
Och jag vill ha er
kasta bort bra pengar.
10
00:03:26,073 --> 00:03:27,374
Damer.
11
00:04:15,022 --> 00:04:16,457
Kom igen.
12
00:04:21,862 --> 00:04:22,930
Gå,
13
00:04:52,827 --> 00:04:54,395
Vänta!
14
00:05:38,807 --> 00:05:40,608
Lämna!
15
00:05:52,587 --> 00:05:54,589
Vem fan är du?
16
00:05:55,389 --> 00:05:56,524
Vem skickade dig?
17
00:05:57,024 --> 00:05:58,225
Titta, titta, titta, titta!
18
00:05:59,026 --> 00:06:00,160
Vad det än är.
19
00:06:00,227 --> 00:06:02,931
Vad du än vill,
bara namnge det.
20
00:06:02,996 --> 00:06:04,198
Och det är ditt.
21
00:06:04,264 --> 00:06:05,999
Och vad som helst
De betalar dig,
22
00:06:06,066 --> 00:06:07,301
Jag fördubblar det.
23
00:06:07,367 --> 00:06:09,102
Nej, nej, nej, nej, nej!
Jag går trippel.
24
00:06:09,169 --> 00:06:10,404
Vänta, vänta, vänta, vänta, vänta!
25
00:06:19,747 --> 00:06:21,716
Mannen är en konstnär.
26
00:06:21,783 --> 00:06:24,017
Han Basquiat med 45.
27
00:06:24,084 --> 00:06:26,220
Bang, bara är inte sagt det
bror i marken.
28
00:06:26,286 --> 00:06:29,591
Han greppar, han fångar
och tävlingar dödlighet.
29
00:06:29,657 --> 00:06:30,825
Talang som denna.
30
00:06:30,892 --> 00:06:31,926
Talang som denna.
31
00:06:32,025 --> 00:06:33,126
Du lär dig inte.
32
00:06:33,193 --> 00:06:35,162
Det är begåvat till dig.
33
00:06:35,864 --> 00:06:37,197
Det är en gåva.
34
00:06:38,900 --> 00:06:40,334
Jävla vackert.
35
00:06:41,301 --> 00:06:42,570
Kristus!
36
00:06:42,637 --> 00:06:44,037
Skit, ser du det?
37
00:06:44,672 --> 00:06:46,006
Tror du?
38
00:06:46,708 --> 00:06:47,742
Wow!
39
00:06:53,480 --> 00:06:54,983
Kolla in det, chef.
40
00:06:55,048 --> 00:06:57,284
Det är en jävla finale.
41
00:06:59,086 --> 00:07:00,153
vänta, vänta, vänta, vänta, vänta!
42
00:07:01,523 --> 00:07:02,957
Yikes.
43
00:07:05,459 --> 00:07:07,027
Yikes.
44
00:07:08,495 --> 00:07:10,163
très Vacker, bang.
45
00:07:10,765 --> 00:07:12,032
très Vacker.
46
00:07:14,334 --> 00:07:15,102
Um.
47
00:07:21,241 --> 00:07:22,376
Se?
48
00:07:24,012 --> 00:07:25,412
Tok!
49
00:07:31,753 --> 00:07:33,588
Bra arbete, Bang.
50
00:07:36,791 --> 00:07:37,926
Smäll!
51
00:07:37,992 --> 00:07:39,359
Middag imorgon kväll.
52
00:07:39,426 --> 00:07:40,260
Vad säger du?
53
00:07:40,327 --> 00:07:42,329
20 tunnland, baby rygg.
54
00:07:42,396 --> 00:07:43,463
Min godbit.
55
00:07:43,831 --> 00:07:45,098
Jag är fri.
56
00:07:45,165 --> 00:07:46,166
Stor.
57
00:08:10,758 --> 00:08:12,594
Ursäkta mig, arbetar du här?
58
00:09:25,733 --> 00:09:27,200
Hej, älskling!
59
00:09:28,201 --> 00:09:29,604
Jag saknade dig.
60
00:09:36,711 --> 00:09:37,779
Låt oss komma härifrån.
61
00:09:37,845 --> 00:09:38,880
Jag är över senare.
62
00:09:38,946 --> 00:09:40,180
Åh, kan inte vänta.
63
00:09:40,247 --> 00:09:41,415
Ja, det kan inte. Eller kan det?
64
00:09:42,750 --> 00:09:43,951
Var är april?
65
00:09:44,018 --> 00:09:45,385
Är hon live just nu?
66
00:09:45,452 --> 00:09:46,554
Okej.
67
00:09:46,621 --> 00:09:48,623
April! Vad fan?
68
00:09:48,690 --> 00:09:50,725
Åh, hej, Bang!
69
00:09:50,792 --> 00:09:53,161
Hur går det, man?
Du- du är bra?
70
00:09:53,226 --> 00:09:54,294
Ledsen, Simon!
71
00:09:54,361 --> 00:09:56,496
Kom igen man, hon är live!
72
00:10:09,110 --> 00:10:10,243
Två här!
73
00:10:10,310 --> 00:10:11,979
Ah, mina två favoritkunder.
74
00:10:13,047 --> 00:10:14,649
Hur gör du ikväll,
April?
75
00:10:14,716 --> 00:10:15,482
Riktigt bra.
76
00:10:15,550 --> 00:10:17,350
-Det finns en linje!
-Regelbunden?
77
00:10:17,417 --> 00:10:18,853
- Ledsen.
- Vet du det?
78
00:11:45,305 --> 00:11:47,241
Få mig ur regnet.
79
00:11:47,307 --> 00:11:49,409
Vi har firar några
att göra, bang.
80
00:11:50,310 --> 00:11:51,746
Champagne, tack.
81
00:11:52,914 --> 00:11:55,883
DJ gifter sig.
82
00:11:55,950 --> 00:11:57,350
Är det så?
83
00:11:57,417 --> 00:11:58,686
Ya, berätta för honom.
84
00:11:58,753 --> 00:12:01,189
Nästa månad, Jasmins fars
Har en liten plats
85
00:12:01,255 --> 00:12:02,256
ner vid stranden.
86
00:12:02,322 --> 00:12:03,691
Och bara lite familj och--
87
00:12:06,060 --> 00:12:07,094
Jesus! Pappa!
88
00:12:07,161 --> 00:12:08,896
Stäng dörren.
89
00:12:08,963 --> 00:12:10,064
Stäng den jävla dörren.
90
00:12:16,170 --> 00:12:16,971
Inga!
91
00:12:17,038 --> 00:12:18,573
Knulla!
92
00:12:20,141 --> 00:12:22,243
Vad ska jag göra, va?
93
00:12:22,310 --> 00:12:24,278
Du säger till mig, vad är jag--
94
00:12:24,344 --> 00:12:25,947
Vad ska jag göra?
95
00:12:26,013 --> 00:12:28,015
Han har pratat i en månad
att han ska gifta sig,
96
00:12:28,082 --> 00:12:29,116
Gå till en strand och gå i pension.
97
00:12:29,183 --> 00:12:30,718
Vem går i pension?
98
00:12:30,785 --> 00:12:32,320
Du går inte i pension.
99
00:12:32,385 --> 00:12:34,354
Det var kejsaren Nero
till den berömda filosofen,
100
00:12:34,421 --> 00:12:36,190
Seneca, hans lärare.
101
00:12:36,257 --> 00:12:37,625
När Seneca ville gå i pension,
102
00:12:37,692 --> 00:12:38,926
"Hej, Seneca,
Vill du gå i pension?
103
00:12:38,993 --> 00:12:40,127
Jag har en bra idé. "
104
00:12:40,194 --> 00:12:41,629
"Gå döda dig själv!"
105
00:12:43,064 --> 00:12:44,599
Avgå.
106
00:12:44,665 --> 00:12:46,701
Vad händer om han lagar mat
hamburgare med några vänner,
107
00:12:46,767 --> 00:12:48,836
helt plötsligt,
Munnen är mjuk, blir full.
108
00:12:48,903 --> 00:12:51,404
Någon säger: "Vad gjorde du
i ditt tidigare liv? "
109
00:12:52,106 --> 00:12:53,641
Va?
110
00:12:55,408 --> 00:12:57,178
Vad som görs är gjort.
111
00:12:57,245 --> 00:12:59,881
Vara en prins och ren
det här kommer du?
112
00:13:43,958 --> 00:13:45,092
Tack.
113
00:13:52,667 --> 00:13:55,202
God kväll, sir.
Något du vill ha?
114
00:13:58,506 --> 00:13:59,874
Vilken tid går du av?
115
00:13:59,941 --> 00:14:01,709
Midnatt.
116
00:14:03,443 --> 00:14:04,812
12:30.
117
00:14:06,113 --> 00:14:07,181
Min plats.
118
00:14:08,015 --> 00:14:10,151
Ta en av dessa fett
Dominikaner för dig själv.
119
00:14:10,217 --> 00:14:11,552
Jag röker inte.
120
00:14:11,619 --> 00:14:12,753
Åh, jag vet.
121
00:14:14,655 --> 00:14:15,823
Du är en otäck pojke.
122
00:14:15,890 --> 00:14:16,824
Ja, så vad?
123
00:14:21,329 --> 00:14:22,396
Låt mig hjälpa dig med det.
124
00:14:56,030 --> 00:14:57,832
Gå, gå, gå!
125
00:14:57,898 --> 00:15:00,134
Han har tappat mycket blod.
126
00:15:00,201 --> 00:15:01,635
Trycket är fyrtio och hållning.
127
00:15:01,702 --> 00:15:04,205
Intubera honom, få en röntgenstrålar
för att se vad fragmenten är.
128
00:15:04,271 --> 00:15:05,840
Få eller få ett rum förberett.
129
00:15:07,675 --> 00:15:08,943
Taylor.
130
00:15:09,010 --> 00:15:10,044
Taylor, mer gasväv.
131
00:15:10,111 --> 00:15:12,113
Mer gasväv. Kontrollera
flödet. Kontrollera flödet.
132
00:15:18,486 --> 00:15:20,554
Hej, vem har ansvaret här?
133
00:15:20,621 --> 00:15:22,156
Um, av vilken avdelning?
134
00:15:22,223 --> 00:15:23,391
Hela jävla sjukhuset,
135
00:15:23,457 --> 00:15:24,992
Vem fattar alla beslut?
136
00:15:26,961 --> 00:15:28,229
Ursäkta mig,
Du kan inte bara pråma.
137
00:15:28,295 --> 00:15:29,697
Dr. Kristine.
138
00:15:30,264 --> 00:15:31,899
Vet du vem jag är?
139
00:15:31,966 --> 00:15:33,601
Ja.
140
00:15:33,667 --> 00:15:35,302
Jag har en vän till mig
på detta sjukhus,
141
00:15:35,369 --> 00:15:37,471
Mycket bra vän
i ditt operationsrum.
142
00:15:37,538 --> 00:15:39,106
Jag är säker på att vi gör det
allt möjligt.
143
00:15:39,173 --> 00:15:40,841
Han har skjutits.
144
00:15:40,908 --> 00:15:42,276
Mycket.
145
00:15:42,343 --> 00:15:43,711
Jag är ledsen.
146
00:15:43,778 --> 00:15:45,546
Du kommer att vara om han inte lever.
147
00:15:45,613 --> 00:15:47,114
Du förstår vad jag säger.
148
00:15:48,949 --> 00:15:49,884
Bra.
149
00:15:52,586 --> 00:15:55,489
Mer gasväv. Perfekt.
150
00:15:55,556 --> 00:15:56,791
Stand-by.
151
00:15:56,857 --> 00:15:58,826
Flor.
152
00:15:59,427 --> 00:16:01,062
Okej. Var är vi?
153
00:16:28,956 --> 00:16:30,691
Hur mår du?
154
00:16:34,628 --> 00:16:36,130
Det gör ont.
155
00:16:37,331 --> 00:16:38,732
Det är normalt.
156
00:16:41,536 --> 00:16:42,937
En sekund.
157
00:16:46,841 --> 00:16:48,642
Jag heter Dr. Kristine.
158
00:16:48,709 --> 00:16:51,045
Jag tar hand om dig
under din post-op.
159
00:16:51,112 --> 00:16:52,413
Bra.
160
00:16:52,480 --> 00:16:54,549
Varför är jag inte död?
161
00:16:54,615 --> 00:16:58,119
Lyckades hitta ett fungerande hjärta
från L -transplantatet.
162
00:16:58,185 --> 00:16:59,420
Organdonator.
163
00:16:59,487 --> 00:17:01,155
Och implanterade det.
164
00:17:01,222 --> 00:17:02,756
Um.
165
00:17:02,823 --> 00:17:05,392
Hade bara en liggande, va?
166
00:17:06,561 --> 00:17:08,996
Det var en olycka samtidigt
du kom in.
167
00:17:09,063 --> 00:17:12,733
Ett ungt par kom hit
att leverera en baby.
168
00:17:18,706 --> 00:17:20,908
Mor och barn gjorde det.
169
00:17:20,975 --> 00:17:24,145
Make dödades
Och nu har du hans hjärta.
170
00:17:31,118 --> 00:17:32,521
Vad hette han?
171
00:17:32,587 --> 00:17:34,488
Jag är ledsen, det är ...
172
00:17:34,556 --> 00:17:36,924
strikt konfidentiellt.
173
00:18:38,919 --> 00:18:40,387
Söt barn.
174
00:18:40,454 --> 00:18:41,855
Är det din son?
175
00:18:52,967 --> 00:18:55,537
Ja, Fru. Delaney är i rum 324.
176
00:18:55,604 --> 00:18:58,372
Du kan skicka blommor till henne adress, vård av det rummet.
177
00:18:58,439 --> 00:18:59,740
Tack.
178
00:19:10,784 --> 00:19:12,386
Daniel?
179
00:19:16,223 --> 00:19:17,891
Daniel.
180
00:19:46,621 --> 00:19:47,988
Daniel!
181
00:20:12,246 --> 00:20:14,982
Tja, fem veckor på ryggen,
Det finns ett skämt där
182
00:20:15,049 --> 00:20:16,884
Men jag är för elegant för att säga det.
183
00:20:16,950 --> 00:20:18,753
-Hur går motorn?
-Bra.
184
00:20:18,819 --> 00:20:20,220
Jag är inte så stilig att säga
185
00:20:20,287 --> 00:20:21,822
Den april skulle vara
En bra domare av det.
186
00:20:21,889 --> 00:20:23,090
Men innan du spelar
snurra flaskan,
187
00:20:23,157 --> 00:20:25,125
Jag fick ett snabbt stopp att göra.
Snabbstopp.
188
00:20:25,192 --> 00:20:26,427
Snabbt.
189
00:20:26,493 --> 00:20:28,462
Okej?
190
00:20:30,431 --> 00:20:32,232
Låt oss gå.
191
00:20:33,100 --> 00:20:34,669
-Alt, pop?
-Ja.
192
00:20:42,309 --> 00:20:43,844
Kommer att ta en ...
193
00:20:43,911 --> 00:20:45,446
En minut.
194
00:20:46,914 --> 00:20:49,249
-Överraskning!
-Överraskning!
195
00:20:52,920 --> 00:20:54,756
-Yay!
-Villkom igen!
196
00:20:54,823 --> 00:20:55,757
Woah, woah, woah!
197
00:20:55,824 --> 00:20:57,659
Ta det--
ta det långsamt!
198
00:20:57,726 --> 00:20:58,992
Ta det långsamt!
199
00:20:59,059 --> 00:21:00,662
Han är fortfarande i ett testtillstånd.
200
00:21:00,729 --> 00:21:03,163
Vi fick en överraskning för dig, Bang.
201
00:21:03,230 --> 00:21:04,031
Avslöja!
202
00:21:04,098 --> 00:21:06,266
1, 2, 3! Öppna det!
203
00:21:06,333 --> 00:21:07,201
Ta-dah!
204
00:21:07,267 --> 00:21:08,670
-Uppvakta!
-Ta-dah!
205
00:21:09,870 --> 00:21:11,438
Du behandlade mig med respekt.
206
00:21:11,506 --> 00:21:12,973
Så länge jag lever.
207
00:21:13,040 --> 00:21:15,175
Du och din familj
kommer att tas om hand.
208
00:21:20,214 --> 00:21:22,449
Du inser det, Schifoso?
209
00:21:22,517 --> 00:21:26,588
Det är succhia cazzi
Försökte göra dig, bang.
210
00:21:26,654 --> 00:21:28,956
Jag sa till dig att jag ska få honom.
Och jag gjorde det.
211
00:21:29,990 --> 00:21:31,458
Vad tycker du?
212
00:21:31,526 --> 00:21:32,560
Jag fick bara två ord.
213
00:21:32,627 --> 00:21:33,795
Smeten upp!
214
00:21:38,666 --> 00:21:39,834
Kanske senare.
215
00:21:39,900 --> 00:21:41,268
Kanske senare, ja.
216
00:21:43,103 --> 00:21:44,606
OK, Tchad. Du är uppe.
217
00:21:45,973 --> 00:21:47,876
Du är okej? Vad händer?
218
00:21:50,444 --> 00:21:51,278
Rolig.
219
00:21:55,916 --> 00:21:58,520
Rolig. Det är roligt, okej?
220
00:21:58,586 --> 00:22:00,421
Låt oss prata.
221
00:22:03,825 --> 00:22:07,094
Vad händer? Du förbannade?
Vad händer?
222
00:22:07,161 --> 00:22:09,129
Jag hade bara sju kulor
Fiskade ur bröstet.
223
00:22:09,196 --> 00:22:11,666
Jag känner inte för att spela
Huvudhockey just nu.
224
00:22:14,301 --> 00:22:15,302
Tillräckligt bra.
225
00:22:16,571 --> 00:22:18,038
Jag låter Momo ta dig hem.
226
00:22:19,273 --> 00:22:20,675
B
227
00:22:22,943 --> 00:22:25,946
... Jag behöver dig tillbaka på hästen.
228
00:22:30,451 --> 00:22:32,252
-Jag har det.
-Bra.
229
00:22:37,958 --> 00:22:39,661
-Momo!
-Ja, sir.
230
00:22:46,901 --> 00:22:48,736
Ja? Gillar du det?
231
00:22:56,744 --> 00:22:58,245
Du ser trött ut.
232
00:23:01,348 --> 00:23:03,618
Jag kan få dig något
och släpp det.
233
00:23:05,787 --> 00:23:07,187
Jag är bra att gå, man.
234
00:23:07,254 --> 00:23:08,489
Tack.
235
00:24:56,731 --> 00:24:58,967
Jag förstår inte
Det e-postmeddelande du skickade.
236
00:24:59,033 --> 00:25:01,168
Det säger min balans
betalas i sin helhet.
237
00:25:01,234 --> 00:25:02,804
Det stämmer.
238
00:25:02,870 --> 00:25:04,304
Din räkning har betalats.
239
00:25:04,371 --> 00:25:06,007
Men hur?
240
00:25:06,074 --> 00:25:09,677
Att vara hjärtgivare
är en stor sak.
241
00:25:10,545 --> 00:25:11,713
Lyssna.
242
00:25:11,779 --> 00:25:13,982
Du har en frisk pojke.
243
00:25:14,048 --> 00:25:16,584
Du är inte skyldig
sjukhuset någonting.
244
00:25:16,651 --> 00:25:18,151
Allt är en vinst.
245
00:25:18,753 --> 00:25:21,488
Gå! Och njut av ditt liv.
246
00:26:09,269 --> 00:26:11,906
Tja, om det inte är
den osynliga mannen,
247
00:26:11,973 --> 00:26:13,841
Var fan har du varit?
248
00:26:13,908 --> 00:26:15,576
Du är klar.
249
00:26:24,686 --> 00:26:25,419
Hah!
250
00:26:25,485 --> 00:26:27,187
Wow, ser du hemskt ut.
251
00:26:27,254 --> 00:26:28,890
Kanske kan du bara använda
En touch av den här skiten
252
00:26:28,956 --> 00:26:30,692
Runt ögonen, va?
253
00:26:30,758 --> 00:26:31,926
Jag mår bra.
254
00:26:31,993 --> 00:26:33,061
Du vet, du ringer inte.
255
00:26:33,127 --> 00:26:34,394
Du kommer inte runt.
256
00:26:34,461 --> 00:26:36,496
Du sprider ingen kärlek.
Vad händer?
257
00:26:37,330 --> 00:26:39,199
Vill du dricka? Rök?
258
00:26:39,266 --> 00:26:40,735
Nej, jag gav upp det.
259
00:26:40,802 --> 00:26:42,402
Gav upp det?
260
00:26:42,469 --> 00:26:45,506
Son, jag har varit i närheten
tillräckligt länge för att inse
261
00:26:45,573 --> 00:26:48,643
Det finns lite skit om
som jag bara är ledig.
262
00:26:48,710 --> 00:26:51,012
Men det här objektet
Jag vet om,
263
00:26:51,079 --> 00:26:52,580
Och det är detta ...
264
00:26:52,647 --> 00:26:54,649
du går till bergstoppen
att be allt du vill,
265
00:26:54,716 --> 00:26:56,551
Men just här
i den fysiska världen,
266
00:26:56,617 --> 00:26:59,754
på marknaden,
Det finns bara en sak
267
00:26:59,821 --> 00:27:02,255
Det ger en man
ur sin mörkaste timme.
268
00:27:02,322 --> 00:27:05,626
Och det är inte alkohol, droger,
cigaretter eller sex.
269
00:27:06,527 --> 00:27:07,895
Det är arbete.
270
00:27:09,063 --> 00:27:11,165
Arbetet sätter en man i aktion,
271
00:27:11,231 --> 00:27:14,936
och sinnet
är resten i aktion.
272
00:27:15,002 --> 00:27:17,872
Arbetet är befriande. Givande.
273
00:27:19,406 --> 00:27:21,308
Jag berättar något annat.
274
00:27:21,374 --> 00:27:23,678
Vissa människor, väldigt få,
är födda med en gåva,
275
00:27:23,745 --> 00:27:25,513
Och det är inte förvärvat.
276
00:27:25,580 --> 00:27:28,248
Människor börjar spela piano
vid 3 år gammal,
277
00:27:28,315 --> 00:27:29,416
Spela det tills smuts tupplur
278
00:27:29,483 --> 00:27:31,284
Och de kommer inte att vara
en Mozart.
279
00:27:32,186 --> 00:27:34,055
Du har den gåvan, Bang.
280
00:27:34,122 --> 00:27:38,893
Om den gåva de inte använde,
gåvan de är begåvade med,
281
00:27:38,960 --> 00:27:42,196
De kommer att sova, sakta ner,
och blåst ut.
282
00:27:43,030 --> 00:27:48,536
De är värdelösa för sig själva
och alla andra.
283
00:27:53,741 --> 00:27:55,009
Ja.
284
00:27:55,076 --> 00:27:56,677
Bra.
285
00:27:56,744 --> 00:27:58,378
Gå till jobbet.
286
00:29:35,176 --> 00:29:37,078
Åh, gud!
287
00:29:37,144 --> 00:29:38,478
Bang, Bang, kom igen.
288
00:29:38,546 --> 00:29:40,548
Du behöver inte göra det här, bro.
289
00:29:41,849 --> 00:29:43,416
Kom igen, man.
290
00:29:45,686 --> 00:29:47,221
Skit, älskling.
291
00:29:50,024 --> 00:29:51,692
Detta är gudomligt, man.
292
00:29:51,759 --> 00:29:54,061
Jag vet inte
Varför jag var orolig för dig.
293
00:29:54,128 --> 00:29:55,096
Titta!
294
00:29:55,162 --> 00:29:56,330
Jag har ett datum.
295
00:29:58,366 --> 00:30:00,433
- Ett datum?
- Ja.
296
00:30:01,401 --> 00:30:04,005
Tillräckligt bra, goodie!
297
00:30:12,179 --> 00:30:13,781
Vi ses på torsdag.
298
00:30:13,848 --> 00:30:15,082
Vi ses.
299
00:30:15,149 --> 00:30:16,717
Torsdag.
300
00:30:45,079 --> 00:30:46,781
Behöver ni lite hjälp?
301
00:30:46,847 --> 00:30:48,349
Åh, ja.
302
00:30:48,416 --> 00:30:50,918
Vi letar efter ett piano
för lägenhet.
303
00:30:50,985 --> 00:30:51,986
Uh Huh.
304
00:30:52,053 --> 00:30:54,021
Louis, kan du hjälpa till
detta lyckliga par här
305
00:30:54,088 --> 00:30:55,756
Hitta vad de letar efter?
306
00:30:56,791 --> 00:30:58,159
Grattis till din nya lägenhet.
307
00:30:58,225 --> 00:30:59,694
-Geat, tack.
-Tank dig.
308
00:31:00,094 --> 00:31:01,295
Tack.
309
00:31:48,576 --> 00:31:50,077
Tog du med kontanterna?
310
00:31:50,144 --> 00:31:52,546
Det är allt här.
311
00:31:57,318 --> 00:31:58,386
Ja.
312
00:31:58,452 --> 00:31:59,887
Vi är alla redo?
313
00:31:59,954 --> 00:32:01,222
Allt där.
314
00:32:01,288 --> 00:32:02,957
Denna jävla plats är allt din.
315
00:32:03,024 --> 00:32:04,558
Lycka till.
316
00:33:49,096 --> 00:33:50,498
Min nyckel fungerar inte.
317
00:33:50,565 --> 00:33:52,199
Jag har bytt lås.
318
00:33:52,933 --> 00:33:53,734
Varför?
319
00:33:53,801 --> 00:33:55,269
För jag ville.
320
00:33:56,937 --> 00:33:58,573
Vad i helvete är fel med dig?
321
00:33:58,639 --> 00:34:00,241
Jag är bra och jag är trött.
322
00:34:00,307 --> 00:34:01,742
Hej!
323
00:34:02,743 --> 00:34:04,345
Jag tog en ledig dag att spendera
med dig.
324
00:34:04,411 --> 00:34:06,147
Jag kunde ha gjort bank.
325
00:34:10,151 --> 00:34:11,785
Vad är det här?
326
00:34:11,852 --> 00:34:13,087
Gå.
327
00:34:13,154 --> 00:34:13,921
Smäll!
328
00:34:16,123 --> 00:34:18,025
Jag vet inte vad de gjorde
till dig på det sjukhuset,
329
00:34:18,092 --> 00:34:19,994
Men dina växlar
fungerar inte rätt.
330
00:36:10,104 --> 00:36:11,338
Hej!
331
00:36:12,239 --> 00:36:13,774
Känner jag dig?
332
00:36:15,442 --> 00:36:16,944
Från sjukhuset.
333
00:36:25,119 --> 00:36:26,987
Tack.
334
00:36:29,857 --> 00:36:31,392
Det är det minsta jag kan göra.
335
00:36:31,458 --> 00:36:33,827
Du behövde inte.
336
00:36:35,329 --> 00:36:37,131
Jag ville tacka dig.
337
00:36:38,799 --> 00:36:40,467
Jag är bara glad att lite bra ...
338
00:36:45,472 --> 00:36:47,174
Det är trevligt att träffa dig.
339
00:36:47,241 --> 00:36:48,976
Hej!
340
00:36:50,010 --> 00:36:51,845
Jag vet inte ens ditt namn.
341
00:36:53,515 --> 00:36:54,982
Det är William.
342
00:36:56,785 --> 00:36:59,153
William, um ...
343
00:36:59,219 --> 00:37:02,423
Vi är på väg till parken,
Vill du komma?
344
00:37:06,327 --> 00:37:08,262
Ja, jag skulle vilja det.
345
00:37:15,836 --> 00:37:18,138
Han sover omkring
4 timmar om dagen, så.
346
00:37:18,205 --> 00:37:19,774
Det är inte så illa.
347
00:37:19,840 --> 00:37:21,275
Vad sägs om dig?
348
00:37:22,644 --> 00:37:23,745
Det är bara jag och Sam just nu.
349
00:37:23,812 --> 00:37:26,313
Jag har inte riktigt råd
all hjälp, så.
350
00:37:26,380 --> 00:37:27,615
Berätta om dig.
351
00:37:27,682 --> 00:37:28,750
Vad gör du?
352
00:37:28,817 --> 00:37:30,384
Eh ...
353
00:37:31,885 --> 00:37:33,854
Jag säljer antikviteter.
354
00:37:36,090 --> 00:37:37,525
Vad?
355
00:37:38,292 --> 00:37:40,427
Du ser inte ut
Du säljer antikviteter.
356
00:37:41,629 --> 00:37:42,630
Ja.
357
00:37:42,697 --> 00:37:44,932
Det är ett steg ovan
damskor.
358
00:37:45,899 --> 00:37:47,669
Försöker komma ut.
359
00:37:47,736 --> 00:37:49,403
Av att sälja hand -downs?
360
00:37:50,371 --> 00:37:51,472
Ja.
361
00:37:52,172 --> 00:37:54,174
Tja, vad vill du göra?
362
00:37:55,710 --> 00:37:57,277
Jag vet inte, eh ...
363
00:37:57,344 --> 00:37:59,113
Fick en andra chans.
364
00:37:59,179 --> 00:38:01,448
Verkar klokt att jag ska använda det.
365
00:38:04,118 --> 00:38:06,453
Hej, varför behövde du
transplantationen?
366
00:38:06,521 --> 00:38:08,322
Jag hade ett dåligt hjärta.
367
00:38:09,691 --> 00:38:11,593
Något jag föddes med.
368
00:38:18,065 --> 00:38:20,367
Det är den tiden igen.
Han måste gå ner för en sömn.
369
00:38:21,001 --> 00:38:23,303
Kommer ni hit mycket?
370
00:38:23,370 --> 00:38:25,038
Varje dag.
371
00:38:25,807 --> 00:38:27,174
Väl...
372
00:38:27,241 --> 00:38:29,276
Kanske vi ses runt?
373
00:38:33,480 --> 00:38:34,649
Okej.
374
00:38:37,317 --> 00:38:38,485
Hej!
375
00:38:41,723 --> 00:38:43,892
Sam har min mans ögon,
376
00:38:43,957 --> 00:38:45,894
Men du har
Den bästa delen av Daniel.
377
00:38:45,959 --> 00:38:48,962
Så vad du än gör bara ...
378
00:38:49,029 --> 00:38:51,198
Ta hand om det, okej?
379
00:38:52,966 --> 00:38:54,435
Jag kommer.
380
00:39:03,143 --> 00:39:04,244
Hej!
381
00:39:04,311 --> 00:39:05,979
Sit, snälla!
382
00:39:09,717 --> 00:39:10,652
Behaga.
383
00:39:10,718 --> 00:39:12,419
Kaffe, vin, vad?
384
00:39:12,486 --> 00:39:13,788
Ingenting?
385
00:39:17,024 --> 00:39:19,259
Du ser bra ut.
Ser bra ut, eller hur?
386
00:39:20,093 --> 00:39:21,328
Sover bra?
387
00:39:21,395 --> 00:39:22,429
Som en bebis.
388
00:39:22,496 --> 00:39:23,932
Och april?
389
00:39:24,965 --> 00:39:26,133
Vad sägs om henne?
390
00:39:26,200 --> 00:39:29,970
Jag vet inte, du blir
Dina rör städade?
391
00:39:31,706 --> 00:39:33,273
Ja, det är allt bra.
392
00:39:33,340 --> 00:39:34,341
Bra.
393
00:39:34,408 --> 00:39:37,044
Tre ord du inte gör
vill höra från en fru.
394
00:39:37,110 --> 00:39:39,514
Och en annan sak ...
395
00:39:44,451 --> 00:39:46,019
Revisorn?
396
00:39:46,086 --> 00:39:47,488
Ja.
397
00:39:48,322 --> 00:39:50,224
Få det gjort.
398
00:40:04,404 --> 00:40:06,608
Du har gåvan, Bang.
399
00:40:09,309 --> 00:40:13,013
Om den gåva de inte använder, den gåva de är begåvade med,
400
00:40:13,080 --> 00:40:16,551
de sover, sakta ner, och blåst bort den.
401
00:40:17,351 --> 00:40:21,021
De är värdelösa för sig själva
402
00:40:21,088 --> 00:40:23,390
och någon annan.
403
00:40:29,731 --> 00:40:30,965
Ja.
404
00:41:19,346 --> 00:41:20,748
B.
405
00:41:20,815 --> 00:41:21,950
Johnny.
406
00:41:22,016 --> 00:41:23,483
Var är din socker pappa?
407
00:41:23,551 --> 00:41:25,118
Han är ute.
408
00:41:26,386 --> 00:41:28,388
Något annat med dig.
409
00:41:28,455 --> 00:41:30,058
Jag märkte det.
410
00:41:30,123 --> 00:41:31,358
SMÄLL
Ja.
411
00:41:31,425 --> 00:41:32,794
Men du märker
sådana saker
412
00:41:32,860 --> 00:41:34,361
Om andra män, va?
413
00:41:35,462 --> 00:41:37,832
Oroa dig inte för det, Johnny.
414
00:41:37,899 --> 00:41:39,433
Jag kommer inte att berätta för pappa.
415
00:41:40,568 --> 00:41:41,703
Hej, knulla dig, Bang.
416
00:41:47,909 --> 00:41:49,777
åh!
417
00:42:46,100 --> 00:42:47,869
Chariya!
418
00:42:53,808 --> 00:42:55,308
Chariya!
419
00:43:21,836 --> 00:43:23,638
Johnny?
420
00:43:23,705 --> 00:43:26,440
Förlåt!
Jag vill bara tvätta händerna.
421
00:43:26,507 --> 00:43:29,944
Jag trodde att du går
till klubben i eftermiddag.
422
00:43:30,011 --> 00:43:31,813
Ja, jag vill bara förändras.
423
00:43:31,879 --> 00:43:33,480
Låt mig inte avbryta dig.
424
00:43:33,548 --> 00:43:35,883
Ja, jag kom till gymmet
sent idag.
425
00:43:36,416 --> 00:43:39,453
Ja, för du brukar
dusch där, eller hur?
426
00:43:39,520 --> 00:43:41,488
Ibland.
427
00:43:43,891 --> 00:43:45,225
Ja.
428
00:43:48,529 --> 00:43:49,697
Okej.
429
00:43:49,764 --> 00:43:51,298
Vi ses senare.
430
00:44:14,889 --> 00:44:16,289
Smäll!
431
00:44:17,390 --> 00:44:20,494
Kom hit, kom hit, kom hit!
Ha plats.
432
00:44:28,703 --> 00:44:29,871
Okej.
433
00:44:30,470 --> 00:44:32,039
Arbetet är förstklassigt.
434
00:44:32,106 --> 00:44:33,406
Kontraktet blir uppfyllt.
435
00:44:33,473 --> 00:44:35,243
Ingen värme, ingen blowback.
436
00:44:35,308 --> 00:44:37,011
Komplimanger.
437
00:44:37,078 --> 00:44:38,179
Tack.
438
00:44:38,246 --> 00:44:39,379
Bra.
439
00:44:40,515 --> 00:44:43,316
Jag har något jag inte tror
Du kommer att gilla.
440
00:44:44,619 --> 00:44:45,720
Ja?
441
00:44:46,220 --> 00:44:47,420
Momo ...
442
00:44:47,487 --> 00:44:51,058
Har gått ut ur linjen.
443
00:44:51,726 --> 00:44:53,360
Jag sa till min far,
Det här är mitt problem.
444
00:44:53,426 --> 00:44:55,196
-Jag tar hand om det.
-Du inte gör något sådant.
445
00:44:55,263 --> 00:44:56,931
Jag sa att jag kan ta
vård av det, pop.
446
00:44:56,998 --> 00:44:59,534
Jag kan hantera det här.
447
00:45:01,235 --> 00:45:04,304
Jag
448
00:45:24,058 --> 00:45:25,660
Du tar hand om det.
449
00:45:26,093 --> 00:45:27,427
Bra?
450
00:45:27,494 --> 00:45:29,362
Jag vill ha det.
451
00:45:30,765 --> 00:45:32,033
Ja.
452
00:45:32,099 --> 00:45:33,333
Bra.
453
00:45:33,400 --> 00:45:35,803
Kom igen, jag går dig till din bil.
454
00:45:35,870 --> 00:45:38,039
Jag har en hudskrubb
på ungefär en timme.
455
00:45:57,457 --> 00:45:59,060
Gillar du den?
456
00:45:59,126 --> 00:46:00,493
-Det är bra.
-Ja?
457
00:46:04,565 --> 00:46:06,234
Varför får du inte en drink?
458
00:46:06,300 --> 00:46:07,400
Säker.
459
00:46:24,952 --> 00:46:26,220
Det hoppade över.
460
00:46:26,287 --> 00:46:27,154
Det hoppade över.
461
00:46:28,990 --> 00:46:30,423
Du kan göra bättre.
462
00:46:35,329 --> 00:46:36,864
Vad?
463
00:46:36,931 --> 00:46:39,834
Hur blev du så bra
på hoppar över stenar?
464
00:46:39,901 --> 00:46:41,669
Jag var en pojkescout.
465
00:46:43,004 --> 00:46:44,572
-Verkligen?
-Ja.
466
00:46:52,280 --> 00:46:54,982
Hej,
Jag vet inte riktigt om dig.
467
00:46:55,049 --> 00:46:58,485
Jag menar, vad tycker du om
Konst och musik?
468
00:46:59,153 --> 00:47:00,688
Jag vet inte, jag bara ...
469
00:47:02,256 --> 00:47:05,693
Jag gillar vad jag gillar och ...
Det handlar om det.
470
00:47:09,697 --> 00:47:11,498
Och vad tycker du om?
471
00:47:16,137 --> 00:47:17,738
Det finns en holländsk målare.
472
00:47:17,805 --> 00:47:23,210
I slutet av sitt liv,
Han målade, eh, vete.
473
00:47:23,277 --> 00:47:25,579
Och dessa demoner som gömmer sig
i träden
474
00:47:25,646 --> 00:47:27,782
Ser ut som facklor i brand.
475
00:47:27,848 --> 00:47:29,817
Van Gogh?
476
00:47:31,152 --> 00:47:34,956
Ja, ibland känner jag mig som
Jag bor på den platsen.
477
00:47:40,294 --> 00:47:41,595
Hej, um ...
478
00:47:41,662 --> 00:47:43,531
Jag och Sam är
har pasta ikväll.
479
00:47:43,597 --> 00:47:45,566
Du kanske vill gå med oss.
480
00:47:46,867 --> 00:47:47,935
Säker.
481
00:47:49,337 --> 00:47:50,371
Okej. Bra.
482
00:47:50,438 --> 00:47:51,372
Jag är dränkt.
483
00:47:53,274 --> 00:47:54,809
Du vill visa upp.
484
00:48:04,151 --> 00:48:05,586
Hej.
485
00:48:09,790 --> 00:48:11,158
Här, Sam.
486
00:48:17,832 --> 00:48:19,266
Gillar du inte ballongen?
487
00:48:19,333 --> 00:48:21,569
Inga? Inga? Okej.
488
00:48:28,609 --> 00:48:30,578
Kay-kay! Det är okej.
- Kanske vill han ha en sten.
489
00:48:46,460 --> 00:48:47,361
Bra.
490
00:48:49,964 --> 00:48:51,198
Tack.
491
00:48:59,540 --> 00:49:01,042
Gör det fortfarande ont?
492
00:49:16,057 --> 00:49:17,224
Inga.
493
00:49:35,042 --> 00:49:36,444
Hej, jultomten!
494
00:49:36,511 --> 00:49:38,212
-Ho, ho, ho!
-Oh ja, det gjorde jag.
495
00:49:39,480 --> 00:49:41,282
Om jag glömde något,
496
00:49:41,348 --> 00:49:43,150
Jag får någon att släppa den.
497
00:49:43,217 --> 00:49:45,052
Vad gör du?
498
00:49:51,258 --> 00:49:52,527
Kom igen, Bang!
499
00:49:52,593 --> 00:49:54,595
Vi har problem tidigare,
Låt oss räkna ut det.
500
00:49:54,662 --> 00:49:56,297
Det var annorlunda då.
501
00:49:57,231 --> 00:49:58,299
Jesus Kristus!
502
00:49:58,365 --> 00:50:00,000
Vad i helvete har du i dig?
503
00:50:05,473 --> 00:50:07,108
Jag vet om dig.
504
00:50:09,176 --> 00:50:10,144
Ja!
505
00:50:11,412 --> 00:50:13,047
Jag vet vad du har gjort.
506
00:50:15,816 --> 00:50:17,586
Vad har jag gjort?
507
00:50:18,219 --> 00:50:20,855
Du skruvar den tik
med barnet.
508
00:50:24,091 --> 00:50:25,759
Var försiktig, april.
509
00:50:27,628 --> 00:50:29,096
Vet du vad jag tycker?
510
00:50:31,432 --> 00:50:33,234
Bra riddance.
511
00:50:42,910 --> 00:50:45,547
Jag har sett dem tidigare
på sjukhuset.
512
00:50:45,614 --> 00:50:47,781
-Sjukhus?
-Ja.
513
00:50:47,848 --> 00:50:49,283
Night Bang blev träffad.
514
00:50:49,350 --> 00:50:51,819
Henne och hennes man var
I någon form av olycka.
515
00:50:51,886 --> 00:50:53,721
Det var så vi fick hans nya hjärta.
516
00:50:55,923 --> 00:50:57,158
Va!
517
00:50:58,058 --> 00:50:59,493
Så, tror hon
det finns en liten bit
518
00:50:59,561 --> 00:51:01,195
av sin man inuti honom.
519
00:51:07,801 --> 00:51:09,703
Han är upp till något.
Jag vet inte vad det är.
520
00:51:10,539 --> 00:51:12,607
Kom ihåg hur jag sa till dig
Han kastade allt det där
521
00:51:12,673 --> 00:51:14,141
I sopväskan?
522
00:51:14,208 --> 00:51:15,309
Ja.
523
00:51:16,677 --> 00:51:18,812
Jag hittade detta där.
524
00:51:18,879 --> 00:51:20,681
Måste vara i den lådan
eller något.
525
00:51:21,782 --> 00:51:23,984
- En venezia.
- Ja.
526
00:51:24,885 --> 00:51:26,120
Måste vara där han går
och försvinner
527
00:51:26,187 --> 00:51:27,121
i flera dagar i taget.
528
00:53:13,794 --> 00:53:15,029
Vad har du?
529
00:53:54,736 --> 00:53:55,869
Ja?
530
00:53:55,936 --> 00:53:57,639
Hej, det är Momo.
531
00:53:57,706 --> 00:53:59,306
Vi har ett problem.
532
00:54:09,850 --> 00:54:10,719
Smäll.
533
00:54:12,186 --> 00:54:13,954
Hur många jobb har han gjort
Sedan han har varit tillbaka?
534
00:54:14,021 --> 00:54:15,590
Tio träffar kanske, jag vet inte.
535
00:54:15,657 --> 00:54:16,591
Vad sägs om inga träffar?
536
00:54:16,658 --> 00:54:18,727
Noll! Inte en jävla!
537
00:54:18,793 --> 00:54:21,962
Alla dödar, han stakade dem
i en övergiven utveckling
538
00:54:22,029 --> 00:54:23,798
2 timmar utanför staden.
539
00:54:29,637 --> 00:54:31,905
Han förfalskade varje
Jävla död, pop!
540
00:54:32,841 --> 00:54:33,874
Han förfalskade dem.
541
00:54:33,941 --> 00:54:36,343
Varje enskild, titta!
542
00:54:36,410 --> 00:54:37,144
Gillar du bilder?
543
00:54:37,211 --> 00:54:39,647
Titta på dem bilder, va?
544
00:54:39,714 --> 00:54:42,182
Dem jävla bilder, va?
545
00:54:42,249 --> 00:54:43,518
Dem bilder!
546
00:54:45,520 --> 00:54:46,954
Jag tog dessa ikväll!
547
00:54:47,655 --> 00:54:51,091
Den moderfuckern är
Har tagit oss för Fool, Pop!
548
00:54:51,526 --> 00:54:54,629
Jag visste att jag inte skulle ha det
litade på den sonen till en tik!
549
00:54:54,696 --> 00:54:57,565
Jag borde ha jävla honom
i marken för åldern sedan.
550
00:54:58,465 --> 00:55:01,034
Du låter honom
i den jävla familjen
551
00:55:01,101 --> 00:55:02,704
Och det är vad han gör.
552
00:55:02,771 --> 00:55:04,438
Den biten skit!
553
00:55:13,347 --> 00:55:14,448
Okej.
554
00:55:14,516 --> 00:55:16,150
Gå rena dig själv.
555
00:56:02,931 --> 00:56:03,997
Vad är det här?
556
00:56:04,064 --> 00:56:06,099
Kycklingblod.
557
00:56:33,460 --> 00:56:35,730
Okej, vakna.
558
00:56:41,034 --> 00:56:43,003
Var det bra?
559
00:57:05,894 --> 00:57:07,729
Hur slutar detta?
560
00:57:08,963 --> 00:57:12,165
Det är inte vikten
Det bryter en mans rygg.
561
00:57:13,701 --> 00:57:15,369
Det är så han bär det.
562
00:57:36,591 --> 00:57:38,626
Vet du vad vi måste göra, pop?
563
00:57:40,394 --> 00:57:43,196
Vi måste göra den här killen. Nu.
564
00:57:50,672 --> 00:57:53,473
Han är en del av allt.
565
00:57:54,909 --> 00:57:56,109
Alla hans hits.
566
00:57:56,176 --> 00:57:58,880
Människor som han ska döda.
567
00:57:58,947 --> 00:58:01,148
De kommer att vara på väg,
polisen,
568
00:58:01,214 --> 00:58:03,518
Interpol och besättningarna.
569
00:58:05,385 --> 00:58:06,721
Gjort.
570
00:58:06,788 --> 00:58:08,690
Vi är inte klara.
571
00:58:11,960 --> 00:58:14,194
Jag tar hand om det.
572
00:58:15,530 --> 00:58:16,664
Johnny.
573
00:58:22,804 --> 00:58:24,471
Jag är ledsen.
574
00:58:50,163 --> 00:58:52,132
Hej, kan jag komma in?
575
00:58:55,235 --> 00:58:57,572
Så när du säger att vi är i
fara, vad menar du?
576
00:58:57,639 --> 00:58:59,707
- Kanske borde jag ringa polisen.
-
577
00:58:59,774 --> 00:59:01,042
Du kan inte.
578
00:59:01,109 --> 00:59:03,111
Du säljer inte antikviteter,
gör du?
579
00:59:03,176 --> 00:59:05,046
Lyssna, har du någonstans
kan du gå?
580
00:59:05,113 --> 00:59:07,147
- Det är julafton.
- Ja, jag vet.
581
00:59:07,214 --> 00:59:08,883
Jag är ledsen.
582
00:59:08,950 --> 00:59:10,752
Hur länge?
583
00:59:10,818 --> 00:59:11,886
jag vet inte.
584
00:59:11,953 --> 00:59:13,286
Här.
585
00:59:14,254 --> 00:59:15,590
Det är 50 grand.
586
00:59:15,657 --> 00:59:18,092
Du räknar ut
vart du ska.
587
00:59:18,158 --> 00:59:20,094
Jag ordnar att du ska få
lite mer, okej?
588
00:59:20,160 --> 00:59:21,763
Du borde bli packad.
589
00:59:28,036 --> 00:59:29,537
Det var för dig.
590
00:59:30,404 --> 00:59:32,940
Jag minns att du berättade för mig
om det i parken.
591
00:59:36,944 --> 00:59:37,812
Vänta!
592
00:59:40,081 --> 00:59:44,184
De män som är efter dig,
Vad ska du göra med dem?
593
01:02:04,491 --> 01:02:06,761
Ursäkta mig, kan jag hjälpa dig?
594
01:02:06,828 --> 01:02:07,995
Ursäkta mig!
595
01:02:21,676 --> 01:02:23,010
Få ut!
596
01:03:45,860 --> 01:03:47,528
De kommer.
597
01:03:54,936 --> 01:03:56,337
Gå ut, gå ut!
598
01:03:56,404 --> 01:03:57,504
-Villighet!
-Vinn inte här!
599
01:03:57,571 --> 01:03:59,240
-Villighet!
-Come On, vi måste gå!
600
01:03:59,307 --> 01:04:01,441
Låt oss gå, låt oss gå!
Snabbt, alla!
601
01:04:01,509 --> 01:04:02,910
-Move, Move!
-Lett går, låt oss gå!
602
01:04:02,977 --> 01:04:05,413
Kom igen, kom igen! Låt oss gå,
låt oss gå! Vi har inte tid!
603
01:04:05,478 --> 01:04:07,581
- Låt oss gå, låt oss gå!
- Kör, springa, springa!
604
01:04:07,648 --> 01:04:09,016
Kom igen, ut, ut, ut!
605
01:04:09,083 --> 01:04:10,284
Kom ut!
606
01:04:10,351 --> 01:04:11,285
Flytta, flytta, flytta!
607
01:04:26,968 --> 01:04:28,069
Vi är här.
608
01:04:38,446 --> 01:04:40,314
Okej, vi ska till bron!
609
01:04:40,381 --> 01:04:41,415
Går hårt!
610
01:04:41,481 --> 01:04:43,417
Jävla ta dem alla ut!
611
01:05:41,609 --> 01:05:43,077
Johnny, vad var det?
612
01:05:43,144 --> 01:05:44,478
Vad i helvete var det?
613
01:05:44,545 --> 01:05:46,013
De visste att vi skulle komma.
614
01:05:46,080 --> 01:05:47,214
Jag ringer till dig senare.
615
01:05:48,582 --> 01:05:49,950
Ta med det.
616
01:05:50,017 --> 01:05:51,218
Ya! Lägg det där!
617
01:05:52,453 --> 01:05:53,821
Tja, vad-- vad är vi--
titta på här?
618
01:05:53,888 --> 01:05:54,855
vad är det?
619
01:05:54,922 --> 01:05:56,490
- Det är live-foder, chef.
- okej.
620
01:06:03,030 --> 01:06:03,664
Knulla.
621
01:06:16,877 --> 01:06:18,712
Okej, delas upp i två grupper!
622
01:06:18,779 --> 01:06:21,282
Jag ska fördubbla lönen
av den som kullar honom.
623
01:07:14,235 --> 01:07:15,002
Knulla.
624
01:08:50,030 --> 01:08:51,198
Johnny.
625
01:08:51,265 --> 01:08:52,701
Han lever fortfarande, pop!
626
01:08:52,800 --> 01:08:54,101
Jag vill ha honom död.
627
01:08:56,003 --> 01:08:56,971
Död!
628
01:08:57,037 --> 01:08:58,405
eller kom inte tillbaka hit.
629
01:08:58,472 --> 01:08:59,574
Jag har det här, pop!
630
01:08:59,641 --> 01:09:01,041
Du förstår mig?
631
01:09:01,108 --> 01:09:01,842
Jag vill ha honom död!
632
01:09:01,909 --> 01:09:03,944
Eller så kommer du inte hem!
633
01:11:57,050 --> 01:11:59,587
Döda mig inte, Bang.
634
01:11:59,654 --> 01:12:00,988
Behaga.
635
01:12:01,054 --> 01:12:04,057
Säg adjö till din far.
636
01:12:06,193 --> 01:12:07,161
Vad?
637
01:12:08,663 --> 01:12:10,497
Nej, fan! Nej, nej, nej, nej!
638
01:12:10,565 --> 01:12:12,366
Stänga av det!
Låt honom inte se mig så här.
639
01:12:12,433 --> 01:12:13,568
Snälla,
640
01:12:13,635 --> 01:12:14,769
snälla!
641
01:12:14,836 --> 01:12:16,503
Johnny ...
642
01:12:17,806 --> 01:12:21,275
ah, fan! Gud, jag är så ledsen, pappa!
643
01:12:22,309 --> 01:12:23,745
Jag är så ledsen!
644
01:12:40,795 --> 01:12:42,262
Ja?
645
01:12:42,329 --> 01:12:46,099
hjälp mig här, bang cause '
646
01:12:46,166 --> 01:12:48,570
Jag behandlade dig som en andra son.
647
01:12:48,636 --> 01:12:50,237
Jag är ledsen för Johnny.
648
01:12:50,304 --> 01:12:52,774
Du är ledsen att du dödade Johnny?
649
01:12:52,841 --> 01:12:54,876
Väl...
650
01:12:54,943 --> 01:12:56,711
Vad fan?
651
01:12:57,879 --> 01:12:59,379
Spelar ingen roll.
652
01:13:00,047 --> 01:13:02,617
För att jag har något
du vill.
653
01:13:03,350 --> 01:13:06,621
Jag har något du vill ha.
654
01:13:07,856 --> 01:13:09,256
Jag har flickan.
655
01:13:09,323 --> 01:13:11,291
Och barnet.
656
01:13:11,358 --> 01:13:12,694
Det stämmer.
657
01:13:12,760 --> 01:13:13,795
Jag fick flickan.
658
01:13:13,862 --> 01:13:15,062
och barnet.
659
01:13:15,128 --> 01:13:16,831
Hej, du vill inte ha henne.
660
01:13:16,898 --> 01:13:18,265
Du vill ha mig.
661
01:13:18,332 --> 01:13:20,400
Så lyssna på mig,
din tik son.
662
01:13:20,467 --> 01:13:23,203
Så det är så
det här kommer att gå ner.
663
01:13:27,274 --> 01:13:29,476
Vi måste gå. Kom igen.
664
01:13:32,514 --> 01:13:34,481
Han är på väg.
665
01:13:35,082 --> 01:13:36,784
Ledsen för detta, april.
666
01:13:36,851 --> 01:13:39,419
Jag skulle ge dig
utmärkelserna men ...
667
01:13:39,486 --> 01:13:42,055
Nu när den jäveln
dödar min enda pojke.
668
01:13:43,958 --> 01:13:45,492
Vad som helst!
669
01:13:47,194 --> 01:13:50,632
Så länge jag får knulla
Denna tik, det är allt bra.
670
01:13:57,137 --> 01:13:59,206
Vad sägs om henne, chef?
671
01:13:59,273 --> 01:14:01,141
Ta henne ut till carporten,
Kasta henne i bagageutrymmet
672
01:14:01,208 --> 01:14:03,711
När april har gjort med henne,
Begrava henne i en deponi.
673
01:14:04,679 --> 01:14:06,014
Du sa att du skulle släppa oss.
674
01:14:06,079 --> 01:14:08,181
Jag ljög.
675
01:14:28,636 --> 01:14:29,737
Hej!
676
01:14:38,078 --> 01:14:39,379
Goddammit!
677
01:14:39,446 --> 01:14:40,949
Vad i helvete händer
där ute?
678
01:14:41,015 --> 01:14:42,016
Han är inne på de jävla grunderna,
chef.
679
01:14:42,082 --> 01:14:43,518
Och han tog med hjälp.
680
01:14:43,585 --> 01:14:45,520
Och vad fan är
gör du här? Gå och få honom!
681
01:18:20,234 --> 01:18:21,468
Behaga.
682
01:18:21,836 --> 01:18:25,438
Nej, nej, nej!
Snälla, snälla, snälla, snälla.
683
01:18:26,306 --> 01:18:28,475
Snälla, snälla.
684
01:18:29,544 --> 01:18:30,678
Baby!
685
01:18:35,116 --> 01:18:36,584
Smäll.
686
01:18:39,187 --> 01:18:40,888
Ah, det var sött.
687
01:18:41,289 --> 01:18:43,991
Du jävla nötlös gonad.
688
01:18:47,929 --> 01:18:50,497
Mannen kan inte använda gåvan
Han är begåvad med,
689
01:18:50,565 --> 01:18:53,134
Då är han ingen nytta för sig själv
eller någon annan.
690
01:18:54,068 --> 01:18:57,872
Jag ska klippa så jävla
värdelöst hjärta direkt ur dig.
691
01:19:08,282 --> 01:19:09,917
Ah ...
692
01:19:17,825 --> 01:19:19,961
Jag skulle inte ...
693
01:19:21,729 --> 01:19:23,130
Jag skulle inte ...
694
01:19:27,134 --> 01:19:29,570
Du dödar- döda mig.
695
01:20:12,813 --> 01:20:14,248
Du är okej! Du är okej!
Du är okej!
696
01:20:14,315 --> 01:20:15,349
-Du är okej.
-Det är okej.
697
01:20:15,415 --> 01:20:16,449
Var är min son?
698
01:20:16,517 --> 01:20:17,585
-Bang har honom.
-Var är min son?
699
01:20:17,652 --> 01:20:19,053
Bang har honom.
Det är okej.
700
01:20:20,221 --> 01:20:22,223
-Sam!
-Vänta! Vänta!
44724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.