All language subtitles for Xena Warrior Princess - 4x04 - In Sickness and In Hell.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,348 --> 00:00:13,530 Xena... Wake up... 2 00:00:14,345 --> 00:00:15,985 What is it? 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,600 Foot rot! 4 00:00:18,813 --> 00:00:20,613 Yeah, that's foot rot, all right! 5 00:00:23,388 --> 00:00:25,398 It itches like crazy. 6 00:00:26,681 --> 00:00:29,071 Well, there's nothing I can do for you now. 7 00:00:29,072 --> 00:00:31,672 Maybe if you had 'a kept it dry like I told you... 8 00:00:31,697 --> 00:00:34,506 No, no, no! It was your idea to traipse through a dozen swamps... 9 00:00:34,507 --> 00:00:36,624 ...to get to this god-forsaken place! 10 00:00:36,965 --> 00:00:40,567 Why couldn't you just leave your horse in a barn like a normal person? 11 00:00:40,602 --> 00:00:44,838 Argo doesn't like being couped up. Besides, this valley's her home. 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,243 It's got plenty of space to run... Lots of grass to eat... 13 00:00:48,268 --> 00:00:50,993 Plenty of bugs... Lots of infestation... 14 00:00:51,018 --> 00:00:54,905 Hey, I didn't stop looking for you, and the same goes for Argo. 15 00:00:56,648 --> 00:00:58,267 What was that? 16 00:00:58,650 --> 00:01:00,000 What? 17 00:01:00,001 --> 00:01:02,181 Something just hopped out of your bedroll. 18 00:01:06,402 --> 00:01:07,922 Hold still. 19 00:01:08,457 --> 00:01:10,457 What is it? A bald spot? 20 00:01:11,320 --> 00:01:13,120 No, it's lice. 21 00:01:14,402 --> 00:01:18,310 I have not got lice. You think I wouldn't know if I had lice? 22 00:01:20,102 --> 00:01:22,302 Lice... I don't think so. 23 00:01:23,776 --> 00:01:26,559 -Maybe if we put your bedroll in the river... -This way. 24 00:01:26,560 --> 00:01:29,370 Let it soak there, then slap it up against a rock or two. 25 00:01:29,371 --> 00:01:31,757 That would probably get rid of the little buggers. 26 00:01:31,902 --> 00:01:34,407 -This is Argo's trail. I'm sure of it. -Then again... 27 00:01:34,408 --> 00:01:36,359 It could be too late. 28 00:01:36,360 --> 00:01:39,130 There might be a family of badgers living in there by now. 29 00:01:39,131 --> 00:01:40,520 Give it a rest, Gabrielle. 30 00:01:40,521 --> 00:01:42,849 No, not till you clean up your act, Xena. 31 00:01:42,850 --> 00:01:45,205 Hey! I'm not the one with a fungus among us. 32 00:01:45,206 --> 00:01:49,143 Oh, yeah, that's poetic... Did one of your bug friends whisper that in your ear? 33 00:01:51,105 --> 00:01:52,525 Did you hear that? 34 00:01:53,678 --> 00:01:55,078 There she is. 35 00:02:03,954 --> 00:02:05,490 She ran away. 36 00:02:05,853 --> 00:02:07,587 Maybe it wasn't Argo. 37 00:02:07,612 --> 00:02:09,881 It was Argo. I know my own horse. 38 00:02:10,276 --> 00:02:12,377 Well, she didn't seem to know you. 39 00:02:12,402 --> 00:02:15,906 Maybe she heard us talking about the lice and then she... she was scared away. 40 00:02:16,380 --> 00:02:17,943 All right, that's enough. 41 00:02:17,968 --> 00:02:20,322 Oh, you wanna piece of me, huh? 42 00:02:21,480 --> 00:02:24,449 Fine, I'll give ya a piece of me! Come and get it. Come on. 43 00:02:24,474 --> 00:02:27,370 I'm blind! I'm blind! 44 00:02:27,900 --> 00:02:30,193 I'm blind! 45 00:02:30,480 --> 00:02:33,877 I'm blind! I'm blind! 46 00:02:36,257 --> 00:02:39,535 Oh, I can see. It's a miracle! 47 00:02:41,446 --> 00:02:42,648 Hi. 48 00:02:43,756 --> 00:02:47,253 I figured I'd find you guys here. The trail was too easy to follow. 49 00:02:47,278 --> 00:02:50,318 -Any idiot could find ya. -Evidently. 50 00:02:50,757 --> 00:02:53,577 -What brings you here, Joxer? -Well, I'm on a mission. 51 00:02:53,720 --> 00:02:55,714 There's a band of marauders that's raiding a village... 52 00:02:55,715 --> 00:02:57,601 ...and they vowed to come back and finish the job. 53 00:02:57,602 --> 00:03:00,289 But the villagers paid me to protect them. 54 00:03:00,290 --> 00:03:03,559 So, let me guess. You want our help? 55 00:03:04,813 --> 00:03:06,422 No... No... No... 56 00:03:06,987 --> 00:03:08,965 I've got things completely under control. 57 00:03:09,000 --> 00:03:11,480 -When do you want us to start? -How's now sound? 58 00:03:11,515 --> 00:03:13,685 -Fine. -What about Argo? 59 00:03:13,720 --> 00:03:16,395 She saw me. She knows I'm here. 60 00:03:16,992 --> 00:03:19,051 Ah, she'll probably meet up with us later. 61 00:03:19,076 --> 00:03:21,540 Ok. Then, it's settled. 62 00:03:22,024 --> 00:03:23,504 We're a team! 63 00:03:23,505 --> 00:03:26,935 Joxer, the Mighty, and his mighty band of mighty men... 64 00:03:26,936 --> 00:03:28,557 ...Girls... Uh... Mighty... 65 00:03:28,592 --> 00:03:32,204 Joxer, the Mighty, and his fighting, mighty, women fighters... 66 00:03:32,429 --> 00:03:34,240 Fighting... Mighty... 67 00:03:41,729 --> 00:03:44,818 In the time of ancient gods,... 68 00:03:47,098 --> 00:03:48,170 ...warlords... 69 00:03:48,522 --> 00:03:49,582 ...and kings... 70 00:03:50,057 --> 00:03:53,772 ...a land in turmoil cried out for a hero. 71 00:04:02,767 --> 00:04:05,013 She was Xena. 72 00:04:05,351 --> 00:04:06,953 A mighty princess... 73 00:04:06,954 --> 00:04:09,053 ...forged in the heat of battle. 74 00:04:13,592 --> 00:04:14,900 The power... 75 00:04:16,610 --> 00:04:18,195 The passion... 76 00:04:21,152 --> 00:04:22,490 The danger... 77 00:04:28,009 --> 00:04:30,651 Her courage will change the world. 78 00:04:31,233 --> 00:04:35,142 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 79 00:04:40,240 --> 00:04:41,814 That's strange... 80 00:04:41,895 --> 00:04:44,493 Argo seems to be deliberately avoiding me. 81 00:04:45,120 --> 00:04:48,600 -Sum'in's wrong. -Yeah, you're telling me... 82 00:04:48,601 --> 00:04:49,269 Xena... 83 00:04:49,687 --> 00:04:53,000 It's green. It's red. It's on the move. 84 00:04:53,160 --> 00:04:57,640 -Sum'in's bothering Argo. -Hey! Hey! Human suffering here. 85 00:04:57,675 --> 00:05:00,337 Xena, my fungus is spreading like wildfire. 86 00:05:00,372 --> 00:05:03,000 Gabrielle, just take your mind off the itching. 87 00:05:03,001 --> 00:05:04,613 What about breakfast? 88 00:05:04,800 --> 00:05:06,596 We're out of food. 89 00:05:07,794 --> 00:05:09,396 Ah, hang on. 90 00:05:10,720 --> 00:05:12,336 Here's some berries. 91 00:05:12,337 --> 00:05:14,141 No! Don't eat those. 92 00:05:14,142 --> 00:05:15,939 They can play tricks on the mind. 93 00:05:17,160 --> 00:05:18,743 Wait a minute. 94 00:05:19,319 --> 00:05:21,347 There's a rabbit over there. 95 00:05:21,920 --> 00:05:25,840 -I'll catch the rabbit. -What? You're gonna catch the rabbit? 96 00:05:25,841 --> 00:05:27,005 Yeah! 97 00:05:27,040 --> 00:05:29,825 After all these years of watching you slaughter Nature's creatures... 98 00:05:29,826 --> 00:05:31,226 ...I can do this. 99 00:05:31,760 --> 00:05:33,763 Look, I don't want you near the food. 100 00:05:33,764 --> 00:05:36,004 A lice-infested rabbit is not on my diet. 101 00:05:36,039 --> 00:05:37,667 I don't have lice! 102 00:05:37,668 --> 00:05:38,868 It's dandruff! 103 00:05:38,880 --> 00:05:41,640 It's a minor scalp irritation, that's all. 104 00:05:41,675 --> 00:05:44,367 Whatever. I'll catch the rabbit. 105 00:05:45,070 --> 00:05:46,676 Well, go ahead. 106 00:05:46,677 --> 00:05:49,928 -No skin off my back. -Hardy. 107 00:05:51,720 --> 00:05:53,781 Joxer, tell me about these marauders. 108 00:05:53,782 --> 00:05:55,182 Oh, yeah. Well... 109 00:05:55,183 --> 00:05:57,158 They thundered into town on horseback... 110 00:05:57,159 --> 00:05:59,152 ...cutting down everything in their path. 111 00:06:00,366 --> 00:06:02,839 I tried to stop 'em, but, of course, I was outnumbered. 112 00:06:02,840 --> 00:06:06,640 -How many'ja see? -Up close and personal? One. 113 00:06:06,675 --> 00:06:08,521 -One man? -One fist... 114 00:06:08,522 --> 00:06:10,519 ...but it was headed for my face at the time. 115 00:06:11,627 --> 00:06:13,440 I did get this. 116 00:06:14,360 --> 00:06:16,399 It's scythian knife. 117 00:06:16,400 --> 00:06:17,965 Is that bad? 118 00:06:18,000 --> 00:06:19,600 Well, it ain't good. 119 00:06:20,560 --> 00:06:24,080 Scythians are pure evil. 120 00:06:35,965 --> 00:06:37,405 Look... 121 00:06:49,000 --> 00:06:51,121 What a magnificent beast! 122 00:06:52,960 --> 00:06:55,765 What are you waitin' for? Get me that horse! 123 00:07:02,360 --> 00:07:04,197 With a horse like that under me... 124 00:07:07,409 --> 00:07:09,167 ...I'd be unstoppable. 125 00:07:09,202 --> 00:07:11,200 And evil will rule the world! 126 00:07:22,040 --> 00:07:23,640 Bunny? 127 00:07:26,629 --> 00:07:29,820 Here, bunny, bunny, bunny, bunny, bunny, bunny, bunny. 128 00:07:40,890 --> 00:07:42,000 Are ya hungry? 129 00:07:47,120 --> 00:07:48,720 Come here, bunny. 130 00:07:52,892 --> 00:07:54,092 Yeah. 131 00:07:56,200 --> 00:07:57,720 It's good. 132 00:08:02,440 --> 00:08:05,440 You're such a cute little rabbit. 133 00:08:14,574 --> 00:08:16,374 Hey, don't scratch me! 134 00:08:17,280 --> 00:08:19,792 So, those scythians are pretty good horsemen, huh? 135 00:08:19,793 --> 00:08:21,083 The best. 136 00:08:21,084 --> 00:08:24,537 Their warriors will stop at nothing. They're tough and ruthless. 137 00:08:24,562 --> 00:08:28,085 Oh, and their women are rough and toothless. 138 00:08:28,120 --> 00:08:32,040 -How many roads into that village? -One, but it's pretty treacherous. 139 00:08:32,075 --> 00:08:33,456 Well, that's good. 140 00:08:33,457 --> 00:08:36,838 I'll have to work quickly but, if I can block off that road... 141 00:08:37,079 --> 00:08:38,861 Wait a minute, Xena, wait a minute. 142 00:08:38,886 --> 00:08:42,083 I know, I appreciate what you're tryin' to do, but those villagers hired me. 143 00:08:42,084 --> 00:08:45,083 And only Joxer, the Mighty, is gonna stop those scythians. 144 00:08:45,160 --> 00:08:47,915 Joxer, I once knew a warrior who tried to stop them. 145 00:08:47,916 --> 00:08:51,098 They buried him in Sparta, Athens and Carthage. 146 00:08:51,840 --> 00:08:53,440 Whaddya mean? 147 00:08:53,824 --> 00:08:56,996 They buried him in Sparta, Athens and Carthage. 148 00:08:57,527 --> 00:08:59,087 Think about it, Joxer. 149 00:08:59,480 --> 00:09:00,689 Oh, it's a riddle! 150 00:09:00,690 --> 00:09:03,975 Ok, can I do one? A monkey, a rat and a beaver... 151 00:09:26,760 --> 00:09:28,355 -Joxer... -What? 152 00:09:29,261 --> 00:09:31,666 Have you noticed anything about my hair? 153 00:09:32,149 --> 00:09:34,158 Oh... Yeah. 154 00:09:34,183 --> 00:09:36,787 -Looks lovely! -No! 155 00:09:36,788 --> 00:09:39,947 Gabrielle... She had this crazy idea about... 156 00:09:39,948 --> 00:09:41,548 ...bugs or something. 157 00:09:41,640 --> 00:09:44,649 Oh, your lice... Yeah, I can see 'em from here. 158 00:09:45,083 --> 00:09:46,483 I don't have lice. 159 00:09:52,680 --> 00:09:55,151 Hey, listen. I just thought ya liked bein' filthy. 160 00:09:55,152 --> 00:09:57,385 Made ya look... tough, or something. 161 00:09:57,420 --> 00:09:59,545 -I'm not filthy! -Hey... 162 00:09:59,580 --> 00:10:01,787 I'm not the one who has the lice. 163 00:10:02,016 --> 00:10:03,616 I don't have lice! 164 00:10:12,680 --> 00:10:16,073 Well, girls, anyone want some more radish stew? 165 00:10:17,800 --> 00:10:20,591 You know... It's not my favorite thing to eat, either. 166 00:10:20,592 --> 00:10:23,580 ...But somebody let the wittle wabbit get away. 167 00:10:24,750 --> 00:10:25,714 Joxer... 168 00:10:26,688 --> 00:10:28,878 You're lucky it was me back there. 169 00:10:28,879 --> 00:10:31,942 That little bunny would have ripped your head off. 170 00:10:35,040 --> 00:10:37,696 Well, I'm serious! That was one tough rabbit. 171 00:10:37,697 --> 00:10:39,316 Yeah, sure it was. 172 00:10:39,480 --> 00:10:41,280 Real man-killer. 173 00:10:41,881 --> 00:10:42,398 Xena... 174 00:10:42,925 --> 00:10:45,800 If it'll make ya feel better, I'll go look for Argo. 175 00:10:45,898 --> 00:10:47,098 Oh, yeah. 176 00:10:48,732 --> 00:10:50,920 Yeah, that'd take a load off. 177 00:10:52,221 --> 00:10:54,840 She can smell me from miles away. Here, Argo! 178 00:10:54,875 --> 00:10:56,815 Maybe she's enjoying her freedom. 179 00:10:56,816 --> 00:10:58,861 No, she's angry. 180 00:10:59,213 --> 00:11:00,645 Why? 181 00:11:00,680 --> 00:11:02,885 I've never left her alone for this long. 182 00:11:03,642 --> 00:11:05,258 I know what it is. 183 00:11:05,259 --> 00:11:07,872 She saw me ride off another horse! 184 00:11:08,720 --> 00:11:10,704 Are you saying that she's jealous? 185 00:11:11,063 --> 00:11:13,400 She's hurt! She's gotta be hurt by that! 186 00:11:14,359 --> 00:11:15,217 Xena... 187 00:11:15,435 --> 00:11:18,031 Maybe she's just visiting her old haunts. 188 00:11:18,032 --> 00:11:20,424 I mean, this is where you found her, right? 189 00:11:21,005 --> 00:11:22,278 Yeah... 190 00:11:22,640 --> 00:11:26,321 Yeah, I thought she was the most beautiful horse I'd ever seen. 191 00:11:26,322 --> 00:11:29,329 We bonded immediately. It was like we were made for one another. 192 00:11:29,330 --> 00:11:31,130 We even knew what each other was... 193 00:11:35,240 --> 00:11:36,641 Ah, yeah, that's it... 194 00:11:36,642 --> 00:11:39,937 That's not my chakram that you're scratching your fungus on, is it? 195 00:11:40,520 --> 00:11:42,920 Yeah. Yeah. It is your chakram. 196 00:11:46,080 --> 00:11:49,080 Xena... Come on. I just need relief! 197 00:11:49,081 --> 00:11:50,250 Gabrielle! 198 00:11:50,400 --> 00:11:53,928 Look, my fingernails are worn to the nubs! I need to scratch! 199 00:11:55,600 --> 00:11:58,800 No, you shouldn't be scratching, anyway. It'll only make things worse. 200 00:11:59,560 --> 00:12:01,925 I'm not gonna give it to you. 201 00:12:01,960 --> 00:12:04,962 Don't make me hurt you, "Scabrielle"... 202 00:12:04,997 --> 00:12:07,964 All right, "Eczema", what're you gonna do? Huh? 203 00:12:08,125 --> 00:12:11,140 You're gonna use your pressure points... Go on. Go ahead. Go for it. 204 00:12:11,141 --> 00:12:13,328 You can't touch me. Come on, come on! 205 00:12:13,560 --> 00:12:15,560 You're really tough now, Warrior Princess? 206 00:12:19,480 --> 00:12:21,678 I couldn't find Argo anywhere. 207 00:12:22,335 --> 00:12:24,257 And we had such hopes... 208 00:12:24,282 --> 00:12:26,403 Hey, your hands are tied! 209 00:12:28,200 --> 00:12:31,130 You see, this was Xena's idea of a joke. 210 00:12:31,524 --> 00:12:33,519 Funny, huh? You can untie me. 211 00:12:33,554 --> 00:12:35,514 Ok. Hey, where is Xena? 212 00:12:36,457 --> 00:12:39,584 She went to start a rockslide to block the path to the village. 213 00:12:41,361 --> 00:12:43,557 Well, how are we gonna get there? 214 00:12:43,798 --> 00:12:45,840 She's starting it behind us. 215 00:12:47,860 --> 00:12:51,400 Our path will be clear? Anyone following us will be blocked? 216 00:12:53,333 --> 00:12:54,840 Don't be such a... 217 00:12:55,921 --> 00:12:57,396 A what? 218 00:12:58,560 --> 00:13:00,172 Never mind! 219 00:13:01,385 --> 00:13:03,427 Untie me... Please. 220 00:13:03,428 --> 00:13:05,189 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 221 00:13:05,296 --> 00:13:08,382 You were just gonna call me an idiot or a... 222 00:13:08,383 --> 00:13:10,791 ...a dork or something, weren't you? 223 00:13:11,440 --> 00:13:14,049 Joxer, I just need a scratch! 224 00:13:16,107 --> 00:13:17,593 Please! 225 00:13:18,280 --> 00:13:21,307 All right! I'm sorry. 226 00:13:21,308 --> 00:13:23,245 I didn't mean to snap your head off. 227 00:13:23,246 --> 00:13:25,465 It's my fungus talking! 228 00:13:25,466 --> 00:13:28,257 Joxer, come on, you know how I feel about you! 229 00:13:29,400 --> 00:13:31,200 How do you feel about me? 230 00:13:34,960 --> 00:13:36,550 Well, you know... 231 00:13:37,481 --> 00:13:39,308 I value... 232 00:13:40,640 --> 00:13:42,240 My what? 233 00:13:44,080 --> 00:13:45,294 What? 234 00:13:45,803 --> 00:13:47,203 What'd you say? 235 00:13:48,413 --> 00:13:52,004 I don't think this is a really good time... right now. 236 00:13:52,029 --> 00:13:55,438 Oh, sure it is, Gabrielle. Go on, spit it out! 237 00:14:09,437 --> 00:14:10,637 Come on! 238 00:14:27,680 --> 00:14:31,087 I don't ask for much. I just want my pony back. 239 00:14:31,617 --> 00:14:34,200 -Where's Gabrielle? -Nature called. 240 00:14:34,235 --> 00:14:36,413 No, it screamed like a wild banshee! 241 00:14:36,414 --> 00:14:40,010 You know... Argo's a nice horse. I'm sure a lot of people would like to have her. 242 00:14:40,440 --> 00:14:42,265 Are you out of your mind? 243 00:14:42,664 --> 00:14:45,256 Argo wouldn't go to anybody else. She'd die first! 244 00:14:45,257 --> 00:14:46,982 Argo... Argo... Argo... 245 00:14:46,983 --> 00:14:49,981 Someone walked by with an apple and she followed him home. 246 00:14:50,080 --> 00:14:52,280 That's what horses do! 247 00:14:52,640 --> 00:14:56,135 -What did you put in my breakfast? -Just radishes and water. Why? 248 00:14:56,280 --> 00:14:58,678 My stomach feels like monday morning in Tartarus. 249 00:14:58,679 --> 00:15:01,401 You know... I just think you're feeling a little puffy, irritable, and bloated today. 250 00:15:02,600 --> 00:15:04,199 Give me the scroll. 251 00:15:06,440 --> 00:15:08,703 Next time, find your own bush! 252 00:15:08,704 --> 00:15:11,689 Girls, please, there's bushes enough for everybody. 253 00:15:21,868 --> 00:15:23,268 Watch behind you. 254 00:15:39,920 --> 00:15:43,815 A landslide has blocked the route that the rest of the men were to use to join us. 255 00:15:43,816 --> 00:15:46,402 They'll have to take a detour and that could take a while. 256 00:15:46,437 --> 00:15:48,555 -Shall we proceed without them? -No. 257 00:15:48,556 --> 00:15:50,472 We'll wait here till they get through. 258 00:15:54,397 --> 00:15:56,229 Give me more time to break her. 259 00:15:59,043 --> 00:16:00,751 You think that'll work? 260 00:16:00,752 --> 00:16:02,256 I hope so. 261 00:16:03,040 --> 00:16:05,840 I'd hate to have to kill such a beautiful animal. 262 00:16:22,480 --> 00:16:26,064 Fear not! Joxer, the Mighty, has returned! 263 00:16:34,480 --> 00:16:36,710 Here's the guy that ran out on us! 264 00:16:36,711 --> 00:16:37,911 -Get him! -Wait. Wait. 265 00:16:37,912 --> 00:16:40,453 Wait, wait. I'm Joxer, the Mighty, remember? 266 00:16:41,316 --> 00:16:42,876 Joxer, the Mighty 267 00:16:42,877 --> 00:16:45,297 He roams through the countryside... 268 00:16:45,298 --> 00:16:48,084 Oh, not that song again! I can't get it out of my head! 269 00:16:48,085 --> 00:16:50,237 The meter is awful! Kill him! 270 00:16:50,238 --> 00:16:52,528 Now, wait a minute. Hold on, hold on, hold it, hold it. 271 00:16:52,529 --> 00:16:55,380 Look, I realize you haven't been real happy with my services,... 272 00:16:55,381 --> 00:16:59,155 ...so, I've recruited two great warriors for you. 273 00:16:59,280 --> 00:17:02,144 Meet Xena, the Warrior Princess... 274 00:17:02,145 --> 00:17:04,645 ...and her sidekick, Gabrielle! 275 00:17:08,320 --> 00:17:10,322 They're gonna defend our village? 276 00:17:11,086 --> 00:17:14,291 Yeah, but we're gonna need a little help! 277 00:17:16,285 --> 00:17:20,873 Go to your houses and collect together all your your tools and your weapons. 278 00:17:21,327 --> 00:17:25,013 Give Joxer a list of every able-bodied villager... 279 00:17:25,048 --> 00:17:27,508 -...and secure the outhouse. -The outhouse? 280 00:17:27,520 --> 00:17:30,129 -Is that important? -It is to me! 281 00:17:31,605 --> 00:17:33,005 Get out of my way! 282 00:17:41,120 --> 00:17:42,920 Don't look, children. 283 00:17:42,927 --> 00:17:45,127 -Oh, yeah. -That'll teach ya. 284 00:17:47,320 --> 00:17:51,321 What are you? Crazy? The scythians will wipe the floor with these two. 285 00:17:51,612 --> 00:17:54,884 Relax! Everything's under control! 286 00:17:57,560 --> 00:18:00,336 Listen, would you guys stop scratching and picking for a minute? 287 00:18:00,337 --> 00:18:01,925 Everyone's gettin' nervous! 288 00:18:01,960 --> 00:18:04,955 Would you go out there and flex a little warrior muscle, please, and maybe... 289 00:18:04,956 --> 00:18:06,776 ...kill something? 290 00:18:11,400 --> 00:18:15,377 We're doing all we can to avert an all-out war with the scythians. 291 00:18:16,240 --> 00:18:19,780 But in the unlikely event that you will be called upon to act... 292 00:18:20,325 --> 00:18:23,014 ...you'll need to use one of these. 293 00:18:24,600 --> 00:18:26,800 I need a volunteer. 294 00:18:27,480 --> 00:18:29,080 I pick you. 295 00:18:29,375 --> 00:18:30,986 Yeah. Come on, come on, come on. 296 00:18:31,011 --> 00:18:32,965 Don't be shy, your mother wasn't. 297 00:18:33,000 --> 00:18:35,212 -All right, hold that. Got it firm? -Yeah. 298 00:18:35,535 --> 00:18:36,954 All right, you got it? 299 00:18:38,046 --> 00:18:39,604 Oh, yeah, you got it! 300 00:18:41,443 --> 00:18:45,351 Hold it. Even if everyone in the village learns to use a sword... 301 00:18:45,352 --> 00:18:47,125 ...we're still in trouble. 302 00:18:47,160 --> 00:18:49,725 The scythians have horses... And lots of 'em! 303 00:18:49,760 --> 00:18:52,353 Good point. I'm glad you brought that up. 304 00:18:52,354 --> 00:18:54,390 See, I'm lookin' for a horse.... 305 00:18:54,425 --> 00:18:58,419 ...My horse. It's gold, with a white mane... 306 00:18:58,420 --> 00:19:01,815 One horse? Doesn't sound like much of a plan to me. 307 00:19:01,960 --> 00:19:04,175 The scythians could be back at any moment. 308 00:19:04,176 --> 00:19:07,221 -What are you gonna do about it? -Now, you listen to me! 309 00:19:07,246 --> 00:19:10,267 We have already blocked the roads so they won't be here for a while. 310 00:19:10,268 --> 00:19:12,082 And that'll give us time to prepare. 311 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 Here's what we'll need. 312 00:19:16,560 --> 00:19:18,706 What is it? A list of weapons? 313 00:19:20,480 --> 00:19:23,622 Linseed root? Willow bark? 314 00:19:23,815 --> 00:19:27,246 Uh, yeah. We'll also need a room and a bath. 315 00:19:27,360 --> 00:19:28,976 You can stay here. 316 00:19:28,977 --> 00:19:31,966 And you're welcome to use the town's natural mineral bath. 317 00:19:32,428 --> 00:19:33,628 Good. 318 00:19:34,189 --> 00:19:35,223 Gabrielle? 319 00:19:36,450 --> 00:19:37,840 Let's go. 320 00:19:40,499 --> 00:19:41,219 Hey... 321 00:19:45,433 --> 00:19:47,506 You get used to the smell. 322 00:19:51,160 --> 00:19:53,544 Are you sure this is necessary? 323 00:19:53,545 --> 00:19:56,127 Only if you wanna get rid of your fungus? 324 00:19:57,047 --> 00:19:59,851 What do the scythians want with these people? 325 00:20:00,356 --> 00:20:03,160 They're just poor... They have nothing but mineral baths. 326 00:20:03,195 --> 00:20:04,886 And greek fire. 327 00:20:05,708 --> 00:20:07,607 What's greek fire? 328 00:20:07,800 --> 00:20:09,200 See over there? 329 00:20:11,760 --> 00:20:14,267 That's oil that's been heated deep in the ground... 330 00:20:14,268 --> 00:20:16,683 In the wrong hands it can be very dangerous. 331 00:20:17,437 --> 00:20:19,054 Guys! Guys! 332 00:20:19,400 --> 00:20:21,387 Great news. I talked to the villagers... 333 00:20:21,388 --> 00:20:23,390 They've decided not to stone you... 334 00:20:25,000 --> 00:20:26,400 ...Us. 335 00:20:28,200 --> 00:20:30,365 Decided not to stone... me. 336 00:20:33,640 --> 00:20:36,079 Xena, here's that medicine you wanted. 337 00:20:36,600 --> 00:20:39,412 You were right. All the villagers are having stomach problems. 338 00:20:39,413 --> 00:20:42,029 -How'd ya know? -Just a wild guess. 339 00:20:42,640 --> 00:20:44,652 Oh, well... I got that list you wanted. 340 00:20:44,653 --> 00:20:48,946 I've arranged all the villagers by height, weight, and fighting ability. 341 00:20:49,294 --> 00:20:51,986 So, I'm gonna go marshal the troops. 342 00:20:52,011 --> 00:20:54,811 Let's hope we feel better before it comes to that. 343 00:20:56,200 --> 00:20:58,382 This stuff stinks! 344 00:21:00,111 --> 00:21:01,982 What is this? Sheep dung? 345 00:21:01,983 --> 00:21:03,383 Goat poo. 346 00:21:07,480 --> 00:21:09,338 He's kidding, right? 347 00:21:11,690 --> 00:21:14,160 Just, yike. 348 00:21:16,640 --> 00:21:18,663 Well, it's working, isn't it? 349 00:21:35,490 --> 00:21:37,080 Why, I oughtta... 350 00:21:41,274 --> 00:21:44,091 No, lady! No, no, lady, lady! No! 351 00:21:44,092 --> 00:21:46,292 Oh, my Zeus, she killed Lenny! No! No! 352 00:21:46,720 --> 00:21:48,507 You thinking about Argo? 353 00:21:49,413 --> 00:21:51,079 It's hard not to. 354 00:21:51,480 --> 00:21:55,133 Xena, I know how close you too are. But I don't think she's holding a grudge against you. 355 00:21:56,280 --> 00:21:58,628 You don't know how moody she can be. 356 00:21:58,952 --> 00:22:00,734 She doesn't open up to you. 357 00:22:01,760 --> 00:22:03,817 She doesn't like me, does she? 358 00:22:04,438 --> 00:22:07,518 What is it? Is it my personality? What? My hair color? 359 00:22:08,520 --> 00:22:11,532 The fact that I talk about her like she's a real person? 360 00:22:12,880 --> 00:22:15,264 You know... We gotta watch for that innkeeper. 361 00:22:15,542 --> 00:22:19,038 Why? What does he have? What? What? Ringworm? 362 00:22:19,520 --> 00:22:21,771 No, he's in with the scythians. 363 00:22:21,772 --> 00:22:23,372 How do you know that? 364 00:22:23,440 --> 00:22:26,257 His place is the only one in town that isn't damaged. 365 00:22:26,258 --> 00:22:30,273 My guess is he's already sent out a messenger and a scythian assassin is on his way. 366 00:22:30,621 --> 00:22:32,621 Maybe he'll put me out of my misery. 367 00:22:32,622 --> 00:22:35,228 -What are you drinkin'? -Linseed root. 368 00:22:36,400 --> 00:22:38,208 You said it was good for my skin. 369 00:22:38,209 --> 00:22:40,697 On your skin. You're not supposed to drink it. 370 00:22:41,760 --> 00:22:43,755 Well, so... I mean, what could happen? 371 00:22:46,486 --> 00:22:48,293 Your mouth could go numb. 372 00:22:50,720 --> 00:22:52,520 I can't feel my tongue. 373 00:22:53,052 --> 00:22:54,852 Xena, I can't feel my tongue. 374 00:22:54,973 --> 00:22:57,482 The numbness should go away in a few days. 375 00:22:57,517 --> 00:22:58,699 What? 376 00:23:01,350 --> 00:23:03,110 It's not true. 377 00:23:50,938 --> 00:23:52,138 What the...? 378 00:24:04,830 --> 00:24:06,906 Gabrielle... 379 00:24:07,067 --> 00:24:08,657 Wake up. 380 00:24:08,975 --> 00:24:10,398 Stomach... 381 00:24:10,399 --> 00:24:12,801 I did it. Find out what you can. 382 00:24:21,440 --> 00:24:24,649 Xena had just cut off the flow of blood to your brain. 383 00:24:24,650 --> 00:24:27,193 What? What did you say? 384 00:24:27,720 --> 00:24:31,920 I said that Xena had just cut off the flow of blood to your brain. 385 00:24:34,280 --> 00:24:35,541 Talk. 386 00:24:37,535 --> 00:24:38,735 Talk! 387 00:24:39,080 --> 00:24:41,092 Tell us what you know. 388 00:24:41,093 --> 00:24:43,760 Help! Somebody! 389 00:24:46,160 --> 00:24:47,744 Keep her away from me. 390 00:24:48,008 --> 00:24:49,416 Keep talkin'. 391 00:24:49,829 --> 00:24:51,029 All right... 392 00:24:51,280 --> 00:24:52,866 I'm Euryalus. 393 00:24:52,867 --> 00:24:56,509 My brother's is Acestus, the leader of the scythian army. 394 00:24:56,640 --> 00:25:00,245 -What's he got up his sleeve? -I'm not tellin' you what he's got planned. 395 00:25:00,280 --> 00:25:03,880 All right. Gabrielle, go in there and give him a nice, big kiss. 396 00:25:04,480 --> 00:25:05,894 All right! 397 00:25:07,277 --> 00:25:09,125 As soon as the rest of our men arrive... 398 00:25:09,126 --> 00:25:11,745 ...he plans to attack the town from both ends at once. 399 00:25:12,200 --> 00:25:14,380 He'll lead his elite guard from the south. 400 00:25:14,381 --> 00:25:16,675 I'll bring in the rest of the army from the north. 401 00:25:16,920 --> 00:25:19,505 I think the last part of that plan's just changed. 402 00:25:19,506 --> 00:25:21,124 You don't know my brother. 403 00:25:21,125 --> 00:25:23,525 He's not gonna leave me here in this jail cell to rot. 404 00:25:23,560 --> 00:25:25,920 Don't tell us about rot! 405 00:25:31,680 --> 00:25:34,360 It'd be easier if we had Argo. 406 00:25:34,395 --> 00:25:36,757 -What? -Argo! 407 00:25:37,520 --> 00:25:41,520 Yeah... It'd be a lot easier if we had Argo. 408 00:25:59,240 --> 00:26:01,240 Xena, what is it? 409 00:26:04,720 --> 00:26:06,181 It's Argo! 410 00:26:33,819 --> 00:26:35,414 What's wrong with you? 411 00:26:36,959 --> 00:26:38,359 What's wrong with you? 412 00:26:39,560 --> 00:26:41,167 That's it, girl! 413 00:26:42,720 --> 00:26:44,506 Come on, it's me! 414 00:26:57,880 --> 00:27:00,079 Here! Tie this to the bars! 415 00:27:02,297 --> 00:27:03,497 Come on! 416 00:27:56,880 --> 00:27:58,274 We'll be back! 417 00:27:59,005 --> 00:28:02,219 Greek fire, it will be ours! And we will rule the world! 418 00:28:02,220 --> 00:28:03,460 Come on! 419 00:28:17,600 --> 00:28:20,816 I just can't believe that Argo would let someone else ride her. 420 00:28:21,958 --> 00:28:24,496 What we had was such a beautiful thing... 421 00:28:25,672 --> 00:28:27,582 I ruined it! 422 00:28:28,000 --> 00:28:31,102 Boy, did you see that horse that scythian was ridin' on? 423 00:28:31,103 --> 00:28:32,891 -What a beaut! -Joxer! 424 00:28:32,892 --> 00:28:34,553 Joxer, it was Argo. 425 00:28:34,578 --> 00:28:37,570 It looked a little like Argo too. He was kickin' her real hard. 426 00:28:37,760 --> 00:28:39,160 What? 427 00:28:40,160 --> 00:28:41,547 Xena... 428 00:28:41,708 --> 00:28:44,004 Maybe Argo didn't hear you. 429 00:28:44,005 --> 00:28:45,565 Oh, she heard me all right. 430 00:28:45,600 --> 00:28:47,609 So why was she lettin' that bad guy ride her? 431 00:28:47,610 --> 00:28:49,254 I don't know! 432 00:28:50,560 --> 00:28:52,560 But I'm gonna get her back. 433 00:28:53,840 --> 00:28:55,722 -Joxer... -What? 434 00:28:55,723 --> 00:28:58,122 -You're the secret weapon! -Me? 435 00:28:58,520 --> 00:29:02,440 You're going to neutralize the rest of the army, while I get my horse back. 436 00:29:02,475 --> 00:29:04,020 I am? 437 00:29:04,021 --> 00:29:05,820 I mean, I am. 438 00:29:05,821 --> 00:29:07,402 The whole amy? 439 00:29:14,600 --> 00:29:18,434 I don't know if my lice has fungus or my fungus have lice. 440 00:29:20,720 --> 00:29:22,400 Who is that? 441 00:29:22,401 --> 00:29:23,565 This... 442 00:29:23,600 --> 00:29:25,735 ...is the cook from Acestus' army... 443 00:29:25,736 --> 00:29:27,940 ...who will ensure that Joxer's made welcome. 444 00:29:27,965 --> 00:29:29,925 Do you really think that Joxer can do it? 445 00:29:29,960 --> 00:29:32,647 Gabrielle, he gave the villagers a stomach virus. 446 00:29:32,648 --> 00:29:34,278 He gave us a stomach virus. 447 00:29:34,279 --> 00:29:36,733 With any luck, he'll do the same for the scythian army. 448 00:29:36,758 --> 00:29:38,971 -Did you see Argo? -No, I didn't... 449 00:29:38,972 --> 00:29:40,585 No, I didn't. 450 00:29:41,520 --> 00:29:43,735 The scythians treat their horses really well. 451 00:29:43,736 --> 00:29:46,473 The commander's horse'll have her own tent... That one. 452 00:29:49,010 --> 00:29:50,429 You keep an eye out. 453 00:29:51,093 --> 00:29:52,777 Any sign of trouble, just whistle. 454 00:29:53,573 --> 00:29:54,773 Ok. 455 00:30:01,132 --> 00:30:03,033 Remember now, Joxer, you're the secret weapon. 456 00:30:03,034 --> 00:30:06,463 Oh, Joxer, the... M-m-m-mommy! 457 00:30:06,464 --> 00:30:08,460 What did you want? 458 00:30:09,440 --> 00:30:11,101 Anyone hungry? 459 00:30:23,400 --> 00:30:24,800 Hey, girl! 460 00:30:27,440 --> 00:30:28,840 It's me. 461 00:30:31,920 --> 00:30:35,289 I know I smell funny, but I had kind of a tough week. 462 00:30:36,300 --> 00:30:36,878 Look... 463 00:30:38,760 --> 00:30:42,443 I know you've been mad. I know that you've been avoiding me. 464 00:30:42,923 --> 00:30:45,406 But I've come back, and I'm never gonna let you go again. 465 00:30:45,431 --> 00:30:47,423 So let's get out of here, huh? 466 00:30:55,105 --> 00:30:55,939 Thank you. 467 00:30:57,160 --> 00:31:00,556 You know... I'm a graduate of the Royal Athenian Academy of Cooking. 468 00:31:00,557 --> 00:31:03,148 I cooked for the king... before he died. 469 00:31:03,149 --> 00:31:04,618 Here you go. 470 00:31:05,103 --> 00:31:07,416 A little for you. A little for you. 471 00:31:08,850 --> 00:31:11,092 A little more for you, big fella. 472 00:31:14,920 --> 00:31:17,365 I was the cook for the royal trojan army. 473 00:31:17,366 --> 00:31:19,959 Their legendary flatulence had nothing to do with me, of course. 474 00:31:20,547 --> 00:31:21,747 Ok. 475 00:31:23,600 --> 00:31:24,153 Hey... 476 00:31:33,280 --> 00:31:36,287 Now, you keep that up and everybody's gonna know that we're here. 477 00:31:37,190 --> 00:31:38,390 Let's go. 478 00:31:38,400 --> 00:31:40,214 Gabrielle, you can whistle. 479 00:31:43,080 --> 00:31:45,580 I am not leaving without you. 480 00:31:48,600 --> 00:31:50,600 What else could go wrong? 481 00:32:47,120 --> 00:32:49,183 I'm not givin' up on you, girl! 482 00:32:57,153 --> 00:32:57,753 Xena! 483 00:32:58,711 --> 00:33:00,899 This means the village is unprotected. 484 00:33:01,451 --> 00:33:04,070 Take the rest of the men. Go strike the village at once. 485 00:33:04,071 --> 00:33:06,481 -Right. -I'll take care of her. 486 00:33:11,720 --> 00:33:13,132 That oughtta do it. 487 00:33:21,880 --> 00:33:23,961 Quick! All you men, prepare to... 488 00:34:04,040 --> 00:34:05,650 All right, Acestus... 489 00:34:14,000 --> 00:34:14,692 Xena! 490 00:34:17,800 --> 00:34:19,799 All right, girl, you want me? 491 00:34:22,800 --> 00:34:24,380 You got me. 492 00:34:27,920 --> 00:34:29,330 What are you doing? 493 00:34:30,280 --> 00:34:31,680 Defend yourself! 494 00:34:50,360 --> 00:34:51,790 Argo... 495 00:34:52,109 --> 00:34:54,595 Here, let's get this off 'a you, huh? 496 00:34:55,501 --> 00:34:56,701 Ok... 497 00:34:58,060 --> 00:34:59,460 There... 498 00:34:59,461 --> 00:35:00,661 There... 499 00:35:01,520 --> 00:35:03,786 I knew you couldn't do it to me, girl. 500 00:35:03,821 --> 00:35:06,052 We've been through too much together, huh? 501 00:35:06,654 --> 00:35:08,564 You came pretty close, though. 502 00:35:14,080 --> 00:35:15,400 Look out! 503 00:35:28,600 --> 00:35:30,006 Wait there. 504 00:35:39,760 --> 00:35:42,442 You need a lesson... in loyalty! 505 00:35:53,240 --> 00:35:55,260 Nobody touches my horse! 506 00:35:57,390 --> 00:35:59,150 -Come on! -Get on it! 507 00:36:51,440 --> 00:36:53,119 Are you all right, Xena? 508 00:36:53,120 --> 00:36:56,086 I've never been better. Come on. 509 00:37:03,000 --> 00:37:03,839 Look... 510 00:37:03,840 --> 00:37:05,230 I missed ya. 511 00:37:05,231 --> 00:37:06,835 I missed ya so much... 512 00:37:06,836 --> 00:37:07,540 Look... 513 00:37:07,820 --> 00:37:10,609 I promise I will never leave you alone for that long again. 514 00:37:11,136 --> 00:37:13,126 I thought I was never gonna getcha back. 515 00:37:16,200 --> 00:37:17,705 Just one thing... 516 00:37:18,466 --> 00:37:20,714 How did Acestus win you over? 517 00:37:21,055 --> 00:37:22,497 What did it? 518 00:37:24,240 --> 00:37:25,640 Apples? 519 00:37:27,242 --> 00:37:29,121 Ya left me for apples? 520 00:37:30,840 --> 00:37:32,624 Well, thanks, pal! 521 00:37:43,520 --> 00:37:45,701 Thank you, Joxer, for saving our village. 522 00:37:47,270 --> 00:37:50,093 Here's the five hundred dinars we promised ya. 523 00:37:50,398 --> 00:37:53,176 Five hundred dinars? That's a lot of dough! 524 00:37:54,052 --> 00:37:56,312 With this kind of dough I'm gonna buy... 525 00:38:00,120 --> 00:38:02,903 ...buy you a new village. Here, take this! 526 00:38:02,904 --> 00:38:05,577 I can't accept it. Grow. Prosper! 527 00:38:06,000 --> 00:38:07,819 How can we ever repay you? 528 00:38:08,484 --> 00:38:09,684 Well... 529 00:38:09,880 --> 00:38:11,919 If you ever thought of renaming your village... 530 00:38:11,920 --> 00:38:14,178 ...Joxonia or Joxopolis... 531 00:38:14,179 --> 00:38:15,782 ...I wouldn't object. 532 00:38:27,760 --> 00:38:29,946 That was a nice thing you did. 533 00:38:30,760 --> 00:38:32,023 You know, Gabrielle... 534 00:38:32,024 --> 00:38:35,233 It's moment like that make a warrior's life worthwhile. 535 00:38:35,573 --> 00:38:38,224 If you think about it, you brought down the entire scythian army... 536 00:38:38,233 --> 00:38:40,633 ...without spilling a single drop of blood. 537 00:38:41,000 --> 00:38:43,442 -True. -Yeah, ya have talent. 538 00:38:43,866 --> 00:38:45,281 It's contagious. 539 00:38:45,282 --> 00:38:46,445 Yeah. 540 00:38:46,480 --> 00:38:49,297 Joxer, the Mighty, immune to all diseases. 541 00:38:51,340 --> 00:38:52,900 Joxer, the Mighty 542 00:38:52,901 --> 00:38:56,533 Never gets a fever He's eager as a beaver 543 00:38:56,534 --> 00:38:59,000 He's Joxer, Joxer, the... 544 00:39:04,240 --> 00:39:05,821 How are you feeling? 545 00:39:05,822 --> 00:39:07,022 I'll live. 546 00:39:08,480 --> 00:39:11,148 This week's been kind of tough on everyone, I guess. 547 00:39:12,280 --> 00:39:15,304 But... You know... I'm always there for you and... 548 00:39:15,305 --> 00:39:17,101 ...you're always there for me. 549 00:39:20,880 --> 00:39:22,300 Friends... 550 00:39:23,555 --> 00:39:25,956 I got all the friends I need! 551 00:39:30,712 --> 00:39:34,955 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda www.joxer.com.br 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.