Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,964 --> 00:00:10,964
♪
2
00:00:46,670 --> 00:00:47,878
Woah, woah, woah.
3
00:00:47,879 --> 00:00:48,919
I like it.
4
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
You do?
5
00:00:49,921 --> 00:00:52,919
I do, and I like the guy
that's singing it.
6
00:00:52,920 --> 00:00:54,669
Well, thank you.
7
00:00:54,670 --> 00:00:55,753
Alright, fill me in.
8
00:00:55,754 --> 00:00:58,086
Ok, well everything is set
for the weekend.
9
00:00:58,087 --> 00:01:00,502
The Russo-Attwell wedding
is right on track.
10
00:01:00,503 --> 00:01:02,753
Knowing you you've got
everything perfectly planned
11
00:01:02,754 --> 00:01:05,294
down to the size of the olives
in the martinis.
12
00:01:05,295 --> 00:01:06,086
[laughs]
13
00:01:06,087 --> 00:01:07,419
Well, what can I say?
14
00:01:07,420 --> 00:01:09,960
I want everything to be just
right for the happy couple.
15
00:01:09,961 --> 00:01:11,710
Good.
16
00:01:11,711 --> 00:01:13,877
That'll give us a chance to get
a few days away together.
17
00:01:13,878 --> 00:01:17,377
Oh, that sounds so romantic.
18
00:01:17,378 --> 00:01:19,252
Well, romantic is what I do.
19
00:01:19,253 --> 00:01:20,836
And you do it so well.
20
00:01:21,919 --> 00:01:25,376
Wait. Um, can I ask where
you're taking me?
21
00:01:25,377 --> 00:01:27,251
L'Auberge, at Lake Champlain.
22
00:01:27,252 --> 00:01:28,252
The L'Auberge?
23
00:01:28,252 --> 00:01:29,003
Mmmhmm.
24
00:01:29,003 --> 00:01:30,002
Are you serious?
25
00:01:30,003 --> 00:01:31,084
Yeah.
26
00:01:31,085 --> 00:01:32,501
Isn't that booked six weeks
in advance?
27
00:01:32,502 --> 00:01:35,501
Well, I pulled a few strings.
We have a Sunday reservation.
28
00:01:35,502 --> 00:01:36,502
Sunday?
29
00:01:36,502 --> 00:01:37,210
Mmmhmm.
30
00:01:37,211 --> 00:01:38,251
Tomorr-Sunday tomorrow?
31
00:01:38,252 --> 00:01:39,418
Yeah. Better get packing.
32
00:01:39,419 --> 00:01:40,585
Oh, no, no, no, Mick.
33
00:01:40,586 --> 00:01:41,585
Yeah.
34
00:01:41,586 --> 00:01:43,251
We can't do-no,
we can't do tomorrow.
35
00:01:43,252 --> 00:01:44,127
We've got a wedding in-
36
00:01:44,128 --> 00:01:45,293
In eight days.
37
00:01:45,294 --> 00:01:47,751
We've been working non-stop
since Valentine's Day.
38
00:01:47,752 --> 00:01:49,417
Yes, but it's paid off.
39
00:01:49,418 --> 00:01:52,168
Occupancy is up, wedding
bookings have doubled.
40
00:01:52,169 --> 00:01:54,876
But we put our relationship
on hold.
41
00:01:54,877 --> 00:01:57,584
That wasn't the plan.
42
00:01:57,585 --> 00:01:58,626
You're right.
43
00:01:58,627 --> 00:02:00,208
You're right.
44
00:02:00,209 --> 00:02:02,792
It does sound really good to
have you sweep me off my feet.
45
00:02:02,793 --> 00:02:04,791
Well then prepare to be swept,
'cause we're going.
46
00:02:04,792 --> 00:02:06,250
Wait, wait, wait.
47
00:02:06,251 --> 00:02:07,584
Julie's taking summer classes.
48
00:02:07,585 --> 00:02:09,876
Who's gonna handle things
while we're gone?
49
00:02:13,251 --> 00:02:14,292
Don't worry, Olivia.
50
00:02:14,293 --> 00:02:15,958
I can handle things around here.
51
00:02:15,959 --> 00:02:17,750
But you're already so busy
in the kitchen.
52
00:02:17,751 --> 00:02:20,291
And then there's the prep
for the Russo-Attwell wedding-
53
00:02:20,292 --> 00:02:21,458
Way ahead of you.
54
00:02:21,459 --> 00:02:22,126
Hi, Miss Pershing.
55
00:02:22,126 --> 00:02:22,667
Good morning!
56
00:02:22,668 --> 00:02:23,708
Hello.
57
00:02:23,709 --> 00:02:24,875
Hi, girls.
58
00:02:24,876 --> 00:02:26,249
Towels go to five?
59
00:02:26,250 --> 00:02:27,083
That's right, Maddy.
60
00:02:27,083 --> 00:02:28,083
Bath matt to four?
61
00:02:28,083 --> 00:02:28,958
You got it.
62
00:02:28,958 --> 00:02:29,876
Pillows?
63
00:02:29,876 --> 00:02:30,875
Pillows go to seven.
64
00:02:30,876 --> 00:02:32,082
And be sure to be back here
by 3:30
65
00:02:32,083 --> 00:02:33,666
so that we can start prep
for dinner.
66
00:02:33,667 --> 00:02:34,542
(All): Yes, sir.
67
00:02:34,543 --> 00:02:36,208
Alright.
68
00:02:38,125 --> 00:02:39,083
Interns.
69
00:02:39,083 --> 00:02:39,875
Interns?
70
00:02:39,875 --> 00:02:40,750
Well, yeah.
71
00:02:40,751 --> 00:02:42,082
With Julie gone this summer
72
00:02:42,083 --> 00:02:44,915
I figured we'd need a little
extra help when things get busy.
73
00:02:44,916 --> 00:02:45,999
It's true.
74
00:02:46,000 --> 00:02:48,082
And what he's not telling you
is that Rachel,
75
00:02:48,083 --> 00:02:50,749
Maddy, and Lexy were going to
have to drop out of choir group
76
00:02:50,750 --> 00:02:52,790
because they all need
summer jobs.
77
00:02:52,791 --> 00:02:55,332
This way they get the best
of both worlds.
78
00:02:55,333 --> 00:02:57,624
Awe, that is really sweet.
79
00:02:57,625 --> 00:02:58,914
Well, I have my moments.
80
00:02:58,915 --> 00:03:00,165
Yes, you do.
81
00:03:00,166 --> 00:03:01,708
Well, so?
82
00:03:03,333 --> 00:03:04,582
Duke, are you sure?
83
00:03:04,583 --> 00:03:06,415
We'll be fine, Olivia.
84
00:03:06,416 --> 00:03:08,789
Go have fun, you've earned this.
85
00:03:08,790 --> 00:03:10,581
Ok, ok.
86
00:03:10,582 --> 00:03:11,582
Thank you.
87
00:03:18,248 --> 00:03:19,539
Eight days.
88
00:03:19,540 --> 00:03:20,706
Are you so excited?
89
00:03:20,707 --> 00:03:21,748
I am.
90
00:03:21,749 --> 00:03:22,914
Nervous?
91
00:03:22,915 --> 00:03:24,122
No.
92
00:03:24,123 --> 00:03:26,372
Marrying Rob is the most
natural thing in the world.
93
00:03:26,373 --> 00:03:27,248
But you're not
just marrying him,
94
00:03:27,249 --> 00:03:29,205
you're marrying into his family.
95
00:03:29,206 --> 00:03:29,956
True.
96
00:03:29,957 --> 00:03:31,747
But they've been great.
97
00:03:31,748 --> 00:03:33,247
I mean, I've only met them
a few times
98
00:03:33,248 --> 00:03:35,331
when they came into the city.
99
00:03:35,332 --> 00:03:37,080
His sister's an acquired taste.
100
00:03:37,081 --> 00:03:38,081
The other bridesmaid?
101
00:03:38,081 --> 00:03:38,956
That's the one.
102
00:03:38,956 --> 00:03:39,956
Great.
103
00:03:39,957 --> 00:03:41,205
If I can handle it,
you can handle it.
104
00:03:41,206 --> 00:03:42,165
[laughs]
105
00:03:42,166 --> 00:03:43,371
Oh, I forgot.
106
00:03:43,372 --> 00:03:45,039
I got Zoe to cover
your shift tomorrow
107
00:03:45,040 --> 00:03:46,747
so you and Rob can leave today.
108
00:03:46,748 --> 00:03:47,456
Thank you.
109
00:03:47,457 --> 00:03:48,663
Where are you two going?
110
00:03:48,664 --> 00:03:50,039
We're going to his parents'
place in Albany.
111
00:03:50,040 --> 00:03:51,747
It's on the way to the Inn
where we're getting married.
112
00:03:51,748 --> 00:03:53,705
They've finally moved into the
home they've been renovating
113
00:03:53,706 --> 00:03:55,246
since before I met Rob.
114
00:03:55,247 --> 00:03:56,455
Wow.
115
00:03:56,456 --> 00:03:58,538
Did I tell you a customer bought
"Summer Awakening" yesterday?
116
00:03:58,539 --> 00:04:00,413
That's four pieces in a month.
117
00:04:00,414 --> 00:04:01,746
You need to make more!
118
00:04:01,747 --> 00:04:03,330
I don't know where
I'm gonna find the time
119
00:04:03,331 --> 00:04:05,704
if I go back to law school.
120
00:04:05,705 --> 00:04:08,079
So you're still thinking about
going back?
121
00:04:08,080 --> 00:04:10,079
Well, I can't be
a barista forever.
122
00:04:10,080 --> 00:04:12,370
You are not a barista,
you're an artist.
123
00:04:12,371 --> 00:04:14,245
Who works as a barista.
124
00:04:14,246 --> 00:04:17,621
Only because Bells
can be very demanding.
125
00:04:17,622 --> 00:04:19,621
But that's not as big
of a worry for you now.
126
00:04:19,622 --> 00:04:21,746
I don't wanna rely on Rob.
127
00:04:21,747 --> 00:04:22,580
You won't.
128
00:04:22,581 --> 00:04:23,621
Especially at the rate
129
00:04:23,622 --> 00:04:25,995
that you've been selling
your pieces lately.
130
00:04:25,996 --> 00:04:27,120
Break's up soon.
131
00:04:27,121 --> 00:04:28,786
You're gonna be there
on Saturday, right?
132
00:04:28,787 --> 00:04:30,621
For the umpteenth time, yes.
133
00:04:30,622 --> 00:04:31,911
I know, I know.
134
00:04:31,912 --> 00:04:36,370
Rob just has so many extended
family members and I'm just me.
135
00:04:36,371 --> 00:04:38,786
There is no "just" about you.
136
00:04:38,787 --> 00:04:40,245
Seriously, Abby.
137
00:04:40,246 --> 00:04:41,870
Don't let the amazing Attwell's
138
00:04:41,871 --> 00:04:44,911
and their merry band of
perfection throw you off.
139
00:04:44,912 --> 00:04:46,411
You're the best person
that I know
140
00:04:46,412 --> 00:04:50,620
and Rob is so lucky
that you said yes.
141
00:04:50,621 --> 00:04:52,536
And that is why you're
my maid of honour.
142
00:04:52,537 --> 00:04:55,077
[laughs]
143
00:04:55,078 --> 00:04:59,286
[phone vibrates]
144
00:04:59,287 --> 00:05:00,078
Hey.
145
00:05:00,078 --> 00:05:01,078
Guess who picked up his tux.
146
00:05:01,079 --> 00:05:02,952
A certain Rob Attwell, I hope.
147
00:05:02,953 --> 00:05:04,077
Yes, it is.
148
00:05:04,078 --> 00:05:05,078
You done your shift?
149
00:05:05,078 --> 00:05:06,037
Almost.
150
00:05:06,037 --> 00:05:06,995
[whispers] Go. Go.
151
00:05:06,996 --> 00:05:08,327
Uh, yeah. Yes.
152
00:05:08,328 --> 00:05:10,202
Alright. I'm gonna go home and
change and then I'll swing by
153
00:05:10,203 --> 00:05:11,327
and pick you up, alright?
154
00:05:11,328 --> 00:05:12,328
Uh, yes.
155
00:05:12,329 --> 00:05:13,493
I'll be ready
when you get there.
156
00:05:13,494 --> 00:05:15,869
I'm sure you will.
157
00:05:15,870 --> 00:05:16,994
Oh, Abby?
158
00:05:16,995 --> 00:05:18,118
Yes?
159
00:05:18,119 --> 00:05:20,368
I love you.
160
00:05:20,369 --> 00:05:22,202
I love you.
161
00:05:28,453 --> 00:05:31,410
Ok, I have a crazy idea.
162
00:05:31,411 --> 00:05:32,993
We're not eloping.
163
00:05:32,994 --> 00:05:34,409
Not that crazy.
164
00:05:34,410 --> 00:05:37,993
Um, why don't we stay at
my parents' place tonight.
165
00:05:37,994 --> 00:05:39,326
Already the plan.
166
00:05:39,327 --> 00:05:41,409
But then we go to Vermont
tomorrow instead of Wednesday
167
00:05:41,410 --> 00:05:42,951
and that way we get
some relaxation in
168
00:05:42,952 --> 00:05:44,242
before the madness kicks in.
169
00:05:44,243 --> 00:05:46,492
Oooh, I like that crazy idea.
170
00:05:46,493 --> 00:05:47,743
I thought you would.
171
00:05:47,744 --> 00:05:50,326
Can we stop at the Willow
Lake Inn just to see it again?
172
00:05:50,327 --> 00:05:51,367
Yeah, of course.
173
00:05:51,368 --> 00:05:52,825
Is there a problem
with the wedding?
174
00:05:52,826 --> 00:05:53,992
No. No.
175
00:05:53,993 --> 00:05:56,242
Olivia sounds like she has
everything under control.
176
00:05:56,243 --> 00:05:58,243
Yeah, she does.
177
00:06:05,035 --> 00:06:08,242
I'm so excited to see
your parents' new place.
178
00:06:15,909 --> 00:06:19,199
Wait, this is your parents'
new home?
179
00:06:19,200 --> 00:06:20,617
Mmmhmm.
180
00:06:20,618 --> 00:06:22,949
I thought you said they bought
and were renovating a new place
181
00:06:22,950 --> 00:06:25,074
to downsize their life.
182
00:06:25,075 --> 00:06:26,283
They did.
183
00:06:26,284 --> 00:06:28,199
From Buckingham Palace?
184
00:06:28,200 --> 00:06:30,741
I told you my parents did
really well for themselves.
185
00:06:30,742 --> 00:06:33,449
You also said your upbringing
was comfortable.
186
00:06:33,450 --> 00:06:34,949
My version of a comfortable
upbringing
187
00:06:34,950 --> 00:06:38,866
was a shabby chic sofa
I did homework on.
188
00:06:38,867 --> 00:06:40,324
You ok?
189
00:06:40,325 --> 00:06:41,824
Yeah.
190
00:06:41,825 --> 00:06:43,866
It's just one thing
to hear about it
191
00:06:43,867 --> 00:06:47,450
and another thing to see it.
192
00:06:49,158 --> 00:06:51,407
Suddenly I feel underdressed.
193
00:06:51,408 --> 00:06:52,490
Oh, come on, baby.
194
00:06:52,491 --> 00:06:55,656
You look amazing, as usual.
195
00:06:55,657 --> 00:06:57,865
Oh, and uh, Kelsey's here.
196
00:06:57,866 --> 00:06:59,407
What?
197
00:06:59,408 --> 00:07:02,489
[sighs]
198
00:07:02,490 --> 00:07:04,032
I like your sister, I do.
199
00:07:04,033 --> 00:07:05,740
I made her one of my bridesmaids
200
00:07:05,741 --> 00:07:08,323
and I don't even know her
that well.
201
00:07:08,324 --> 00:07:10,032
But?
202
00:07:10,033 --> 00:07:13,947
But she's just so...
203
00:07:13,948 --> 00:07:15,531
Kelsey.
204
00:07:15,532 --> 00:07:16,490
Oh, at last.
205
00:07:16,491 --> 00:07:17,780
I was about to declare
you missing
206
00:07:17,781 --> 00:07:19,239
so we could start dinner.
207
00:07:19,240 --> 00:07:22,406
How're you doing, Kels?
208
00:07:22,407 --> 00:07:23,448
Hello, Abby.
209
00:07:23,449 --> 00:07:25,406
Hi, Kelsey.
210
00:07:25,407 --> 00:07:26,655
Well hello, you two.
211
00:07:26,656 --> 00:07:29,447
Mom, hey.
212
00:07:29,448 --> 00:07:30,655
Hey.
213
00:07:30,656 --> 00:07:31,282
How's it going, dad?
214
00:07:31,283 --> 00:07:32,655
Good to see you.
215
00:07:32,656 --> 00:07:34,280
Good to see you too.
216
00:07:34,281 --> 00:07:37,322
Hi, Mr. and Mrs. Attwell.
217
00:07:37,323 --> 00:07:39,697
Honey, you're gonna be
Mrs. Attwell too, in a few days.
218
00:07:39,698 --> 00:07:42,405
It's time you start calling us
Jean and Bert.
219
00:07:42,406 --> 00:07:43,406
Right.
220
00:07:44,781 --> 00:07:48,280
Ok, so I'll need you to confirm
the delivery of the florist, ok?
221
00:07:48,281 --> 00:07:49,239
She wants daisies.
222
00:07:49,240 --> 00:07:50,614
Daisies. Ok, what else?
223
00:07:50,615 --> 00:07:51,573
Nothing else.
224
00:07:51,573 --> 00:07:52,531
We're going, right?
225
00:07:52,531 --> 00:07:53,239
Right.
226
00:07:53,240 --> 00:07:54,363
Um, ok, one more thing.
227
00:07:54,364 --> 00:07:55,239
Be sure to double check
on the engraving
228
00:07:55,240 --> 00:07:57,071
for the mini champagne bottles.
229
00:07:57,072 --> 00:07:57,572
Ok.
230
00:07:57,572 --> 00:07:58,530
Ok, great.
231
00:07:58,531 --> 00:07:59,571
So then actually we have
to start-
232
00:07:59,572 --> 00:08:00,696
Olivia, he's got this.
233
00:08:00,697 --> 00:08:01,738
You've got this, right?
234
00:08:01,739 --> 00:08:02,739
I've got this.
235
00:08:02,739 --> 00:08:03,739
Look, road snacks.
236
00:08:03,739 --> 00:08:04,739
Oh.
237
00:08:04,739 --> 00:08:05,697
And by the way I love
the new ride.
238
00:08:05,697 --> 00:08:06,655
Thanks.
239
00:08:06,655 --> 00:08:07,655
Ok, one more thing.
240
00:08:07,656 --> 00:08:08,987
Um, if a guest asks
for anything,
241
00:08:08,988 --> 00:08:10,070
no matter what,
242
00:08:10,071 --> 00:08:12,279
I always find the best response
is "no problem"
243
00:08:12,280 --> 00:08:14,446
and then just
figure it out later.
244
00:08:14,447 --> 00:08:15,238
Ok.
245
00:08:15,238 --> 00:08:15,738
Time to go.
246
00:08:15,738 --> 00:08:16,322
Ok.
247
00:08:16,323 --> 00:08:17,362
Thank you, Duke.
248
00:08:17,363 --> 00:08:18,280
Have fun.
249
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
May I?
250
00:08:21,196 --> 00:08:22,196
Thank you.
251
00:08:24,196 --> 00:08:25,903
Is there anything else
I should be doing?
252
00:08:25,904 --> 00:08:28,237
Just remember to feed the ducks.
253
00:08:28,238 --> 00:08:30,446
No problem.
254
00:08:42,070 --> 00:08:44,194
Why go up to Vermont so early?
255
00:08:44,195 --> 00:08:46,902
We're just going up
to relax a little.
256
00:08:46,903 --> 00:08:48,236
Maybe stop by the inn.
257
00:08:48,237 --> 00:08:49,944
To check on the wedding details.
258
00:08:49,945 --> 00:08:51,028
Smart.
259
00:08:51,029 --> 00:08:53,861
Actually, we're going to say hi.
260
00:08:53,862 --> 00:08:55,236
And see the place.
261
00:08:55,237 --> 00:08:57,652
I would check with whoever's
in charge if I were you.
262
00:08:57,653 --> 00:09:01,902
So many details blow up
at the last minute.
263
00:09:01,903 --> 00:09:04,777
I was thinking of coming
on Wednesday.
264
00:09:04,778 --> 00:09:05,695
Why?
265
00:09:05,696 --> 00:09:08,027
Great excuse to get out
of the office.
266
00:09:08,028 --> 00:09:09,444
Your phone is going to be
ringing with work calls
267
00:09:09,445 --> 00:09:10,569
the entire time.
268
00:09:10,570 --> 00:09:12,860
Well, at least my phone
will be ringing with work
269
00:09:12,861 --> 00:09:14,277
in a prettier setting.
270
00:09:14,278 --> 00:09:18,444
And, don't hate me, but I just
picked up my bridesmaid dress.
271
00:09:18,445 --> 00:09:20,901
And, of course, I need
to get it altered.
272
00:09:20,902 --> 00:09:22,735
Well, there's bound to be
a bridal shop up there
273
00:09:22,736 --> 00:09:23,818
you can go to.
274
00:09:23,819 --> 00:09:25,568
That's what I was thinking.
275
00:09:25,569 --> 00:09:29,568
Also, Abby, how important is it
to you that I wear
276
00:09:29,569 --> 00:09:32,067
the shoes you suggested?
277
00:09:32,068 --> 00:09:33,109
Oh, well-
278
00:09:33,110 --> 00:09:35,067
Because I do better
in a higher heel,
279
00:09:35,068 --> 00:09:37,359
and I've got the perfect pair
picked out already,
280
00:09:37,360 --> 00:09:39,817
they're Louboutins so you know
they're gorgeous.
281
00:09:39,818 --> 00:09:42,401
If not I totally understand.
282
00:09:42,402 --> 00:09:43,650
Um...
283
00:09:43,651 --> 00:09:46,359
But there will only be two
bridesmaids so it won't be odd
284
00:09:46,360 --> 00:09:48,360
if we're not matchy-matchy.
285
00:09:53,277 --> 00:09:54,567
Yeah, sure.
286
00:09:54,568 --> 00:09:55,942
Thank you.
287
00:09:55,943 --> 00:09:56,943
Yeah.
288
00:10:04,318 --> 00:10:06,941
I know it's kind of last minute
but what do you think about
289
00:10:06,942 --> 00:10:09,400
inviting a couple of your
father's old partners
290
00:10:09,401 --> 00:10:10,567
from the firm?
291
00:10:10,568 --> 00:10:12,442
Oh, I don't know, mom.
292
00:10:12,443 --> 00:10:14,566
Abby's really got
this thing planned out.
293
00:10:14,567 --> 00:10:16,150
I don't wanna mess with it.
294
00:10:16,151 --> 00:10:17,400
Of course.
295
00:10:17,401 --> 00:10:18,899
It's just I was thinking that it
might be a good thing for Abby.
296
00:10:18,900 --> 00:10:23,691
For when she goes back
to law school.
297
00:10:23,692 --> 00:10:26,941
Ok, well let me run it
by her, ok?
298
00:10:26,942 --> 00:10:28,859
See what she says.
299
00:10:38,066 --> 00:10:39,357
What're you looking at?
300
00:10:39,358 --> 00:10:41,107
My parents' wedding photos.
301
00:10:41,108 --> 00:10:43,149
I've been scanning some
of their old pictures
302
00:10:43,150 --> 00:10:45,733
whenever I have time,
which isn't often.
303
00:10:50,233 --> 00:10:51,607
I've never seen these.
304
00:10:51,608 --> 00:10:52,815
They're beautiful.
305
00:10:52,816 --> 00:10:55,273
They always talk like they had
the perfect wedding.
306
00:10:55,274 --> 00:10:56,648
That's what Rob says.
307
00:10:56,649 --> 00:10:59,023
It's why we thought of the Inn
in the first place.
308
00:10:59,024 --> 00:11:01,190
And we drove up to see it
and we were sold.
309
00:11:03,774 --> 00:11:06,273
Oh, isn't mom's
bouquet beautiful?
310
00:11:06,274 --> 00:11:07,898
French blue hydrangeas.
311
00:11:07,899 --> 00:11:09,772
I find them so sophisticated.
312
00:11:09,773 --> 00:11:12,189
I've had two friends use them
in their weddings
313
00:11:12,190 --> 00:11:13,481
and they look stunning.
314
00:11:13,482 --> 00:11:15,315
What's your bouquet?
315
00:11:15,316 --> 00:11:16,522
Daisies.
316
00:11:16,523 --> 00:11:19,024
Oh, that is so cute.
317
00:11:26,565 --> 00:11:29,105
Alright, well, we'll be seeing
you soon.
318
00:11:29,106 --> 00:11:30,272
I can't wait.
319
00:11:30,273 --> 00:11:32,230
I'm so excited to see the Inn
after all these years.
320
00:11:32,231 --> 00:11:33,522
I just hope our wedding
is as memorable
321
00:11:33,523 --> 00:11:34,896
as yours and Bert's was.
322
00:11:34,897 --> 00:11:37,439
Oh honey, there is
no possible way-
323
00:11:37,440 --> 00:11:39,355
[phone rings]
324
00:11:39,356 --> 00:11:41,397
Sorry, it's work.
325
00:11:41,398 --> 00:11:42,730
You two drive safe.
326
00:11:42,731 --> 00:11:43,813
Kelsey Attwell.
327
00:11:43,814 --> 00:11:45,771
Ok, well, thanks for everything.
328
00:11:45,772 --> 00:11:47,564
Love you guys.
329
00:11:55,731 --> 00:11:57,397
Sweetheart.
330
00:12:05,688 --> 00:12:07,354
Here we are, Mr. Turner.
331
00:12:07,355 --> 00:12:09,396
I see you've booked
our Twilight Package.
332
00:12:09,397 --> 00:12:10,520
Yes, yes.
333
00:12:10,521 --> 00:12:14,604
I'd like to keep that
under our hat for now, shall we?
334
00:12:14,605 --> 00:12:16,229
We'll have everything ready.
335
00:12:16,230 --> 00:12:17,147
Thank you, sir.
336
00:12:17,148 --> 00:12:18,938
You're welcome.
337
00:12:20,813 --> 00:12:21,563
Shall we?
338
00:12:21,564 --> 00:12:23,312
What was that about?
339
00:12:23,313 --> 00:12:24,771
What was what?
340
00:12:38,895 --> 00:12:39,687
It's so cute.
341
00:12:39,687 --> 00:12:40,687
It is.
342
00:12:42,271 --> 00:12:43,312
Hi.
343
00:12:43,313 --> 00:12:44,894
Welcome to the Willow Lake Inn.
Can I help you?
344
00:12:44,895 --> 00:12:48,227
Yeah, I'm Rob Attwell and this
is my fiancé, Abby Russo.
345
00:12:48,228 --> 00:12:49,728
We're getting married here
this weekend.
346
00:12:49,729 --> 00:12:51,644
The Russo-Attwell wedding.
347
00:12:51,645 --> 00:12:52,645
That's us.
348
00:12:52,645 --> 00:12:53,645
Yeah.
349
00:12:53,646 --> 00:12:54,894
Great.
350
00:12:54,895 --> 00:12:57,811
But aren't you scheduled to
check in later in the week?
351
00:12:57,812 --> 00:13:00,269
Uh, we are, but we're
just swinging by.
352
00:13:00,270 --> 00:13:01,603
Do you have any rooms?
353
00:13:01,604 --> 00:13:08,476
Hold on just a sec, because I
think we may have some openings.
354
00:13:08,477 --> 00:13:10,269
Yeah.
355
00:13:10,270 --> 00:13:11,228
Yes, just as I thought.
356
00:13:11,229 --> 00:13:13,060
We can get you into-
357
00:13:13,061 --> 00:13:14,310
Hi, Duke!
358
00:13:14,311 --> 00:13:15,311
Grace!
359
00:13:17,311 --> 00:13:18,393
Grace, hi!
360
00:13:18,394 --> 00:13:19,518
It's so good to see you.
361
00:13:19,519 --> 00:13:21,560
Yeah, it's good to see you, too.
362
00:13:21,561 --> 00:13:24,310
Duke, I'd like you to meet Eric.
363
00:13:24,311 --> 00:13:26,018
Eric, hi.
364
00:13:26,019 --> 00:13:26,935
Welcome.
365
00:13:26,935 --> 00:13:27,728
Thanks.
366
00:13:27,729 --> 00:13:28,892
I have not forgotten about you.
367
00:13:28,893 --> 00:13:29,934
Don't worry about it.
368
00:13:29,935 --> 00:13:31,310
Did Olivia know that
you were coming?
369
00:13:31,311 --> 00:13:32,393
It's a surprise.
370
00:13:32,394 --> 00:13:33,394
Is she around?
371
00:13:33,395 --> 00:13:35,059
Just one second. Rachel!
372
00:13:35,060 --> 00:13:35,768
Yes?
373
00:13:35,769 --> 00:13:37,226
Can you show our guests
374
00:13:37,227 --> 00:13:39,184
to Lakeview and Sunrise
cottages, please?
375
00:13:39,185 --> 00:13:41,309
They're fantastic,
you're going to love them.
376
00:13:41,310 --> 00:13:42,144
Thanks.
377
00:13:42,144 --> 00:13:42,977
Right this way.
378
00:13:42,977 --> 00:13:43,893
Great. I'll get the luggage, ok?
379
00:13:43,894 --> 00:13:45,726
Actually, is Olivia available?
380
00:13:45,727 --> 00:13:47,309
Olivia's away right now.
381
00:13:47,310 --> 00:13:48,559
She's not here?
382
00:13:48,560 --> 00:13:51,434
No, but I would be happy to help
you in any way that I can.
383
00:13:51,435 --> 00:13:53,642
I just wanted to see how things
were coming together.
384
00:13:53,643 --> 00:13:56,017
I was thinking about making
a few changes.
385
00:13:56,018 --> 00:13:56,892
Changes?
386
00:13:56,892 --> 00:13:57,767
If possible.
387
00:13:57,768 --> 00:13:59,225
Olivia will know what to do.
388
00:13:59,226 --> 00:14:02,434
Well, why don't we see
what I can do
389
00:14:02,435 --> 00:14:04,475
once Rachel shows you
to your cottages?
390
00:14:04,476 --> 00:14:05,351
Perfect.
391
00:14:05,351 --> 00:14:06,226
No problem.
392
00:14:06,227 --> 00:14:07,517
Thank you.
393
00:14:09,726 --> 00:14:11,142
Mom's not here?
394
00:14:11,143 --> 00:14:13,975
No, she and Mick went up to
L'Auberge on Lake Champlain
395
00:14:13,976 --> 00:14:14,851
for a few days.
396
00:14:14,852 --> 00:14:15,933
Just the two of them?
397
00:14:15,934 --> 00:14:16,684
Yes.
398
00:14:16,684 --> 00:14:17,267
Finally.
399
00:14:17,268 --> 00:14:18,891
I know, right?
400
00:14:18,892 --> 00:14:20,600
But what about you?
401
00:14:20,601 --> 00:14:22,808
What's the big surprise?
402
00:14:22,809 --> 00:14:24,517
Well...
403
00:14:29,267 --> 00:14:33,141
Mmm. Thank you.
404
00:14:33,142 --> 00:14:34,058
To us.
405
00:14:34,059 --> 00:14:36,225
Ah, to us.
406
00:14:43,850 --> 00:14:47,640
You remember that ring
I gave you in college?
407
00:14:47,641 --> 00:14:48,391
Yeah.
408
00:14:48,392 --> 00:14:49,557
The one with two hearts.
409
00:14:49,558 --> 00:14:51,181
Yeah, the one that you mailed
back to me
410
00:14:51,182 --> 00:14:52,432
when I was out on tour.
411
00:14:52,433 --> 00:14:53,515
Can you blame me?
412
00:14:53,516 --> 00:14:55,141
[laughs] I wouldn't dare.
413
00:14:59,224 --> 00:15:01,556
I love that ring.
414
00:15:01,557 --> 00:15:03,266
Me too.
415
00:15:09,932 --> 00:15:13,222
We lost our way back then
for a lot of reasons.
416
00:15:13,223 --> 00:15:16,222
I just hope you're not feeling
we're gonna lose our way again,
417
00:15:16,223 --> 00:15:19,306
because I believe in us now
more than ever.
418
00:15:19,307 --> 00:15:21,764
Mick.
419
00:15:21,765 --> 00:15:24,389
I believe in us, too.
420
00:15:24,390 --> 00:15:26,265
Good.
421
00:15:27,806 --> 00:15:30,389
[phone rings]
422
00:15:30,390 --> 00:15:34,264
Just... oh, it's Grace.
423
00:15:34,265 --> 00:15:35,763
Oh, you should answer it.
424
00:15:35,764 --> 00:15:37,848
Yeah, it'll be quick.
425
00:15:40,139 --> 00:15:40,973
Hi, honey.
426
00:15:40,974 --> 00:15:42,014
Hi, mom.
427
00:15:42,015 --> 00:15:44,346
Sorry to interrupt your time
away like this.
428
00:15:44,347 --> 00:15:45,763
Are you and Mick having fun?
429
00:15:45,764 --> 00:15:46,929
[phone rings]
430
00:15:46,930 --> 00:15:50,388
We are, but how did you know-
are you here?
431
00:15:50,389 --> 00:15:51,389
[laughs]
432
00:15:51,390 --> 00:15:52,597
No, I'm at the Inn.
433
00:15:52,598 --> 00:15:53,638
Duke told me.
434
00:15:53,639 --> 00:15:54,638
Hey, Duke.
435
00:15:54,639 --> 00:15:55,721
Man, I'm really sorry
to bug you.
436
00:15:55,722 --> 00:15:56,929
It's alright. No problem.
What's up?
437
00:15:56,930 --> 00:15:58,096
What're you doing at the Inn?
438
00:15:58,097 --> 00:16:00,596
I wanted to surprise you.
439
00:16:00,597 --> 00:16:02,387
Are you sitting down?
440
00:16:02,388 --> 00:16:03,804
I am sitting.
441
00:16:03,805 --> 00:16:05,221
What's going on?
442
00:16:05,222 --> 00:16:07,345
The couple from the Russo-Attwell
wedding checked in today.
443
00:16:07,346 --> 00:16:09,887
I've got some really
amazing news.
444
00:16:09,888 --> 00:16:10,888
Is there a problem?
445
00:16:10,888 --> 00:16:11,722
No.
446
00:16:11,722 --> 00:16:12,722
I mean, well, maybe.
447
00:16:12,723 --> 00:16:15,053
Well, don't keep me in suspense.
448
00:16:15,054 --> 00:16:16,095
That sounds like a yes.
449
00:16:16,096 --> 00:16:19,304
Last night I had dinner
with Eric.
450
00:16:19,305 --> 00:16:20,387
Ok.
451
00:16:20,388 --> 00:16:22,220
The bride really wants
to talk to Olivia.
452
00:16:22,221 --> 00:16:23,138
About what?
453
00:16:23,138 --> 00:16:23,971
And he asked me!
454
00:16:23,972 --> 00:16:25,053
He asked you what?
455
00:16:25,054 --> 00:16:26,928
About making changes.
456
00:16:26,929 --> 00:16:28,387
We're getting married!
457
00:16:28,388 --> 00:16:29,512
[together] What?
458
00:16:31,221 --> 00:16:32,886
Grace is getting married.
459
00:16:32,887 --> 00:16:35,303
Oh honey, that is so wonderful.
460
00:16:35,304 --> 00:16:36,720
Grace is getting married?
461
00:16:36,721 --> 00:16:38,219
Yeah, I know.
462
00:16:38,220 --> 00:16:38,929
How do you know?
463
00:16:38,930 --> 00:16:40,303
She's here. She told me.
464
00:16:40,304 --> 00:16:41,220
Grace is at the Inn?
465
00:16:41,221 --> 00:16:44,011
When are you coming back?
466
00:16:44,012 --> 00:16:45,012
Uh...
467
00:16:48,095 --> 00:16:49,636
honey, can I call you
right back?
468
00:16:49,637 --> 00:16:50,927
I gotta call you back, Duke.
469
00:16:50,928 --> 00:16:51,969
Ok, mom.
470
00:16:51,970 --> 00:16:53,262
Ok, boss.
471
00:16:56,304 --> 00:16:57,344
I can't believe it.
472
00:16:57,345 --> 00:16:58,220
It's such good news.
473
00:16:58,221 --> 00:17:00,969
Yeah, but it's bad timing.
474
00:17:00,970 --> 00:17:01,845
It's your daughter.
475
00:17:01,846 --> 00:17:02,885
She's getting engaged.
476
00:17:02,886 --> 00:17:04,468
It's a big deal.
477
00:17:04,469 --> 00:17:05,885
We'll go back tomorrow morning.
478
00:17:05,886 --> 00:17:07,052
You don't mind?
479
00:17:07,053 --> 00:17:08,760
I'm good.
480
00:17:08,761 --> 00:17:10,427
You're better than good.
481
00:17:10,428 --> 00:17:12,219
You're the best.
482
00:17:17,553 --> 00:17:19,261
Thank you.
483
00:17:32,302 --> 00:17:35,010
You're quiet this morning.
484
00:17:35,011 --> 00:17:38,009
Yeah, I'm just thinking.
485
00:17:38,010 --> 00:17:39,010
And freaking out?
486
00:17:39,011 --> 00:17:40,342
I'm not freaking out.
487
00:17:40,343 --> 00:17:41,883
Well, I would be
if it was Julie.
488
00:17:41,884 --> 00:17:45,217
Yeah, you would.
489
00:17:45,218 --> 00:17:47,509
Maybe I am just a little.
490
00:17:47,510 --> 00:17:48,717
It'll all be fine.
491
00:17:48,718 --> 00:17:51,717
Remind me to tell you that when
Julie tells you she's engaged.
492
00:17:51,718 --> 00:17:53,217
Well, that won't be happening
'til she's-
493
00:17:53,218 --> 00:17:54,093
Ready.
494
00:17:54,093 --> 00:17:55,093
Forty.
495
00:17:55,094 --> 00:17:56,425
[laughs]
496
00:17:56,426 --> 00:17:59,050
Oh, I'm just grateful that
the Russo-Attwell wedding
497
00:17:59,051 --> 00:18:00,092
is so well-planned.
498
00:18:00,093 --> 00:18:03,426
That way I can just concentrate
on Grace.
499
00:18:29,675 --> 00:18:31,215
What do you think your mom
meant this morning
500
00:18:31,216 --> 00:18:33,215
when she said there's
no possible way
501
00:18:33,216 --> 00:18:36,549
our wedding could be
as memorable as theirs?
502
00:18:36,550 --> 00:18:37,965
I don't think she said that.
503
00:18:37,966 --> 00:18:39,090
She did.
504
00:18:39,091 --> 00:18:41,881
Well, I don't think she meant
anything by it.
505
00:18:41,882 --> 00:18:43,591
I wouldn't let it bother you.
506
00:18:43,592 --> 00:18:45,631
Totally not.
507
00:18:45,632 --> 00:18:48,881
But I do want our wedding
to be memorable.
508
00:18:48,882 --> 00:18:51,340
It's gonna be memorable.
509
00:18:51,341 --> 00:18:52,548
Which reminds me,
510
00:18:52,549 --> 00:18:55,464
what do you think about inviting
a couple more guests?
511
00:18:55,465 --> 00:18:56,382
Now?
512
00:18:56,383 --> 00:18:59,298
It's awfully late, who is it?
513
00:18:59,299 --> 00:19:00,381
It's-it's a couple of
my dad's law partners,
514
00:19:00,382 --> 00:19:02,381
my mom suggested it.
515
00:19:02,382 --> 00:19:03,382
Oh, your mom.
516
00:19:03,383 --> 00:19:04,798
Yeah, but I told
her it's too late.
517
00:19:04,799 --> 00:19:06,590
No, no. We can.
518
00:19:06,591 --> 00:19:07,715
Yeah?
519
00:19:07,716 --> 00:19:08,632
Yeah.
520
00:19:08,633 --> 00:19:10,007
Ok.
521
00:19:11,923 --> 00:19:14,131
What do you think about
getting married in the barn?
522
00:19:14,132 --> 00:19:16,214
I mean, should we keep it
or should we see
523
00:19:16,215 --> 00:19:17,714
if there's other options?
524
00:19:17,715 --> 00:19:21,880
I think the pictures Olivia
showed us of past events,
525
00:19:21,881 --> 00:19:23,964
they look really pretty.
526
00:19:23,965 --> 00:19:25,214
But it's a barn.
527
00:19:25,215 --> 00:19:26,714
For the rest of our lives
we're gonna have to tell people
528
00:19:26,715 --> 00:19:28,255
that we got married in a barn.
529
00:19:28,256 --> 00:19:29,839
It's always been a barn.
530
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Why the sudden doubt?
531
00:19:30,841 --> 00:19:34,463
I just-I wonder
if it's nice enough.
532
00:19:34,464 --> 00:19:36,297
It's a nice barn.
533
00:19:36,298 --> 00:19:37,463
Look at this place.
534
00:19:37,464 --> 00:19:40,838
Have your parents said anything,
like, why in a barn?
535
00:19:40,839 --> 00:19:41,963
[laughs]
536
00:19:41,964 --> 00:19:43,380
No.
537
00:19:43,381 --> 00:19:46,504
Well, Kelsey, but, you know,
it's Kelsey.
538
00:19:46,505 --> 00:19:48,796
I'm also thinking about changing
my bridal bouquet.
539
00:19:48,797 --> 00:19:49,547
If I can.
540
00:19:49,547 --> 00:19:50,505
Maybe. I don't know.
541
00:19:50,506 --> 00:19:52,213
Honey. Are you ok?
542
00:19:52,214 --> 00:19:53,337
I'm fine.
543
00:19:53,338 --> 00:19:55,963
I- I just think that hydrangeas
would be prettier.
544
00:19:55,964 --> 00:19:57,838
Ok.
545
00:19:57,839 --> 00:19:59,629
You don't know what a hydrangea
is, do you?
546
00:19:59,630 --> 00:20:00,921
Nope.
547
00:20:00,922 --> 00:20:02,379
Well, they're
very sophisticated.
548
00:20:02,380 --> 00:20:07,170
Alright, but I thought
you wanted daisies.
549
00:20:07,171 --> 00:20:09,588
I changed my mind.
550
00:20:09,589 --> 00:20:11,546
For the record I do like
the daisies.
551
00:20:11,547 --> 00:20:13,878
It reminds me of when
we first met.
552
00:20:13,879 --> 00:20:16,045
I love that you always
remember that.
553
00:20:16,046 --> 00:20:17,753
All I kept on thinking about
was how could I get
554
00:20:17,754 --> 00:20:21,212
this woman with the daisies
to notice me?
555
00:20:21,213 --> 00:20:23,087
I noticed you.
556
00:20:23,088 --> 00:20:25,670
Yeah, you did.
557
00:20:25,671 --> 00:20:28,545
And when you did, I knew.
558
00:20:28,546 --> 00:20:30,961
I still find that part
hard to believe.
559
00:20:30,962 --> 00:20:31,962
Oh yeah?
560
00:20:34,045 --> 00:20:36,712
You still find it hard
to believe?
561
00:20:36,713 --> 00:20:38,588
I'm getting there.
562
00:20:47,962 --> 00:20:49,920
So, about the hydrangeas...
563
00:21:03,545 --> 00:21:04,751
Wait, wait.
564
00:21:04,752 --> 00:21:06,710
What's his name again?
565
00:21:06,711 --> 00:21:07,918
Eric.
566
00:21:07,919 --> 00:21:09,544
Remember? He's a musician.
567
00:21:09,545 --> 00:21:10,585
Oh, right.
568
00:21:10,586 --> 00:21:11,710
Right.
569
00:21:11,711 --> 00:21:12,751
Grace has only been talking
about him constantly
570
00:21:12,752 --> 00:21:14,002
for the past year.
571
00:21:14,003 --> 00:21:15,294
Well, if I knew he was
gonna stick
572
00:21:15,295 --> 00:21:16,376
I would have paid
more attention.
573
00:21:16,377 --> 00:21:17,459
Well, he's a great guy.
574
00:21:17,460 --> 00:21:19,334
Well, you've only met him
once, you said.
575
00:21:19,335 --> 00:21:20,335
We FaceTime.
576
00:21:20,336 --> 00:21:22,376
No, you said you FaceTimed
with Grace
577
00:21:22,377 --> 00:21:24,334
and that he sort of waves hello
in the background.
578
00:21:24,335 --> 00:21:25,543
That's not a full vetting.
579
00:21:25,544 --> 00:21:26,502
Well, Grace said he'll be here
580
00:21:26,503 --> 00:21:28,751
for a few days
before his next gig
581
00:21:28,752 --> 00:21:32,626
so we'll have a chance
for some fuller vetting.
582
00:21:32,627 --> 00:21:35,042
Mom!
583
00:21:35,043 --> 00:21:38,376
Oh, Grace. Honey.
584
00:21:38,377 --> 00:21:41,209
I am so happy for you.
585
00:21:41,210 --> 00:21:42,834
Thanks for coming back early.
586
00:21:42,835 --> 00:21:43,875
Of course.
587
00:21:43,876 --> 00:21:46,750
And Mick, thank you
so much for this.
588
00:21:46,751 --> 00:21:49,542
I know how much you two were
looking forward to getting away.
589
00:21:49,543 --> 00:21:50,376
Oh, it's no problem.
590
00:21:50,377 --> 00:21:51,917
Congratulations.
591
00:21:51,918 --> 00:21:56,208
So, where is this guy, um...
592
00:21:56,209 --> 00:21:58,292
Hey, Eric.
593
00:21:58,293 --> 00:21:59,293
Eric.
594
00:21:59,293 --> 00:22:00,209
Nice to see you again,
Mrs. Pershing.
595
00:22:00,210 --> 00:22:01,417
Oh, Olivia.
596
00:22:01,418 --> 00:22:03,542
Mick, this is Eric Stratton.
597
00:22:03,543 --> 00:22:04,708
Eric, this is Mick.
598
00:22:04,709 --> 00:22:05,709
Nice to meet you, Eric.
599
00:22:05,710 --> 00:22:08,583
You too, sir.
Mr. Turner, sir.
600
00:22:08,584 --> 00:22:10,457
Mick.
601
00:22:10,458 --> 00:22:12,374
Eric's kind of a big fan.
602
00:22:12,375 --> 00:22:13,126
Oh.
603
00:22:13,127 --> 00:22:15,791
Oh, that's nice.
604
00:22:15,792 --> 00:22:16,958
Hey, welcome back.
605
00:22:16,959 --> 00:22:19,291
Oh hey, Duke, Mick said that
the Russo-Attwell couple
606
00:22:19,292 --> 00:22:20,374
got here yesterday?
607
00:22:20,375 --> 00:22:21,874
Yeah, they arrived a day early.
608
00:22:21,875 --> 00:22:26,040
Uh, anything I should be
worried about?
609
00:22:26,041 --> 00:22:27,165
No.
610
00:22:27,166 --> 00:22:29,999
They're just, you know,
hanging out before the big day.
611
00:22:30,000 --> 00:22:32,083
I told you we had it all
under control.
612
00:22:34,083 --> 00:22:35,000
Oh, honey, let's go inside.
613
00:22:35,001 --> 00:22:36,332
I have so many questions.
614
00:22:36,333 --> 00:22:37,665
Oh my gosh. Come on.
615
00:22:37,666 --> 00:22:39,540
Come on. Let's go.
616
00:22:39,541 --> 00:22:40,915
Oh really?
617
00:22:40,916 --> 00:22:43,415
[laughs]
618
00:22:43,416 --> 00:22:46,124
So I didn't tell Olivia about
the possible changes because...
619
00:22:46,125 --> 00:22:48,206
Because her only child
just got engaged
620
00:22:48,207 --> 00:22:49,498
and the fiancé came with her
621
00:22:49,499 --> 00:22:51,123
and I wanted her
to enjoy this moment.
622
00:22:51,124 --> 00:22:53,164
Besides, she's handled
enough weddings for this year.
623
00:22:53,165 --> 00:22:54,206
I can handle this one.
624
00:22:54,207 --> 00:22:55,498
Are you sure you wanna take
this on?
625
00:22:55,499 --> 00:22:57,998
Do you forget who ran this place
before Olivia showed up?
626
00:22:57,999 --> 00:22:59,290
Julie.
627
00:22:59,291 --> 00:23:01,039
I can handle the wedding.
628
00:23:01,040 --> 00:23:02,664
If you say so.
629
00:23:02,665 --> 00:23:04,623
This might be your chance.
630
00:23:06,707 --> 00:23:09,455
Hey, you must be Rob and Abby,
the wedding couple.
631
00:23:09,456 --> 00:23:10,539
That's right.
632
00:23:10,540 --> 00:23:12,039
Sorry I wasn't able to greet
you earlier,
633
00:23:12,040 --> 00:23:14,706
I'm Mick Turner,
I own the place.
634
00:23:14,707 --> 00:23:15,373
Aren't you...
635
00:23:15,373 --> 00:23:16,164
Yeah, yeah.
636
00:23:16,165 --> 00:23:17,205
It's good to meet you.
637
00:23:17,206 --> 00:23:18,289
Nice to meet you, Abby.
638
00:23:18,290 --> 00:23:19,372
Hi.
639
00:23:19,373 --> 00:23:20,539
Hi.
640
00:23:20,540 --> 00:23:21,373
Well, listen, I think we're
in pretty good shape.
641
00:23:21,374 --> 00:23:22,622
Everything's set.
642
00:23:22,623 --> 00:23:24,205
Actually, I was hoping to speak
to Olivia about a couple things.
643
00:23:24,206 --> 00:23:26,706
Well, Olivia's daughter,
she showed up unexpectedly
644
00:23:26,707 --> 00:23:29,455
so I'm gonna be the one
who handles your event details
645
00:23:29,456 --> 00:23:30,705
and any questions
you might have.
646
00:23:30,706 --> 00:23:32,372
Well, I'm sure everything's
gonna be just fine-
647
00:23:32,373 --> 00:23:34,038
Hydrangeas.
648
00:23:34,039 --> 00:23:35,205
I'm sorry?
649
00:23:35,206 --> 00:23:36,580
I was wondering if it would be
possible to switch
650
00:23:36,581 --> 00:23:39,871
my bridal bouquet to hydrangeas.
651
00:23:39,872 --> 00:23:41,163
Hydrangeas?
652
00:23:41,164 --> 00:23:43,038
I know it's super last minute
but I would love to try,
653
00:23:43,039 --> 00:23:45,288
if possible.
654
00:23:45,289 --> 00:23:46,705
Sure.
655
00:23:46,706 --> 00:23:47,913
Ok, great.
656
00:23:47,914 --> 00:23:49,705
If there's anything else
I will let you know.
657
00:23:49,706 --> 00:23:50,871
Yeah, no problem.
658
00:23:50,872 --> 00:23:51,706
Great.
659
00:23:51,706 --> 00:23:52,706
Ok.
660
00:23:52,706 --> 00:23:53,622
Alright, well, good to meet you,
Mick.
661
00:23:53,623 --> 00:23:55,122
You too.
662
00:24:08,830 --> 00:24:11,371
[phone vibrating]
663
00:24:16,204 --> 00:24:17,454
Yes!
664
00:24:20,538 --> 00:24:23,620
So have you guys decided what
you want for the wedding yet?
665
00:24:23,621 --> 00:24:26,869
It hasn't been 48 hours
yet since Eric proposed.
666
00:24:26,870 --> 00:24:29,744
Oh, and how did he propose?
667
00:24:29,745 --> 00:24:30,953
Romantically.
668
00:24:30,954 --> 00:24:32,703
Once she figured out
that's what I was doing.
669
00:24:32,704 --> 00:24:35,245
Before that it just felt like
a regular dinner at my place.
670
00:24:35,246 --> 00:24:37,120
Except you cooked.
671
00:24:37,121 --> 00:24:38,953
After practising to make sure
I figured out
672
00:24:38,954 --> 00:24:40,786
how to get your favourite meal
just right.
673
00:24:40,787 --> 00:24:42,703
(Both): Chicken cacciatore.
674
00:24:42,704 --> 00:24:43,704
[laughs]
675
00:24:43,705 --> 00:24:45,869
That is romantic.
676
00:24:45,870 --> 00:24:47,910
And then there's the playlist.
677
00:24:47,911 --> 00:24:50,369
I made a special list of songs
to be playing in the background
678
00:24:50,370 --> 00:24:51,536
over dinner.
679
00:24:51,537 --> 00:24:54,160
And it took me an embarrassingly
long time to realize
680
00:24:54,161 --> 00:24:57,244
that each song was basically
a marriage proposal.
681
00:24:57,245 --> 00:24:58,327
Oh.
682
00:24:58,328 --> 00:24:59,910
You got it by the time
Bruno Mars came on.
683
00:24:59,911 --> 00:25:01,286
She went over to
the sound system.
684
00:25:01,287 --> 00:25:05,077
And when I turned to look back
Eric was down on one knee
685
00:25:05,078 --> 00:25:07,119
holding a jewellery box.
686
00:25:07,120 --> 00:25:09,077
Everything after that
was a blur.
687
00:25:09,078 --> 00:25:10,535
Oh, I love it.
688
00:25:10,536 --> 00:25:13,034
You're gonna be engaged in June
and married in June.
689
00:25:13,035 --> 00:25:14,868
Well, we haven't set a date yet.
690
00:25:14,869 --> 00:25:15,661
Oh, of course.
691
00:25:15,662 --> 00:25:17,243
But everyone knows a June bride
692
00:25:17,244 --> 00:25:19,867
(Both): is always a bride.
693
00:25:19,868 --> 00:25:21,784
[laughs]
694
00:25:21,785 --> 00:25:23,826
So, potential June dates.
695
00:25:23,827 --> 00:25:25,536
I have some ideas.
696
00:25:28,535 --> 00:25:31,201
That's fantastic, honey.
697
00:25:31,202 --> 00:25:32,993
Which one did you
end up selling?
698
00:25:32,994 --> 00:25:34,284
Spread your Wings.
699
00:25:34,285 --> 00:25:35,285
The hummingbird one?
700
00:25:35,285 --> 00:25:36,202
Mmmhmm.
701
00:25:36,202 --> 00:25:37,201
I love that one.
702
00:25:37,202 --> 00:25:38,367
Me too.
703
00:25:38,368 --> 00:25:39,201
It's actually what inspired me
to work on the one
704
00:25:39,202 --> 00:25:40,576
for your parents.
705
00:25:40,577 --> 00:25:42,158
Oh, hey guys.
706
00:25:42,159 --> 00:25:43,034
Olivia.
707
00:25:43,035 --> 00:25:44,117
Hey, Olivia.
708
00:25:44,118 --> 00:25:46,701
I am so sorry to be absent
on you like this.
709
00:25:46,702 --> 00:25:47,702
Oh, no problem.
710
00:25:47,703 --> 00:25:49,701
Yeah, Mick told us about
your daughter coming by.
711
00:25:49,702 --> 00:25:51,033
Yeah, she's engaged.
712
00:25:51,034 --> 00:25:51,701
Congrats.
713
00:25:51,701 --> 00:25:52,618
That's amazing.
714
00:25:52,618 --> 00:25:53,617
Oh, thank you.
715
00:25:53,618 --> 00:25:54,825
And thank you for understanding.
716
00:25:54,826 --> 00:25:56,741
I really hope everything's
been taken care of.
717
00:25:56,742 --> 00:25:58,200
Yeah. Yeah, no, it is.
718
00:25:58,201 --> 00:25:59,034
Yeah.
719
00:25:59,035 --> 00:26:01,449
Mick has it all under control.
720
00:26:01,450 --> 00:26:02,243
Hydrangeas.
721
00:26:02,244 --> 00:26:03,866
French blue hydrangeas.
722
00:26:03,867 --> 00:26:05,575
She just called about
the French blue part.
723
00:26:05,576 --> 00:26:06,492
Did you call the florist?
724
00:26:06,493 --> 00:26:07,866
Of course I called the florist.
725
00:26:07,867 --> 00:26:10,074
They're not in season.
726
00:26:10,075 --> 00:26:11,366
How did you know that?
727
00:26:11,367 --> 00:26:13,491
My grandmother grows them
in her garden down in Florida.
728
00:26:13,492 --> 00:26:15,449
They bloom faster there
because it's warmer.
729
00:26:15,450 --> 00:26:17,533
A budding botanist
and sous chef.
730
00:26:17,534 --> 00:26:19,116
Do you think your grandmother
might know
731
00:26:19,117 --> 00:26:21,074
where I can get enough
to decorate a wedding?
732
00:26:21,075 --> 00:26:22,157
In two days?
733
00:26:22,158 --> 00:26:22,950
Thanks.
734
00:26:22,950 --> 00:26:23,950
You're welcome.
735
00:26:23,950 --> 00:26:24,950
I can ask.
736
00:26:24,951 --> 00:26:26,657
That, Maddy,
would be very helpful.
737
00:26:26,658 --> 00:26:27,865
Or you could ask Olivia.
738
00:26:27,866 --> 00:26:29,865
Ask Olivia what?
739
00:26:29,866 --> 00:26:33,490
How Grace and Eric are doing.
740
00:26:33,491 --> 00:26:35,365
Oh, they're-they're great.
741
00:26:35,366 --> 00:26:36,907
Yeah, I just wish she could
stay longer,
742
00:26:36,908 --> 00:26:38,991
but his band is playing
somewhere tomorrow night.
743
00:26:38,992 --> 00:26:40,323
Oh, I remember those days.
744
00:26:40,324 --> 00:26:41,740
You're still in those days.
745
00:26:41,741 --> 00:26:43,198
That's why I remember them.
746
00:26:43,199 --> 00:26:45,156
It's a little easier now
that I'm not Eric's age.
747
00:26:45,157 --> 00:26:47,198
Um, Mick, can I talk to you
for a sec?
748
00:26:47,199 --> 00:26:48,199
Sure.
749
00:26:50,241 --> 00:26:51,739
Of course they can have
the ceremony here.
750
00:26:51,740 --> 00:26:52,699
Where else?
751
00:26:52,699 --> 00:26:53,574
Well, exactly.
752
00:26:53,575 --> 00:26:54,906
I'm thinking June 9th.
753
00:26:54,907 --> 00:26:59,115
It's a Sunday and the perfect
time of the month for a wedding.
754
00:26:59,116 --> 00:27:01,656
I checked next year's schedule
and we have it open.
755
00:27:01,657 --> 00:27:03,364
Did Grace say she wanted
June 9th?
756
00:27:03,365 --> 00:27:05,864
No, but she doesn't think
about things like that.
757
00:27:05,865 --> 00:27:09,114
You know, I figured that I would
secure the macro details for her
758
00:27:09,115 --> 00:27:11,406
and then we could work together
on the minor.
759
00:27:11,407 --> 00:27:14,030
As long as you talk to Grace
about it.
760
00:27:14,031 --> 00:27:16,738
Yeah, I will.
761
00:27:16,739 --> 00:27:18,030
Hey, thank you.
762
00:27:18,031 --> 00:27:21,197
Thank you for taking point
on the Russo-Attwell wedding.
763
00:27:21,198 --> 00:27:22,822
It's been really helpful.
764
00:27:22,823 --> 00:27:24,530
Oh, of course.
It's important to you.
765
00:27:24,531 --> 00:27:26,405
It is.
766
00:27:26,406 --> 00:27:29,280
But you know, you know,
if you need me for anything,
767
00:27:29,281 --> 00:27:31,238
I'm right here.
768
00:27:31,239 --> 00:27:32,863
I'm all good.
769
00:27:32,864 --> 00:27:35,030
You have doubts?
770
00:27:35,031 --> 00:27:36,154
No.
771
00:27:36,155 --> 00:27:38,613
As a reminder, I was here first.
772
00:27:38,614 --> 00:27:41,113
Yeah, with Julie.
773
00:27:41,114 --> 00:27:43,280
I can handle things on my own.
774
00:27:43,281 --> 00:27:45,572
Ok, ok. I trust you.
775
00:27:45,573 --> 00:27:47,446
I do.
776
00:27:47,447 --> 00:27:52,113
But when things start to go
haywire, and they will,
777
00:27:52,114 --> 00:27:53,989
you know where to find me.
778
00:27:56,697 --> 00:27:59,071
Things aren't going
to go haywire.
779
00:27:59,072 --> 00:28:00,822
Ok.
780
00:28:06,113 --> 00:28:08,945
They're not going haywire.
781
00:28:08,946 --> 00:28:10,946
We're on point.
782
00:28:25,404 --> 00:28:26,529
What're you thinking about?
783
00:28:28,362 --> 00:28:32,945
Did you know your parents
got married in a field?
784
00:28:32,946 --> 00:28:36,027
That's not what I thought
you were gonna say.
785
00:28:36,028 --> 00:28:37,570
Do you think this was the one?
786
00:28:37,571 --> 00:28:40,027
They got married by a lake,
this one's by a lake.
787
00:28:40,028 --> 00:28:42,444
Possibly.
788
00:28:42,445 --> 00:28:46,278
Should we get married here?
789
00:28:46,279 --> 00:28:48,860
Here?
790
00:28:48,861 --> 00:28:50,860
It's beautiful.
791
00:28:50,861 --> 00:28:53,735
It's a little late in the game.
792
00:28:53,736 --> 00:28:56,153
It couldn't hurt to ask,
could it?
793
00:29:04,361 --> 00:29:05,278
The field?
794
00:29:05,279 --> 00:29:06,652
Yeah, in the field by the lake?
795
00:29:06,653 --> 00:29:09,068
If it's not too much trouble
to ask.
796
00:29:09,069 --> 00:29:10,235
We could do it at sunset,
797
00:29:10,236 --> 00:29:12,943
bring in a tent with some tables
for the reception.
798
00:29:12,944 --> 00:29:15,609
Um, let-let me look into that.
799
00:29:15,610 --> 00:29:19,026
We'd have to get the tent
out of storage and uh,
800
00:29:19,027 --> 00:29:22,359
tables, chairs,
transportation's a problem.
801
00:29:22,360 --> 00:29:24,234
You know, it's a long walk
out there.
802
00:29:24,235 --> 00:29:26,526
Any particular reason
you chose this spot?
803
00:29:26,527 --> 00:29:30,192
Well, my parents got married
in the field here at the Inn.
804
00:29:30,193 --> 00:29:30,985
Oh.
805
00:29:30,986 --> 00:29:32,401
So it's a legacy wedding, nice.
806
00:29:32,402 --> 00:29:34,317
Maybe Kelsey will want to get
married here, too.
807
00:29:34,318 --> 00:29:37,025
We could start an Attwell
family tradition.
808
00:29:37,026 --> 00:29:38,359
What about you, Abby?
809
00:29:38,360 --> 00:29:41,359
Any Russo family traditions
I should start thinking about?
810
00:29:41,360 --> 00:29:43,858
Uh, no. It's-it's just me.
811
00:29:43,859 --> 00:29:47,441
Abby's uh, mother passed away
when she was in law school.
812
00:29:47,442 --> 00:29:49,441
Oh, I'm sorry.
813
00:29:49,442 --> 00:29:50,401
Thank you.
814
00:29:50,402 --> 00:29:53,025
So listen, traditions,
old or new,
815
00:29:53,026 --> 00:29:53,859
it's all good.
816
00:29:53,860 --> 00:29:55,400
And yours shall be realized.
817
00:29:55,401 --> 00:29:56,942
Thank you, Mick.
818
00:29:56,943 --> 00:29:59,943
Thank you, Mick, we really
appreciate it.
819
00:30:01,859 --> 00:30:03,567
Do you think your mom and Mick
like me?
820
00:30:03,568 --> 00:30:04,692
Please.
821
00:30:04,693 --> 00:30:06,441
You and mom were practically
mind-melding back there
822
00:30:06,442 --> 00:30:09,441
with the whole "a June bride
is forever" bit.
823
00:30:09,442 --> 00:30:10,359
It's true, though.
824
00:30:10,360 --> 00:30:11,607
[laughs]
825
00:30:11,608 --> 00:30:14,691
Yeah, but we don't know if
we're gonna be around in June.
826
00:30:14,692 --> 00:30:16,399
What with the tour
and everything.
827
00:30:16,400 --> 00:30:18,524
We have to set a date
at some point.
828
00:30:18,525 --> 00:30:23,066
I just want more clarity first.
829
00:30:23,067 --> 00:30:26,065
When are you gonna tell her?
830
00:30:26,066 --> 00:30:28,148
I don't know.
831
00:30:28,149 --> 00:30:31,691
It's just... she puts so much
time in the business,
832
00:30:31,692 --> 00:30:34,274
it makes her kinda sensitive.
833
00:30:34,275 --> 00:30:36,607
Yeah, but she has
a new business,
834
00:30:36,608 --> 00:30:37,856
here at the Inn with Mick.
835
00:30:37,857 --> 00:30:40,648
Trust me, she is a consummate
multi-tasker.
836
00:30:40,649 --> 00:30:42,856
She can worry about her job
and everyone else's
837
00:30:42,857 --> 00:30:44,690
at the same time.
838
00:30:44,691 --> 00:30:47,190
Ok, still.
839
00:30:47,191 --> 00:30:49,523
Do you want me to be there
with you?
840
00:30:49,524 --> 00:30:52,273
No, it's better if it's just me.
841
00:30:52,274 --> 00:30:54,815
She's used to it being
the two of us.
842
00:30:54,816 --> 00:30:55,981
But I...
843
00:30:55,982 --> 00:31:00,607
I'll tell her. Promise.
844
00:31:08,232 --> 00:31:11,022
Today we learn how
to stir a pot.
845
00:31:11,023 --> 00:31:12,106
There's a special way?
846
00:31:12,107 --> 00:31:14,022
Oh, there most certainly is.
847
00:31:14,023 --> 00:31:16,147
Metal or wooden?
848
00:31:16,148 --> 00:31:18,106
Which one would you use?
849
00:31:18,107 --> 00:31:19,522
Metal.
850
00:31:19,523 --> 00:31:21,105
Metal.
851
00:31:21,106 --> 00:31:22,272
Metal.
852
00:31:22,273 --> 00:31:23,522
Wooden.
853
00:31:23,523 --> 00:31:26,355
Because it has a broader base
which allows you to stir up
854
00:31:26,356 --> 00:31:28,605
more of the ingredients,
which is what you want.
855
00:31:28,606 --> 00:31:30,896
Otherwise, the ingredients
clump and burn
856
00:31:30,897 --> 00:31:32,105
at the bottom of the pot.
857
00:31:32,106 --> 00:31:36,523
So metal is only used
for serving.
858
00:31:38,605 --> 00:31:40,938
Actually, there won't be an exam
or anything like that.
859
00:31:40,939 --> 00:31:42,896
Oh, I bring home notes
for my dad.
860
00:31:42,897 --> 00:31:46,521
When it comes to cooking he
needs all the help he can get.
861
00:31:46,522 --> 00:31:47,938
Excellent.
862
00:31:47,939 --> 00:31:48,772
Duke?
863
00:31:48,773 --> 00:31:49,854
Yes?
864
00:31:49,855 --> 00:31:52,145
Did we order outdoor tables
and chairs?
865
00:31:52,146 --> 00:31:53,854
For the Russo-Attwell wedding.
866
00:31:53,855 --> 00:31:55,771
They requested that the ceremony
and the reception
867
00:31:55,772 --> 00:31:57,853
be moved to the north field.
868
00:31:57,854 --> 00:31:58,854
Why?
869
00:31:58,855 --> 00:32:00,354
The groom's parents
were married here.
870
00:32:00,355 --> 00:32:01,105
[sighs]
871
00:32:01,106 --> 00:32:02,229
Why didn't anyone tell me?
872
00:32:02,230 --> 00:32:04,687
Because you need to be focused
on Grace.
873
00:32:04,688 --> 00:32:05,895
But-
874
00:32:05,896 --> 00:32:08,354
We decided that I was gonna run
point on Abby and Rob's wedding.
875
00:32:08,355 --> 00:32:10,354
Moving from the barn
to the field, Mick,
876
00:32:10,355 --> 00:32:11,313
is a big deal.
877
00:32:11,314 --> 00:32:12,436
It's halfway staged.
878
00:32:12,437 --> 00:32:15,020
Olivia, I've got it
under control.
879
00:32:15,021 --> 00:32:16,062
Even getting-
880
00:32:16,063 --> 00:32:18,812
Everything. Just concentrate
on Grace.
881
00:32:18,813 --> 00:32:19,979
Because if you're not, I-
882
00:32:19,980 --> 00:32:21,770
Olivia.
883
00:32:21,771 --> 00:32:29,562
[inhales]
884
00:32:29,563 --> 00:32:30,603
Ok.
885
00:32:30,604 --> 00:32:31,604
Ok.
886
00:32:31,605 --> 00:32:33,437
Thank you.
887
00:32:34,145 --> 00:32:42,145
[strumming guitar]
888
00:32:48,103 --> 00:32:49,852
Hey.
889
00:32:49,853 --> 00:32:51,185
I- I hope this is ok.
890
00:32:51,186 --> 00:32:53,644
I needed to get in some practise
before this weekend's gig
891
00:32:53,645 --> 00:32:55,352
and Olivia suggested
I come here.
892
00:32:55,353 --> 00:32:56,686
Oh, yeah.
893
00:32:56,687 --> 00:32:59,352
It's my studio,
that's what it's for.
894
00:32:59,353 --> 00:33:01,435
You sound good.
895
00:33:01,436 --> 00:33:02,436
Thanks.
896
00:33:02,437 --> 00:33:04,102
That means a lot.
897
00:33:04,103 --> 00:33:06,227
So do you think I sound good
enough to maybe have a shot
898
00:33:06,228 --> 00:33:07,601
at making it with my music?
899
00:33:07,602 --> 00:33:12,018
Well, I can see you got
some chops but uh,
900
00:33:12,019 --> 00:33:13,893
you know it takes a little bit
more than talent.
901
00:33:13,894 --> 00:33:15,018
It takes a lot of hard work.
902
00:33:15,019 --> 00:33:16,935
I'm not worried about hard work.
903
00:33:16,936 --> 00:33:18,017
This fall proves it.
904
00:33:18,018 --> 00:33:19,226
Oh yeah?
What's this fall?
905
00:33:19,227 --> 00:33:20,601
My band's going on tour.
906
00:33:20,602 --> 00:33:21,352
Mmm.
907
00:33:21,353 --> 00:33:22,850
Nothing big, you know.
908
00:33:22,851 --> 00:33:24,934
Clubs, state fairs,
holiday gigs,
909
00:33:24,935 --> 00:33:26,226
that sort of thing.
910
00:33:26,227 --> 00:33:26,935
Yeah.
911
00:33:26,936 --> 00:33:28,393
No, I know it well.
912
00:33:28,394 --> 00:33:31,767
And um, how does Grace feel
about this tour?
913
00:33:31,768 --> 00:33:35,184
Yeah, we've come up
with a plan about that.
914
00:33:35,185 --> 00:33:37,725
Oh yeah? What kinda plan?
915
00:33:37,726 --> 00:33:41,183
I promised I'd let Grace
tell Olivia first.
916
00:33:41,184 --> 00:33:42,184
Ok.
917
00:33:42,185 --> 00:33:43,475
Well, as long as you two
work together,
918
00:33:43,476 --> 00:33:45,809
that's what's important.
919
00:33:45,810 --> 00:33:46,850
Shall we?
920
00:33:46,851 --> 00:33:54,851
[playing guitar]
♪
921
00:33:58,518 --> 00:33:59,559
[knocking]
922
00:34:04,767 --> 00:34:05,684
Hey.
923
00:34:05,684 --> 00:34:06,684
Wait! You can't come in.
The dress is up.
924
00:34:06,685 --> 00:34:07,891
I want it to be a surprise.
925
00:34:07,892 --> 00:34:09,183
I already know
what it looks like.
926
00:34:09,184 --> 00:34:12,975
It's probably something
flowy and free.
927
00:34:12,976 --> 00:34:13,892
Why do you say that?
928
00:34:13,893 --> 00:34:15,349
Because I know your style.
929
00:34:15,350 --> 00:34:17,349
It's the exact opposite
of what I grew up around.
930
00:34:17,350 --> 00:34:19,848
My mom, my sister, everyone.
931
00:34:19,849 --> 00:34:21,057
What're you saying?
932
00:34:21,058 --> 00:34:23,432
I'm saying that
you're beautiful.
933
00:34:23,433 --> 00:34:25,765
Now, let's go have lunch.
934
00:34:25,766 --> 00:34:27,475
Ok.
935
00:34:29,516 --> 00:34:31,391
What if we move Kelsey over here
with the Millers.
936
00:34:31,392 --> 00:34:32,515
That'll give us more room.
937
00:34:32,516 --> 00:34:34,099
No, but the Millers
have their kids.
938
00:34:34,100 --> 00:34:35,016
They won't fit.
939
00:34:35,017 --> 00:34:36,182
Right. I forgot.
940
00:34:36,183 --> 00:34:38,265
Why don't we put my dad's
law partners right here?
941
00:34:38,266 --> 00:34:40,223
That way they'll be closer
to us.
942
00:34:40,224 --> 00:34:41,515
Why is that important?
943
00:34:41,516 --> 00:34:44,056
You know, so you can talk
to them about law school.
944
00:34:44,057 --> 00:34:45,723
What about law school?
945
00:34:45,724 --> 00:34:49,014
For when you go back.
946
00:34:49,015 --> 00:34:51,847
We've talked about this.
I'm not sure I want to go back.
947
00:34:51,848 --> 00:34:53,848
But you're so close.
948
00:34:53,849 --> 00:34:55,014
I know, but...
949
00:34:55,015 --> 00:34:57,847
Look, if you do get your degree
you'll have more options
950
00:34:57,848 --> 00:35:01,349
to do whatever it is you want
to do next.
951
00:35:07,682 --> 00:35:09,180
What?
952
00:35:09,181 --> 00:35:11,556
Nothing.
953
00:35:11,557 --> 00:35:13,889
You're upset.
954
00:35:13,890 --> 00:35:17,972
Let's talk about it later, when
we don't have as much going on.
955
00:35:17,973 --> 00:35:19,097
Uh, Max and Amanda.
956
00:35:19,098 --> 00:35:21,931
What if we-what if
we put them over here?
957
00:35:24,139 --> 00:35:25,680
Uh, yeah. Max and Amanda.
958
00:35:25,681 --> 00:35:29,555
Um, yeah, no, that'll work.
959
00:35:29,556 --> 00:35:31,346
Here is a list of
potential caterers.
960
00:35:31,347 --> 00:35:35,513
Now, I'm partial to Delphine's,
but Felix is wonderful, too.
961
00:35:35,514 --> 00:35:38,513
I know, honey, we'll just
have to set up tasting meetings.
962
00:35:38,514 --> 00:35:39,472
I love that.
963
00:35:39,473 --> 00:35:41,638
Mom, we don't even have
a date set.
964
00:35:41,639 --> 00:35:43,596
Oh, honey, we do. June 9th.
965
00:35:43,597 --> 00:35:44,887
It's perfect.
966
00:35:44,888 --> 00:35:47,304
And I blocked the entire Inn off
so you'll have it to yourself
967
00:35:47,305 --> 00:35:49,555
and I won't have to worry
about anyone but you
968
00:35:49,556 --> 00:35:55,179
on your special wedding day.
969
00:35:55,180 --> 00:35:56,554
So, I'm headed out.
970
00:35:56,555 --> 00:35:58,138
Great.
971
00:36:03,263 --> 00:36:05,512
Well, Eric, it's wonderful
that you were able to be here
972
00:36:05,513 --> 00:36:07,804
for this special time
with Gracie.
973
00:36:07,805 --> 00:36:08,929
Of course.
974
00:36:08,930 --> 00:36:10,220
Being with Grace is where
I always wanna be.
975
00:36:10,221 --> 00:36:11,262
Awe.
976
00:36:11,263 --> 00:36:12,387
See you Saturday?
977
00:36:12,388 --> 00:36:13,762
Yep.
978
00:36:13,763 --> 00:36:15,178
Wait, Saturday?
979
00:36:15,179 --> 00:36:19,011
Oh, uh, Eric's band has
another show I wanna go see.
980
00:36:19,012 --> 00:36:20,220
Oh.
981
00:36:20,221 --> 00:36:22,095
I thought that we were gonna
spend the weekend together
982
00:36:22,096 --> 00:36:23,345
planning things.
983
00:36:23,346 --> 00:36:26,053
Mom, the wedding's
at least a year off.
984
00:36:26,054 --> 00:36:27,262
We have time.
985
00:36:27,263 --> 00:36:29,553
Well, that's what you think now,
honey, but time flies.
986
00:36:29,554 --> 00:36:32,636
Especially when you're in love
and planning a wedding.
987
00:36:32,637 --> 00:36:34,428
You drive safely.
988
00:36:42,637 --> 00:36:43,678
Ok, then.
989
00:36:43,679 --> 00:36:47,261
Mom already has a menu planned
for my wedding.
990
00:36:47,262 --> 00:36:49,010
Well, that sounds about right.
991
00:36:49,011 --> 00:36:50,261
It's my wedding.
992
00:36:50,262 --> 00:36:52,177
Well, you're gonna have to head
this one off at the pass.
993
00:36:52,178 --> 00:36:54,177
You know how your mom is.
994
00:36:54,178 --> 00:36:55,802
Yeah, I do.
995
00:36:55,803 --> 00:36:58,426
Hey, your fiancé is a heck
of a guitar player.
996
00:36:58,427 --> 00:36:59,677
You heard him?
997
00:36:59,678 --> 00:37:03,010
Yeah, we just had a little
impromptu jam session together.
998
00:37:03,011 --> 00:37:04,176
Thank you.
999
00:37:04,177 --> 00:37:06,552
He was filling me in about
this tour coming up.
1000
00:37:06,553 --> 00:37:08,968
He told you about that?
1001
00:37:08,969 --> 00:37:10,051
Yeah.
1002
00:37:10,052 --> 00:37:13,553
What he didn't tell me
is where you fit in.
1003
00:37:18,802 --> 00:37:25,176
[phone vibrating]
1004
00:37:25,177 --> 00:37:26,135
Hey.
1005
00:37:26,136 --> 00:37:27,342
Hey.
1006
00:37:27,343 --> 00:37:29,175
I just-I wanted to know if you
wanted to grab a bite to eat
1007
00:37:29,176 --> 00:37:30,342
tonight at the Inn.
1008
00:37:30,343 --> 00:37:34,467
Uh... you know, I'm-
I'm actually kinda tired.
1009
00:37:34,468 --> 00:37:36,008
I think I might stay in.
1010
00:37:36,009 --> 00:37:37,509
Oh. Yeah, ok.
1011
00:37:37,510 --> 00:37:38,592
Um, yeah.
1012
00:37:38,593 --> 00:37:40,425
Well, you know, we got
a big day coming up
1013
00:37:40,426 --> 00:37:41,925
so why don't you get some rest?
1014
00:37:41,926 --> 00:37:43,217
I will.
1015
00:37:43,218 --> 00:37:44,841
You too.
1016
00:37:44,842 --> 00:37:45,925
Goodnight.
1017
00:37:45,926 --> 00:37:47,801
Goodnight.
1018
00:37:58,884 --> 00:38:00,759
[phone vibrates]
1019
00:38:31,341 --> 00:38:34,173
What's this?
1020
00:38:34,174 --> 00:38:36,466
I thought we might have
some alone time.
1021
00:38:39,216 --> 00:38:40,839
Awe.
1022
00:38:40,840 --> 00:38:43,799
I know it's not L'Auberge.
1023
00:38:45,966 --> 00:38:47,340
It's better.
1024
00:38:47,341 --> 00:38:48,839
Oh.
1025
00:38:48,840 --> 00:38:49,965
It's better?
1026
00:38:49,966 --> 00:38:53,006
Yeah, I mean,
it's just you and me.
1027
00:38:53,007 --> 00:38:54,548
Well, now that's catchy.
1028
00:38:54,549 --> 00:38:55,507
[laughs]
1029
00:38:55,508 --> 00:38:56,965
Feel free to use it in a song.
1030
00:38:56,966 --> 00:38:58,381
I just might do that.
1031
00:38:58,382 --> 00:38:59,340
[laughs]
1032
00:38:59,341 --> 00:39:02,130
Thank you so much
for understanding
1033
00:39:02,131 --> 00:39:03,589
about our time
being interrupted.
1034
00:39:03,590 --> 00:39:04,549
Well, it's Grace.
1035
00:39:04,550 --> 00:39:05,797
I wouldn't have it
any other way.
1036
00:39:05,798 --> 00:39:08,256
Besides, we can make up
that time together,
1037
00:39:08,257 --> 00:39:09,173
we're pretty good at that.
1038
00:39:09,174 --> 00:39:10,256
Yes, we are.
1039
00:39:10,257 --> 00:39:13,005
Hey, speaking of Grace,
have you talked to her?
1040
00:39:13,006 --> 00:39:14,755
About what?
1041
00:39:14,756 --> 00:39:20,547
Oh, nothing really,
just... nothing.
1042
00:39:20,548 --> 00:39:21,964
Oh.
1043
00:39:21,965 --> 00:39:23,713
Champagne?
1044
00:39:23,714 --> 00:39:25,339
Sure.
1045
00:39:28,506 --> 00:39:30,256
[door opens]
1046
00:39:35,964 --> 00:39:36,922
Hi.
1047
00:39:36,923 --> 00:39:38,629
Hi.
1048
00:39:38,630 --> 00:39:39,548
Uh-oh.
1049
00:39:39,549 --> 00:39:41,338
I know that face.
1050
00:39:41,339 --> 00:39:44,339
You have something you want
to discuss.
1051
00:39:52,630 --> 00:39:55,796
Actually, uh, is there something
that you'd like
1052
00:39:55,797 --> 00:39:59,504
to discuss with me?
1053
00:39:59,505 --> 00:40:02,380
Um, yeah.
1054
00:40:04,672 --> 00:40:07,170
It's good news, actually.
1055
00:40:07,171 --> 00:40:07,921
Oh.
1056
00:40:07,922 --> 00:40:11,170
So Eric's band booked a tour
1057
00:40:11,171 --> 00:40:13,753
and it's starting
the end of October.
1058
00:40:13,754 --> 00:40:14,462
Oh.
1059
00:40:14,463 --> 00:40:16,087
Well, that is good news.
1060
00:40:16,088 --> 00:40:17,004
Right?
1061
00:40:17,005 --> 00:40:18,836
And it's only scheduled
for two months.
1062
00:40:18,837 --> 00:40:21,837
It's not like it's Madison
Square Garden, but it's a start.
1063
00:40:21,838 --> 00:40:24,920
Yeah. Honey, that's wonderful
for him.
1064
00:40:24,921 --> 00:40:29,169
But what does that mean for you?
1065
00:40:29,170 --> 00:40:36,212
It means... I'm gonna go on tour
with them.
1066
00:40:55,461 --> 00:40:56,502
I'm feeling insecure.
1067
00:40:56,503 --> 00:40:58,252
He comes from a family
who wear clothes
1068
00:40:58,253 --> 00:41:00,793
that would take me a month
to afford.
1069
00:41:00,794 --> 00:41:01,670
Ok, stop.
1070
00:41:01,671 --> 00:41:02,960
No, seriously.
1071
00:41:02,961 --> 00:41:04,834
What if they're counting
on future Abby,
1072
00:41:04,835 --> 00:41:06,793
the amazing lawyer,
but present Abby,
1073
00:41:06,794 --> 00:41:08,876
the maker of lattes
with cute foam hearts
1074
00:41:08,877 --> 00:41:11,543
who maybe someday wants
to do something with her art,
1075
00:41:11,544 --> 00:41:13,001
is a huge disappointment?
1076
00:41:13,002 --> 00:41:15,834
Ok, you're going very big
with the vulnerability.
1077
00:41:15,835 --> 00:41:17,834
Bring it in and remember, Rob?
1078
00:41:17,835 --> 00:41:19,001
He loves you.
1079
00:41:19,002 --> 00:41:20,543
Why wouldn't his family
welcome you into their home?
1080
00:41:20,544 --> 00:41:23,668
Speaking of homes, you
should have seen his parents'.
1081
00:41:23,669 --> 00:41:26,042
I'm surprised there wasn't
a butler named Carson
1082
00:41:26,043 --> 00:41:27,376
standing off to the side,
1083
00:41:27,377 --> 00:41:30,042
judging me because I didn't know
which of the many forks to use.
1084
00:41:30,043 --> 00:41:31,917
I'm sure it was his day off.
1085
00:41:31,918 --> 00:41:33,042
Probably was.
1086
00:41:33,043 --> 00:41:35,792
Look, I'm sure your adorable
future husband
1087
00:41:35,793 --> 00:41:38,458
was being supportive when
he stuck his foot in his mouth
1088
00:41:38,459 --> 00:41:39,335
about law school.
1089
00:41:39,336 --> 00:41:40,416
But you have talked to him
1090
00:41:40,417 --> 00:41:42,084
about maybe not going back,
right?
1091
00:41:42,085 --> 00:41:44,500
Well, yeah. I've-
I've mentioned it.
1092
00:41:44,501 --> 00:41:45,959
With specifics?
1093
00:41:45,960 --> 00:41:48,166
I could have been more specific.
1094
00:41:48,167 --> 00:41:49,125
Ok.
1095
00:41:49,126 --> 00:41:51,999
You need to talk to Rob.
With Specifics.
1096
00:41:52,000 --> 00:41:54,833
Like "I wanna be an artist,
not a lawyer".
1097
00:41:54,834 --> 00:41:57,166
In the meantime, I'm gonna get
my shift covered by Zoe
1098
00:41:57,167 --> 00:41:58,333
so I can come up early.
1099
00:41:58,334 --> 00:42:00,124
You're starting to sound
like someone
1100
00:42:00,125 --> 00:42:01,375
with Bridal Stress Syndrome.
1101
00:42:01,376 --> 00:42:02,416
You just made that up.
1102
00:42:02,417 --> 00:42:03,167
I did.
1103
00:42:03,168 --> 00:42:04,541
But it should be a real thing.
1104
00:42:04,542 --> 00:42:05,874
Please don't do anything crazy
until I get there.
1105
00:42:05,875 --> 00:42:06,999
I'll try my best.
1106
00:42:07,000 --> 00:42:08,500
Ok.
1107
00:42:26,667 --> 00:42:27,706
Hey.
1108
00:42:27,707 --> 00:42:29,790
Am I interrupting?
1109
00:42:29,791 --> 00:42:32,457
No, I'm just taking a walk down
memory lane
1110
00:42:32,458 --> 00:42:33,998
when life was simpler.
1111
00:42:33,999 --> 00:42:38,998
How are you feeling after a good
night's rest, about Grace.
1112
00:42:38,999 --> 00:42:41,623
She's going on tour with him.
1113
00:42:41,624 --> 00:42:42,415
Yeah.
1114
00:42:42,416 --> 00:42:44,248
She's putting her life on hold.
1115
00:42:44,249 --> 00:42:45,831
Well, I bet she wouldn't see
it that way.
1116
00:42:45,832 --> 00:42:46,873
But it is that way.
1117
00:42:46,874 --> 00:42:48,039
I mean, she has a business
to run,
1118
00:42:48,040 --> 00:42:49,331
a business I helped create,
1119
00:42:49,332 --> 00:42:52,122
and now she's going to press
pause and follow the band?
1120
00:42:52,123 --> 00:42:54,082
Or follow the man she loves?
1121
00:42:57,998 --> 00:43:00,997
Do you think I should have gone
with you all those years ago?
1122
00:43:00,998 --> 00:43:04,331
Like your mother would have let
that happen.
1123
00:43:04,332 --> 00:43:06,039
Am I becoming my mother?
1124
00:43:06,040 --> 00:43:08,122
[laughs]
1125
00:43:08,123 --> 00:43:09,413
As someone who knows you both
1126
00:43:09,414 --> 00:43:11,830
I can say unequivocally
you aren't.
1127
00:43:11,831 --> 00:43:14,080
Come here.
1128
00:43:14,081 --> 00:43:15,497
But you do need to talk
to Grace.
1129
00:43:15,498 --> 00:43:18,622
She's an adult, she's capable
of making her own decisions.
1130
00:43:18,623 --> 00:43:21,039
But she wants your approval.
1131
00:43:24,665 --> 00:43:26,039
Yeah.
1132
00:43:31,081 --> 00:43:33,081
[quacking]
1133
00:43:38,497 --> 00:43:40,246
They're good listeners.
1134
00:43:40,247 --> 00:43:41,496
The ducks.
1135
00:43:41,497 --> 00:43:44,037
I try out my new material
on them all the time.
1136
00:43:44,038 --> 00:43:46,329
I should give it a try.
1137
00:43:46,330 --> 00:43:47,371
Mind if I join you?
1138
00:43:47,372 --> 00:43:48,621
Ok.
1139
00:43:48,622 --> 00:43:50,828
You working on
your wedding vows?
1140
00:43:50,829 --> 00:43:52,828
I'm hoping the ducks might have
some suggestions.
1141
00:43:52,829 --> 00:43:56,121
Oh, well, yeah you're not alone
in that, trust me.
1142
00:43:58,330 --> 00:43:59,495
Everything ok?
1143
00:43:59,496 --> 00:44:02,120
Rob and I kind of got
into a spat.
1144
00:44:02,121 --> 00:44:03,537
Well, he said something
that bothered me
1145
00:44:03,538 --> 00:44:05,453
and I didn't know how
to tell him.
1146
00:44:05,454 --> 00:44:07,037
But now it's been too long
1147
00:44:07,038 --> 00:44:08,870
and I don't know how
to bring it up again.
1148
00:44:08,871 --> 00:44:09,829
Yeah.
1149
00:44:09,830 --> 00:44:11,578
It happens all the time
before weddings.
1150
00:44:11,579 --> 00:44:12,745
Really?
1151
00:44:12,746 --> 00:44:13,787
Yeah.
1152
00:44:13,788 --> 00:44:15,161
You talk about getting married
for months,
1153
00:44:15,162 --> 00:44:18,161
then you come up here
and everything's real, right?
1154
00:44:18,162 --> 00:44:19,370
Scary real.
1155
00:44:19,371 --> 00:44:23,036
The idea of marrying Rob
isn't scary, but the lead up...
1156
00:44:23,037 --> 00:44:25,203
Yeah, that's why I try to keep
it so peaceful
1157
00:44:25,204 --> 00:44:26,953
and serene around here.
1158
00:44:26,954 --> 00:44:29,786
Try to balance everyone's
stresses they bring with them.
1159
00:44:29,787 --> 00:44:30,827
Good plan.
1160
00:44:30,828 --> 00:44:31,662
I don't know if this
will help or not,
1161
00:44:31,663 --> 00:44:33,410
but I've seen a lot of weddings
1162
00:44:33,411 --> 00:44:35,285
and I don't think I can remember
one that didn't have
1163
00:44:35,286 --> 00:44:37,703
its fair share of bumps
along the way.
1164
00:44:39,745 --> 00:44:40,703
Abby.
1165
00:44:40,704 --> 00:44:42,202
There you are.
1166
00:44:42,203 --> 00:44:43,494
Kelsey.
1167
00:44:43,495 --> 00:44:45,327
You came up early
like you said you would.
1168
00:44:45,328 --> 00:44:47,702
Well, I have to find a shop
to do the alterations.
1169
00:44:47,703 --> 00:44:49,285
And I don't know if it's the cut
of the dress
1170
00:44:49,286 --> 00:44:52,701
or if I lost weight but it's
gaping horribly right here.
1171
00:44:52,702 --> 00:44:54,785
I look like a circus clown.
1172
00:44:54,786 --> 00:44:56,660
Hi. Kelsey Attwell.
1173
00:44:56,661 --> 00:44:57,701
Hi. Mick Turner.
1174
00:44:57,702 --> 00:44:58,993
Mick owns the Inn.
1175
00:44:58,994 --> 00:44:59,994
It's gorgeous.
1176
00:44:59,994 --> 00:45:00,994
Oh, thank you.
1177
00:45:00,994 --> 00:45:01,994
And if you're looking
for a seamstress
1178
00:45:01,995 --> 00:45:03,243
there's a bridal shop in town.
1179
00:45:03,244 --> 00:45:04,244
Perfect.
1180
00:45:04,245 --> 00:45:05,493
Come with me.
1181
00:45:05,494 --> 00:45:06,576
Me?
1182
00:45:06,577 --> 00:45:07,826
Yes.
1183
00:45:07,827 --> 00:45:09,409
We're gonna be sisters, we
should do these sorts of things.
1184
00:45:09,410 --> 00:45:10,826
Plus, you picked out the dress
1185
00:45:10,827 --> 00:45:12,951
so you know how
it's supposed to look.
1186
00:45:12,952 --> 00:45:13,992
Yeah, ok.
1187
00:45:13,993 --> 00:45:14,993
Great.
1188
00:45:14,994 --> 00:45:17,284
And let's get some coffees.
I'm exhausted.
1189
00:45:17,285 --> 00:45:18,451
It was lovely to meet you.
1190
00:45:18,452 --> 00:45:21,159
Nice to meet you.
1191
00:45:21,160 --> 00:45:22,825
[phone ringing]
1192
00:45:22,826 --> 00:45:23,826
Hey, what's up?
1193
00:45:23,827 --> 00:45:25,867
Hey, I'm just running
a quick errand.
1194
00:45:25,868 --> 00:45:26,660
Where's Abby?
1195
00:45:26,661 --> 00:45:28,492
She's uh, she's back at the Inn.
1196
00:45:28,493 --> 00:45:29,493
I'm just getting a couple gift.
1197
00:45:29,494 --> 00:45:31,201
Your sister should be there now.
1198
00:45:31,202 --> 00:45:34,325
Oh great, I'll keep my eye
out for her.
1199
00:45:34,326 --> 00:45:35,492
Hey, dad,
1200
00:45:35,493 --> 00:45:38,784
I think I said something wrong
to Abby yesterday.
1201
00:45:38,785 --> 00:45:40,116
Ok, two things.
1202
00:45:40,117 --> 00:45:42,033
Apologize and talk about it.
1203
00:45:42,034 --> 00:45:42,909
In that order?
1204
00:45:42,910 --> 00:45:44,824
I find it works better that way.
1205
00:45:44,825 --> 00:45:45,742
Ok.
1206
00:45:45,743 --> 00:45:47,325
Oh, and-and maybe
bring doughnuts.
1207
00:45:47,326 --> 00:45:48,326
Doughnuts?
1208
00:45:48,327 --> 00:45:49,534
Something sweet.
1209
00:45:49,535 --> 00:45:50,991
Croissants, cupcakes.
1210
00:45:50,992 --> 00:45:53,033
Your mother is partial to apple
cinnamon crisp pie
1211
00:45:53,034 --> 00:45:55,367
so I usually take her out
to a bakery.
1212
00:45:55,368 --> 00:45:57,325
Ok, well thanks
for the insider tip.
1213
00:45:57,326 --> 00:46:02,658
But when you apologize make
sure she knows it's sincere.
1214
00:46:02,659 --> 00:46:03,824
And because you love her.
1215
00:46:03,825 --> 00:46:05,741
Ok, dad. Thank you.
1216
00:46:05,742 --> 00:46:07,408
I'll see you soon.
1217
00:46:09,991 --> 00:46:11,324
See?
1218
00:46:11,325 --> 00:46:13,033
Right here.
1219
00:46:14,659 --> 00:46:15,823
I think it looks pretty.
1220
00:46:15,824 --> 00:46:18,449
It's more your style than mine,
but very pretty.
1221
00:46:18,450 --> 00:46:19,740
My style?
1222
00:46:19,741 --> 00:46:20,616
Oh, yes.
1223
00:46:20,617 --> 00:46:23,199
You have a flair about you.
1224
00:46:23,200 --> 00:46:25,282
It's one of the first things
I remember when Rob said
1225
00:46:25,283 --> 00:46:26,573
he was dating you.
1226
00:46:26,574 --> 00:46:30,823
He said "sis, she's not like any
of the other girls I've dated."
1227
00:46:30,824 --> 00:46:34,240
Oh, I love this one.
1228
00:46:34,241 --> 00:46:35,532
You do?
1229
00:46:35,533 --> 00:46:37,114
Yes.
1230
00:46:37,115 --> 00:46:38,948
Definitely.
1231
00:46:38,949 --> 00:46:40,989
Try it on.
1232
00:46:40,990 --> 00:46:42,156
I already have a dress.
1233
00:46:42,157 --> 00:46:44,822
So? It's not like you'll ever
be here again.
1234
00:46:44,823 --> 00:46:47,074
Why not see what
it would look like?
1235
00:46:52,573 --> 00:46:54,489
That looks amazing on you.
1236
00:46:54,490 --> 00:46:56,031
You think so?
1237
00:46:56,032 --> 00:46:58,364
Well, don't you see it?
1238
00:46:58,365 --> 00:47:00,197
I mean, it's gorgeous, but-
1239
00:47:00,198 --> 00:47:02,572
But you look beautiful.
1240
00:47:02,573 --> 00:47:05,531
It reminds me of my mother's
wedding dress.
1241
00:47:05,532 --> 00:47:06,614
Really?
1242
00:47:06,615 --> 00:47:08,532
Definitely.
1243
00:47:43,155 --> 00:47:45,072
[knocking]
1244
00:47:48,738 --> 00:47:50,487
Abby?
1245
00:47:50,488 --> 00:47:52,487
You in there?
1246
00:47:52,488 --> 00:47:54,779
I just-I want it to be special.
1247
00:47:54,780 --> 00:47:55,738
Memorable.
1248
00:47:55,739 --> 00:47:57,071
That's what photos are for.
1249
00:47:57,072 --> 00:47:58,779
But I want it to be like
your parents'.
1250
00:47:58,780 --> 00:48:00,153
That kind of memorable.
1251
00:48:00,154 --> 00:48:02,153
Well, having it here
is a good start.
1252
00:48:02,154 --> 00:48:04,570
Do you know, um, maybe
what kind of cake they had?
1253
00:48:04,571 --> 00:48:06,819
I know it's a long shot, but...
1254
00:48:06,820 --> 00:48:08,819
Pistachio.
1255
00:48:08,820 --> 00:48:09,861
Pistachio?
1256
00:48:09,862 --> 00:48:10,945
Yeah.
1257
00:48:10,946 --> 00:48:12,111
I remember overhearing
my mom talk about it
1258
00:48:12,112 --> 00:48:13,487
with my Nana, Louise.
1259
00:48:13,488 --> 00:48:15,653
It just stuck with me
in that random way,
1260
00:48:15,654 --> 00:48:17,653
but some memories do.
1261
00:48:17,654 --> 00:48:20,319
Is that, like... do a lot
of people you know have
1262
00:48:20,320 --> 00:48:21,819
pistachio wedding cake?
1263
00:48:21,820 --> 00:48:22,945
Is that a thing?
1264
00:48:22,946 --> 00:48:24,653
I have been to more weddings
than you can count
1265
00:48:24,654 --> 00:48:27,486
and I'm pretty sure I've seen
every type of cake imaginable
1266
00:48:27,487 --> 00:48:32,612
and most of them are the boring
ones like vanilla or red velvet.
1267
00:48:41,819 --> 00:48:42,819
Hey.
1268
00:48:42,819 --> 00:48:43,819
What're you doing here?
1269
00:48:43,820 --> 00:48:45,152
Oh, hey.
1270
00:48:45,153 --> 00:48:49,318
Uh, I-I came by to uh,
bring you peace offerings
1271
00:48:49,319 --> 00:48:54,151
but um, you weren't here
and I got hungry.
1272
00:48:54,152 --> 00:48:55,527
What was it?
1273
00:48:55,528 --> 00:48:59,485
Two glazed, a piece of banana
bread and two peppermint teas.
1274
00:48:59,486 --> 00:49:00,777
What's left?
1275
00:49:00,778 --> 00:49:03,318
Um...
1276
00:49:03,319 --> 00:49:06,151
a piece of banana bread.
1277
00:49:06,152 --> 00:49:07,901
Or some of it.
1278
00:49:07,902 --> 00:49:09,692
Kinda.
1279
00:49:09,693 --> 00:49:11,109
Uh-huh.
1280
00:49:11,110 --> 00:49:14,151
Are you gonna fit into that tux?
1281
00:49:14,152 --> 00:49:16,277
You know, I don't know.
1282
00:49:18,027 --> 00:49:20,193
Where were you?
1283
00:49:20,194 --> 00:49:22,817
Jogging with your sister.
1284
00:49:22,818 --> 00:49:26,192
Oh, so that's why I couldn't
find her, either.
1285
00:49:26,193 --> 00:49:27,484
This banana bread's good.
1286
00:49:27,485 --> 00:49:28,609
Just back up.
1287
00:49:28,610 --> 00:49:32,816
So you and my sister
were hanging out together?
1288
00:49:32,817 --> 00:49:34,442
While you were in town.
1289
00:49:34,443 --> 00:49:35,526
About that.
1290
00:49:35,527 --> 00:49:40,525
I uh, I'm sorry I didn't stop by
before I left.
1291
00:49:40,526 --> 00:49:41,566
Why didn't you?
1292
00:49:41,567 --> 00:49:44,816
Well, I just figured you wanted
some space,
1293
00:49:44,817 --> 00:49:46,983
and I thought I'd give it
to you.
1294
00:49:46,984 --> 00:49:50,316
I'm sorry for upsetting you.
1295
00:49:50,317 --> 00:49:51,483
Thank you.
1296
00:49:51,484 --> 00:49:53,858
I was supposed to lead
with the apology,
1297
00:49:53,859 --> 00:49:57,233
that was my dad's advice,
but then you weren't here,
1298
00:49:57,234 --> 00:49:58,234
I ate too many doughnuts,
1299
00:49:58,235 --> 00:50:01,399
and I kinda went
into a sugar coma.
1300
00:50:01,400 --> 00:50:02,691
You're forgiven.
1301
00:50:02,692 --> 00:50:06,441
And I'm sorry for suggesting
you go back to law school.
1302
00:50:06,442 --> 00:50:07,774
I wasn't trying to imply that-
1303
00:50:07,775 --> 00:50:12,274
No, I-I know. It's...
1304
00:50:12,275 --> 00:50:13,690
What?
1305
00:50:13,691 --> 00:50:16,815
I know I'm not going
to be a barista forever,
1306
00:50:16,816 --> 00:50:20,690
but I don't wanna be a lawyer.
1307
00:50:20,691 --> 00:50:22,065
Ok.
1308
00:50:22,066 --> 00:50:24,023
The only reason I wanted
to be one in the first place
1309
00:50:24,024 --> 00:50:26,774
is because it was a smart move,
financially.
1310
00:50:26,775 --> 00:50:28,106
And then, of course,
I had to drop out
1311
00:50:28,107 --> 00:50:30,482
and I didn't get a degree.
1312
00:50:30,483 --> 00:50:33,148
What about your art?
1313
00:50:33,149 --> 00:50:34,648
Yeah.
1314
00:50:34,649 --> 00:50:41,106
I think-no, I know that's
where my heart lies.
1315
00:50:41,107 --> 00:50:43,857
Are you ok with that?
1316
00:50:46,482 --> 00:50:49,814
Honey, I will support you
in anything you choose to do.
1317
00:50:49,815 --> 00:50:52,814
That's the lifelong job
I'm about to sign up for.
1318
00:50:52,815 --> 00:50:53,980
Job, huh?
1319
00:50:53,981 --> 00:50:55,314
Lifetime.
1320
00:50:55,315 --> 00:50:58,023
And I am lucky for the chance.
1321
00:51:10,481 --> 00:51:11,647
I got you a cup of tea.
1322
00:51:11,648 --> 00:51:12,980
Thank you.
1323
00:51:12,981 --> 00:51:15,271
Have you talked to Grace?
1324
00:51:15,272 --> 00:51:17,730
Uh, no.
1325
00:51:17,731 --> 00:51:18,855
I will.
1326
00:51:18,856 --> 00:51:20,855
If it were me and Julie what
would you tell me to do?
1327
00:51:20,856 --> 00:51:23,938
Oh, you're using my bossiness
against me.
1328
00:51:23,939 --> 00:51:25,480
For your own good.
1329
00:51:25,481 --> 00:51:26,563
Now, talk to her.
1330
00:51:26,564 --> 00:51:27,979
Then you can get back
into meddling
1331
00:51:27,980 --> 00:51:29,146
in her wedding planning.
1332
00:51:29,147 --> 00:51:31,979
I am not meddling...
1333
00:51:31,980 --> 00:51:35,230
[sighs]
1334
00:51:35,231 --> 00:51:38,938
When did you get
to know me so well?
1335
00:51:38,939 --> 00:51:41,355
Enjoy your tea.
1336
00:51:44,313 --> 00:51:45,521
I meant to ask you,
1337
00:51:45,522 --> 00:51:48,521
were you in town trying on
dresses at a bridal salon?
1338
00:51:48,522 --> 00:51:51,103
Did you see the dress?
1339
00:51:51,104 --> 00:51:52,562
Maybe.
1340
00:51:52,563 --> 00:51:55,145
Um, but uh, you know,
it was from a distance.
1341
00:51:55,146 --> 00:51:57,103
It was really a white blur.
1342
00:51:57,104 --> 00:51:58,521
It could have been
any dress, really.
1343
00:51:58,522 --> 00:51:59,728
I wouldn't know.
1344
00:51:59,729 --> 00:52:01,811
Ok.
1345
00:52:01,812 --> 00:52:03,479
Don't you already have
a wedding dress?
1346
00:52:03,480 --> 00:52:04,313
I do.
1347
00:52:04,314 --> 00:52:05,436
Or, I did.
1348
00:52:05,437 --> 00:52:07,312
I just-I wanted options.
1349
00:52:07,313 --> 00:52:09,063
Is that ok?
1350
00:52:10,896 --> 00:52:14,186
Whatever makes you happy.
1351
00:52:14,187 --> 00:52:15,729
Ok?
1352
00:52:17,978 --> 00:52:18,978
I'll be right back.
1353
00:52:18,979 --> 00:52:20,186
Ok, cool.
1354
00:52:20,187 --> 00:52:21,311
I actually have to take care
of something, as well.
1355
00:52:21,312 --> 00:52:22,686
I'll meet you at the cottages?
1356
00:52:22,687 --> 00:52:24,229
Yep.
1357
00:52:25,646 --> 00:52:26,852
Hey, Mick?
1358
00:52:26,853 --> 00:52:29,269
I'll see you.
Thank you.
1359
00:52:29,270 --> 00:52:31,519
Hey, Abby.
1360
00:52:31,520 --> 00:52:33,811
I wanted to ask you a question
about the cake.
1361
00:52:37,770 --> 00:52:38,810
Hey, Duke.
1362
00:52:38,811 --> 00:52:40,102
Rob.
1363
00:52:40,103 --> 00:52:41,769
How can I help you?
1364
00:52:41,770 --> 00:52:45,186
Well, I had something
I wanted to run by you.
1365
00:52:48,478 --> 00:52:50,769
Honey, I just wanted to clear
the air about you
1366
00:52:50,770 --> 00:52:52,352
going on tour with Eric.
1367
00:52:52,353 --> 00:52:54,684
I know you're concerned
about the business,
1368
00:52:54,685 --> 00:52:56,519
but I've got all that
figured out.
1369
00:52:56,520 --> 00:52:57,684
I know.
1370
00:52:57,685 --> 00:52:58,935
And it's not that.
1371
00:52:58,936 --> 00:53:01,893
I mean, you of all people
will have it all figured out
1372
00:53:01,894 --> 00:53:03,143
and under control.
1373
00:53:03,144 --> 00:53:05,309
Thanks, mom.
1374
00:53:05,310 --> 00:53:08,476
So then what is it?
1375
00:53:08,477 --> 00:53:14,100
Sweetie, when I look at you
I still see my little Gracie.
1376
00:53:14,101 --> 00:53:15,768
And it just hit me,
1377
00:53:15,769 --> 00:53:21,934
it's time for me to let go
and just let you be you.
1378
00:53:21,935 --> 00:53:23,226
What do you mean?
1379
00:53:23,227 --> 00:53:25,267
I don't want you to live
your life thinking
1380
00:53:25,268 --> 00:53:26,975
you need my approval.
1381
00:53:26,976 --> 00:53:29,017
Thank you.
1382
00:53:29,018 --> 00:53:31,351
And I'm not gonna be
that far away.
1383
00:53:31,352 --> 00:53:34,767
We'll still talk all the time
like always.
1384
00:53:34,768 --> 00:53:37,142
It's only for two months.
1385
00:53:37,143 --> 00:53:39,308
I love you so much.
1386
00:53:39,309 --> 00:53:41,476
I love you, mom.
1387
00:53:43,893 --> 00:53:44,933
These just came for you.
1388
00:53:44,934 --> 00:53:45,934
Thank you.
1389
00:53:48,808 --> 00:53:51,058
Oh, they're from my friends
at the coffee shop.
1390
00:53:51,059 --> 00:53:52,142
They're beautiful.
1391
00:53:53,642 --> 00:53:54,807
[gasps]
1392
00:53:54,808 --> 00:53:58,183
Your dress is so pretty!
1393
00:53:58,184 --> 00:53:59,225
You think so?
1394
00:53:59,226 --> 00:54:01,225
Don't you?
1395
00:54:01,226 --> 00:54:03,516
I'm not so certain anymore.
1396
00:54:03,517 --> 00:54:04,308
Hi.
1397
00:54:04,308 --> 00:54:05,142
No!
1398
00:54:05,142 --> 00:54:05,850
[gasps]
1399
00:54:05,851 --> 00:54:06,933
Yeah, I know, I know.
1400
00:54:06,934 --> 00:54:08,974
That's why I'm gonna look
this way.
1401
00:54:08,975 --> 00:54:13,641
Uh... hi.
1402
00:54:13,642 --> 00:54:14,932
Hi.
1403
00:54:14,933 --> 00:54:17,848
I was wondering if you were busy
tomorrow night.
1404
00:54:17,849 --> 00:54:19,057
Me?
1405
00:54:19,058 --> 00:54:20,516
You.
1406
00:54:20,517 --> 00:54:22,224
It's the last night before
everyone starts arriving
1407
00:54:22,225 --> 00:54:24,556
and it might be our only chance
to be just you and me
1408
00:54:24,557 --> 00:54:29,681
so I was wondering if you'd like
to go for dinner with me.
1409
00:54:29,682 --> 00:54:31,681
I know it's not a bag
of pastries, but...
1410
00:54:31,682 --> 00:54:33,473
[laughs]
1411
00:54:33,474 --> 00:54:35,057
No, I'm not busy.
1412
00:54:35,058 --> 00:54:36,473
Ok.
1413
00:54:36,474 --> 00:54:38,640
Alright, great.
1414
00:54:38,641 --> 00:54:40,933
I'll pick you up at seven.
1415
00:54:57,806 --> 00:55:01,223
I am a wedding coordinator
rockstar.
1416
00:55:01,224 --> 00:55:02,514
I will update your resume.
1417
00:55:02,515 --> 00:55:03,722
What did you do?
1418
00:55:03,723 --> 00:55:05,722
I found a baker who makes
pistachio wedding cakes.
1419
00:55:05,723 --> 00:55:06,681
Nice.
1420
00:55:06,682 --> 00:55:07,722
[laughs]
1421
00:55:07,723 --> 00:55:08,889
This wedding started off
a little choppy, right?
1422
00:55:08,890 --> 00:55:11,389
But it's smooth sailing
form here on out.
1423
00:55:14,348 --> 00:55:15,306
Oh no.
1424
00:55:15,307 --> 00:55:18,430
You never say that
before a wedding.
1425
00:55:18,431 --> 00:55:20,138
Oh, Mick?
1426
00:55:20,139 --> 00:55:21,388
Yeah?
1427
00:55:21,389 --> 00:55:23,138
I talked to my grandmother
and she said she could get you
1428
00:55:23,139 --> 00:55:26,222
a full order of the French
blue hydrangeas.
1429
00:55:26,223 --> 00:55:27,305
Fantastic!
1430
00:55:27,306 --> 00:55:30,679
But they won't get here
until Monday.
1431
00:55:30,680 --> 00:55:33,638
Monday?
1432
00:55:33,639 --> 00:55:35,804
Did she have any alternatives?
1433
00:55:35,805 --> 00:55:39,804
Maybe white hydrangeas?
1434
00:55:39,805 --> 00:55:43,554
Are you gonna tell Olivia?
1435
00:55:43,555 --> 00:55:45,096
I can handle this.
1436
00:55:49,138 --> 00:55:51,179
Ok.
1437
00:55:51,180 --> 00:55:53,180
We will continue to chop.
1438
00:55:54,721 --> 00:55:57,345
You only have one van?
1439
00:55:57,346 --> 00:55:59,345
Well, we need at least two
to get all the people down
1440
00:55:59,346 --> 00:56:01,512
to the field.
1441
00:56:01,513 --> 00:56:03,470
No, no, I understand
it's short notice,
1442
00:56:03,471 --> 00:56:06,011
it's just that-
1443
00:56:06,012 --> 00:56:07,470
no, no, yeah, of course.
1444
00:56:07,471 --> 00:56:08,429
Of course.
1445
00:56:08,430 --> 00:56:10,053
No, that-thank you, that's fine.
1446
00:56:10,054 --> 00:56:12,471
We'll take-we'll take the one.
1447
00:56:25,803 --> 00:56:27,220
The tent's gone.
1448
00:56:27,221 --> 00:56:28,469
I know.
1449
00:56:28,470 --> 00:56:29,594
Well, how do you know?
1450
00:56:29,595 --> 00:56:31,552
Olivia got rid of it
after the spring floods.
1451
00:56:31,553 --> 00:56:32,428
It was ruined.
1452
00:56:32,429 --> 00:56:33,552
Well, why didn't anybody
tell me?
1453
00:56:33,553 --> 00:56:34,928
Because you didn't mention it.
1454
00:56:34,929 --> 00:56:36,093
And she ordered a new one.
1455
00:56:36,094 --> 00:56:38,135
She ordered a new-well,
when does that get here?
1456
00:56:38,136 --> 00:56:39,260
A couple weeks, I think.
1457
00:56:39,261 --> 00:56:40,636
For the Mayfield-Bradford
wedding.
1458
00:56:40,637 --> 00:56:41,677
Well, that doesn't do much
1459
00:56:41,678 --> 00:56:43,177
for the Russo-Attwell one,
does it?
1460
00:56:43,178 --> 00:56:45,635
Plus, I've only got one van
for transportation.
1461
00:56:45,636 --> 00:56:48,676
I... I gotta call the Royal
Carriage Resort
1462
00:56:48,677 --> 00:56:50,302
and see if I can get a tent
from them.
1463
00:56:50,303 --> 00:56:52,093
They're our competition.
1464
00:56:52,094 --> 00:56:53,011
Why would they help you?
1465
00:56:53,012 --> 00:56:54,219
I don't know.
1466
00:56:54,220 --> 00:56:55,718
Maybe I'll offer to sing
at one of their weddings.
1467
00:56:55,719 --> 00:56:57,468
I also gotta get a van
from them, too.
1468
00:56:57,469 --> 00:57:00,176
Or you could tell the bride
that we can't do the wedding
1469
00:57:00,177 --> 00:57:01,343
and reception in
the north field.
1470
00:57:01,344 --> 00:57:02,801
You could offer up the gazebo
instead or,
1471
00:57:02,802 --> 00:57:05,092
better yet, you could even move
everything back to the barn.
1472
00:57:05,093 --> 00:57:08,134
The bride wants the field.
1473
00:57:08,135 --> 00:57:09,135
Ok, boss.
1474
00:57:13,135 --> 00:57:16,010
[laughs]
1475
00:57:17,468 --> 00:57:20,134
Oh, it's perfect.
1476
00:57:20,135 --> 00:57:21,717
[knocking]
1477
00:57:21,718 --> 00:57:23,634
No, Rob!
1478
00:57:23,635 --> 00:57:24,884
Not Rob.
1479
00:57:24,885 --> 00:57:26,009
Lena!
1480
00:57:26,010 --> 00:57:27,884
Oh, I told you
I'd get here early.
1481
00:57:27,885 --> 00:57:29,342
I'm so glad you did.
1482
00:57:29,343 --> 00:57:30,383
How is everything?
1483
00:57:30,384 --> 00:57:31,550
Are you...
1484
00:57:31,551 --> 00:57:32,800
[laughing]
1485
00:57:32,801 --> 00:57:35,091
Lena, this is Kelsey Attwell,
my other bridesmaid.
1486
00:57:35,092 --> 00:57:38,716
Kelsey, this is Lena Salazar,
my maid of honour.
1487
00:57:38,717 --> 00:57:41,550
What do you think of
my new wedding dress?
1488
00:57:41,551 --> 00:57:42,591
New one?
1489
00:57:42,592 --> 00:57:44,258
What's wrong with the one
we found?
1490
00:57:44,259 --> 00:57:45,259
Nothing.
1491
00:57:45,260 --> 00:57:47,300
This one's better.
1492
00:57:47,301 --> 00:57:48,301
Why better?
1493
00:57:48,302 --> 00:57:49,508
Oh, it's elegant.
1494
00:57:49,509 --> 00:57:50,509
Abby.
1495
00:57:50,510 --> 00:57:53,257
I know, I just want the wedding
to be perfect.
1496
00:57:53,258 --> 00:57:55,633
We also changed the flowers.
1497
00:57:55,634 --> 00:57:57,341
They're now hydrangeas.
1498
00:57:57,342 --> 00:57:58,799
Daisies are too simple.
1499
00:57:58,800 --> 00:58:00,965
Abby said she liked
the hydrangeas more.
1500
00:58:00,966 --> 00:58:02,090
Since when?
1501
00:58:02,091 --> 00:58:03,508
Since she learned that my mother
carried hydrangeas
1502
00:58:03,509 --> 00:58:05,424
in her wedding bouquet.
1503
00:58:05,425 --> 00:58:07,466
Right, Abby?
1504
00:58:07,467 --> 00:58:08,965
But you like daisies.
1505
00:58:08,966 --> 00:58:10,673
They remind you of when
you met Rob.
1506
00:58:10,674 --> 00:58:11,591
I know.
1507
00:58:11,592 --> 00:58:13,007
But French blue hydrangeas?
1508
00:58:13,008 --> 00:58:16,382
They're just so classy
and elegant.
1509
00:58:16,383 --> 00:58:17,965
Mmmhmm.
1510
00:58:17,966 --> 00:58:20,508
Well, I'm gonna go check
into my cottage.
1511
00:58:24,549 --> 00:58:26,424
I'll be right back.
1512
00:58:29,841 --> 00:58:30,841
Lena.
1513
00:58:31,466 --> 00:58:32,466
Lena.
1514
00:58:34,216 --> 00:58:36,632
She's a little much at first,
ok, I grant you.
1515
00:58:36,633 --> 00:58:39,381
But she means well
and she's not wrong.
1516
00:58:39,382 --> 00:58:40,423
Seriously?
1517
00:58:40,424 --> 00:58:42,547
About knowing the people
in the Attwell's orbit.
1518
00:58:42,548 --> 00:58:45,464
She's helping me navigate
what I'm about to go into.
1519
00:58:45,465 --> 00:58:46,548
And changing things.
1520
00:58:48,216 --> 00:58:50,422
I'm making the changes, ok?
1521
00:58:50,423 --> 00:58:52,548
And I'm not leaving you behind.
1522
00:58:56,298 --> 00:58:58,006
You better not.
1523
00:59:02,298 --> 00:59:03,755
Oh my gosh.
1524
00:59:03,756 --> 00:59:07,796
Rob, it's beautiful.
1525
00:59:07,797 --> 00:59:08,963
You approve?
1526
00:59:08,964 --> 00:59:10,672
Yes.
1527
00:59:17,714 --> 00:59:24,671
I uh, I had Duke make us dinner.
1528
00:59:24,672 --> 00:59:25,838
I'd like to make a toast.
1529
00:59:25,839 --> 00:59:29,630
No, wait. My turn.
1530
00:59:29,631 --> 00:59:31,962
You always talk about
how you fell in love with me
1531
00:59:31,963 --> 00:59:35,795
in an instant, and I let
you because, well,
1532
00:59:35,796 --> 00:59:38,046
who doesn't want to hear that?
1533
00:59:38,047 --> 00:59:41,171
But the truth is I knew, too,
from the beginning.
1534
00:59:41,172 --> 00:59:43,879
When you took off your jacket
and put it over a wet bench
1535
00:59:43,880 --> 00:59:47,087
so I could sit next to you.
1536
00:59:47,088 --> 00:59:49,087
I knew.
1537
00:59:49,088 --> 00:59:53,170
You're someone extraordinary,
and I wanted to sit there,
1538
00:59:53,171 --> 00:59:57,212
laughing and talking with you
for as long as possible.
1539
00:59:57,213 --> 00:59:58,629
Forever.
1540
00:59:58,630 --> 00:59:59,836
And ever.
1541
00:59:59,837 --> 01:00:01,253
I love you.
1542
01:00:01,254 --> 01:00:03,505
With all my heart.
1543
01:00:16,087 --> 01:00:18,377
Is there an Italian dish
you didn't get?
1544
01:00:18,378 --> 01:00:19,253
[laughs]
1545
01:00:19,254 --> 01:00:21,211
Maybe I went a little overboard.
1546
01:00:21,212 --> 01:00:22,628
Well, I don't think you can
go overboard
1547
01:00:22,629 --> 01:00:25,127
when it comes to Italian food,
honey, especially rigatoni.
1548
01:00:25,128 --> 01:00:26,294
That's true.
1549
01:00:26,295 --> 01:00:29,544
So, Grace, tell us about Eric-
1550
01:00:29,545 --> 01:00:31,628
I mean, yours and Eric's tour.
1551
01:00:31,629 --> 01:00:34,627
We start in Boston, then
a couple days in Philly,
1552
01:00:34,628 --> 01:00:37,002
then up to Detroit.
1553
01:00:37,003 --> 01:00:38,919
And we just learned that
1554
01:00:38,920 --> 01:00:41,668
the band booked more dates
next year,
1555
01:00:41,669 --> 01:00:43,502
for March until
the end of April,
1556
01:00:43,503 --> 01:00:45,044
maybe even longer.
1557
01:00:45,045 --> 01:00:46,376
Well, that's quite a coup.
1558
01:00:46,377 --> 01:00:49,335
I'm almost jealous until I
remember how hard touring is.
1559
01:00:49,336 --> 01:00:50,376
Yeah.
1560
01:00:50,377 --> 01:00:51,294
And that's cutting it
awfully close
1561
01:00:51,295 --> 01:00:52,918
if you want a June wedding.
1562
01:00:52,919 --> 01:00:56,210
But you-you don't have to,
because Valentine's
1563
01:00:56,211 --> 01:00:58,460
and Christmas Day
weddings are nice, too.
1564
01:00:58,461 --> 01:01:00,667
I seem to recall someone saying
1565
01:01:00,668 --> 01:01:03,584
"a June bride is
a bride forever."
1566
01:01:03,585 --> 01:01:05,667
Yes, but that's what I think.
1567
01:01:05,668 --> 01:01:07,459
This is your wedding.
1568
01:01:07,460 --> 01:01:10,542
Well, I was thinking...
1569
01:01:10,543 --> 01:01:11,752
June 9th.
1570
01:01:16,460 --> 01:01:18,125
Aren't you worried that you
won't be able
1571
01:01:18,126 --> 01:01:19,667
to get everything done in time?
1572
01:01:19,668 --> 01:01:21,626
Not if I have your help.
1573
01:01:21,627 --> 01:01:23,125
I've seen you in action.
1574
01:01:23,126 --> 01:01:25,958
And I'd be honoured if you'd
help me get ready.
1575
01:01:25,959 --> 01:01:28,585
I can already tell I'm gonna
need it.
1576
01:01:30,335 --> 01:01:32,501
Thank you, honey.
1577
01:01:32,502 --> 01:01:33,875
To a June wedding.
1578
01:01:33,876 --> 01:01:36,251
[together] To a June wedding.
1579
01:01:38,751 --> 01:01:40,459
Mmmhmm.
1580
01:01:44,918 --> 01:01:45,626
They're all like this?
1581
01:01:45,627 --> 01:01:46,666
Every one.
1582
01:01:46,667 --> 01:01:47,791
Maybe we should call
the engraver.
1583
01:01:47,792 --> 01:01:50,041
No, they don't have time
to fix this now.
1584
01:01:50,042 --> 01:01:51,666
Well, maybe Olivia knows
of something.
1585
01:01:51,667 --> 01:01:53,333
I don't wanna bother Olivia.
1586
01:01:53,334 --> 01:01:54,625
Duke, my man.
1587
01:01:54,626 --> 01:01:57,249
We just want to thank you so
much for all that you've done,
1588
01:01:57,250 --> 01:01:58,458
we really appreciate it.
1589
01:01:58,459 --> 01:01:59,500
Yeah.
1590
01:01:59,501 --> 01:02:01,624
Always happy to help out
with a grand gesture.
1591
01:02:01,625 --> 01:02:03,041
Ooh, are these our
wedding favours?
1592
01:02:03,042 --> 01:02:03,958
Yeah, I-
1593
01:02:03,958 --> 01:02:04,791
Let's see.
1594
01:02:04,792 --> 01:02:06,041
There's been a mistake.
1595
01:02:06,042 --> 01:02:07,832
Wait, is that-does that say...
1596
01:02:07,833 --> 01:02:08,916
1018?
1597
01:02:08,917 --> 01:02:11,332
Unfortunately, it's
an engraver's mistake
1598
01:02:11,333 --> 01:02:16,457
so there's nothing can be done
before the wedding.
1599
01:02:16,458 --> 01:02:18,290
And that's not all.
1600
01:02:18,291 --> 01:02:19,373
What else?
1601
01:02:19,374 --> 01:02:23,956
Well, there's good news
and not so good news.
1602
01:02:23,957 --> 01:02:24,998
What's the good news?
1603
01:02:24,999 --> 01:02:27,789
I got your pistachio
wedding cake.
1604
01:02:27,790 --> 01:02:29,457
Pis-pistachio?
1605
01:02:29,458 --> 01:02:30,539
And the bad news?
1606
01:02:30,540 --> 01:02:32,207
There's a problem with the tent.
1607
01:02:32,208 --> 01:02:34,498
We can't use it for
your reception.
1608
01:02:34,499 --> 01:02:36,456
We can't have a reception
in an open field.
1609
01:02:36,457 --> 01:02:39,289
Yeah, it's a lot of hours
out in the open sun.
1610
01:02:39,290 --> 01:02:40,498
We can still get
married outside,
1611
01:02:40,499 --> 01:02:41,831
maybe move the reception?
1612
01:02:41,832 --> 01:02:44,748
Well, I was only able to get
one van on such short notice,
1613
01:02:44,749 --> 01:02:50,122
so it's quite a ways from the
field back to the reception, so...
1614
01:02:50,123 --> 01:02:53,873
and I was only able
to get you white hydrangeas.
1615
01:02:58,664 --> 01:03:02,289
I'm really sorry.
1616
01:03:02,290 --> 01:03:03,330
Alright, uh...
1617
01:03:03,331 --> 01:03:04,081
Ok.
1618
01:03:04,082 --> 01:03:06,873
We'll see you after, guys.
1619
01:03:09,372 --> 01:03:12,288
And this is why we never say
"smooth sailing"
1620
01:03:12,289 --> 01:03:15,371
right before a wedding.
1621
01:03:15,372 --> 01:03:17,122
Yeah.
1622
01:03:23,830 --> 01:03:26,913
Alright, well I'll call you to
work on details for the wedding.
1623
01:03:26,914 --> 01:03:27,663
I have
1624
01:03:27,664 --> 01:03:29,371
[together] so many ideas.
1625
01:03:29,372 --> 01:03:30,289
[laughs]
1626
01:03:30,290 --> 01:03:31,704
I can't wait.
1627
01:03:31,705 --> 01:03:34,787
Awe.
1628
01:03:34,788 --> 01:03:37,496
And thank you, Mick.
1629
01:03:37,497 --> 01:03:40,287
You always make me feel
so at home here.
1630
01:03:40,288 --> 01:03:42,120
Well, this is your home.
1631
01:03:42,121 --> 01:03:43,746
And knock 'em dead on that tour.
1632
01:03:43,747 --> 01:03:44,912
Yeah. Call me tomorrow.
1633
01:03:44,913 --> 01:03:46,454
I wanna hear how Eric's band
does tonight.
1634
01:03:46,455 --> 01:03:47,455
You got it.
1635
01:03:47,455 --> 01:03:48,163
Love you.
1636
01:03:48,164 --> 01:03:49,287
I love you, too, baby.
1637
01:03:49,288 --> 01:03:51,287
I mean, honey.
1638
01:03:51,288 --> 01:03:52,620
You know what I mean.
1639
01:03:52,621 --> 01:03:53,870
I do.
1640
01:03:53,871 --> 01:03:54,953
Bye.
1641
01:03:54,954 --> 01:03:56,621
Bye.
1642
01:04:00,871 --> 01:04:01,995
You did great.
1643
01:04:01,996 --> 01:04:02,704
Yeah?
1644
01:04:02,705 --> 01:04:03,870
I wasn't too type A?
1645
01:04:03,871 --> 01:04:05,786
Type A's get things done.
1646
01:04:05,787 --> 01:04:07,620
Yeah.
1647
01:04:07,621 --> 01:04:11,994
Oh, so do we get to go on our
little romantic getaway still?
1648
01:04:11,995 --> 01:04:13,911
You better believe we do.
1649
01:04:13,912 --> 01:04:16,828
Just as soon as we're done
with this wedding.
1650
01:04:19,828 --> 01:04:21,286
Come on.
1651
01:04:21,287 --> 01:04:22,495
Showtime.
1652
01:04:22,496 --> 01:04:23,496
Oh yeah.
1653
01:04:26,329 --> 01:04:29,785
Here's your room.
Enjoy your stay.
1654
01:04:29,786 --> 01:04:30,952
Hi.
1655
01:04:30,953 --> 01:04:34,702
Do you mind filling this out
right over here, please?
1656
01:04:34,703 --> 01:04:35,785
Hey.
1657
01:04:35,786 --> 01:04:37,118
The florist just dropped off
the flowers.
1658
01:04:37,119 --> 01:04:39,285
I thought the bridal bouquet
was supposed to be daisies?
1659
01:04:39,286 --> 01:04:41,577
Well, there's been a few
more changes.
1660
01:04:41,578 --> 01:04:42,744
How many?
1661
01:04:42,745 --> 01:04:44,660
I'll be right with you.
1662
01:04:44,661 --> 01:04:47,076
Remember when I said I
could handle this one alone?
1663
01:04:47,077 --> 01:04:49,659
It might not be a bad idea
to have a partner in this.
1664
01:04:49,660 --> 01:04:50,453
Mmmhmm.
1665
01:04:50,453 --> 01:04:51,119
Things start to go haywire?
1666
01:04:51,120 --> 01:04:52,160
A little bit.
1667
01:04:52,161 --> 01:04:53,119
Ok.
1668
01:04:53,120 --> 01:04:55,327
How can I help?
1669
01:04:55,328 --> 01:04:57,619
What do you know about
French blue hydrangeas?
1670
01:04:59,119 --> 01:05:01,409
I can't wait until this
is all over with
1671
01:05:01,410 --> 01:05:04,159
so Abby and I can just be
married already.
1672
01:05:04,160 --> 01:05:06,618
She's working really hard
on this wedding.
1673
01:05:06,619 --> 01:05:08,326
That's the problem.
1674
01:05:08,327 --> 01:05:12,451
It was totally fine the way
it was before.
1675
01:05:12,452 --> 01:05:18,451
You're-you're not doing
anything, are you?
1676
01:05:18,452 --> 01:05:20,658
What would I be doing?
1677
01:05:20,659 --> 01:05:22,700
I don't know, it just seems
like the wedding changes
1678
01:05:22,701 --> 01:05:27,783
have intensified
since you got here.
1679
01:05:27,784 --> 01:05:32,116
Abby has asked questions
and I've answered.
1680
01:05:32,117 --> 01:05:33,867
Well-wait, hold on.
1681
01:05:33,868 --> 01:05:34,868
Hold on.
1682
01:05:34,869 --> 01:05:37,033
What questions and what answers?
1683
01:05:37,034 --> 01:05:40,658
Uh, just about mom
and dad's wedding.
1684
01:05:40,659 --> 01:05:41,949
[groans]
1685
01:05:41,950 --> 01:05:43,325
What's the [groan] for?
1686
01:05:43,326 --> 01:05:49,158
It's just you combined with
mom's "no possible way" comment
1687
01:05:49,159 --> 01:05:50,616
has left her spinning.
1688
01:05:50,617 --> 01:05:51,949
Why do you think she's spinning?
1689
01:05:51,950 --> 01:05:55,158
Because Abby has never cared
about what anybody else thinks.
1690
01:05:55,159 --> 01:05:58,033
Then all of a sudden...
she does.
1691
01:05:58,034 --> 01:06:00,575
And you think that I'm making
her feel like...
1692
01:06:02,825 --> 01:06:06,449
Oh. I-I didn't.
1693
01:06:06,450 --> 01:06:07,948
I mean, I wouldn't.
1694
01:06:07,949 --> 01:06:12,865
I mean, I think uh... oh no.
1695
01:06:12,866 --> 01:06:15,115
I... you know I like Abby,
right?
1696
01:06:15,116 --> 01:06:17,282
Yeah, I do.
1697
01:06:17,283 --> 01:06:20,073
But I'm used to Kelsey speak.
1698
01:06:20,074 --> 01:06:22,573
I've grown up with it
my entire life.
1699
01:06:22,574 --> 01:06:26,157
Just make sure Abby understands,
too, ok?
1700
01:06:26,158 --> 01:06:28,907
Yeah, message received.
1701
01:06:28,908 --> 01:06:31,115
Ok. Thanks.
1702
01:06:33,365 --> 01:06:35,615
Thanks.
1703
01:06:35,616 --> 01:06:37,989
Oh, isn't it gorgeous, Bert?
1704
01:06:37,990 --> 01:06:40,072
I don't remember this place
being quite so big.
1705
01:06:40,073 --> 01:06:41,281
Mom, dad!
1706
01:06:41,282 --> 01:06:42,282
Hey.
1707
01:06:42,283 --> 01:06:43,614
Hey.
1708
01:06:43,615 --> 01:06:44,449
Hi.
1709
01:06:44,450 --> 01:06:45,614
Hi, sweetie.
1710
01:06:45,615 --> 01:06:51,614
[laughing]
1711
01:06:51,615 --> 01:06:53,405
Where's your lovely bride-to-be?
1712
01:06:53,406 --> 01:06:54,614
She's in her cottage.
1713
01:06:54,615 --> 01:06:55,780
I'll text her you've arrived.
1714
01:06:55,781 --> 01:06:57,489
She is going to be happy
you're here.
1715
01:06:57,490 --> 01:06:59,489
Why don't I help you
with the luggage?
1716
01:06:59,490 --> 01:07:01,697
This dress is beautiful.
1717
01:07:01,698 --> 01:07:03,739
What was wrong with
the way you had things?
1718
01:07:03,740 --> 01:07:07,447
I thought you loved red
velvet cake and daisies.
1719
01:07:07,448 --> 01:07:10,779
The more I thought about it
the more I felt...
1720
01:07:10,780 --> 01:07:12,030
I don't-I don't know.
1721
01:07:12,031 --> 01:07:14,863
I just-I want the Attwels
to be comfortable with me.
1722
01:07:14,864 --> 01:07:16,363
Then show them you.
1723
01:07:16,364 --> 01:07:20,488
Not the Bridal Stress
Syndrome you.
1724
01:07:20,489 --> 01:07:23,571
[phone vibrates]
1725
01:07:23,572 --> 01:07:24,905
Time for the rehearsal.
1726
01:07:24,906 --> 01:07:26,654
Which is where, now?
1727
01:07:26,655 --> 01:07:27,489
The gazebo.
1728
01:07:27,490 --> 01:07:28,738
It's pretty.
1729
01:07:28,739 --> 01:07:31,863
Actually, the barn last night
was really beautiful.
1730
01:07:31,864 --> 01:07:37,362
I kinda wish... no, I can't.
1731
01:07:37,363 --> 01:07:40,529
Ok, how do I look?
1732
01:07:40,530 --> 01:07:42,696
Like a bride-to-be.
1733
01:07:48,446 --> 01:07:50,278
Hey, guys.
1734
01:07:50,279 --> 01:07:51,487
There she is.
1735
01:07:51,488 --> 01:07:53,487
Hi.
1736
01:07:53,488 --> 01:07:54,987
Hi.
1737
01:07:54,988 --> 01:07:56,488
Hello.
1738
01:07:57,112 --> 01:07:58,112
Hi.
1739
01:07:59,571 --> 01:08:00,571
How was the drive here?
1740
01:08:00,572 --> 01:08:01,653
Great.
1741
01:08:01,654 --> 01:08:03,695
I forgot how beautiful
it is around here.
1742
01:08:03,696 --> 01:08:04,986
That's why we picked this place.
1743
01:08:04,987 --> 01:08:07,111
I have to admit, when you first
said you were going to have
1744
01:08:07,112 --> 01:08:11,111
the ceremony at the Willow Lake
Inn I was a little worried.
1745
01:08:11,112 --> 01:08:12,527
Worried? Why?
1746
01:08:12,528 --> 01:08:14,278
Hey, good news!
Good news!
1747
01:08:14,279 --> 01:08:15,527
I got one.
1748
01:08:15,528 --> 01:08:16,903
Well, actually, Olivia should
have the credit for this.
1749
01:08:16,904 --> 01:08:20,528
We found you a bouquet of French
blue hydrangeas.
1750
01:08:24,195 --> 01:08:26,986
It's just like your wedding
bouquet, mom.
1751
01:08:28,862 --> 01:08:31,110
Is it?
1752
01:08:31,111 --> 01:08:32,319
You don't remember?
1753
01:08:32,320 --> 01:08:33,360
Oh, no.
1754
01:08:33,361 --> 01:08:35,693
Bert's mother completely
took over every decision
1755
01:08:35,694 --> 01:08:36,985
of our wedding.
1756
01:08:36,986 --> 01:08:39,818
By the end I just said yes
to every suggestion.
1757
01:08:39,819 --> 01:08:41,651
Like that awful cake!
1758
01:08:41,652 --> 01:08:42,943
What was it?
1759
01:08:42,944 --> 01:08:44,277
[together] Pistachio.
1760
01:08:44,278 --> 01:08:45,943
That's right!
1761
01:08:45,944 --> 01:08:47,318
I never forgave her for that.
1762
01:08:47,319 --> 01:08:50,568
Or for making us get married
in that rain-soaked field.
1763
01:08:50,569 --> 01:08:52,193
Everything got muddy.
1764
01:08:52,194 --> 01:08:53,110
The worst.
1765
01:08:53,110 --> 01:08:54,027
My dress was ruined.
1766
01:08:54,028 --> 01:08:55,818
And I lost a good pair of shoes.
1767
01:08:55,819 --> 01:08:59,026
Then-then why did you say
there was no possible way
1768
01:08:59,027 --> 01:09:01,610
our wedding could be
as memorable as yours?
1769
01:09:01,611 --> 01:09:04,401
Because yours
could only be better.
1770
01:09:04,402 --> 01:09:06,067
Ours was nothing like
I had wanted,
1771
01:09:06,068 --> 01:09:09,276
but the marriage worked out
and I suppose I just forgot
1772
01:09:09,277 --> 01:09:14,109
all those details
until we came back here.
1773
01:09:14,110 --> 01:09:17,818
Uh, could you excuse me
for a moment?
1774
01:09:20,193 --> 01:09:21,943
Abby!
1775
01:09:23,860 --> 01:09:25,859
I can check on her
if you'd like.
1776
01:09:25,860 --> 01:09:28,109
Uh, thanks, Mick.
1777
01:09:31,151 --> 01:09:33,525
Was it something I said?
1778
01:09:33,526 --> 01:09:35,401
No, mom.
1779
01:09:52,941 --> 01:09:54,484
Can I help?
1780
01:09:57,858 --> 01:10:01,982
I feel so foolish.
1781
01:10:01,983 --> 01:10:02,900
Yeah.
1782
01:10:02,901 --> 01:10:05,149
Well, it happens
to the best of us.
1783
01:10:05,150 --> 01:10:08,107
If it helps, I don't see you
that way,
1784
01:10:08,108 --> 01:10:10,274
and I bet no one else does,
either.
1785
01:10:10,275 --> 01:10:11,565
I'm so sorry.
1786
01:10:11,566 --> 01:10:12,773
For what?
1787
01:10:12,774 --> 01:10:15,899
For making all those last-minute
changes because I felt insecure.
1788
01:10:15,900 --> 01:10:17,482
That's the truth.
1789
01:10:17,483 --> 01:10:18,940
I was so afraid I wasn't
good enough
1790
01:10:18,941 --> 01:10:21,648
and I ended up proving
myself right.
1791
01:10:21,649 --> 01:10:22,815
Well, good.
1792
01:10:22,816 --> 01:10:23,733
Good?
1793
01:10:23,734 --> 01:10:24,773
Yeah.
1794
01:10:24,774 --> 01:10:25,981
Good that you recognize
where you were wrong
1795
01:10:25,982 --> 01:10:27,607
and you're strong enough
to admit it.
1796
01:10:27,608 --> 01:10:29,440
It took me years
to get where you are.
1797
01:10:29,441 --> 01:10:30,441
You?
1798
01:10:30,442 --> 01:10:31,482
Trust me.
1799
01:10:31,483 --> 01:10:33,398
I know what it's like
to feel not good enough
1800
01:10:33,399 --> 01:10:35,190
for the one you love.
1801
01:10:35,191 --> 01:10:36,731
Who?
1802
01:10:36,732 --> 01:10:37,939
Olivia.
1803
01:10:37,940 --> 01:10:40,481
This is back in college
when we were younger.
1804
01:10:40,482 --> 01:10:43,898
Her roommate told me a lie
and I believed it.
1805
01:10:43,899 --> 01:10:47,272
And it cost us two decades
of being together.
1806
01:10:47,273 --> 01:10:50,063
I promise you, you don't want
that to happen to you.
1807
01:10:50,064 --> 01:10:53,731
No. I don't.
1808
01:10:53,732 --> 01:10:56,439
Because you love him, right?
1809
01:10:56,440 --> 01:10:57,564
Completely.
1810
01:10:57,565 --> 01:10:59,856
Well, then that makes you
good enough.
1811
01:11:14,355 --> 01:11:16,022
Hey.
1812
01:11:17,647 --> 01:11:19,813
Is... is everything ok?
1813
01:11:19,814 --> 01:11:21,689
We're not sure.
1814
01:11:23,771 --> 01:11:28,563
I just-I feel so... I was
trying to impress your family
1815
01:11:28,564 --> 01:11:32,063
and I wound up imitating
a disaster.
1816
01:11:34,396 --> 01:11:35,770
[snorts]
1817
01:11:35,771 --> 01:11:38,146
Did you just snort?
1818
01:11:38,147 --> 01:11:38,980
[snorts]
1819
01:11:38,981 --> 01:11:40,395
You did it again.
1820
01:11:40,396 --> 01:11:41,396
[laughs]
1821
01:11:41,397 --> 01:11:42,604
Now you're just laughing at me.
1822
01:11:42,605 --> 01:11:44,145
[laughing]
1823
01:11:44,146 --> 01:11:45,146
What?
1824
01:11:47,104 --> 01:11:48,104
Oh no.
1825
01:11:50,229 --> 01:11:52,020
What's so funny?
1826
01:11:52,021 --> 01:11:56,145
[laughing]
1827
01:11:56,146 --> 01:11:57,395
Wait.
1828
01:11:57,396 --> 01:11:59,104
Are they...?
1829
01:12:00,854 --> 01:12:03,728
[laughing]
1830
01:12:03,729 --> 01:12:05,519
[laughing]
1831
01:12:05,520 --> 01:12:08,519
Crisis averted.
1832
01:12:08,520 --> 01:12:10,269
I'm sorry I'm such a nut.
1833
01:12:10,270 --> 01:12:13,186
It's ok, I-I love nuts.
1834
01:12:13,187 --> 01:12:17,603
I like almonds and cashews
and pretty girls named Abby.
1835
01:12:17,604 --> 01:12:19,895
Ah, well she likes you, too.
1836
01:12:27,312 --> 01:12:28,560
Ok, alright, alright.
1837
01:12:28,561 --> 01:12:31,435
Can we just start having
fun now?
1838
01:12:31,436 --> 01:12:32,685
Almost.
1839
01:12:32,686 --> 01:12:34,644
There's just one more thing.
1840
01:12:36,020 --> 01:12:37,310
I mean that's great...
1841
01:12:37,311 --> 01:12:38,435
There you are.
1842
01:12:38,436 --> 01:12:39,602
Oh, hi.
1843
01:12:39,603 --> 01:12:41,059
Hi.
1844
01:12:41,060 --> 01:12:42,602
Uh, is everything ok?
1845
01:12:42,603 --> 01:12:43,768
Better than ok.
1846
01:12:43,769 --> 01:12:45,351
Uh, but I have a few-
1847
01:12:45,352 --> 01:12:47,268
Last-minute changes?
1848
01:12:47,269 --> 01:12:49,436
Actually, un-changes.
1849
01:13:26,601 --> 01:13:27,351
The cake's here.
1850
01:13:27,351 --> 01:13:28,185
Excellent.
1851
01:13:28,186 --> 01:13:30,433
Gentlemen, please, come in.
1852
01:13:30,434 --> 01:13:31,516
Gently. Nice.
1853
01:13:31,517 --> 01:13:33,641
I'll clear a spot for you
down at the end.
1854
01:13:33,642 --> 01:13:35,975
Come, carefully.
1855
01:13:35,976 --> 01:13:38,183
Ladies, gather around,
Lexy, Maddy,
1856
01:13:38,184 --> 01:13:39,266
Rachel, come!
1857
01:13:39,267 --> 01:13:40,267
Look, look, look!
1858
01:13:40,268 --> 01:13:43,224
And the big reveal.
1859
01:13:43,225 --> 01:13:44,266
[gasps]
1860
01:13:44,267 --> 01:13:46,475
Beautiful.
1861
01:13:46,476 --> 01:13:48,349
Love it!
1862
01:13:48,350 --> 01:13:49,350
Nice!
1863
01:13:54,100 --> 01:13:55,932
Abby?
1864
01:13:55,933 --> 01:14:00,640
I uh... I just wanted to say
I am so sorry
1865
01:14:00,641 --> 01:14:02,682
if I added to your stress.
1866
01:14:02,683 --> 01:14:05,265
Believe it or not, I thought
I was helping.
1867
01:14:05,266 --> 01:14:08,765
But um, I guess I was trying
too hard.
1868
01:14:08,766 --> 01:14:10,724
Trying? For what?
1869
01:14:10,725 --> 01:14:13,931
Well, I wanted to make
a good impression on you.
1870
01:14:13,932 --> 01:14:16,265
You wanted to make a good
impression on me?
1871
01:14:16,266 --> 01:14:17,266
Yeah.
1872
01:14:17,267 --> 01:14:19,098
I- I know sometimes
I can come across
1873
01:14:19,099 --> 01:14:23,098
like a bull in a china shop,
but we're gonna be family and,
1874
01:14:23,099 --> 01:14:28,598
while Rob is a great brother,
I've always wanted a sister.
1875
01:14:28,599 --> 01:14:31,973
So I'm glad I didn't
scare you off.
1876
01:14:31,974 --> 01:14:34,598
I'm looking forward to being
a part of your family.
1877
01:14:34,599 --> 01:14:37,015
You already are.
1878
01:14:51,015 --> 01:14:53,223
[laughs]
1879
01:15:13,139 --> 01:15:15,222
[gasps and giddy laughter]
1880
01:15:29,263 --> 01:15:31,263
I'm proud of you, son.
1881
01:15:38,763 --> 01:15:40,597
Big smiles.
1882
01:15:46,305 --> 01:15:48,138
[deep exhale]
1883
01:15:51,305 --> 01:15:52,845
Hey, guys.
1884
01:15:52,846 --> 01:15:54,761
Looking good. Looking sharp.
1885
01:15:54,762 --> 01:15:56,261
Hey, how're you doing?
1886
01:15:56,262 --> 01:15:58,428
Uh, a little nervous.
1887
01:15:58,429 --> 01:15:59,429
Okay.
1888
01:15:59,430 --> 01:16:00,595
Just keep your eye on that
door back there
1889
01:16:00,596 --> 01:16:03,303
and as soon as you see her
you'll be fine.
1890
01:16:03,304 --> 01:16:04,762
Thanks, Mick.
1891
01:16:22,553 --> 01:16:24,970
[laughs]
1892
01:16:26,303 --> 01:16:28,678
[laughing]
1893
01:16:43,802 --> 01:16:45,802
[laughing]
1894
01:17:04,926 --> 01:17:12,926
[wedding march begins]
♪
1895
01:17:51,009 --> 01:17:52,884
Please be seated.
1896
01:18:16,841 --> 01:18:18,923
And so, by the power
vested in me,
1897
01:18:18,924 --> 01:18:22,381
I now pronounce you
husband and wife.
1898
01:18:22,382 --> 01:18:25,090
You may kiss the bride.
1899
01:18:27,215 --> 01:18:33,507
[cheering and applause]
1900
01:18:38,506 --> 01:18:46,422
[applause continues]
1901
01:18:46,423 --> 01:18:47,423
Wooooo!!!
1902
01:18:51,923 --> 01:18:52,923
Thanks!
1903
01:19:02,006 --> 01:19:07,838
[upbeat music]
♪
1904
01:19:07,839 --> 01:19:10,380
Thanks guys,
we're about to start.
1905
01:19:15,131 --> 01:19:18,464
[cheering]
1906
01:19:25,297 --> 01:19:29,297
[applause]
1907
01:19:33,796 --> 01:19:35,880
[cheering]
1908
01:19:39,338 --> 01:19:41,045
First Bonnie then Abby.
1909
01:19:41,046 --> 01:19:42,087
Seems like you're the go-to guy
1910
01:19:42,088 --> 01:19:44,045
for walking brides
down the aisle.
1911
01:19:44,046 --> 01:19:45,211
Like it's a new tradition.
1912
01:19:45,212 --> 01:19:48,004
Yeah, or maybe practise
for when Julie gets-
1913
01:19:48,005 --> 01:19:49,005
Don't say it.
1914
01:19:49,005 --> 01:19:49,629
[laughs]
1915
01:19:49,629 --> 01:19:50,629
Mick! Olivia!
1916
01:19:50,629 --> 01:19:51,588
Hi.
1917
01:19:51,588 --> 01:19:52,421
Hey.
1918
01:19:52,422 --> 01:19:54,128
We cannot thank you enough.
1919
01:19:54,129 --> 01:19:55,420
You're so welcome.
1920
01:19:55,421 --> 01:19:57,961
Everything turned out exactly
the way we hoped it would.
1921
01:19:57,962 --> 01:20:01,627
I'd say you two had a lot to do
with making that happen.
1922
01:20:01,628 --> 01:20:04,961
Cheers to the bride
and the groom.
1923
01:20:04,962 --> 01:20:06,627
(All): Cheers.
1924
01:20:06,628 --> 01:20:07,587
Congratulations.
1925
01:20:07,587 --> 01:20:08,378
Thank you.
1926
01:20:08,378 --> 01:20:08,920
Thanks so much, Mick.
1927
01:20:08,920 --> 01:20:09,628
Ok.
1928
01:20:09,628 --> 01:20:10,503
For everything.
1929
01:20:10,503 --> 01:20:11,378
Thank you.
1930
01:20:11,378 --> 01:20:12,378
Enjoy yourselves.
1931
01:20:12,379 --> 01:20:13,920
Bye you guys.
Have a great night.
1932
01:20:15,837 --> 01:20:17,586
May I?
1933
01:20:17,587 --> 01:20:19,961
I don't think those two
need us anymore.
1934
01:20:22,545 --> 01:20:23,835
Come on.
1935
01:20:23,836 --> 01:20:25,294
Where are we going?
1936
01:20:25,295 --> 01:20:28,211
Just walk down memory lane.
1937
01:20:30,586 --> 01:20:31,586
[giggling]
1938
01:20:31,586 --> 01:20:32,462
Keep them closed.
1939
01:20:32,463 --> 01:20:33,543
Oh my gosh, I am.
1940
01:20:33,544 --> 01:20:35,043
Sorry, It's ok.
Right here.
1941
01:20:35,044 --> 01:20:35,752
Almost.
1942
01:20:35,752 --> 01:20:36,502
Now, keep them closed.
1943
01:20:36,502 --> 01:20:37,086
I'm gonna turn you.
1944
01:20:37,087 --> 01:20:38,418
Ok.
1945
01:20:38,419 --> 01:20:39,878
Ok, open your eyes.
1946
01:20:43,294 --> 01:20:44,294
No way.
1947
01:20:44,295 --> 01:20:46,252
Does it look familiar?
1948
01:20:47,085 --> 01:20:49,585
Yes, it does.
1949
01:20:49,586 --> 01:20:52,585
It was my third week on campus
1950
01:20:52,586 --> 01:20:54,626
and I went down to the river
to do some painting
1951
01:20:54,627 --> 01:20:58,334
and there's this cute,
lanky guy on a blanket
1952
01:20:58,335 --> 01:20:59,625
tuning his guitar.
1953
01:20:59,626 --> 01:21:01,667
And then this long-haired
blonde girl said
1954
01:21:01,668 --> 01:21:04,500
"I'm sorry to interrupt,
I'll go paint somewhere else."
1955
01:21:04,501 --> 01:21:05,460
[laughs]
1956
01:21:05,461 --> 01:21:08,584
And her heart was pounding
so hard,
1957
01:21:08,585 --> 01:21:10,959
she doesn't remember
what she said next.
1958
01:21:10,960 --> 01:21:14,001
He doesn't remember what he said
next 'cause all he could think
1959
01:21:14,002 --> 01:21:18,459
was "my life just changed."
1960
01:21:18,460 --> 01:21:21,916
I seem to recall before
our romantic getaway
1961
01:21:21,917 --> 01:21:24,749
that you had something
on your mind.
1962
01:21:24,750 --> 01:21:26,208
Oh yeah.
1963
01:21:26,209 --> 01:21:28,375
I remember that, too.
1964
01:21:28,376 --> 01:21:31,416
Yeah, and?
1965
01:21:31,417 --> 01:21:35,332
And the thing is
1966
01:21:35,333 --> 01:21:37,833
I don't want you to feel
pressure to change things
1967
01:21:37,834 --> 01:21:40,499
between us just because
we've been together for a while.
1968
01:21:40,500 --> 01:21:43,332
I think what we have is perfect.
1969
01:21:43,333 --> 01:21:45,625
Almost perfect.
1970
01:21:53,749 --> 01:21:55,582
[gasps]
1971
01:21:55,583 --> 01:21:59,623
Oh, Mick.
1972
01:21:59,624 --> 01:22:01,624
It's the promise ring.
1973
01:22:03,374 --> 01:22:04,623
Let-let-may I?
1974
01:22:04,624 --> 01:22:05,624
Ok.
1975
01:22:08,083 --> 01:22:09,123
There.
1976
01:22:09,124 --> 01:22:11,748
Just promise you won't
give it back this time.
1977
01:22:11,749 --> 01:22:12,915
[laughs]
1978
01:22:12,916 --> 01:22:14,457
I promise.
1979
01:22:14,458 --> 01:22:17,707
And I promise that I'll always
be there for you
1980
01:22:17,708 --> 01:22:19,623
and I'll always listen to you
1981
01:22:19,624 --> 01:22:22,499
and I'll always write songs
just for you.
1982
01:22:24,915 --> 01:22:27,374
And I'll always love you.
1983
01:22:49,290 --> 01:22:53,830
I like it here.
1984
01:22:53,831 --> 01:22:56,373
Me too.
132281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.