All language subtitles for Wedding.March.4.Something.Old.Something.New.2018.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,964 --> 00:00:10,964 ♪ 2 00:00:46,670 --> 00:00:47,878 Woah, woah, woah. 3 00:00:47,879 --> 00:00:48,919 I like it. 4 00:00:48,920 --> 00:00:49,920 You do? 5 00:00:49,921 --> 00:00:52,919 I do, and I like the guy that's singing it. 6 00:00:52,920 --> 00:00:54,669 Well, thank you. 7 00:00:54,670 --> 00:00:55,753 Alright, fill me in. 8 00:00:55,754 --> 00:00:58,086 Ok, well everything is set for the weekend. 9 00:00:58,087 --> 00:01:00,502 The Russo-Attwell wedding is right on track. 10 00:01:00,503 --> 00:01:02,753 Knowing you you've got everything perfectly planned 11 00:01:02,754 --> 00:01:05,294 down to the size of the olives in the martinis. 12 00:01:05,295 --> 00:01:06,086 [laughs] 13 00:01:06,087 --> 00:01:07,419 Well, what can I say? 14 00:01:07,420 --> 00:01:09,960 I want everything to be just right for the happy couple. 15 00:01:09,961 --> 00:01:11,710 Good. 16 00:01:11,711 --> 00:01:13,877 That'll give us a chance to get a few days away together. 17 00:01:13,878 --> 00:01:17,377 Oh, that sounds so romantic. 18 00:01:17,378 --> 00:01:19,252 Well, romantic is what I do. 19 00:01:19,253 --> 00:01:20,836 And you do it so well. 20 00:01:21,919 --> 00:01:25,376 Wait. Um, can I ask where you're taking me? 21 00:01:25,377 --> 00:01:27,251 L'Auberge, at Lake Champlain. 22 00:01:27,252 --> 00:01:28,252 The L'Auberge? 23 00:01:28,252 --> 00:01:29,003 Mmmhmm. 24 00:01:29,003 --> 00:01:30,002 Are you serious? 25 00:01:30,003 --> 00:01:31,084 Yeah. 26 00:01:31,085 --> 00:01:32,501 Isn't that booked six weeks in advance? 27 00:01:32,502 --> 00:01:35,501 Well, I pulled a few strings. We have a Sunday reservation. 28 00:01:35,502 --> 00:01:36,502 Sunday? 29 00:01:36,502 --> 00:01:37,210 Mmmhmm. 30 00:01:37,211 --> 00:01:38,251 Tomorr-Sunday tomorrow? 31 00:01:38,252 --> 00:01:39,418 Yeah. Better get packing. 32 00:01:39,419 --> 00:01:40,585 Oh, no, no, no, Mick. 33 00:01:40,586 --> 00:01:41,585 Yeah. 34 00:01:41,586 --> 00:01:43,251 We can't do-no, we can't do tomorrow. 35 00:01:43,252 --> 00:01:44,127 We've got a wedding in- 36 00:01:44,128 --> 00:01:45,293 In eight days. 37 00:01:45,294 --> 00:01:47,751 We've been working non-stop since Valentine's Day. 38 00:01:47,752 --> 00:01:49,417 Yes, but it's paid off. 39 00:01:49,418 --> 00:01:52,168 Occupancy is up, wedding bookings have doubled. 40 00:01:52,169 --> 00:01:54,876 But we put our relationship on hold. 41 00:01:54,877 --> 00:01:57,584 That wasn't the plan. 42 00:01:57,585 --> 00:01:58,626 You're right. 43 00:01:58,627 --> 00:02:00,208 You're right. 44 00:02:00,209 --> 00:02:02,792 It does sound really good to have you sweep me off my feet. 45 00:02:02,793 --> 00:02:04,791 Well then prepare to be swept, 'cause we're going. 46 00:02:04,792 --> 00:02:06,250 Wait, wait, wait. 47 00:02:06,251 --> 00:02:07,584 Julie's taking summer classes. 48 00:02:07,585 --> 00:02:09,876 Who's gonna handle things while we're gone? 49 00:02:13,251 --> 00:02:14,292 Don't worry, Olivia. 50 00:02:14,293 --> 00:02:15,958 I can handle things around here. 51 00:02:15,959 --> 00:02:17,750 But you're already so busy in the kitchen. 52 00:02:17,751 --> 00:02:20,291 And then there's the prep for the Russo-Attwell wedding- 53 00:02:20,292 --> 00:02:21,458 Way ahead of you. 54 00:02:21,459 --> 00:02:22,126 Hi, Miss Pershing. 55 00:02:22,126 --> 00:02:22,667 Good morning! 56 00:02:22,668 --> 00:02:23,708 Hello. 57 00:02:23,709 --> 00:02:24,875 Hi, girls. 58 00:02:24,876 --> 00:02:26,249 Towels go to five? 59 00:02:26,250 --> 00:02:27,083 That's right, Maddy. 60 00:02:27,083 --> 00:02:28,083 Bath matt to four? 61 00:02:28,083 --> 00:02:28,958 You got it. 62 00:02:28,958 --> 00:02:29,876 Pillows? 63 00:02:29,876 --> 00:02:30,875 Pillows go to seven. 64 00:02:30,876 --> 00:02:32,082 And be sure to be back here by 3:30 65 00:02:32,083 --> 00:02:33,666 so that we can start prep for dinner. 66 00:02:33,667 --> 00:02:34,542 (All): Yes, sir. 67 00:02:34,543 --> 00:02:36,208 Alright. 68 00:02:38,125 --> 00:02:39,083 Interns. 69 00:02:39,083 --> 00:02:39,875 Interns? 70 00:02:39,875 --> 00:02:40,750 Well, yeah. 71 00:02:40,751 --> 00:02:42,082 With Julie gone this summer 72 00:02:42,083 --> 00:02:44,915 I figured we'd need a little extra help when things get busy. 73 00:02:44,916 --> 00:02:45,999 It's true. 74 00:02:46,000 --> 00:02:48,082 And what he's not telling you is that Rachel, 75 00:02:48,083 --> 00:02:50,749 Maddy, and Lexy were going to have to drop out of choir group 76 00:02:50,750 --> 00:02:52,790 because they all need summer jobs. 77 00:02:52,791 --> 00:02:55,332 This way they get the best of both worlds. 78 00:02:55,333 --> 00:02:57,624 Awe, that is really sweet. 79 00:02:57,625 --> 00:02:58,914 Well, I have my moments. 80 00:02:58,915 --> 00:03:00,165 Yes, you do. 81 00:03:00,166 --> 00:03:01,708 Well, so? 82 00:03:03,333 --> 00:03:04,582 Duke, are you sure? 83 00:03:04,583 --> 00:03:06,415 We'll be fine, Olivia. 84 00:03:06,416 --> 00:03:08,789 Go have fun, you've earned this. 85 00:03:08,790 --> 00:03:10,581 Ok, ok. 86 00:03:10,582 --> 00:03:11,582 Thank you. 87 00:03:18,248 --> 00:03:19,539 Eight days. 88 00:03:19,540 --> 00:03:20,706 Are you so excited? 89 00:03:20,707 --> 00:03:21,748 I am. 90 00:03:21,749 --> 00:03:22,914 Nervous? 91 00:03:22,915 --> 00:03:24,122 No. 92 00:03:24,123 --> 00:03:26,372 Marrying Rob is the most natural thing in the world. 93 00:03:26,373 --> 00:03:27,248 But you're not just marrying him, 94 00:03:27,249 --> 00:03:29,205 you're marrying into his family. 95 00:03:29,206 --> 00:03:29,956 True. 96 00:03:29,957 --> 00:03:31,747 But they've been great. 97 00:03:31,748 --> 00:03:33,247 I mean, I've only met them a few times 98 00:03:33,248 --> 00:03:35,331 when they came into the city. 99 00:03:35,332 --> 00:03:37,080 His sister's an acquired taste. 100 00:03:37,081 --> 00:03:38,081 The other bridesmaid? 101 00:03:38,081 --> 00:03:38,956 That's the one. 102 00:03:38,956 --> 00:03:39,956 Great. 103 00:03:39,957 --> 00:03:41,205 If I can handle it, you can handle it. 104 00:03:41,206 --> 00:03:42,165 [laughs] 105 00:03:42,166 --> 00:03:43,371 Oh, I forgot. 106 00:03:43,372 --> 00:03:45,039 I got Zoe to cover your shift tomorrow 107 00:03:45,040 --> 00:03:46,747 so you and Rob can leave today. 108 00:03:46,748 --> 00:03:47,456 Thank you. 109 00:03:47,457 --> 00:03:48,663 Where are you two going? 110 00:03:48,664 --> 00:03:50,039 We're going to his parents' place in Albany. 111 00:03:50,040 --> 00:03:51,747 It's on the way to the Inn where we're getting married. 112 00:03:51,748 --> 00:03:53,705 They've finally moved into the home they've been renovating 113 00:03:53,706 --> 00:03:55,246 since before I met Rob. 114 00:03:55,247 --> 00:03:56,455 Wow. 115 00:03:56,456 --> 00:03:58,538 Did I tell you a customer bought "Summer Awakening" yesterday? 116 00:03:58,539 --> 00:04:00,413 That's four pieces in a month. 117 00:04:00,414 --> 00:04:01,746 You need to make more! 118 00:04:01,747 --> 00:04:03,330 I don't know where I'm gonna find the time 119 00:04:03,331 --> 00:04:05,704 if I go back to law school. 120 00:04:05,705 --> 00:04:08,079 So you're still thinking about going back? 121 00:04:08,080 --> 00:04:10,079 Well, I can't be a barista forever. 122 00:04:10,080 --> 00:04:12,370 You are not a barista, you're an artist. 123 00:04:12,371 --> 00:04:14,245 Who works as a barista. 124 00:04:14,246 --> 00:04:17,621 Only because Bells can be very demanding. 125 00:04:17,622 --> 00:04:19,621 But that's not as big of a worry for you now. 126 00:04:19,622 --> 00:04:21,746 I don't wanna rely on Rob. 127 00:04:21,747 --> 00:04:22,580 You won't. 128 00:04:22,581 --> 00:04:23,621 Especially at the rate 129 00:04:23,622 --> 00:04:25,995 that you've been selling your pieces lately. 130 00:04:25,996 --> 00:04:27,120 Break's up soon. 131 00:04:27,121 --> 00:04:28,786 You're gonna be there on Saturday, right? 132 00:04:28,787 --> 00:04:30,621 For the umpteenth time, yes. 133 00:04:30,622 --> 00:04:31,911 I know, I know. 134 00:04:31,912 --> 00:04:36,370 Rob just has so many extended family members and I'm just me. 135 00:04:36,371 --> 00:04:38,786 There is no "just" about you. 136 00:04:38,787 --> 00:04:40,245 Seriously, Abby. 137 00:04:40,246 --> 00:04:41,870 Don't let the amazing Attwell's 138 00:04:41,871 --> 00:04:44,911 and their merry band of perfection throw you off. 139 00:04:44,912 --> 00:04:46,411 You're the best person that I know 140 00:04:46,412 --> 00:04:50,620 and Rob is so lucky that you said yes. 141 00:04:50,621 --> 00:04:52,536 And that is why you're my maid of honour. 142 00:04:52,537 --> 00:04:55,077 [laughs] 143 00:04:55,078 --> 00:04:59,286 [phone vibrates] 144 00:04:59,287 --> 00:05:00,078 Hey. 145 00:05:00,078 --> 00:05:01,078 Guess who picked up his tux. 146 00:05:01,079 --> 00:05:02,952 A certain Rob Attwell, I hope. 147 00:05:02,953 --> 00:05:04,077 Yes, it is. 148 00:05:04,078 --> 00:05:05,078 You done your shift? 149 00:05:05,078 --> 00:05:06,037 Almost. 150 00:05:06,037 --> 00:05:06,995 [whispers] Go. Go. 151 00:05:06,996 --> 00:05:08,327 Uh, yeah. Yes. 152 00:05:08,328 --> 00:05:10,202 Alright. I'm gonna go home and change and then I'll swing by 153 00:05:10,203 --> 00:05:11,327 and pick you up, alright? 154 00:05:11,328 --> 00:05:12,328 Uh, yes. 155 00:05:12,329 --> 00:05:13,493 I'll be ready when you get there. 156 00:05:13,494 --> 00:05:15,869 I'm sure you will. 157 00:05:15,870 --> 00:05:16,994 Oh, Abby? 158 00:05:16,995 --> 00:05:18,118 Yes? 159 00:05:18,119 --> 00:05:20,368 I love you. 160 00:05:20,369 --> 00:05:22,202 I love you. 161 00:05:28,453 --> 00:05:31,410 Ok, I have a crazy idea. 162 00:05:31,411 --> 00:05:32,993 We're not eloping. 163 00:05:32,994 --> 00:05:34,409 Not that crazy. 164 00:05:34,410 --> 00:05:37,993 Um, why don't we stay at my parents' place tonight. 165 00:05:37,994 --> 00:05:39,326 Already the plan. 166 00:05:39,327 --> 00:05:41,409 But then we go to Vermont tomorrow instead of Wednesday 167 00:05:41,410 --> 00:05:42,951 and that way we get some relaxation in 168 00:05:42,952 --> 00:05:44,242 before the madness kicks in. 169 00:05:44,243 --> 00:05:46,492 Oooh, I like that crazy idea. 170 00:05:46,493 --> 00:05:47,743 I thought you would. 171 00:05:47,744 --> 00:05:50,326 Can we stop at the Willow Lake Inn just to see it again? 172 00:05:50,327 --> 00:05:51,367 Yeah, of course. 173 00:05:51,368 --> 00:05:52,825 Is there a problem with the wedding? 174 00:05:52,826 --> 00:05:53,992 No. No. 175 00:05:53,993 --> 00:05:56,242 Olivia sounds like she has everything under control. 176 00:05:56,243 --> 00:05:58,243 Yeah, she does. 177 00:06:05,035 --> 00:06:08,242 I'm so excited to see your parents' new place. 178 00:06:15,909 --> 00:06:19,199 Wait, this is your parents' new home? 179 00:06:19,200 --> 00:06:20,617 Mmmhmm. 180 00:06:20,618 --> 00:06:22,949 I thought you said they bought and were renovating a new place 181 00:06:22,950 --> 00:06:25,074 to downsize their life. 182 00:06:25,075 --> 00:06:26,283 They did. 183 00:06:26,284 --> 00:06:28,199 From Buckingham Palace? 184 00:06:28,200 --> 00:06:30,741 I told you my parents did really well for themselves. 185 00:06:30,742 --> 00:06:33,449 You also said your upbringing was comfortable. 186 00:06:33,450 --> 00:06:34,949 My version of a comfortable upbringing 187 00:06:34,950 --> 00:06:38,866 was a shabby chic sofa I did homework on. 188 00:06:38,867 --> 00:06:40,324 You ok? 189 00:06:40,325 --> 00:06:41,824 Yeah. 190 00:06:41,825 --> 00:06:43,866 It's just one thing to hear about it 191 00:06:43,867 --> 00:06:47,450 and another thing to see it. 192 00:06:49,158 --> 00:06:51,407 Suddenly I feel underdressed. 193 00:06:51,408 --> 00:06:52,490 Oh, come on, baby. 194 00:06:52,491 --> 00:06:55,656 You look amazing, as usual. 195 00:06:55,657 --> 00:06:57,865 Oh, and uh, Kelsey's here. 196 00:06:57,866 --> 00:06:59,407 What? 197 00:06:59,408 --> 00:07:02,489 [sighs] 198 00:07:02,490 --> 00:07:04,032 I like your sister, I do. 199 00:07:04,033 --> 00:07:05,740 I made her one of my bridesmaids 200 00:07:05,741 --> 00:07:08,323 and I don't even know her that well. 201 00:07:08,324 --> 00:07:10,032 But? 202 00:07:10,033 --> 00:07:13,947 But she's just so... 203 00:07:13,948 --> 00:07:15,531 Kelsey. 204 00:07:15,532 --> 00:07:16,490 Oh, at last. 205 00:07:16,491 --> 00:07:17,780 I was about to declare you missing 206 00:07:17,781 --> 00:07:19,239 so we could start dinner. 207 00:07:19,240 --> 00:07:22,406 How're you doing, Kels? 208 00:07:22,407 --> 00:07:23,448 Hello, Abby. 209 00:07:23,449 --> 00:07:25,406 Hi, Kelsey. 210 00:07:25,407 --> 00:07:26,655 Well hello, you two. 211 00:07:26,656 --> 00:07:29,447 Mom, hey. 212 00:07:29,448 --> 00:07:30,655 Hey. 213 00:07:30,656 --> 00:07:31,282 How's it going, dad? 214 00:07:31,283 --> 00:07:32,655 Good to see you. 215 00:07:32,656 --> 00:07:34,280 Good to see you too. 216 00:07:34,281 --> 00:07:37,322 Hi, Mr. and Mrs. Attwell. 217 00:07:37,323 --> 00:07:39,697 Honey, you're gonna be Mrs. Attwell too, in a few days. 218 00:07:39,698 --> 00:07:42,405 It's time you start calling us Jean and Bert. 219 00:07:42,406 --> 00:07:43,406 Right. 220 00:07:44,781 --> 00:07:48,280 Ok, so I'll need you to confirm the delivery of the florist, ok? 221 00:07:48,281 --> 00:07:49,239 She wants daisies. 222 00:07:49,240 --> 00:07:50,614 Daisies. Ok, what else? 223 00:07:50,615 --> 00:07:51,573 Nothing else. 224 00:07:51,573 --> 00:07:52,531 We're going, right? 225 00:07:52,531 --> 00:07:53,239 Right. 226 00:07:53,240 --> 00:07:54,363 Um, ok, one more thing. 227 00:07:54,364 --> 00:07:55,239 Be sure to double check on the engraving 228 00:07:55,240 --> 00:07:57,071 for the mini champagne bottles. 229 00:07:57,072 --> 00:07:57,572 Ok. 230 00:07:57,572 --> 00:07:58,530 Ok, great. 231 00:07:58,531 --> 00:07:59,571 So then actually we have to start- 232 00:07:59,572 --> 00:08:00,696 Olivia, he's got this. 233 00:08:00,697 --> 00:08:01,738 You've got this, right? 234 00:08:01,739 --> 00:08:02,739 I've got this. 235 00:08:02,739 --> 00:08:03,739 Look, road snacks. 236 00:08:03,739 --> 00:08:04,739 Oh. 237 00:08:04,739 --> 00:08:05,697 And by the way I love the new ride. 238 00:08:05,697 --> 00:08:06,655 Thanks. 239 00:08:06,655 --> 00:08:07,655 Ok, one more thing. 240 00:08:07,656 --> 00:08:08,987 Um, if a guest asks for anything, 241 00:08:08,988 --> 00:08:10,070 no matter what, 242 00:08:10,071 --> 00:08:12,279 I always find the best response is "no problem" 243 00:08:12,280 --> 00:08:14,446 and then just figure it out later. 244 00:08:14,447 --> 00:08:15,238 Ok. 245 00:08:15,238 --> 00:08:15,738 Time to go. 246 00:08:15,738 --> 00:08:16,322 Ok. 247 00:08:16,323 --> 00:08:17,362 Thank you, Duke. 248 00:08:17,363 --> 00:08:18,280 Have fun. 249 00:08:18,280 --> 00:08:19,280 May I? 250 00:08:21,196 --> 00:08:22,196 Thank you. 251 00:08:24,196 --> 00:08:25,903 Is there anything else I should be doing? 252 00:08:25,904 --> 00:08:28,237 Just remember to feed the ducks. 253 00:08:28,238 --> 00:08:30,446 No problem. 254 00:08:42,070 --> 00:08:44,194 Why go up to Vermont so early? 255 00:08:44,195 --> 00:08:46,902 We're just going up to relax a little. 256 00:08:46,903 --> 00:08:48,236 Maybe stop by the inn. 257 00:08:48,237 --> 00:08:49,944 To check on the wedding details. 258 00:08:49,945 --> 00:08:51,028 Smart. 259 00:08:51,029 --> 00:08:53,861 Actually, we're going to say hi. 260 00:08:53,862 --> 00:08:55,236 And see the place. 261 00:08:55,237 --> 00:08:57,652 I would check with whoever's in charge if I were you. 262 00:08:57,653 --> 00:09:01,902 So many details blow up at the last minute. 263 00:09:01,903 --> 00:09:04,777 I was thinking of coming on Wednesday. 264 00:09:04,778 --> 00:09:05,695 Why? 265 00:09:05,696 --> 00:09:08,027 Great excuse to get out of the office. 266 00:09:08,028 --> 00:09:09,444 Your phone is going to be ringing with work calls 267 00:09:09,445 --> 00:09:10,569 the entire time. 268 00:09:10,570 --> 00:09:12,860 Well, at least my phone will be ringing with work 269 00:09:12,861 --> 00:09:14,277 in a prettier setting. 270 00:09:14,278 --> 00:09:18,444 And, don't hate me, but I just picked up my bridesmaid dress. 271 00:09:18,445 --> 00:09:20,901 And, of course, I need to get it altered. 272 00:09:20,902 --> 00:09:22,735 Well, there's bound to be a bridal shop up there 273 00:09:22,736 --> 00:09:23,818 you can go to. 274 00:09:23,819 --> 00:09:25,568 That's what I was thinking. 275 00:09:25,569 --> 00:09:29,568 Also, Abby, how important is it to you that I wear 276 00:09:29,569 --> 00:09:32,067 the shoes you suggested? 277 00:09:32,068 --> 00:09:33,109 Oh, well- 278 00:09:33,110 --> 00:09:35,067 Because I do better in a higher heel, 279 00:09:35,068 --> 00:09:37,359 and I've got the perfect pair picked out already, 280 00:09:37,360 --> 00:09:39,817 they're Louboutins so you know they're gorgeous. 281 00:09:39,818 --> 00:09:42,401 If not I totally understand. 282 00:09:42,402 --> 00:09:43,650 Um... 283 00:09:43,651 --> 00:09:46,359 But there will only be two bridesmaids so it won't be odd 284 00:09:46,360 --> 00:09:48,360 if we're not matchy-matchy. 285 00:09:53,277 --> 00:09:54,567 Yeah, sure. 286 00:09:54,568 --> 00:09:55,942 Thank you. 287 00:09:55,943 --> 00:09:56,943 Yeah. 288 00:10:04,318 --> 00:10:06,941 I know it's kind of last minute but what do you think about 289 00:10:06,942 --> 00:10:09,400 inviting a couple of your father's old partners 290 00:10:09,401 --> 00:10:10,567 from the firm? 291 00:10:10,568 --> 00:10:12,442 Oh, I don't know, mom. 292 00:10:12,443 --> 00:10:14,566 Abby's really got this thing planned out. 293 00:10:14,567 --> 00:10:16,150 I don't wanna mess with it. 294 00:10:16,151 --> 00:10:17,400 Of course. 295 00:10:17,401 --> 00:10:18,899 It's just I was thinking that it might be a good thing for Abby. 296 00:10:18,900 --> 00:10:23,691 For when she goes back to law school. 297 00:10:23,692 --> 00:10:26,941 Ok, well let me run it by her, ok? 298 00:10:26,942 --> 00:10:28,859 See what she says. 299 00:10:38,066 --> 00:10:39,357 What're you looking at? 300 00:10:39,358 --> 00:10:41,107 My parents' wedding photos. 301 00:10:41,108 --> 00:10:43,149 I've been scanning some of their old pictures 302 00:10:43,150 --> 00:10:45,733 whenever I have time, which isn't often. 303 00:10:50,233 --> 00:10:51,607 I've never seen these. 304 00:10:51,608 --> 00:10:52,815 They're beautiful. 305 00:10:52,816 --> 00:10:55,273 They always talk like they had the perfect wedding. 306 00:10:55,274 --> 00:10:56,648 That's what Rob says. 307 00:10:56,649 --> 00:10:59,023 It's why we thought of the Inn in the first place. 308 00:10:59,024 --> 00:11:01,190 And we drove up to see it and we were sold. 309 00:11:03,774 --> 00:11:06,273 Oh, isn't mom's bouquet beautiful? 310 00:11:06,274 --> 00:11:07,898 French blue hydrangeas. 311 00:11:07,899 --> 00:11:09,772 I find them so sophisticated. 312 00:11:09,773 --> 00:11:12,189 I've had two friends use them in their weddings 313 00:11:12,190 --> 00:11:13,481 and they look stunning. 314 00:11:13,482 --> 00:11:15,315 What's your bouquet? 315 00:11:15,316 --> 00:11:16,522 Daisies. 316 00:11:16,523 --> 00:11:19,024 Oh, that is so cute. 317 00:11:26,565 --> 00:11:29,105 Alright, well, we'll be seeing you soon. 318 00:11:29,106 --> 00:11:30,272 I can't wait. 319 00:11:30,273 --> 00:11:32,230 I'm so excited to see the Inn after all these years. 320 00:11:32,231 --> 00:11:33,522 I just hope our wedding is as memorable 321 00:11:33,523 --> 00:11:34,896 as yours and Bert's was. 322 00:11:34,897 --> 00:11:37,439 Oh honey, there is no possible way- 323 00:11:37,440 --> 00:11:39,355 [phone rings] 324 00:11:39,356 --> 00:11:41,397 Sorry, it's work. 325 00:11:41,398 --> 00:11:42,730 You two drive safe. 326 00:11:42,731 --> 00:11:43,813 Kelsey Attwell. 327 00:11:43,814 --> 00:11:45,771 Ok, well, thanks for everything. 328 00:11:45,772 --> 00:11:47,564 Love you guys. 329 00:11:55,731 --> 00:11:57,397 Sweetheart. 330 00:12:05,688 --> 00:12:07,354 Here we are, Mr. Turner. 331 00:12:07,355 --> 00:12:09,396 I see you've booked our Twilight Package. 332 00:12:09,397 --> 00:12:10,520 Yes, yes. 333 00:12:10,521 --> 00:12:14,604 I'd like to keep that under our hat for now, shall we? 334 00:12:14,605 --> 00:12:16,229 We'll have everything ready. 335 00:12:16,230 --> 00:12:17,147 Thank you, sir. 336 00:12:17,148 --> 00:12:18,938 You're welcome. 337 00:12:20,813 --> 00:12:21,563 Shall we? 338 00:12:21,564 --> 00:12:23,312 What was that about? 339 00:12:23,313 --> 00:12:24,771 What was what? 340 00:12:38,895 --> 00:12:39,687 It's so cute. 341 00:12:39,687 --> 00:12:40,687 It is. 342 00:12:42,271 --> 00:12:43,312 Hi. 343 00:12:43,313 --> 00:12:44,894 Welcome to the Willow Lake Inn. Can I help you? 344 00:12:44,895 --> 00:12:48,227 Yeah, I'm Rob Attwell and this is my fiancé, Abby Russo. 345 00:12:48,228 --> 00:12:49,728 We're getting married here this weekend. 346 00:12:49,729 --> 00:12:51,644 The Russo-Attwell wedding. 347 00:12:51,645 --> 00:12:52,645 That's us. 348 00:12:52,645 --> 00:12:53,645 Yeah. 349 00:12:53,646 --> 00:12:54,894 Great. 350 00:12:54,895 --> 00:12:57,811 But aren't you scheduled to check in later in the week? 351 00:12:57,812 --> 00:13:00,269 Uh, we are, but we're just swinging by. 352 00:13:00,270 --> 00:13:01,603 Do you have any rooms? 353 00:13:01,604 --> 00:13:08,476 Hold on just a sec, because I think we may have some openings. 354 00:13:08,477 --> 00:13:10,269 Yeah. 355 00:13:10,270 --> 00:13:11,228 Yes, just as I thought. 356 00:13:11,229 --> 00:13:13,060 We can get you into- 357 00:13:13,061 --> 00:13:14,310 Hi, Duke! 358 00:13:14,311 --> 00:13:15,311 Grace! 359 00:13:17,311 --> 00:13:18,393 Grace, hi! 360 00:13:18,394 --> 00:13:19,518 It's so good to see you. 361 00:13:19,519 --> 00:13:21,560 Yeah, it's good to see you, too. 362 00:13:21,561 --> 00:13:24,310 Duke, I'd like you to meet Eric. 363 00:13:24,311 --> 00:13:26,018 Eric, hi. 364 00:13:26,019 --> 00:13:26,935 Welcome. 365 00:13:26,935 --> 00:13:27,728 Thanks. 366 00:13:27,729 --> 00:13:28,892 I have not forgotten about you. 367 00:13:28,893 --> 00:13:29,934 Don't worry about it. 368 00:13:29,935 --> 00:13:31,310 Did Olivia know that you were coming? 369 00:13:31,311 --> 00:13:32,393 It's a surprise. 370 00:13:32,394 --> 00:13:33,394 Is she around? 371 00:13:33,395 --> 00:13:35,059 Just one second. Rachel! 372 00:13:35,060 --> 00:13:35,768 Yes? 373 00:13:35,769 --> 00:13:37,226 Can you show our guests 374 00:13:37,227 --> 00:13:39,184 to Lakeview and Sunrise cottages, please? 375 00:13:39,185 --> 00:13:41,309 They're fantastic, you're going to love them. 376 00:13:41,310 --> 00:13:42,144 Thanks. 377 00:13:42,144 --> 00:13:42,977 Right this way. 378 00:13:42,977 --> 00:13:43,893 Great. I'll get the luggage, ok? 379 00:13:43,894 --> 00:13:45,726 Actually, is Olivia available? 380 00:13:45,727 --> 00:13:47,309 Olivia's away right now. 381 00:13:47,310 --> 00:13:48,559 She's not here? 382 00:13:48,560 --> 00:13:51,434 No, but I would be happy to help you in any way that I can. 383 00:13:51,435 --> 00:13:53,642 I just wanted to see how things were coming together. 384 00:13:53,643 --> 00:13:56,017 I was thinking about making a few changes. 385 00:13:56,018 --> 00:13:56,892 Changes? 386 00:13:56,892 --> 00:13:57,767 If possible. 387 00:13:57,768 --> 00:13:59,225 Olivia will know what to do. 388 00:13:59,226 --> 00:14:02,434 Well, why don't we see what I can do 389 00:14:02,435 --> 00:14:04,475 once Rachel shows you to your cottages? 390 00:14:04,476 --> 00:14:05,351 Perfect. 391 00:14:05,351 --> 00:14:06,226 No problem. 392 00:14:06,227 --> 00:14:07,517 Thank you. 393 00:14:09,726 --> 00:14:11,142 Mom's not here? 394 00:14:11,143 --> 00:14:13,975 No, she and Mick went up to L'Auberge on Lake Champlain 395 00:14:13,976 --> 00:14:14,851 for a few days. 396 00:14:14,852 --> 00:14:15,933 Just the two of them? 397 00:14:15,934 --> 00:14:16,684 Yes. 398 00:14:16,684 --> 00:14:17,267 Finally. 399 00:14:17,268 --> 00:14:18,891 I know, right? 400 00:14:18,892 --> 00:14:20,600 But what about you? 401 00:14:20,601 --> 00:14:22,808 What's the big surprise? 402 00:14:22,809 --> 00:14:24,517 Well... 403 00:14:29,267 --> 00:14:33,141 Mmm. Thank you. 404 00:14:33,142 --> 00:14:34,058 To us. 405 00:14:34,059 --> 00:14:36,225 Ah, to us. 406 00:14:43,850 --> 00:14:47,640 You remember that ring I gave you in college? 407 00:14:47,641 --> 00:14:48,391 Yeah. 408 00:14:48,392 --> 00:14:49,557 The one with two hearts. 409 00:14:49,558 --> 00:14:51,181 Yeah, the one that you mailed back to me 410 00:14:51,182 --> 00:14:52,432 when I was out on tour. 411 00:14:52,433 --> 00:14:53,515 Can you blame me? 412 00:14:53,516 --> 00:14:55,141 [laughs] I wouldn't dare. 413 00:14:59,224 --> 00:15:01,556 I love that ring. 414 00:15:01,557 --> 00:15:03,266 Me too. 415 00:15:09,932 --> 00:15:13,222 We lost our way back then for a lot of reasons. 416 00:15:13,223 --> 00:15:16,222 I just hope you're not feeling we're gonna lose our way again, 417 00:15:16,223 --> 00:15:19,306 because I believe in us now more than ever. 418 00:15:19,307 --> 00:15:21,764 Mick. 419 00:15:21,765 --> 00:15:24,389 I believe in us, too. 420 00:15:24,390 --> 00:15:26,265 Good. 421 00:15:27,806 --> 00:15:30,389 [phone rings] 422 00:15:30,390 --> 00:15:34,264 Just... oh, it's Grace. 423 00:15:34,265 --> 00:15:35,763 Oh, you should answer it. 424 00:15:35,764 --> 00:15:37,848 Yeah, it'll be quick. 425 00:15:40,139 --> 00:15:40,973 Hi, honey. 426 00:15:40,974 --> 00:15:42,014 Hi, mom. 427 00:15:42,015 --> 00:15:44,346 Sorry to interrupt your time away like this. 428 00:15:44,347 --> 00:15:45,763 Are you and Mick having fun? 429 00:15:45,764 --> 00:15:46,929 [phone rings] 430 00:15:46,930 --> 00:15:50,388 We are, but how did you know- are you here? 431 00:15:50,389 --> 00:15:51,389 [laughs] 432 00:15:51,390 --> 00:15:52,597 No, I'm at the Inn. 433 00:15:52,598 --> 00:15:53,638 Duke told me. 434 00:15:53,639 --> 00:15:54,638 Hey, Duke. 435 00:15:54,639 --> 00:15:55,721 Man, I'm really sorry to bug you. 436 00:15:55,722 --> 00:15:56,929 It's alright. No problem. What's up? 437 00:15:56,930 --> 00:15:58,096 What're you doing at the Inn? 438 00:15:58,097 --> 00:16:00,596 I wanted to surprise you. 439 00:16:00,597 --> 00:16:02,387 Are you sitting down? 440 00:16:02,388 --> 00:16:03,804 I am sitting. 441 00:16:03,805 --> 00:16:05,221 What's going on? 442 00:16:05,222 --> 00:16:07,345 The couple from the Russo-Attwell wedding checked in today. 443 00:16:07,346 --> 00:16:09,887 I've got some really amazing news. 444 00:16:09,888 --> 00:16:10,888 Is there a problem? 445 00:16:10,888 --> 00:16:11,722 No. 446 00:16:11,722 --> 00:16:12,722 I mean, well, maybe. 447 00:16:12,723 --> 00:16:15,053 Well, don't keep me in suspense. 448 00:16:15,054 --> 00:16:16,095 That sounds like a yes. 449 00:16:16,096 --> 00:16:19,304 Last night I had dinner with Eric. 450 00:16:19,305 --> 00:16:20,387 Ok. 451 00:16:20,388 --> 00:16:22,220 The bride really wants to talk to Olivia. 452 00:16:22,221 --> 00:16:23,138 About what? 453 00:16:23,138 --> 00:16:23,971 And he asked me! 454 00:16:23,972 --> 00:16:25,053 He asked you what? 455 00:16:25,054 --> 00:16:26,928 About making changes. 456 00:16:26,929 --> 00:16:28,387 We're getting married! 457 00:16:28,388 --> 00:16:29,512 [together] What? 458 00:16:31,221 --> 00:16:32,886 Grace is getting married. 459 00:16:32,887 --> 00:16:35,303 Oh honey, that is so wonderful. 460 00:16:35,304 --> 00:16:36,720 Grace is getting married? 461 00:16:36,721 --> 00:16:38,219 Yeah, I know. 462 00:16:38,220 --> 00:16:38,929 How do you know? 463 00:16:38,930 --> 00:16:40,303 She's here. She told me. 464 00:16:40,304 --> 00:16:41,220 Grace is at the Inn? 465 00:16:41,221 --> 00:16:44,011 When are you coming back? 466 00:16:44,012 --> 00:16:45,012 Uh... 467 00:16:48,095 --> 00:16:49,636 honey, can I call you right back? 468 00:16:49,637 --> 00:16:50,927 I gotta call you back, Duke. 469 00:16:50,928 --> 00:16:51,969 Ok, mom. 470 00:16:51,970 --> 00:16:53,262 Ok, boss. 471 00:16:56,304 --> 00:16:57,344 I can't believe it. 472 00:16:57,345 --> 00:16:58,220 It's such good news. 473 00:16:58,221 --> 00:17:00,969 Yeah, but it's bad timing. 474 00:17:00,970 --> 00:17:01,845 It's your daughter. 475 00:17:01,846 --> 00:17:02,885 She's getting engaged. 476 00:17:02,886 --> 00:17:04,468 It's a big deal. 477 00:17:04,469 --> 00:17:05,885 We'll go back tomorrow morning. 478 00:17:05,886 --> 00:17:07,052 You don't mind? 479 00:17:07,053 --> 00:17:08,760 I'm good. 480 00:17:08,761 --> 00:17:10,427 You're better than good. 481 00:17:10,428 --> 00:17:12,219 You're the best. 482 00:17:17,553 --> 00:17:19,261 Thank you. 483 00:17:32,302 --> 00:17:35,010 You're quiet this morning. 484 00:17:35,011 --> 00:17:38,009 Yeah, I'm just thinking. 485 00:17:38,010 --> 00:17:39,010 And freaking out? 486 00:17:39,011 --> 00:17:40,342 I'm not freaking out. 487 00:17:40,343 --> 00:17:41,883 Well, I would be if it was Julie. 488 00:17:41,884 --> 00:17:45,217 Yeah, you would. 489 00:17:45,218 --> 00:17:47,509 Maybe I am just a little. 490 00:17:47,510 --> 00:17:48,717 It'll all be fine. 491 00:17:48,718 --> 00:17:51,717 Remind me to tell you that when Julie tells you she's engaged. 492 00:17:51,718 --> 00:17:53,217 Well, that won't be happening 'til she's- 493 00:17:53,218 --> 00:17:54,093 Ready. 494 00:17:54,093 --> 00:17:55,093 Forty. 495 00:17:55,094 --> 00:17:56,425 [laughs] 496 00:17:56,426 --> 00:17:59,050 Oh, I'm just grateful that the Russo-Attwell wedding 497 00:17:59,051 --> 00:18:00,092 is so well-planned. 498 00:18:00,093 --> 00:18:03,426 That way I can just concentrate on Grace. 499 00:18:29,675 --> 00:18:31,215 What do you think your mom meant this morning 500 00:18:31,216 --> 00:18:33,215 when she said there's no possible way 501 00:18:33,216 --> 00:18:36,549 our wedding could be as memorable as theirs? 502 00:18:36,550 --> 00:18:37,965 I don't think she said that. 503 00:18:37,966 --> 00:18:39,090 She did. 504 00:18:39,091 --> 00:18:41,881 Well, I don't think she meant anything by it. 505 00:18:41,882 --> 00:18:43,591 I wouldn't let it bother you. 506 00:18:43,592 --> 00:18:45,631 Totally not. 507 00:18:45,632 --> 00:18:48,881 But I do want our wedding to be memorable. 508 00:18:48,882 --> 00:18:51,340 It's gonna be memorable. 509 00:18:51,341 --> 00:18:52,548 Which reminds me, 510 00:18:52,549 --> 00:18:55,464 what do you think about inviting a couple more guests? 511 00:18:55,465 --> 00:18:56,382 Now? 512 00:18:56,383 --> 00:18:59,298 It's awfully late, who is it? 513 00:18:59,299 --> 00:19:00,381 It's-it's a couple of my dad's law partners, 514 00:19:00,382 --> 00:19:02,381 my mom suggested it. 515 00:19:02,382 --> 00:19:03,382 Oh, your mom. 516 00:19:03,383 --> 00:19:04,798 Yeah, but I told her it's too late. 517 00:19:04,799 --> 00:19:06,590 No, no. We can. 518 00:19:06,591 --> 00:19:07,715 Yeah? 519 00:19:07,716 --> 00:19:08,632 Yeah. 520 00:19:08,633 --> 00:19:10,007 Ok. 521 00:19:11,923 --> 00:19:14,131 What do you think about getting married in the barn? 522 00:19:14,132 --> 00:19:16,214 I mean, should we keep it or should we see 523 00:19:16,215 --> 00:19:17,714 if there's other options? 524 00:19:17,715 --> 00:19:21,880 I think the pictures Olivia showed us of past events, 525 00:19:21,881 --> 00:19:23,964 they look really pretty. 526 00:19:23,965 --> 00:19:25,214 But it's a barn. 527 00:19:25,215 --> 00:19:26,714 For the rest of our lives we're gonna have to tell people 528 00:19:26,715 --> 00:19:28,255 that we got married in a barn. 529 00:19:28,256 --> 00:19:29,839 It's always been a barn. 530 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Why the sudden doubt? 531 00:19:30,841 --> 00:19:34,463 I just-I wonder if it's nice enough. 532 00:19:34,464 --> 00:19:36,297 It's a nice barn. 533 00:19:36,298 --> 00:19:37,463 Look at this place. 534 00:19:37,464 --> 00:19:40,838 Have your parents said anything, like, why in a barn? 535 00:19:40,839 --> 00:19:41,963 [laughs] 536 00:19:41,964 --> 00:19:43,380 No. 537 00:19:43,381 --> 00:19:46,504 Well, Kelsey, but, you know, it's Kelsey. 538 00:19:46,505 --> 00:19:48,796 I'm also thinking about changing my bridal bouquet. 539 00:19:48,797 --> 00:19:49,547 If I can. 540 00:19:49,547 --> 00:19:50,505 Maybe. I don't know. 541 00:19:50,506 --> 00:19:52,213 Honey. Are you ok? 542 00:19:52,214 --> 00:19:53,337 I'm fine. 543 00:19:53,338 --> 00:19:55,963 I- I just think that hydrangeas would be prettier. 544 00:19:55,964 --> 00:19:57,838 Ok. 545 00:19:57,839 --> 00:19:59,629 You don't know what a hydrangea is, do you? 546 00:19:59,630 --> 00:20:00,921 Nope. 547 00:20:00,922 --> 00:20:02,379 Well, they're very sophisticated. 548 00:20:02,380 --> 00:20:07,170 Alright, but I thought you wanted daisies. 549 00:20:07,171 --> 00:20:09,588 I changed my mind. 550 00:20:09,589 --> 00:20:11,546 For the record I do like the daisies. 551 00:20:11,547 --> 00:20:13,878 It reminds me of when we first met. 552 00:20:13,879 --> 00:20:16,045 I love that you always remember that. 553 00:20:16,046 --> 00:20:17,753 All I kept on thinking about was how could I get 554 00:20:17,754 --> 00:20:21,212 this woman with the daisies to notice me? 555 00:20:21,213 --> 00:20:23,087 I noticed you. 556 00:20:23,088 --> 00:20:25,670 Yeah, you did. 557 00:20:25,671 --> 00:20:28,545 And when you did, I knew. 558 00:20:28,546 --> 00:20:30,961 I still find that part hard to believe. 559 00:20:30,962 --> 00:20:31,962 Oh yeah? 560 00:20:34,045 --> 00:20:36,712 You still find it hard to believe? 561 00:20:36,713 --> 00:20:38,588 I'm getting there. 562 00:20:47,962 --> 00:20:49,920 So, about the hydrangeas... 563 00:21:03,545 --> 00:21:04,751 Wait, wait. 564 00:21:04,752 --> 00:21:06,710 What's his name again? 565 00:21:06,711 --> 00:21:07,918 Eric. 566 00:21:07,919 --> 00:21:09,544 Remember? He's a musician. 567 00:21:09,545 --> 00:21:10,585 Oh, right. 568 00:21:10,586 --> 00:21:11,710 Right. 569 00:21:11,711 --> 00:21:12,751 Grace has only been talking about him constantly 570 00:21:12,752 --> 00:21:14,002 for the past year. 571 00:21:14,003 --> 00:21:15,294 Well, if I knew he was gonna stick 572 00:21:15,295 --> 00:21:16,376 I would have paid more attention. 573 00:21:16,377 --> 00:21:17,459 Well, he's a great guy. 574 00:21:17,460 --> 00:21:19,334 Well, you've only met him once, you said. 575 00:21:19,335 --> 00:21:20,335 We FaceTime. 576 00:21:20,336 --> 00:21:22,376 No, you said you FaceTimed with Grace 577 00:21:22,377 --> 00:21:24,334 and that he sort of waves hello in the background. 578 00:21:24,335 --> 00:21:25,543 That's not a full vetting. 579 00:21:25,544 --> 00:21:26,502 Well, Grace said he'll be here 580 00:21:26,503 --> 00:21:28,751 for a few days before his next gig 581 00:21:28,752 --> 00:21:32,626 so we'll have a chance for some fuller vetting. 582 00:21:32,627 --> 00:21:35,042 Mom! 583 00:21:35,043 --> 00:21:38,376 Oh, Grace. Honey. 584 00:21:38,377 --> 00:21:41,209 I am so happy for you. 585 00:21:41,210 --> 00:21:42,834 Thanks for coming back early. 586 00:21:42,835 --> 00:21:43,875 Of course. 587 00:21:43,876 --> 00:21:46,750 And Mick, thank you so much for this. 588 00:21:46,751 --> 00:21:49,542 I know how much you two were looking forward to getting away. 589 00:21:49,543 --> 00:21:50,376 Oh, it's no problem. 590 00:21:50,377 --> 00:21:51,917 Congratulations. 591 00:21:51,918 --> 00:21:56,208 So, where is this guy, um... 592 00:21:56,209 --> 00:21:58,292 Hey, Eric. 593 00:21:58,293 --> 00:21:59,293 Eric. 594 00:21:59,293 --> 00:22:00,209 Nice to see you again, Mrs. Pershing. 595 00:22:00,210 --> 00:22:01,417 Oh, Olivia. 596 00:22:01,418 --> 00:22:03,542 Mick, this is Eric Stratton. 597 00:22:03,543 --> 00:22:04,708 Eric, this is Mick. 598 00:22:04,709 --> 00:22:05,709 Nice to meet you, Eric. 599 00:22:05,710 --> 00:22:08,583 You too, sir. Mr. Turner, sir. 600 00:22:08,584 --> 00:22:10,457 Mick. 601 00:22:10,458 --> 00:22:12,374 Eric's kind of a big fan. 602 00:22:12,375 --> 00:22:13,126 Oh. 603 00:22:13,127 --> 00:22:15,791 Oh, that's nice. 604 00:22:15,792 --> 00:22:16,958 Hey, welcome back. 605 00:22:16,959 --> 00:22:19,291 Oh hey, Duke, Mick said that the Russo-Attwell couple 606 00:22:19,292 --> 00:22:20,374 got here yesterday? 607 00:22:20,375 --> 00:22:21,874 Yeah, they arrived a day early. 608 00:22:21,875 --> 00:22:26,040 Uh, anything I should be worried about? 609 00:22:26,041 --> 00:22:27,165 No. 610 00:22:27,166 --> 00:22:29,999 They're just, you know, hanging out before the big day. 611 00:22:30,000 --> 00:22:32,083 I told you we had it all under control. 612 00:22:34,083 --> 00:22:35,000 Oh, honey, let's go inside. 613 00:22:35,001 --> 00:22:36,332 I have so many questions. 614 00:22:36,333 --> 00:22:37,665 Oh my gosh. Come on. 615 00:22:37,666 --> 00:22:39,540 Come on. Let's go. 616 00:22:39,541 --> 00:22:40,915 Oh really? 617 00:22:40,916 --> 00:22:43,415 [laughs] 618 00:22:43,416 --> 00:22:46,124 So I didn't tell Olivia about the possible changes because... 619 00:22:46,125 --> 00:22:48,206 Because her only child just got engaged 620 00:22:48,207 --> 00:22:49,498 and the fiancé came with her 621 00:22:49,499 --> 00:22:51,123 and I wanted her to enjoy this moment. 622 00:22:51,124 --> 00:22:53,164 Besides, she's handled enough weddings for this year. 623 00:22:53,165 --> 00:22:54,206 I can handle this one. 624 00:22:54,207 --> 00:22:55,498 Are you sure you wanna take this on? 625 00:22:55,499 --> 00:22:57,998 Do you forget who ran this place before Olivia showed up? 626 00:22:57,999 --> 00:22:59,290 Julie. 627 00:22:59,291 --> 00:23:01,039 I can handle the wedding. 628 00:23:01,040 --> 00:23:02,664 If you say so. 629 00:23:02,665 --> 00:23:04,623 This might be your chance. 630 00:23:06,707 --> 00:23:09,455 Hey, you must be Rob and Abby, the wedding couple. 631 00:23:09,456 --> 00:23:10,539 That's right. 632 00:23:10,540 --> 00:23:12,039 Sorry I wasn't able to greet you earlier, 633 00:23:12,040 --> 00:23:14,706 I'm Mick Turner, I own the place. 634 00:23:14,707 --> 00:23:15,373 Aren't you... 635 00:23:15,373 --> 00:23:16,164 Yeah, yeah. 636 00:23:16,165 --> 00:23:17,205 It's good to meet you. 637 00:23:17,206 --> 00:23:18,289 Nice to meet you, Abby. 638 00:23:18,290 --> 00:23:19,372 Hi. 639 00:23:19,373 --> 00:23:20,539 Hi. 640 00:23:20,540 --> 00:23:21,373 Well, listen, I think we're in pretty good shape. 641 00:23:21,374 --> 00:23:22,622 Everything's set. 642 00:23:22,623 --> 00:23:24,205 Actually, I was hoping to speak to Olivia about a couple things. 643 00:23:24,206 --> 00:23:26,706 Well, Olivia's daughter, she showed up unexpectedly 644 00:23:26,707 --> 00:23:29,455 so I'm gonna be the one who handles your event details 645 00:23:29,456 --> 00:23:30,705 and any questions you might have. 646 00:23:30,706 --> 00:23:32,372 Well, I'm sure everything's gonna be just fine- 647 00:23:32,373 --> 00:23:34,038 Hydrangeas. 648 00:23:34,039 --> 00:23:35,205 I'm sorry? 649 00:23:35,206 --> 00:23:36,580 I was wondering if it would be possible to switch 650 00:23:36,581 --> 00:23:39,871 my bridal bouquet to hydrangeas. 651 00:23:39,872 --> 00:23:41,163 Hydrangeas? 652 00:23:41,164 --> 00:23:43,038 I know it's super last minute but I would love to try, 653 00:23:43,039 --> 00:23:45,288 if possible. 654 00:23:45,289 --> 00:23:46,705 Sure. 655 00:23:46,706 --> 00:23:47,913 Ok, great. 656 00:23:47,914 --> 00:23:49,705 If there's anything else I will let you know. 657 00:23:49,706 --> 00:23:50,871 Yeah, no problem. 658 00:23:50,872 --> 00:23:51,706 Great. 659 00:23:51,706 --> 00:23:52,706 Ok. 660 00:23:52,706 --> 00:23:53,622 Alright, well, good to meet you, Mick. 661 00:23:53,623 --> 00:23:55,122 You too. 662 00:24:08,830 --> 00:24:11,371 [phone vibrating] 663 00:24:16,204 --> 00:24:17,454 Yes! 664 00:24:20,538 --> 00:24:23,620 So have you guys decided what you want for the wedding yet? 665 00:24:23,621 --> 00:24:26,869 It hasn't been 48 hours yet since Eric proposed. 666 00:24:26,870 --> 00:24:29,744 Oh, and how did he propose? 667 00:24:29,745 --> 00:24:30,953 Romantically. 668 00:24:30,954 --> 00:24:32,703 Once she figured out that's what I was doing. 669 00:24:32,704 --> 00:24:35,245 Before that it just felt like a regular dinner at my place. 670 00:24:35,246 --> 00:24:37,120 Except you cooked. 671 00:24:37,121 --> 00:24:38,953 After practising to make sure I figured out 672 00:24:38,954 --> 00:24:40,786 how to get your favourite meal just right. 673 00:24:40,787 --> 00:24:42,703 (Both): Chicken cacciatore. 674 00:24:42,704 --> 00:24:43,704 [laughs] 675 00:24:43,705 --> 00:24:45,869 That is romantic. 676 00:24:45,870 --> 00:24:47,910 And then there's the playlist. 677 00:24:47,911 --> 00:24:50,369 I made a special list of songs to be playing in the background 678 00:24:50,370 --> 00:24:51,536 over dinner. 679 00:24:51,537 --> 00:24:54,160 And it took me an embarrassingly long time to realize 680 00:24:54,161 --> 00:24:57,244 that each song was basically a marriage proposal. 681 00:24:57,245 --> 00:24:58,327 Oh. 682 00:24:58,328 --> 00:24:59,910 You got it by the time Bruno Mars came on. 683 00:24:59,911 --> 00:25:01,286 She went over to the sound system. 684 00:25:01,287 --> 00:25:05,077 And when I turned to look back Eric was down on one knee 685 00:25:05,078 --> 00:25:07,119 holding a jewellery box. 686 00:25:07,120 --> 00:25:09,077 Everything after that was a blur. 687 00:25:09,078 --> 00:25:10,535 Oh, I love it. 688 00:25:10,536 --> 00:25:13,034 You're gonna be engaged in June and married in June. 689 00:25:13,035 --> 00:25:14,868 Well, we haven't set a date yet. 690 00:25:14,869 --> 00:25:15,661 Oh, of course. 691 00:25:15,662 --> 00:25:17,243 But everyone knows a June bride 692 00:25:17,244 --> 00:25:19,867 (Both): is always a bride. 693 00:25:19,868 --> 00:25:21,784 [laughs] 694 00:25:21,785 --> 00:25:23,826 So, potential June dates. 695 00:25:23,827 --> 00:25:25,536 I have some ideas. 696 00:25:28,535 --> 00:25:31,201 That's fantastic, honey. 697 00:25:31,202 --> 00:25:32,993 Which one did you end up selling? 698 00:25:32,994 --> 00:25:34,284 Spread your Wings. 699 00:25:34,285 --> 00:25:35,285 The hummingbird one? 700 00:25:35,285 --> 00:25:36,202 Mmmhmm. 701 00:25:36,202 --> 00:25:37,201 I love that one. 702 00:25:37,202 --> 00:25:38,367 Me too. 703 00:25:38,368 --> 00:25:39,201 It's actually what inspired me to work on the one 704 00:25:39,202 --> 00:25:40,576 for your parents. 705 00:25:40,577 --> 00:25:42,158 Oh, hey guys. 706 00:25:42,159 --> 00:25:43,034 Olivia. 707 00:25:43,035 --> 00:25:44,117 Hey, Olivia. 708 00:25:44,118 --> 00:25:46,701 I am so sorry to be absent on you like this. 709 00:25:46,702 --> 00:25:47,702 Oh, no problem. 710 00:25:47,703 --> 00:25:49,701 Yeah, Mick told us about your daughter coming by. 711 00:25:49,702 --> 00:25:51,033 Yeah, she's engaged. 712 00:25:51,034 --> 00:25:51,701 Congrats. 713 00:25:51,701 --> 00:25:52,618 That's amazing. 714 00:25:52,618 --> 00:25:53,617 Oh, thank you. 715 00:25:53,618 --> 00:25:54,825 And thank you for understanding. 716 00:25:54,826 --> 00:25:56,741 I really hope everything's been taken care of. 717 00:25:56,742 --> 00:25:58,200 Yeah. Yeah, no, it is. 718 00:25:58,201 --> 00:25:59,034 Yeah. 719 00:25:59,035 --> 00:26:01,449 Mick has it all under control. 720 00:26:01,450 --> 00:26:02,243 Hydrangeas. 721 00:26:02,244 --> 00:26:03,866 French blue hydrangeas. 722 00:26:03,867 --> 00:26:05,575 She just called about the French blue part. 723 00:26:05,576 --> 00:26:06,492 Did you call the florist? 724 00:26:06,493 --> 00:26:07,866 Of course I called the florist. 725 00:26:07,867 --> 00:26:10,074 They're not in season. 726 00:26:10,075 --> 00:26:11,366 How did you know that? 727 00:26:11,367 --> 00:26:13,491 My grandmother grows them in her garden down in Florida. 728 00:26:13,492 --> 00:26:15,449 They bloom faster there because it's warmer. 729 00:26:15,450 --> 00:26:17,533 A budding botanist and sous chef. 730 00:26:17,534 --> 00:26:19,116 Do you think your grandmother might know 731 00:26:19,117 --> 00:26:21,074 where I can get enough to decorate a wedding? 732 00:26:21,075 --> 00:26:22,157 In two days? 733 00:26:22,158 --> 00:26:22,950 Thanks. 734 00:26:22,950 --> 00:26:23,950 You're welcome. 735 00:26:23,950 --> 00:26:24,950 I can ask. 736 00:26:24,951 --> 00:26:26,657 That, Maddy, would be very helpful. 737 00:26:26,658 --> 00:26:27,865 Or you could ask Olivia. 738 00:26:27,866 --> 00:26:29,865 Ask Olivia what? 739 00:26:29,866 --> 00:26:33,490 How Grace and Eric are doing. 740 00:26:33,491 --> 00:26:35,365 Oh, they're-they're great. 741 00:26:35,366 --> 00:26:36,907 Yeah, I just wish she could stay longer, 742 00:26:36,908 --> 00:26:38,991 but his band is playing somewhere tomorrow night. 743 00:26:38,992 --> 00:26:40,323 Oh, I remember those days. 744 00:26:40,324 --> 00:26:41,740 You're still in those days. 745 00:26:41,741 --> 00:26:43,198 That's why I remember them. 746 00:26:43,199 --> 00:26:45,156 It's a little easier now that I'm not Eric's age. 747 00:26:45,157 --> 00:26:47,198 Um, Mick, can I talk to you for a sec? 748 00:26:47,199 --> 00:26:48,199 Sure. 749 00:26:50,241 --> 00:26:51,739 Of course they can have the ceremony here. 750 00:26:51,740 --> 00:26:52,699 Where else? 751 00:26:52,699 --> 00:26:53,574 Well, exactly. 752 00:26:53,575 --> 00:26:54,906 I'm thinking June 9th. 753 00:26:54,907 --> 00:26:59,115 It's a Sunday and the perfect time of the month for a wedding. 754 00:26:59,116 --> 00:27:01,656 I checked next year's schedule and we have it open. 755 00:27:01,657 --> 00:27:03,364 Did Grace say she wanted June 9th? 756 00:27:03,365 --> 00:27:05,864 No, but she doesn't think about things like that. 757 00:27:05,865 --> 00:27:09,114 You know, I figured that I would secure the macro details for her 758 00:27:09,115 --> 00:27:11,406 and then we could work together on the minor. 759 00:27:11,407 --> 00:27:14,030 As long as you talk to Grace about it. 760 00:27:14,031 --> 00:27:16,738 Yeah, I will. 761 00:27:16,739 --> 00:27:18,030 Hey, thank you. 762 00:27:18,031 --> 00:27:21,197 Thank you for taking point on the Russo-Attwell wedding. 763 00:27:21,198 --> 00:27:22,822 It's been really helpful. 764 00:27:22,823 --> 00:27:24,530 Oh, of course. It's important to you. 765 00:27:24,531 --> 00:27:26,405 It is. 766 00:27:26,406 --> 00:27:29,280 But you know, you know, if you need me for anything, 767 00:27:29,281 --> 00:27:31,238 I'm right here. 768 00:27:31,239 --> 00:27:32,863 I'm all good. 769 00:27:32,864 --> 00:27:35,030 You have doubts? 770 00:27:35,031 --> 00:27:36,154 No. 771 00:27:36,155 --> 00:27:38,613 As a reminder, I was here first. 772 00:27:38,614 --> 00:27:41,113 Yeah, with Julie. 773 00:27:41,114 --> 00:27:43,280 I can handle things on my own. 774 00:27:43,281 --> 00:27:45,572 Ok, ok. I trust you. 775 00:27:45,573 --> 00:27:47,446 I do. 776 00:27:47,447 --> 00:27:52,113 But when things start to go haywire, and they will, 777 00:27:52,114 --> 00:27:53,989 you know where to find me. 778 00:27:56,697 --> 00:27:59,071 Things aren't going to go haywire. 779 00:27:59,072 --> 00:28:00,822 Ok. 780 00:28:06,113 --> 00:28:08,945 They're not going haywire. 781 00:28:08,946 --> 00:28:10,946 We're on point. 782 00:28:25,404 --> 00:28:26,529 What're you thinking about? 783 00:28:28,362 --> 00:28:32,945 Did you know your parents got married in a field? 784 00:28:32,946 --> 00:28:36,027 That's not what I thought you were gonna say. 785 00:28:36,028 --> 00:28:37,570 Do you think this was the one? 786 00:28:37,571 --> 00:28:40,027 They got married by a lake, this one's by a lake. 787 00:28:40,028 --> 00:28:42,444 Possibly. 788 00:28:42,445 --> 00:28:46,278 Should we get married here? 789 00:28:46,279 --> 00:28:48,860 Here? 790 00:28:48,861 --> 00:28:50,860 It's beautiful. 791 00:28:50,861 --> 00:28:53,735 It's a little late in the game. 792 00:28:53,736 --> 00:28:56,153 It couldn't hurt to ask, could it? 793 00:29:04,361 --> 00:29:05,278 The field? 794 00:29:05,279 --> 00:29:06,652 Yeah, in the field by the lake? 795 00:29:06,653 --> 00:29:09,068 If it's not too much trouble to ask. 796 00:29:09,069 --> 00:29:10,235 We could do it at sunset, 797 00:29:10,236 --> 00:29:12,943 bring in a tent with some tables for the reception. 798 00:29:12,944 --> 00:29:15,609 Um, let-let me look into that. 799 00:29:15,610 --> 00:29:19,026 We'd have to get the tent out of storage and uh, 800 00:29:19,027 --> 00:29:22,359 tables, chairs, transportation's a problem. 801 00:29:22,360 --> 00:29:24,234 You know, it's a long walk out there. 802 00:29:24,235 --> 00:29:26,526 Any particular reason you chose this spot? 803 00:29:26,527 --> 00:29:30,192 Well, my parents got married in the field here at the Inn. 804 00:29:30,193 --> 00:29:30,985 Oh. 805 00:29:30,986 --> 00:29:32,401 So it's a legacy wedding, nice. 806 00:29:32,402 --> 00:29:34,317 Maybe Kelsey will want to get married here, too. 807 00:29:34,318 --> 00:29:37,025 We could start an Attwell family tradition. 808 00:29:37,026 --> 00:29:38,359 What about you, Abby? 809 00:29:38,360 --> 00:29:41,359 Any Russo family traditions I should start thinking about? 810 00:29:41,360 --> 00:29:43,858 Uh, no. It's-it's just me. 811 00:29:43,859 --> 00:29:47,441 Abby's uh, mother passed away when she was in law school. 812 00:29:47,442 --> 00:29:49,441 Oh, I'm sorry. 813 00:29:49,442 --> 00:29:50,401 Thank you. 814 00:29:50,402 --> 00:29:53,025 So listen, traditions, old or new, 815 00:29:53,026 --> 00:29:53,859 it's all good. 816 00:29:53,860 --> 00:29:55,400 And yours shall be realized. 817 00:29:55,401 --> 00:29:56,942 Thank you, Mick. 818 00:29:56,943 --> 00:29:59,943 Thank you, Mick, we really appreciate it. 819 00:30:01,859 --> 00:30:03,567 Do you think your mom and Mick like me? 820 00:30:03,568 --> 00:30:04,692 Please. 821 00:30:04,693 --> 00:30:06,441 You and mom were practically mind-melding back there 822 00:30:06,442 --> 00:30:09,441 with the whole "a June bride is forever" bit. 823 00:30:09,442 --> 00:30:10,359 It's true, though. 824 00:30:10,360 --> 00:30:11,607 [laughs] 825 00:30:11,608 --> 00:30:14,691 Yeah, but we don't know if we're gonna be around in June. 826 00:30:14,692 --> 00:30:16,399 What with the tour and everything. 827 00:30:16,400 --> 00:30:18,524 We have to set a date at some point. 828 00:30:18,525 --> 00:30:23,066 I just want more clarity first. 829 00:30:23,067 --> 00:30:26,065 When are you gonna tell her? 830 00:30:26,066 --> 00:30:28,148 I don't know. 831 00:30:28,149 --> 00:30:31,691 It's just... she puts so much time in the business, 832 00:30:31,692 --> 00:30:34,274 it makes her kinda sensitive. 833 00:30:34,275 --> 00:30:36,607 Yeah, but she has a new business, 834 00:30:36,608 --> 00:30:37,856 here at the Inn with Mick. 835 00:30:37,857 --> 00:30:40,648 Trust me, she is a consummate multi-tasker. 836 00:30:40,649 --> 00:30:42,856 She can worry about her job and everyone else's 837 00:30:42,857 --> 00:30:44,690 at the same time. 838 00:30:44,691 --> 00:30:47,190 Ok, still. 839 00:30:47,191 --> 00:30:49,523 Do you want me to be there with you? 840 00:30:49,524 --> 00:30:52,273 No, it's better if it's just me. 841 00:30:52,274 --> 00:30:54,815 She's used to it being the two of us. 842 00:30:54,816 --> 00:30:55,981 But I... 843 00:30:55,982 --> 00:31:00,607 I'll tell her. Promise. 844 00:31:08,232 --> 00:31:11,022 Today we learn how to stir a pot. 845 00:31:11,023 --> 00:31:12,106 There's a special way? 846 00:31:12,107 --> 00:31:14,022 Oh, there most certainly is. 847 00:31:14,023 --> 00:31:16,147 Metal or wooden? 848 00:31:16,148 --> 00:31:18,106 Which one would you use? 849 00:31:18,107 --> 00:31:19,522 Metal. 850 00:31:19,523 --> 00:31:21,105 Metal. 851 00:31:21,106 --> 00:31:22,272 Metal. 852 00:31:22,273 --> 00:31:23,522 Wooden. 853 00:31:23,523 --> 00:31:26,355 Because it has a broader base which allows you to stir up 854 00:31:26,356 --> 00:31:28,605 more of the ingredients, which is what you want. 855 00:31:28,606 --> 00:31:30,896 Otherwise, the ingredients clump and burn 856 00:31:30,897 --> 00:31:32,105 at the bottom of the pot. 857 00:31:32,106 --> 00:31:36,523 So metal is only used for serving. 858 00:31:38,605 --> 00:31:40,938 Actually, there won't be an exam or anything like that. 859 00:31:40,939 --> 00:31:42,896 Oh, I bring home notes for my dad. 860 00:31:42,897 --> 00:31:46,521 When it comes to cooking he needs all the help he can get. 861 00:31:46,522 --> 00:31:47,938 Excellent. 862 00:31:47,939 --> 00:31:48,772 Duke? 863 00:31:48,773 --> 00:31:49,854 Yes? 864 00:31:49,855 --> 00:31:52,145 Did we order outdoor tables and chairs? 865 00:31:52,146 --> 00:31:53,854 For the Russo-Attwell wedding. 866 00:31:53,855 --> 00:31:55,771 They requested that the ceremony and the reception 867 00:31:55,772 --> 00:31:57,853 be moved to the north field. 868 00:31:57,854 --> 00:31:58,854 Why? 869 00:31:58,855 --> 00:32:00,354 The groom's parents were married here. 870 00:32:00,355 --> 00:32:01,105 [sighs] 871 00:32:01,106 --> 00:32:02,229 Why didn't anyone tell me? 872 00:32:02,230 --> 00:32:04,687 Because you need to be focused on Grace. 873 00:32:04,688 --> 00:32:05,895 But- 874 00:32:05,896 --> 00:32:08,354 We decided that I was gonna run point on Abby and Rob's wedding. 875 00:32:08,355 --> 00:32:10,354 Moving from the barn to the field, Mick, 876 00:32:10,355 --> 00:32:11,313 is a big deal. 877 00:32:11,314 --> 00:32:12,436 It's halfway staged. 878 00:32:12,437 --> 00:32:15,020 Olivia, I've got it under control. 879 00:32:15,021 --> 00:32:16,062 Even getting- 880 00:32:16,063 --> 00:32:18,812 Everything. Just concentrate on Grace. 881 00:32:18,813 --> 00:32:19,979 Because if you're not, I- 882 00:32:19,980 --> 00:32:21,770 Olivia. 883 00:32:21,771 --> 00:32:29,562 [inhales] 884 00:32:29,563 --> 00:32:30,603 Ok. 885 00:32:30,604 --> 00:32:31,604 Ok. 886 00:32:31,605 --> 00:32:33,437 Thank you. 887 00:32:34,145 --> 00:32:42,145 [strumming guitar] 888 00:32:48,103 --> 00:32:49,852 Hey. 889 00:32:49,853 --> 00:32:51,185 I- I hope this is ok. 890 00:32:51,186 --> 00:32:53,644 I needed to get in some practise before this weekend's gig 891 00:32:53,645 --> 00:32:55,352 and Olivia suggested I come here. 892 00:32:55,353 --> 00:32:56,686 Oh, yeah. 893 00:32:56,687 --> 00:32:59,352 It's my studio, that's what it's for. 894 00:32:59,353 --> 00:33:01,435 You sound good. 895 00:33:01,436 --> 00:33:02,436 Thanks. 896 00:33:02,437 --> 00:33:04,102 That means a lot. 897 00:33:04,103 --> 00:33:06,227 So do you think I sound good enough to maybe have a shot 898 00:33:06,228 --> 00:33:07,601 at making it with my music? 899 00:33:07,602 --> 00:33:12,018 Well, I can see you got some chops but uh, 900 00:33:12,019 --> 00:33:13,893 you know it takes a little bit more than talent. 901 00:33:13,894 --> 00:33:15,018 It takes a lot of hard work. 902 00:33:15,019 --> 00:33:16,935 I'm not worried about hard work. 903 00:33:16,936 --> 00:33:18,017 This fall proves it. 904 00:33:18,018 --> 00:33:19,226 Oh yeah? What's this fall? 905 00:33:19,227 --> 00:33:20,601 My band's going on tour. 906 00:33:20,602 --> 00:33:21,352 Mmm. 907 00:33:21,353 --> 00:33:22,850 Nothing big, you know. 908 00:33:22,851 --> 00:33:24,934 Clubs, state fairs, holiday gigs, 909 00:33:24,935 --> 00:33:26,226 that sort of thing. 910 00:33:26,227 --> 00:33:26,935 Yeah. 911 00:33:26,936 --> 00:33:28,393 No, I know it well. 912 00:33:28,394 --> 00:33:31,767 And um, how does Grace feel about this tour? 913 00:33:31,768 --> 00:33:35,184 Yeah, we've come up with a plan about that. 914 00:33:35,185 --> 00:33:37,725 Oh yeah? What kinda plan? 915 00:33:37,726 --> 00:33:41,183 I promised I'd let Grace tell Olivia first. 916 00:33:41,184 --> 00:33:42,184 Ok. 917 00:33:42,185 --> 00:33:43,475 Well, as long as you two work together, 918 00:33:43,476 --> 00:33:45,809 that's what's important. 919 00:33:45,810 --> 00:33:46,850 Shall we? 920 00:33:46,851 --> 00:33:54,851 [playing guitar] ♪ 921 00:33:58,518 --> 00:33:59,559 [knocking] 922 00:34:04,767 --> 00:34:05,684 Hey. 923 00:34:05,684 --> 00:34:06,684 Wait! You can't come in. The dress is up. 924 00:34:06,685 --> 00:34:07,891 I want it to be a surprise. 925 00:34:07,892 --> 00:34:09,183 I already know what it looks like. 926 00:34:09,184 --> 00:34:12,975 It's probably something flowy and free. 927 00:34:12,976 --> 00:34:13,892 Why do you say that? 928 00:34:13,893 --> 00:34:15,349 Because I know your style. 929 00:34:15,350 --> 00:34:17,349 It's the exact opposite of what I grew up around. 930 00:34:17,350 --> 00:34:19,848 My mom, my sister, everyone. 931 00:34:19,849 --> 00:34:21,057 What're you saying? 932 00:34:21,058 --> 00:34:23,432 I'm saying that you're beautiful. 933 00:34:23,433 --> 00:34:25,765 Now, let's go have lunch. 934 00:34:25,766 --> 00:34:27,475 Ok. 935 00:34:29,516 --> 00:34:31,391 What if we move Kelsey over here with the Millers. 936 00:34:31,392 --> 00:34:32,515 That'll give us more room. 937 00:34:32,516 --> 00:34:34,099 No, but the Millers have their kids. 938 00:34:34,100 --> 00:34:35,016 They won't fit. 939 00:34:35,017 --> 00:34:36,182 Right. I forgot. 940 00:34:36,183 --> 00:34:38,265 Why don't we put my dad's law partners right here? 941 00:34:38,266 --> 00:34:40,223 That way they'll be closer to us. 942 00:34:40,224 --> 00:34:41,515 Why is that important? 943 00:34:41,516 --> 00:34:44,056 You know, so you can talk to them about law school. 944 00:34:44,057 --> 00:34:45,723 What about law school? 945 00:34:45,724 --> 00:34:49,014 For when you go back. 946 00:34:49,015 --> 00:34:51,847 We've talked about this. I'm not sure I want to go back. 947 00:34:51,848 --> 00:34:53,848 But you're so close. 948 00:34:53,849 --> 00:34:55,014 I know, but... 949 00:34:55,015 --> 00:34:57,847 Look, if you do get your degree you'll have more options 950 00:34:57,848 --> 00:35:01,349 to do whatever it is you want to do next. 951 00:35:07,682 --> 00:35:09,180 What? 952 00:35:09,181 --> 00:35:11,556 Nothing. 953 00:35:11,557 --> 00:35:13,889 You're upset. 954 00:35:13,890 --> 00:35:17,972 Let's talk about it later, when we don't have as much going on. 955 00:35:17,973 --> 00:35:19,097 Uh, Max and Amanda. 956 00:35:19,098 --> 00:35:21,931 What if we-what if we put them over here? 957 00:35:24,139 --> 00:35:25,680 Uh, yeah. Max and Amanda. 958 00:35:25,681 --> 00:35:29,555 Um, yeah, no, that'll work. 959 00:35:29,556 --> 00:35:31,346 Here is a list of potential caterers. 960 00:35:31,347 --> 00:35:35,513 Now, I'm partial to Delphine's, but Felix is wonderful, too. 961 00:35:35,514 --> 00:35:38,513 I know, honey, we'll just have to set up tasting meetings. 962 00:35:38,514 --> 00:35:39,472 I love that. 963 00:35:39,473 --> 00:35:41,638 Mom, we don't even have a date set. 964 00:35:41,639 --> 00:35:43,596 Oh, honey, we do. June 9th. 965 00:35:43,597 --> 00:35:44,887 It's perfect. 966 00:35:44,888 --> 00:35:47,304 And I blocked the entire Inn off so you'll have it to yourself 967 00:35:47,305 --> 00:35:49,555 and I won't have to worry about anyone but you 968 00:35:49,556 --> 00:35:55,179 on your special wedding day. 969 00:35:55,180 --> 00:35:56,554 So, I'm headed out. 970 00:35:56,555 --> 00:35:58,138 Great. 971 00:36:03,263 --> 00:36:05,512 Well, Eric, it's wonderful that you were able to be here 972 00:36:05,513 --> 00:36:07,804 for this special time with Gracie. 973 00:36:07,805 --> 00:36:08,929 Of course. 974 00:36:08,930 --> 00:36:10,220 Being with Grace is where I always wanna be. 975 00:36:10,221 --> 00:36:11,262 Awe. 976 00:36:11,263 --> 00:36:12,387 See you Saturday? 977 00:36:12,388 --> 00:36:13,762 Yep. 978 00:36:13,763 --> 00:36:15,178 Wait, Saturday? 979 00:36:15,179 --> 00:36:19,011 Oh, uh, Eric's band has another show I wanna go see. 980 00:36:19,012 --> 00:36:20,220 Oh. 981 00:36:20,221 --> 00:36:22,095 I thought that we were gonna spend the weekend together 982 00:36:22,096 --> 00:36:23,345 planning things. 983 00:36:23,346 --> 00:36:26,053 Mom, the wedding's at least a year off. 984 00:36:26,054 --> 00:36:27,262 We have time. 985 00:36:27,263 --> 00:36:29,553 Well, that's what you think now, honey, but time flies. 986 00:36:29,554 --> 00:36:32,636 Especially when you're in love and planning a wedding. 987 00:36:32,637 --> 00:36:34,428 You drive safely. 988 00:36:42,637 --> 00:36:43,678 Ok, then. 989 00:36:43,679 --> 00:36:47,261 Mom already has a menu planned for my wedding. 990 00:36:47,262 --> 00:36:49,010 Well, that sounds about right. 991 00:36:49,011 --> 00:36:50,261 It's my wedding. 992 00:36:50,262 --> 00:36:52,177 Well, you're gonna have to head this one off at the pass. 993 00:36:52,178 --> 00:36:54,177 You know how your mom is. 994 00:36:54,178 --> 00:36:55,802 Yeah, I do. 995 00:36:55,803 --> 00:36:58,426 Hey, your fiancé is a heck of a guitar player. 996 00:36:58,427 --> 00:36:59,677 You heard him? 997 00:36:59,678 --> 00:37:03,010 Yeah, we just had a little impromptu jam session together. 998 00:37:03,011 --> 00:37:04,176 Thank you. 999 00:37:04,177 --> 00:37:06,552 He was filling me in about this tour coming up. 1000 00:37:06,553 --> 00:37:08,968 He told you about that? 1001 00:37:08,969 --> 00:37:10,051 Yeah. 1002 00:37:10,052 --> 00:37:13,553 What he didn't tell me is where you fit in. 1003 00:37:18,802 --> 00:37:25,176 [phone vibrating] 1004 00:37:25,177 --> 00:37:26,135 Hey. 1005 00:37:26,136 --> 00:37:27,342 Hey. 1006 00:37:27,343 --> 00:37:29,175 I just-I wanted to know if you wanted to grab a bite to eat 1007 00:37:29,176 --> 00:37:30,342 tonight at the Inn. 1008 00:37:30,343 --> 00:37:34,467 Uh... you know, I'm- I'm actually kinda tired. 1009 00:37:34,468 --> 00:37:36,008 I think I might stay in. 1010 00:37:36,009 --> 00:37:37,509 Oh. Yeah, ok. 1011 00:37:37,510 --> 00:37:38,592 Um, yeah. 1012 00:37:38,593 --> 00:37:40,425 Well, you know, we got a big day coming up 1013 00:37:40,426 --> 00:37:41,925 so why don't you get some rest? 1014 00:37:41,926 --> 00:37:43,217 I will. 1015 00:37:43,218 --> 00:37:44,841 You too. 1016 00:37:44,842 --> 00:37:45,925 Goodnight. 1017 00:37:45,926 --> 00:37:47,801 Goodnight. 1018 00:37:58,884 --> 00:38:00,759 [phone vibrates] 1019 00:38:31,341 --> 00:38:34,173 What's this? 1020 00:38:34,174 --> 00:38:36,466 I thought we might have some alone time. 1021 00:38:39,216 --> 00:38:40,839 Awe. 1022 00:38:40,840 --> 00:38:43,799 I know it's not L'Auberge. 1023 00:38:45,966 --> 00:38:47,340 It's better. 1024 00:38:47,341 --> 00:38:48,839 Oh. 1025 00:38:48,840 --> 00:38:49,965 It's better? 1026 00:38:49,966 --> 00:38:53,006 Yeah, I mean, it's just you and me. 1027 00:38:53,007 --> 00:38:54,548 Well, now that's catchy. 1028 00:38:54,549 --> 00:38:55,507 [laughs] 1029 00:38:55,508 --> 00:38:56,965 Feel free to use it in a song. 1030 00:38:56,966 --> 00:38:58,381 I just might do that. 1031 00:38:58,382 --> 00:38:59,340 [laughs] 1032 00:38:59,341 --> 00:39:02,130 Thank you so much for understanding 1033 00:39:02,131 --> 00:39:03,589 about our time being interrupted. 1034 00:39:03,590 --> 00:39:04,549 Well, it's Grace. 1035 00:39:04,550 --> 00:39:05,797 I wouldn't have it any other way. 1036 00:39:05,798 --> 00:39:08,256 Besides, we can make up that time together, 1037 00:39:08,257 --> 00:39:09,173 we're pretty good at that. 1038 00:39:09,174 --> 00:39:10,256 Yes, we are. 1039 00:39:10,257 --> 00:39:13,005 Hey, speaking of Grace, have you talked to her? 1040 00:39:13,006 --> 00:39:14,755 About what? 1041 00:39:14,756 --> 00:39:20,547 Oh, nothing really, just... nothing. 1042 00:39:20,548 --> 00:39:21,964 Oh. 1043 00:39:21,965 --> 00:39:23,713 Champagne? 1044 00:39:23,714 --> 00:39:25,339 Sure. 1045 00:39:28,506 --> 00:39:30,256 [door opens] 1046 00:39:35,964 --> 00:39:36,922 Hi. 1047 00:39:36,923 --> 00:39:38,629 Hi. 1048 00:39:38,630 --> 00:39:39,548 Uh-oh. 1049 00:39:39,549 --> 00:39:41,338 I know that face. 1050 00:39:41,339 --> 00:39:44,339 You have something you want to discuss. 1051 00:39:52,630 --> 00:39:55,796 Actually, uh, is there something that you'd like 1052 00:39:55,797 --> 00:39:59,504 to discuss with me? 1053 00:39:59,505 --> 00:40:02,380 Um, yeah. 1054 00:40:04,672 --> 00:40:07,170 It's good news, actually. 1055 00:40:07,171 --> 00:40:07,921 Oh. 1056 00:40:07,922 --> 00:40:11,170 So Eric's band booked a tour 1057 00:40:11,171 --> 00:40:13,753 and it's starting the end of October. 1058 00:40:13,754 --> 00:40:14,462 Oh. 1059 00:40:14,463 --> 00:40:16,087 Well, that is good news. 1060 00:40:16,088 --> 00:40:17,004 Right? 1061 00:40:17,005 --> 00:40:18,836 And it's only scheduled for two months. 1062 00:40:18,837 --> 00:40:21,837 It's not like it's Madison Square Garden, but it's a start. 1063 00:40:21,838 --> 00:40:24,920 Yeah. Honey, that's wonderful for him. 1064 00:40:24,921 --> 00:40:29,169 But what does that mean for you? 1065 00:40:29,170 --> 00:40:36,212 It means... I'm gonna go on tour with them. 1066 00:40:55,461 --> 00:40:56,502 I'm feeling insecure. 1067 00:40:56,503 --> 00:40:58,252 He comes from a family who wear clothes 1068 00:40:58,253 --> 00:41:00,793 that would take me a month to afford. 1069 00:41:00,794 --> 00:41:01,670 Ok, stop. 1070 00:41:01,671 --> 00:41:02,960 No, seriously. 1071 00:41:02,961 --> 00:41:04,834 What if they're counting on future Abby, 1072 00:41:04,835 --> 00:41:06,793 the amazing lawyer, but present Abby, 1073 00:41:06,794 --> 00:41:08,876 the maker of lattes with cute foam hearts 1074 00:41:08,877 --> 00:41:11,543 who maybe someday wants to do something with her art, 1075 00:41:11,544 --> 00:41:13,001 is a huge disappointment? 1076 00:41:13,002 --> 00:41:15,834 Ok, you're going very big with the vulnerability. 1077 00:41:15,835 --> 00:41:17,834 Bring it in and remember, Rob? 1078 00:41:17,835 --> 00:41:19,001 He loves you. 1079 00:41:19,002 --> 00:41:20,543 Why wouldn't his family welcome you into their home? 1080 00:41:20,544 --> 00:41:23,668 Speaking of homes, you should have seen his parents'. 1081 00:41:23,669 --> 00:41:26,042 I'm surprised there wasn't a butler named Carson 1082 00:41:26,043 --> 00:41:27,376 standing off to the side, 1083 00:41:27,377 --> 00:41:30,042 judging me because I didn't know which of the many forks to use. 1084 00:41:30,043 --> 00:41:31,917 I'm sure it was his day off. 1085 00:41:31,918 --> 00:41:33,042 Probably was. 1086 00:41:33,043 --> 00:41:35,792 Look, I'm sure your adorable future husband 1087 00:41:35,793 --> 00:41:38,458 was being supportive when he stuck his foot in his mouth 1088 00:41:38,459 --> 00:41:39,335 about law school. 1089 00:41:39,336 --> 00:41:40,416 But you have talked to him 1090 00:41:40,417 --> 00:41:42,084 about maybe not going back, right? 1091 00:41:42,085 --> 00:41:44,500 Well, yeah. I've- I've mentioned it. 1092 00:41:44,501 --> 00:41:45,959 With specifics? 1093 00:41:45,960 --> 00:41:48,166 I could have been more specific. 1094 00:41:48,167 --> 00:41:49,125 Ok. 1095 00:41:49,126 --> 00:41:51,999 You need to talk to Rob. With Specifics. 1096 00:41:52,000 --> 00:41:54,833 Like "I wanna be an artist, not a lawyer". 1097 00:41:54,834 --> 00:41:57,166 In the meantime, I'm gonna get my shift covered by Zoe 1098 00:41:57,167 --> 00:41:58,333 so I can come up early. 1099 00:41:58,334 --> 00:42:00,124 You're starting to sound like someone 1100 00:42:00,125 --> 00:42:01,375 with Bridal Stress Syndrome. 1101 00:42:01,376 --> 00:42:02,416 You just made that up. 1102 00:42:02,417 --> 00:42:03,167 I did. 1103 00:42:03,168 --> 00:42:04,541 But it should be a real thing. 1104 00:42:04,542 --> 00:42:05,874 Please don't do anything crazy until I get there. 1105 00:42:05,875 --> 00:42:06,999 I'll try my best. 1106 00:42:07,000 --> 00:42:08,500 Ok. 1107 00:42:26,667 --> 00:42:27,706 Hey. 1108 00:42:27,707 --> 00:42:29,790 Am I interrupting? 1109 00:42:29,791 --> 00:42:32,457 No, I'm just taking a walk down memory lane 1110 00:42:32,458 --> 00:42:33,998 when life was simpler. 1111 00:42:33,999 --> 00:42:38,998 How are you feeling after a good night's rest, about Grace. 1112 00:42:38,999 --> 00:42:41,623 She's going on tour with him. 1113 00:42:41,624 --> 00:42:42,415 Yeah. 1114 00:42:42,416 --> 00:42:44,248 She's putting her life on hold. 1115 00:42:44,249 --> 00:42:45,831 Well, I bet she wouldn't see it that way. 1116 00:42:45,832 --> 00:42:46,873 But it is that way. 1117 00:42:46,874 --> 00:42:48,039 I mean, she has a business to run, 1118 00:42:48,040 --> 00:42:49,331 a business I helped create, 1119 00:42:49,332 --> 00:42:52,122 and now she's going to press pause and follow the band? 1120 00:42:52,123 --> 00:42:54,082 Or follow the man she loves? 1121 00:42:57,998 --> 00:43:00,997 Do you think I should have gone with you all those years ago? 1122 00:43:00,998 --> 00:43:04,331 Like your mother would have let that happen. 1123 00:43:04,332 --> 00:43:06,039 Am I becoming my mother? 1124 00:43:06,040 --> 00:43:08,122 [laughs] 1125 00:43:08,123 --> 00:43:09,413 As someone who knows you both 1126 00:43:09,414 --> 00:43:11,830 I can say unequivocally you aren't. 1127 00:43:11,831 --> 00:43:14,080 Come here. 1128 00:43:14,081 --> 00:43:15,497 But you do need to talk to Grace. 1129 00:43:15,498 --> 00:43:18,622 She's an adult, she's capable of making her own decisions. 1130 00:43:18,623 --> 00:43:21,039 But she wants your approval. 1131 00:43:24,665 --> 00:43:26,039 Yeah. 1132 00:43:31,081 --> 00:43:33,081 [quacking] 1133 00:43:38,497 --> 00:43:40,246 They're good listeners. 1134 00:43:40,247 --> 00:43:41,496 The ducks. 1135 00:43:41,497 --> 00:43:44,037 I try out my new material on them all the time. 1136 00:43:44,038 --> 00:43:46,329 I should give it a try. 1137 00:43:46,330 --> 00:43:47,371 Mind if I join you? 1138 00:43:47,372 --> 00:43:48,621 Ok. 1139 00:43:48,622 --> 00:43:50,828 You working on your wedding vows? 1140 00:43:50,829 --> 00:43:52,828 I'm hoping the ducks might have some suggestions. 1141 00:43:52,829 --> 00:43:56,121 Oh, well, yeah you're not alone in that, trust me. 1142 00:43:58,330 --> 00:43:59,495 Everything ok? 1143 00:43:59,496 --> 00:44:02,120 Rob and I kind of got into a spat. 1144 00:44:02,121 --> 00:44:03,537 Well, he said something that bothered me 1145 00:44:03,538 --> 00:44:05,453 and I didn't know how to tell him. 1146 00:44:05,454 --> 00:44:07,037 But now it's been too long 1147 00:44:07,038 --> 00:44:08,870 and I don't know how to bring it up again. 1148 00:44:08,871 --> 00:44:09,829 Yeah. 1149 00:44:09,830 --> 00:44:11,578 It happens all the time before weddings. 1150 00:44:11,579 --> 00:44:12,745 Really? 1151 00:44:12,746 --> 00:44:13,787 Yeah. 1152 00:44:13,788 --> 00:44:15,161 You talk about getting married for months, 1153 00:44:15,162 --> 00:44:18,161 then you come up here and everything's real, right? 1154 00:44:18,162 --> 00:44:19,370 Scary real. 1155 00:44:19,371 --> 00:44:23,036 The idea of marrying Rob isn't scary, but the lead up... 1156 00:44:23,037 --> 00:44:25,203 Yeah, that's why I try to keep it so peaceful 1157 00:44:25,204 --> 00:44:26,953 and serene around here. 1158 00:44:26,954 --> 00:44:29,786 Try to balance everyone's stresses they bring with them. 1159 00:44:29,787 --> 00:44:30,827 Good plan. 1160 00:44:30,828 --> 00:44:31,662 I don't know if this will help or not, 1161 00:44:31,663 --> 00:44:33,410 but I've seen a lot of weddings 1162 00:44:33,411 --> 00:44:35,285 and I don't think I can remember one that didn't have 1163 00:44:35,286 --> 00:44:37,703 its fair share of bumps along the way. 1164 00:44:39,745 --> 00:44:40,703 Abby. 1165 00:44:40,704 --> 00:44:42,202 There you are. 1166 00:44:42,203 --> 00:44:43,494 Kelsey. 1167 00:44:43,495 --> 00:44:45,327 You came up early like you said you would. 1168 00:44:45,328 --> 00:44:47,702 Well, I have to find a shop to do the alterations. 1169 00:44:47,703 --> 00:44:49,285 And I don't know if it's the cut of the dress 1170 00:44:49,286 --> 00:44:52,701 or if I lost weight but it's gaping horribly right here. 1171 00:44:52,702 --> 00:44:54,785 I look like a circus clown. 1172 00:44:54,786 --> 00:44:56,660 Hi. Kelsey Attwell. 1173 00:44:56,661 --> 00:44:57,701 Hi. Mick Turner. 1174 00:44:57,702 --> 00:44:58,993 Mick owns the Inn. 1175 00:44:58,994 --> 00:44:59,994 It's gorgeous. 1176 00:44:59,994 --> 00:45:00,994 Oh, thank you. 1177 00:45:00,994 --> 00:45:01,994 And if you're looking for a seamstress 1178 00:45:01,995 --> 00:45:03,243 there's a bridal shop in town. 1179 00:45:03,244 --> 00:45:04,244 Perfect. 1180 00:45:04,245 --> 00:45:05,493 Come with me. 1181 00:45:05,494 --> 00:45:06,576 Me? 1182 00:45:06,577 --> 00:45:07,826 Yes. 1183 00:45:07,827 --> 00:45:09,409 We're gonna be sisters, we should do these sorts of things. 1184 00:45:09,410 --> 00:45:10,826 Plus, you picked out the dress 1185 00:45:10,827 --> 00:45:12,951 so you know how it's supposed to look. 1186 00:45:12,952 --> 00:45:13,992 Yeah, ok. 1187 00:45:13,993 --> 00:45:14,993 Great. 1188 00:45:14,994 --> 00:45:17,284 And let's get some coffees. I'm exhausted. 1189 00:45:17,285 --> 00:45:18,451 It was lovely to meet you. 1190 00:45:18,452 --> 00:45:21,159 Nice to meet you. 1191 00:45:21,160 --> 00:45:22,825 [phone ringing] 1192 00:45:22,826 --> 00:45:23,826 Hey, what's up? 1193 00:45:23,827 --> 00:45:25,867 Hey, I'm just running a quick errand. 1194 00:45:25,868 --> 00:45:26,660 Where's Abby? 1195 00:45:26,661 --> 00:45:28,492 She's uh, she's back at the Inn. 1196 00:45:28,493 --> 00:45:29,493 I'm just getting a couple gift. 1197 00:45:29,494 --> 00:45:31,201 Your sister should be there now. 1198 00:45:31,202 --> 00:45:34,325 Oh great, I'll keep my eye out for her. 1199 00:45:34,326 --> 00:45:35,492 Hey, dad, 1200 00:45:35,493 --> 00:45:38,784 I think I said something wrong to Abby yesterday. 1201 00:45:38,785 --> 00:45:40,116 Ok, two things. 1202 00:45:40,117 --> 00:45:42,033 Apologize and talk about it. 1203 00:45:42,034 --> 00:45:42,909 In that order? 1204 00:45:42,910 --> 00:45:44,824 I find it works better that way. 1205 00:45:44,825 --> 00:45:45,742 Ok. 1206 00:45:45,743 --> 00:45:47,325 Oh, and-and maybe bring doughnuts. 1207 00:45:47,326 --> 00:45:48,326 Doughnuts? 1208 00:45:48,327 --> 00:45:49,534 Something sweet. 1209 00:45:49,535 --> 00:45:50,991 Croissants, cupcakes. 1210 00:45:50,992 --> 00:45:53,033 Your mother is partial to apple cinnamon crisp pie 1211 00:45:53,034 --> 00:45:55,367 so I usually take her out to a bakery. 1212 00:45:55,368 --> 00:45:57,325 Ok, well thanks for the insider tip. 1213 00:45:57,326 --> 00:46:02,658 But when you apologize make sure she knows it's sincere. 1214 00:46:02,659 --> 00:46:03,824 And because you love her. 1215 00:46:03,825 --> 00:46:05,741 Ok, dad. Thank you. 1216 00:46:05,742 --> 00:46:07,408 I'll see you soon. 1217 00:46:09,991 --> 00:46:11,324 See? 1218 00:46:11,325 --> 00:46:13,033 Right here. 1219 00:46:14,659 --> 00:46:15,823 I think it looks pretty. 1220 00:46:15,824 --> 00:46:18,449 It's more your style than mine, but very pretty. 1221 00:46:18,450 --> 00:46:19,740 My style? 1222 00:46:19,741 --> 00:46:20,616 Oh, yes. 1223 00:46:20,617 --> 00:46:23,199 You have a flair about you. 1224 00:46:23,200 --> 00:46:25,282 It's one of the first things I remember when Rob said 1225 00:46:25,283 --> 00:46:26,573 he was dating you. 1226 00:46:26,574 --> 00:46:30,823 He said "sis, she's not like any of the other girls I've dated." 1227 00:46:30,824 --> 00:46:34,240 Oh, I love this one. 1228 00:46:34,241 --> 00:46:35,532 You do? 1229 00:46:35,533 --> 00:46:37,114 Yes. 1230 00:46:37,115 --> 00:46:38,948 Definitely. 1231 00:46:38,949 --> 00:46:40,989 Try it on. 1232 00:46:40,990 --> 00:46:42,156 I already have a dress. 1233 00:46:42,157 --> 00:46:44,822 So? It's not like you'll ever be here again. 1234 00:46:44,823 --> 00:46:47,074 Why not see what it would look like? 1235 00:46:52,573 --> 00:46:54,489 That looks amazing on you. 1236 00:46:54,490 --> 00:46:56,031 You think so? 1237 00:46:56,032 --> 00:46:58,364 Well, don't you see it? 1238 00:46:58,365 --> 00:47:00,197 I mean, it's gorgeous, but- 1239 00:47:00,198 --> 00:47:02,572 But you look beautiful. 1240 00:47:02,573 --> 00:47:05,531 It reminds me of my mother's wedding dress. 1241 00:47:05,532 --> 00:47:06,614 Really? 1242 00:47:06,615 --> 00:47:08,532 Definitely. 1243 00:47:43,155 --> 00:47:45,072 [knocking] 1244 00:47:48,738 --> 00:47:50,487 Abby? 1245 00:47:50,488 --> 00:47:52,487 You in there? 1246 00:47:52,488 --> 00:47:54,779 I just-I want it to be special. 1247 00:47:54,780 --> 00:47:55,738 Memorable. 1248 00:47:55,739 --> 00:47:57,071 That's what photos are for. 1249 00:47:57,072 --> 00:47:58,779 But I want it to be like your parents'. 1250 00:47:58,780 --> 00:48:00,153 That kind of memorable. 1251 00:48:00,154 --> 00:48:02,153 Well, having it here is a good start. 1252 00:48:02,154 --> 00:48:04,570 Do you know, um, maybe what kind of cake they had? 1253 00:48:04,571 --> 00:48:06,819 I know it's a long shot, but... 1254 00:48:06,820 --> 00:48:08,819 Pistachio. 1255 00:48:08,820 --> 00:48:09,861 Pistachio? 1256 00:48:09,862 --> 00:48:10,945 Yeah. 1257 00:48:10,946 --> 00:48:12,111 I remember overhearing my mom talk about it 1258 00:48:12,112 --> 00:48:13,487 with my Nana, Louise. 1259 00:48:13,488 --> 00:48:15,653 It just stuck with me in that random way, 1260 00:48:15,654 --> 00:48:17,653 but some memories do. 1261 00:48:17,654 --> 00:48:20,319 Is that, like... do a lot of people you know have 1262 00:48:20,320 --> 00:48:21,819 pistachio wedding cake? 1263 00:48:21,820 --> 00:48:22,945 Is that a thing? 1264 00:48:22,946 --> 00:48:24,653 I have been to more weddings than you can count 1265 00:48:24,654 --> 00:48:27,486 and I'm pretty sure I've seen every type of cake imaginable 1266 00:48:27,487 --> 00:48:32,612 and most of them are the boring ones like vanilla or red velvet. 1267 00:48:41,819 --> 00:48:42,819 Hey. 1268 00:48:42,819 --> 00:48:43,819 What're you doing here? 1269 00:48:43,820 --> 00:48:45,152 Oh, hey. 1270 00:48:45,153 --> 00:48:49,318 Uh, I-I came by to uh, bring you peace offerings 1271 00:48:49,319 --> 00:48:54,151 but um, you weren't here and I got hungry. 1272 00:48:54,152 --> 00:48:55,527 What was it? 1273 00:48:55,528 --> 00:48:59,485 Two glazed, a piece of banana bread and two peppermint teas. 1274 00:48:59,486 --> 00:49:00,777 What's left? 1275 00:49:00,778 --> 00:49:03,318 Um... 1276 00:49:03,319 --> 00:49:06,151 a piece of banana bread. 1277 00:49:06,152 --> 00:49:07,901 Or some of it. 1278 00:49:07,902 --> 00:49:09,692 Kinda. 1279 00:49:09,693 --> 00:49:11,109 Uh-huh. 1280 00:49:11,110 --> 00:49:14,151 Are you gonna fit into that tux? 1281 00:49:14,152 --> 00:49:16,277 You know, I don't know. 1282 00:49:18,027 --> 00:49:20,193 Where were you? 1283 00:49:20,194 --> 00:49:22,817 Jogging with your sister. 1284 00:49:22,818 --> 00:49:26,192 Oh, so that's why I couldn't find her, either. 1285 00:49:26,193 --> 00:49:27,484 This banana bread's good. 1286 00:49:27,485 --> 00:49:28,609 Just back up. 1287 00:49:28,610 --> 00:49:32,816 So you and my sister were hanging out together? 1288 00:49:32,817 --> 00:49:34,442 While you were in town. 1289 00:49:34,443 --> 00:49:35,526 About that. 1290 00:49:35,527 --> 00:49:40,525 I uh, I'm sorry I didn't stop by before I left. 1291 00:49:40,526 --> 00:49:41,566 Why didn't you? 1292 00:49:41,567 --> 00:49:44,816 Well, I just figured you wanted some space, 1293 00:49:44,817 --> 00:49:46,983 and I thought I'd give it to you. 1294 00:49:46,984 --> 00:49:50,316 I'm sorry for upsetting you. 1295 00:49:50,317 --> 00:49:51,483 Thank you. 1296 00:49:51,484 --> 00:49:53,858 I was supposed to lead with the apology, 1297 00:49:53,859 --> 00:49:57,233 that was my dad's advice, but then you weren't here, 1298 00:49:57,234 --> 00:49:58,234 I ate too many doughnuts, 1299 00:49:58,235 --> 00:50:01,399 and I kinda went into a sugar coma. 1300 00:50:01,400 --> 00:50:02,691 You're forgiven. 1301 00:50:02,692 --> 00:50:06,441 And I'm sorry for suggesting you go back to law school. 1302 00:50:06,442 --> 00:50:07,774 I wasn't trying to imply that- 1303 00:50:07,775 --> 00:50:12,274 No, I-I know. It's... 1304 00:50:12,275 --> 00:50:13,690 What? 1305 00:50:13,691 --> 00:50:16,815 I know I'm not going to be a barista forever, 1306 00:50:16,816 --> 00:50:20,690 but I don't wanna be a lawyer. 1307 00:50:20,691 --> 00:50:22,065 Ok. 1308 00:50:22,066 --> 00:50:24,023 The only reason I wanted to be one in the first place 1309 00:50:24,024 --> 00:50:26,774 is because it was a smart move, financially. 1310 00:50:26,775 --> 00:50:28,106 And then, of course, I had to drop out 1311 00:50:28,107 --> 00:50:30,482 and I didn't get a degree. 1312 00:50:30,483 --> 00:50:33,148 What about your art? 1313 00:50:33,149 --> 00:50:34,648 Yeah. 1314 00:50:34,649 --> 00:50:41,106 I think-no, I know that's where my heart lies. 1315 00:50:41,107 --> 00:50:43,857 Are you ok with that? 1316 00:50:46,482 --> 00:50:49,814 Honey, I will support you in anything you choose to do. 1317 00:50:49,815 --> 00:50:52,814 That's the lifelong job I'm about to sign up for. 1318 00:50:52,815 --> 00:50:53,980 Job, huh? 1319 00:50:53,981 --> 00:50:55,314 Lifetime. 1320 00:50:55,315 --> 00:50:58,023 And I am lucky for the chance. 1321 00:51:10,481 --> 00:51:11,647 I got you a cup of tea. 1322 00:51:11,648 --> 00:51:12,980 Thank you. 1323 00:51:12,981 --> 00:51:15,271 Have you talked to Grace? 1324 00:51:15,272 --> 00:51:17,730 Uh, no. 1325 00:51:17,731 --> 00:51:18,855 I will. 1326 00:51:18,856 --> 00:51:20,855 If it were me and Julie what would you tell me to do? 1327 00:51:20,856 --> 00:51:23,938 Oh, you're using my bossiness against me. 1328 00:51:23,939 --> 00:51:25,480 For your own good. 1329 00:51:25,481 --> 00:51:26,563 Now, talk to her. 1330 00:51:26,564 --> 00:51:27,979 Then you can get back into meddling 1331 00:51:27,980 --> 00:51:29,146 in her wedding planning. 1332 00:51:29,147 --> 00:51:31,979 I am not meddling... 1333 00:51:31,980 --> 00:51:35,230 [sighs] 1334 00:51:35,231 --> 00:51:38,938 When did you get to know me so well? 1335 00:51:38,939 --> 00:51:41,355 Enjoy your tea. 1336 00:51:44,313 --> 00:51:45,521 I meant to ask you, 1337 00:51:45,522 --> 00:51:48,521 were you in town trying on dresses at a bridal salon? 1338 00:51:48,522 --> 00:51:51,103 Did you see the dress? 1339 00:51:51,104 --> 00:51:52,562 Maybe. 1340 00:51:52,563 --> 00:51:55,145 Um, but uh, you know, it was from a distance. 1341 00:51:55,146 --> 00:51:57,103 It was really a white blur. 1342 00:51:57,104 --> 00:51:58,521 It could have been any dress, really. 1343 00:51:58,522 --> 00:51:59,728 I wouldn't know. 1344 00:51:59,729 --> 00:52:01,811 Ok. 1345 00:52:01,812 --> 00:52:03,479 Don't you already have a wedding dress? 1346 00:52:03,480 --> 00:52:04,313 I do. 1347 00:52:04,314 --> 00:52:05,436 Or, I did. 1348 00:52:05,437 --> 00:52:07,312 I just-I wanted options. 1349 00:52:07,313 --> 00:52:09,063 Is that ok? 1350 00:52:10,896 --> 00:52:14,186 Whatever makes you happy. 1351 00:52:14,187 --> 00:52:15,729 Ok? 1352 00:52:17,978 --> 00:52:18,978 I'll be right back. 1353 00:52:18,979 --> 00:52:20,186 Ok, cool. 1354 00:52:20,187 --> 00:52:21,311 I actually have to take care of something, as well. 1355 00:52:21,312 --> 00:52:22,686 I'll meet you at the cottages? 1356 00:52:22,687 --> 00:52:24,229 Yep. 1357 00:52:25,646 --> 00:52:26,852 Hey, Mick? 1358 00:52:26,853 --> 00:52:29,269 I'll see you. Thank you. 1359 00:52:29,270 --> 00:52:31,519 Hey, Abby. 1360 00:52:31,520 --> 00:52:33,811 I wanted to ask you a question about the cake. 1361 00:52:37,770 --> 00:52:38,810 Hey, Duke. 1362 00:52:38,811 --> 00:52:40,102 Rob. 1363 00:52:40,103 --> 00:52:41,769 How can I help you? 1364 00:52:41,770 --> 00:52:45,186 Well, I had something I wanted to run by you. 1365 00:52:48,478 --> 00:52:50,769 Honey, I just wanted to clear the air about you 1366 00:52:50,770 --> 00:52:52,352 going on tour with Eric. 1367 00:52:52,353 --> 00:52:54,684 I know you're concerned about the business, 1368 00:52:54,685 --> 00:52:56,519 but I've got all that figured out. 1369 00:52:56,520 --> 00:52:57,684 I know. 1370 00:52:57,685 --> 00:52:58,935 And it's not that. 1371 00:52:58,936 --> 00:53:01,893 I mean, you of all people will have it all figured out 1372 00:53:01,894 --> 00:53:03,143 and under control. 1373 00:53:03,144 --> 00:53:05,309 Thanks, mom. 1374 00:53:05,310 --> 00:53:08,476 So then what is it? 1375 00:53:08,477 --> 00:53:14,100 Sweetie, when I look at you I still see my little Gracie. 1376 00:53:14,101 --> 00:53:15,768 And it just hit me, 1377 00:53:15,769 --> 00:53:21,934 it's time for me to let go and just let you be you. 1378 00:53:21,935 --> 00:53:23,226 What do you mean? 1379 00:53:23,227 --> 00:53:25,267 I don't want you to live your life thinking 1380 00:53:25,268 --> 00:53:26,975 you need my approval. 1381 00:53:26,976 --> 00:53:29,017 Thank you. 1382 00:53:29,018 --> 00:53:31,351 And I'm not gonna be that far away. 1383 00:53:31,352 --> 00:53:34,767 We'll still talk all the time like always. 1384 00:53:34,768 --> 00:53:37,142 It's only for two months. 1385 00:53:37,143 --> 00:53:39,308 I love you so much. 1386 00:53:39,309 --> 00:53:41,476 I love you, mom. 1387 00:53:43,893 --> 00:53:44,933 These just came for you. 1388 00:53:44,934 --> 00:53:45,934 Thank you. 1389 00:53:48,808 --> 00:53:51,058 Oh, they're from my friends at the coffee shop. 1390 00:53:51,059 --> 00:53:52,142 They're beautiful. 1391 00:53:53,642 --> 00:53:54,807 [gasps] 1392 00:53:54,808 --> 00:53:58,183 Your dress is so pretty! 1393 00:53:58,184 --> 00:53:59,225 You think so? 1394 00:53:59,226 --> 00:54:01,225 Don't you? 1395 00:54:01,226 --> 00:54:03,516 I'm not so certain anymore. 1396 00:54:03,517 --> 00:54:04,308 Hi. 1397 00:54:04,308 --> 00:54:05,142 No! 1398 00:54:05,142 --> 00:54:05,850 [gasps] 1399 00:54:05,851 --> 00:54:06,933 Yeah, I know, I know. 1400 00:54:06,934 --> 00:54:08,974 That's why I'm gonna look this way. 1401 00:54:08,975 --> 00:54:13,641 Uh... hi. 1402 00:54:13,642 --> 00:54:14,932 Hi. 1403 00:54:14,933 --> 00:54:17,848 I was wondering if you were busy tomorrow night. 1404 00:54:17,849 --> 00:54:19,057 Me? 1405 00:54:19,058 --> 00:54:20,516 You. 1406 00:54:20,517 --> 00:54:22,224 It's the last night before everyone starts arriving 1407 00:54:22,225 --> 00:54:24,556 and it might be our only chance to be just you and me 1408 00:54:24,557 --> 00:54:29,681 so I was wondering if you'd like to go for dinner with me. 1409 00:54:29,682 --> 00:54:31,681 I know it's not a bag of pastries, but... 1410 00:54:31,682 --> 00:54:33,473 [laughs] 1411 00:54:33,474 --> 00:54:35,057 No, I'm not busy. 1412 00:54:35,058 --> 00:54:36,473 Ok. 1413 00:54:36,474 --> 00:54:38,640 Alright, great. 1414 00:54:38,641 --> 00:54:40,933 I'll pick you up at seven. 1415 00:54:57,806 --> 00:55:01,223 I am a wedding coordinator rockstar. 1416 00:55:01,224 --> 00:55:02,514 I will update your resume. 1417 00:55:02,515 --> 00:55:03,722 What did you do? 1418 00:55:03,723 --> 00:55:05,722 I found a baker who makes pistachio wedding cakes. 1419 00:55:05,723 --> 00:55:06,681 Nice. 1420 00:55:06,682 --> 00:55:07,722 [laughs] 1421 00:55:07,723 --> 00:55:08,889 This wedding started off a little choppy, right? 1422 00:55:08,890 --> 00:55:11,389 But it's smooth sailing form here on out. 1423 00:55:14,348 --> 00:55:15,306 Oh no. 1424 00:55:15,307 --> 00:55:18,430 You never say that before a wedding. 1425 00:55:18,431 --> 00:55:20,138 Oh, Mick? 1426 00:55:20,139 --> 00:55:21,388 Yeah? 1427 00:55:21,389 --> 00:55:23,138 I talked to my grandmother and she said she could get you 1428 00:55:23,139 --> 00:55:26,222 a full order of the French blue hydrangeas. 1429 00:55:26,223 --> 00:55:27,305 Fantastic! 1430 00:55:27,306 --> 00:55:30,679 But they won't get here until Monday. 1431 00:55:30,680 --> 00:55:33,638 Monday? 1432 00:55:33,639 --> 00:55:35,804 Did she have any alternatives? 1433 00:55:35,805 --> 00:55:39,804 Maybe white hydrangeas? 1434 00:55:39,805 --> 00:55:43,554 Are you gonna tell Olivia? 1435 00:55:43,555 --> 00:55:45,096 I can handle this. 1436 00:55:49,138 --> 00:55:51,179 Ok. 1437 00:55:51,180 --> 00:55:53,180 We will continue to chop. 1438 00:55:54,721 --> 00:55:57,345 You only have one van? 1439 00:55:57,346 --> 00:55:59,345 Well, we need at least two to get all the people down 1440 00:55:59,346 --> 00:56:01,512 to the field. 1441 00:56:01,513 --> 00:56:03,470 No, no, I understand it's short notice, 1442 00:56:03,471 --> 00:56:06,011 it's just that- 1443 00:56:06,012 --> 00:56:07,470 no, no, yeah, of course. 1444 00:56:07,471 --> 00:56:08,429 Of course. 1445 00:56:08,430 --> 00:56:10,053 No, that-thank you, that's fine. 1446 00:56:10,054 --> 00:56:12,471 We'll take-we'll take the one. 1447 00:56:25,803 --> 00:56:27,220 The tent's gone. 1448 00:56:27,221 --> 00:56:28,469 I know. 1449 00:56:28,470 --> 00:56:29,594 Well, how do you know? 1450 00:56:29,595 --> 00:56:31,552 Olivia got rid of it after the spring floods. 1451 00:56:31,553 --> 00:56:32,428 It was ruined. 1452 00:56:32,429 --> 00:56:33,552 Well, why didn't anybody tell me? 1453 00:56:33,553 --> 00:56:34,928 Because you didn't mention it. 1454 00:56:34,929 --> 00:56:36,093 And she ordered a new one. 1455 00:56:36,094 --> 00:56:38,135 She ordered a new-well, when does that get here? 1456 00:56:38,136 --> 00:56:39,260 A couple weeks, I think. 1457 00:56:39,261 --> 00:56:40,636 For the Mayfield-Bradford wedding. 1458 00:56:40,637 --> 00:56:41,677 Well, that doesn't do much 1459 00:56:41,678 --> 00:56:43,177 for the Russo-Attwell one, does it? 1460 00:56:43,178 --> 00:56:45,635 Plus, I've only got one van for transportation. 1461 00:56:45,636 --> 00:56:48,676 I... I gotta call the Royal Carriage Resort 1462 00:56:48,677 --> 00:56:50,302 and see if I can get a tent from them. 1463 00:56:50,303 --> 00:56:52,093 They're our competition. 1464 00:56:52,094 --> 00:56:53,011 Why would they help you? 1465 00:56:53,012 --> 00:56:54,219 I don't know. 1466 00:56:54,220 --> 00:56:55,718 Maybe I'll offer to sing at one of their weddings. 1467 00:56:55,719 --> 00:56:57,468 I also gotta get a van from them, too. 1468 00:56:57,469 --> 00:57:00,176 Or you could tell the bride that we can't do the wedding 1469 00:57:00,177 --> 00:57:01,343 and reception in the north field. 1470 00:57:01,344 --> 00:57:02,801 You could offer up the gazebo instead or, 1471 00:57:02,802 --> 00:57:05,092 better yet, you could even move everything back to the barn. 1472 00:57:05,093 --> 00:57:08,134 The bride wants the field. 1473 00:57:08,135 --> 00:57:09,135 Ok, boss. 1474 00:57:13,135 --> 00:57:16,010 [laughs] 1475 00:57:17,468 --> 00:57:20,134 Oh, it's perfect. 1476 00:57:20,135 --> 00:57:21,717 [knocking] 1477 00:57:21,718 --> 00:57:23,634 No, Rob! 1478 00:57:23,635 --> 00:57:24,884 Not Rob. 1479 00:57:24,885 --> 00:57:26,009 Lena! 1480 00:57:26,010 --> 00:57:27,884 Oh, I told you I'd get here early. 1481 00:57:27,885 --> 00:57:29,342 I'm so glad you did. 1482 00:57:29,343 --> 00:57:30,383 How is everything? 1483 00:57:30,384 --> 00:57:31,550 Are you... 1484 00:57:31,551 --> 00:57:32,800 [laughing] 1485 00:57:32,801 --> 00:57:35,091 Lena, this is Kelsey Attwell, my other bridesmaid. 1486 00:57:35,092 --> 00:57:38,716 Kelsey, this is Lena Salazar, my maid of honour. 1487 00:57:38,717 --> 00:57:41,550 What do you think of my new wedding dress? 1488 00:57:41,551 --> 00:57:42,591 New one? 1489 00:57:42,592 --> 00:57:44,258 What's wrong with the one we found? 1490 00:57:44,259 --> 00:57:45,259 Nothing. 1491 00:57:45,260 --> 00:57:47,300 This one's better. 1492 00:57:47,301 --> 00:57:48,301 Why better? 1493 00:57:48,302 --> 00:57:49,508 Oh, it's elegant. 1494 00:57:49,509 --> 00:57:50,509 Abby. 1495 00:57:50,510 --> 00:57:53,257 I know, I just want the wedding to be perfect. 1496 00:57:53,258 --> 00:57:55,633 We also changed the flowers. 1497 00:57:55,634 --> 00:57:57,341 They're now hydrangeas. 1498 00:57:57,342 --> 00:57:58,799 Daisies are too simple. 1499 00:57:58,800 --> 00:58:00,965 Abby said she liked the hydrangeas more. 1500 00:58:00,966 --> 00:58:02,090 Since when? 1501 00:58:02,091 --> 00:58:03,508 Since she learned that my mother carried hydrangeas 1502 00:58:03,509 --> 00:58:05,424 in her wedding bouquet. 1503 00:58:05,425 --> 00:58:07,466 Right, Abby? 1504 00:58:07,467 --> 00:58:08,965 But you like daisies. 1505 00:58:08,966 --> 00:58:10,673 They remind you of when you met Rob. 1506 00:58:10,674 --> 00:58:11,591 I know. 1507 00:58:11,592 --> 00:58:13,007 But French blue hydrangeas? 1508 00:58:13,008 --> 00:58:16,382 They're just so classy and elegant. 1509 00:58:16,383 --> 00:58:17,965 Mmmhmm. 1510 00:58:17,966 --> 00:58:20,508 Well, I'm gonna go check into my cottage. 1511 00:58:24,549 --> 00:58:26,424 I'll be right back. 1512 00:58:29,841 --> 00:58:30,841 Lena. 1513 00:58:31,466 --> 00:58:32,466 Lena. 1514 00:58:34,216 --> 00:58:36,632 She's a little much at first, ok, I grant you. 1515 00:58:36,633 --> 00:58:39,381 But she means well and she's not wrong. 1516 00:58:39,382 --> 00:58:40,423 Seriously? 1517 00:58:40,424 --> 00:58:42,547 About knowing the people in the Attwell's orbit. 1518 00:58:42,548 --> 00:58:45,464 She's helping me navigate what I'm about to go into. 1519 00:58:45,465 --> 00:58:46,548 And changing things. 1520 00:58:48,216 --> 00:58:50,422 I'm making the changes, ok? 1521 00:58:50,423 --> 00:58:52,548 And I'm not leaving you behind. 1522 00:58:56,298 --> 00:58:58,006 You better not. 1523 00:59:02,298 --> 00:59:03,755 Oh my gosh. 1524 00:59:03,756 --> 00:59:07,796 Rob, it's beautiful. 1525 00:59:07,797 --> 00:59:08,963 You approve? 1526 00:59:08,964 --> 00:59:10,672 Yes. 1527 00:59:17,714 --> 00:59:24,671 I uh, I had Duke make us dinner. 1528 00:59:24,672 --> 00:59:25,838 I'd like to make a toast. 1529 00:59:25,839 --> 00:59:29,630 No, wait. My turn. 1530 00:59:29,631 --> 00:59:31,962 You always talk about how you fell in love with me 1531 00:59:31,963 --> 00:59:35,795 in an instant, and I let you because, well, 1532 00:59:35,796 --> 00:59:38,046 who doesn't want to hear that? 1533 00:59:38,047 --> 00:59:41,171 But the truth is I knew, too, from the beginning. 1534 00:59:41,172 --> 00:59:43,879 When you took off your jacket and put it over a wet bench 1535 00:59:43,880 --> 00:59:47,087 so I could sit next to you. 1536 00:59:47,088 --> 00:59:49,087 I knew. 1537 00:59:49,088 --> 00:59:53,170 You're someone extraordinary, and I wanted to sit there, 1538 00:59:53,171 --> 00:59:57,212 laughing and talking with you for as long as possible. 1539 00:59:57,213 --> 00:59:58,629 Forever. 1540 00:59:58,630 --> 00:59:59,836 And ever. 1541 00:59:59,837 --> 01:00:01,253 I love you. 1542 01:00:01,254 --> 01:00:03,505 With all my heart. 1543 01:00:16,087 --> 01:00:18,377 Is there an Italian dish you didn't get? 1544 01:00:18,378 --> 01:00:19,253 [laughs] 1545 01:00:19,254 --> 01:00:21,211 Maybe I went a little overboard. 1546 01:00:21,212 --> 01:00:22,628 Well, I don't think you can go overboard 1547 01:00:22,629 --> 01:00:25,127 when it comes to Italian food, honey, especially rigatoni. 1548 01:00:25,128 --> 01:00:26,294 That's true. 1549 01:00:26,295 --> 01:00:29,544 So, Grace, tell us about Eric- 1550 01:00:29,545 --> 01:00:31,628 I mean, yours and Eric's tour. 1551 01:00:31,629 --> 01:00:34,627 We start in Boston, then a couple days in Philly, 1552 01:00:34,628 --> 01:00:37,002 then up to Detroit. 1553 01:00:37,003 --> 01:00:38,919 And we just learned that 1554 01:00:38,920 --> 01:00:41,668 the band booked more dates next year, 1555 01:00:41,669 --> 01:00:43,502 for March until the end of April, 1556 01:00:43,503 --> 01:00:45,044 maybe even longer. 1557 01:00:45,045 --> 01:00:46,376 Well, that's quite a coup. 1558 01:00:46,377 --> 01:00:49,335 I'm almost jealous until I remember how hard touring is. 1559 01:00:49,336 --> 01:00:50,376 Yeah. 1560 01:00:50,377 --> 01:00:51,294 And that's cutting it awfully close 1561 01:00:51,295 --> 01:00:52,918 if you want a June wedding. 1562 01:00:52,919 --> 01:00:56,210 But you-you don't have to, because Valentine's 1563 01:00:56,211 --> 01:00:58,460 and Christmas Day weddings are nice, too. 1564 01:00:58,461 --> 01:01:00,667 I seem to recall someone saying 1565 01:01:00,668 --> 01:01:03,584 "a June bride is a bride forever." 1566 01:01:03,585 --> 01:01:05,667 Yes, but that's what I think. 1567 01:01:05,668 --> 01:01:07,459 This is your wedding. 1568 01:01:07,460 --> 01:01:10,542 Well, I was thinking... 1569 01:01:10,543 --> 01:01:11,752 June 9th. 1570 01:01:16,460 --> 01:01:18,125 Aren't you worried that you won't be able 1571 01:01:18,126 --> 01:01:19,667 to get everything done in time? 1572 01:01:19,668 --> 01:01:21,626 Not if I have your help. 1573 01:01:21,627 --> 01:01:23,125 I've seen you in action. 1574 01:01:23,126 --> 01:01:25,958 And I'd be honoured if you'd help me get ready. 1575 01:01:25,959 --> 01:01:28,585 I can already tell I'm gonna need it. 1576 01:01:30,335 --> 01:01:32,501 Thank you, honey. 1577 01:01:32,502 --> 01:01:33,875 To a June wedding. 1578 01:01:33,876 --> 01:01:36,251 [together] To a June wedding. 1579 01:01:38,751 --> 01:01:40,459 Mmmhmm. 1580 01:01:44,918 --> 01:01:45,626 They're all like this? 1581 01:01:45,627 --> 01:01:46,666 Every one. 1582 01:01:46,667 --> 01:01:47,791 Maybe we should call the engraver. 1583 01:01:47,792 --> 01:01:50,041 No, they don't have time to fix this now. 1584 01:01:50,042 --> 01:01:51,666 Well, maybe Olivia knows of something. 1585 01:01:51,667 --> 01:01:53,333 I don't wanna bother Olivia. 1586 01:01:53,334 --> 01:01:54,625 Duke, my man. 1587 01:01:54,626 --> 01:01:57,249 We just want to thank you so much for all that you've done, 1588 01:01:57,250 --> 01:01:58,458 we really appreciate it. 1589 01:01:58,459 --> 01:01:59,500 Yeah. 1590 01:01:59,501 --> 01:02:01,624 Always happy to help out with a grand gesture. 1591 01:02:01,625 --> 01:02:03,041 Ooh, are these our wedding favours? 1592 01:02:03,042 --> 01:02:03,958 Yeah, I- 1593 01:02:03,958 --> 01:02:04,791 Let's see. 1594 01:02:04,792 --> 01:02:06,041 There's been a mistake. 1595 01:02:06,042 --> 01:02:07,832 Wait, is that-does that say... 1596 01:02:07,833 --> 01:02:08,916 1018? 1597 01:02:08,917 --> 01:02:11,332 Unfortunately, it's an engraver's mistake 1598 01:02:11,333 --> 01:02:16,457 so there's nothing can be done before the wedding. 1599 01:02:16,458 --> 01:02:18,290 And that's not all. 1600 01:02:18,291 --> 01:02:19,373 What else? 1601 01:02:19,374 --> 01:02:23,956 Well, there's good news and not so good news. 1602 01:02:23,957 --> 01:02:24,998 What's the good news? 1603 01:02:24,999 --> 01:02:27,789 I got your pistachio wedding cake. 1604 01:02:27,790 --> 01:02:29,457 Pis-pistachio? 1605 01:02:29,458 --> 01:02:30,539 And the bad news? 1606 01:02:30,540 --> 01:02:32,207 There's a problem with the tent. 1607 01:02:32,208 --> 01:02:34,498 We can't use it for your reception. 1608 01:02:34,499 --> 01:02:36,456 We can't have a reception in an open field. 1609 01:02:36,457 --> 01:02:39,289 Yeah, it's a lot of hours out in the open sun. 1610 01:02:39,290 --> 01:02:40,498 We can still get married outside, 1611 01:02:40,499 --> 01:02:41,831 maybe move the reception? 1612 01:02:41,832 --> 01:02:44,748 Well, I was only able to get one van on such short notice, 1613 01:02:44,749 --> 01:02:50,122 so it's quite a ways from the field back to the reception, so... 1614 01:02:50,123 --> 01:02:53,873 and I was only able to get you white hydrangeas. 1615 01:02:58,664 --> 01:03:02,289 I'm really sorry. 1616 01:03:02,290 --> 01:03:03,330 Alright, uh... 1617 01:03:03,331 --> 01:03:04,081 Ok. 1618 01:03:04,082 --> 01:03:06,873 We'll see you after, guys. 1619 01:03:09,372 --> 01:03:12,288 And this is why we never say "smooth sailing" 1620 01:03:12,289 --> 01:03:15,371 right before a wedding. 1621 01:03:15,372 --> 01:03:17,122 Yeah. 1622 01:03:23,830 --> 01:03:26,913 Alright, well I'll call you to work on details for the wedding. 1623 01:03:26,914 --> 01:03:27,663 I have 1624 01:03:27,664 --> 01:03:29,371 [together] so many ideas. 1625 01:03:29,372 --> 01:03:30,289 [laughs] 1626 01:03:30,290 --> 01:03:31,704 I can't wait. 1627 01:03:31,705 --> 01:03:34,787 Awe. 1628 01:03:34,788 --> 01:03:37,496 And thank you, Mick. 1629 01:03:37,497 --> 01:03:40,287 You always make me feel so at home here. 1630 01:03:40,288 --> 01:03:42,120 Well, this is your home. 1631 01:03:42,121 --> 01:03:43,746 And knock 'em dead on that tour. 1632 01:03:43,747 --> 01:03:44,912 Yeah. Call me tomorrow. 1633 01:03:44,913 --> 01:03:46,454 I wanna hear how Eric's band does tonight. 1634 01:03:46,455 --> 01:03:47,455 You got it. 1635 01:03:47,455 --> 01:03:48,163 Love you. 1636 01:03:48,164 --> 01:03:49,287 I love you, too, baby. 1637 01:03:49,288 --> 01:03:51,287 I mean, honey. 1638 01:03:51,288 --> 01:03:52,620 You know what I mean. 1639 01:03:52,621 --> 01:03:53,870 I do. 1640 01:03:53,871 --> 01:03:54,953 Bye. 1641 01:03:54,954 --> 01:03:56,621 Bye. 1642 01:04:00,871 --> 01:04:01,995 You did great. 1643 01:04:01,996 --> 01:04:02,704 Yeah? 1644 01:04:02,705 --> 01:04:03,870 I wasn't too type A? 1645 01:04:03,871 --> 01:04:05,786 Type A's get things done. 1646 01:04:05,787 --> 01:04:07,620 Yeah. 1647 01:04:07,621 --> 01:04:11,994 Oh, so do we get to go on our little romantic getaway still? 1648 01:04:11,995 --> 01:04:13,911 You better believe we do. 1649 01:04:13,912 --> 01:04:16,828 Just as soon as we're done with this wedding. 1650 01:04:19,828 --> 01:04:21,286 Come on. 1651 01:04:21,287 --> 01:04:22,495 Showtime. 1652 01:04:22,496 --> 01:04:23,496 Oh yeah. 1653 01:04:26,329 --> 01:04:29,785 Here's your room. Enjoy your stay. 1654 01:04:29,786 --> 01:04:30,952 Hi. 1655 01:04:30,953 --> 01:04:34,702 Do you mind filling this out right over here, please? 1656 01:04:34,703 --> 01:04:35,785 Hey. 1657 01:04:35,786 --> 01:04:37,118 The florist just dropped off the flowers. 1658 01:04:37,119 --> 01:04:39,285 I thought the bridal bouquet was supposed to be daisies? 1659 01:04:39,286 --> 01:04:41,577 Well, there's been a few more changes. 1660 01:04:41,578 --> 01:04:42,744 How many? 1661 01:04:42,745 --> 01:04:44,660 I'll be right with you. 1662 01:04:44,661 --> 01:04:47,076 Remember when I said I could handle this one alone? 1663 01:04:47,077 --> 01:04:49,659 It might not be a bad idea to have a partner in this. 1664 01:04:49,660 --> 01:04:50,453 Mmmhmm. 1665 01:04:50,453 --> 01:04:51,119 Things start to go haywire? 1666 01:04:51,120 --> 01:04:52,160 A little bit. 1667 01:04:52,161 --> 01:04:53,119 Ok. 1668 01:04:53,120 --> 01:04:55,327 How can I help? 1669 01:04:55,328 --> 01:04:57,619 What do you know about French blue hydrangeas? 1670 01:04:59,119 --> 01:05:01,409 I can't wait until this is all over with 1671 01:05:01,410 --> 01:05:04,159 so Abby and I can just be married already. 1672 01:05:04,160 --> 01:05:06,618 She's working really hard on this wedding. 1673 01:05:06,619 --> 01:05:08,326 That's the problem. 1674 01:05:08,327 --> 01:05:12,451 It was totally fine the way it was before. 1675 01:05:12,452 --> 01:05:18,451 You're-you're not doing anything, are you? 1676 01:05:18,452 --> 01:05:20,658 What would I be doing? 1677 01:05:20,659 --> 01:05:22,700 I don't know, it just seems like the wedding changes 1678 01:05:22,701 --> 01:05:27,783 have intensified since you got here. 1679 01:05:27,784 --> 01:05:32,116 Abby has asked questions and I've answered. 1680 01:05:32,117 --> 01:05:33,867 Well-wait, hold on. 1681 01:05:33,868 --> 01:05:34,868 Hold on. 1682 01:05:34,869 --> 01:05:37,033 What questions and what answers? 1683 01:05:37,034 --> 01:05:40,658 Uh, just about mom and dad's wedding. 1684 01:05:40,659 --> 01:05:41,949 [groans] 1685 01:05:41,950 --> 01:05:43,325 What's the [groan] for? 1686 01:05:43,326 --> 01:05:49,158 It's just you combined with mom's "no possible way" comment 1687 01:05:49,159 --> 01:05:50,616 has left her spinning. 1688 01:05:50,617 --> 01:05:51,949 Why do you think she's spinning? 1689 01:05:51,950 --> 01:05:55,158 Because Abby has never cared about what anybody else thinks. 1690 01:05:55,159 --> 01:05:58,033 Then all of a sudden... she does. 1691 01:05:58,034 --> 01:06:00,575 And you think that I'm making her feel like... 1692 01:06:02,825 --> 01:06:06,449 Oh. I-I didn't. 1693 01:06:06,450 --> 01:06:07,948 I mean, I wouldn't. 1694 01:06:07,949 --> 01:06:12,865 I mean, I think uh... oh no. 1695 01:06:12,866 --> 01:06:15,115 I... you know I like Abby, right? 1696 01:06:15,116 --> 01:06:17,282 Yeah, I do. 1697 01:06:17,283 --> 01:06:20,073 But I'm used to Kelsey speak. 1698 01:06:20,074 --> 01:06:22,573 I've grown up with it my entire life. 1699 01:06:22,574 --> 01:06:26,157 Just make sure Abby understands, too, ok? 1700 01:06:26,158 --> 01:06:28,907 Yeah, message received. 1701 01:06:28,908 --> 01:06:31,115 Ok. Thanks. 1702 01:06:33,365 --> 01:06:35,615 Thanks. 1703 01:06:35,616 --> 01:06:37,989 Oh, isn't it gorgeous, Bert? 1704 01:06:37,990 --> 01:06:40,072 I don't remember this place being quite so big. 1705 01:06:40,073 --> 01:06:41,281 Mom, dad! 1706 01:06:41,282 --> 01:06:42,282 Hey. 1707 01:06:42,283 --> 01:06:43,614 Hey. 1708 01:06:43,615 --> 01:06:44,449 Hi. 1709 01:06:44,450 --> 01:06:45,614 Hi, sweetie. 1710 01:06:45,615 --> 01:06:51,614 [laughing] 1711 01:06:51,615 --> 01:06:53,405 Where's your lovely bride-to-be? 1712 01:06:53,406 --> 01:06:54,614 She's in her cottage. 1713 01:06:54,615 --> 01:06:55,780 I'll text her you've arrived. 1714 01:06:55,781 --> 01:06:57,489 She is going to be happy you're here. 1715 01:06:57,490 --> 01:06:59,489 Why don't I help you with the luggage? 1716 01:06:59,490 --> 01:07:01,697 This dress is beautiful. 1717 01:07:01,698 --> 01:07:03,739 What was wrong with the way you had things? 1718 01:07:03,740 --> 01:07:07,447 I thought you loved red velvet cake and daisies. 1719 01:07:07,448 --> 01:07:10,779 The more I thought about it the more I felt... 1720 01:07:10,780 --> 01:07:12,030 I don't-I don't know. 1721 01:07:12,031 --> 01:07:14,863 I just-I want the Attwels to be comfortable with me. 1722 01:07:14,864 --> 01:07:16,363 Then show them you. 1723 01:07:16,364 --> 01:07:20,488 Not the Bridal Stress Syndrome you. 1724 01:07:20,489 --> 01:07:23,571 [phone vibrates] 1725 01:07:23,572 --> 01:07:24,905 Time for the rehearsal. 1726 01:07:24,906 --> 01:07:26,654 Which is where, now? 1727 01:07:26,655 --> 01:07:27,489 The gazebo. 1728 01:07:27,490 --> 01:07:28,738 It's pretty. 1729 01:07:28,739 --> 01:07:31,863 Actually, the barn last night was really beautiful. 1730 01:07:31,864 --> 01:07:37,362 I kinda wish... no, I can't. 1731 01:07:37,363 --> 01:07:40,529 Ok, how do I look? 1732 01:07:40,530 --> 01:07:42,696 Like a bride-to-be. 1733 01:07:48,446 --> 01:07:50,278 Hey, guys. 1734 01:07:50,279 --> 01:07:51,487 There she is. 1735 01:07:51,488 --> 01:07:53,487 Hi. 1736 01:07:53,488 --> 01:07:54,987 Hi. 1737 01:07:54,988 --> 01:07:56,488 Hello. 1738 01:07:57,112 --> 01:07:58,112 Hi. 1739 01:07:59,571 --> 01:08:00,571 How was the drive here? 1740 01:08:00,572 --> 01:08:01,653 Great. 1741 01:08:01,654 --> 01:08:03,695 I forgot how beautiful it is around here. 1742 01:08:03,696 --> 01:08:04,986 That's why we picked this place. 1743 01:08:04,987 --> 01:08:07,111 I have to admit, when you first said you were going to have 1744 01:08:07,112 --> 01:08:11,111 the ceremony at the Willow Lake Inn I was a little worried. 1745 01:08:11,112 --> 01:08:12,527 Worried? Why? 1746 01:08:12,528 --> 01:08:14,278 Hey, good news! Good news! 1747 01:08:14,279 --> 01:08:15,527 I got one. 1748 01:08:15,528 --> 01:08:16,903 Well, actually, Olivia should have the credit for this. 1749 01:08:16,904 --> 01:08:20,528 We found you a bouquet of French blue hydrangeas. 1750 01:08:24,195 --> 01:08:26,986 It's just like your wedding bouquet, mom. 1751 01:08:28,862 --> 01:08:31,110 Is it? 1752 01:08:31,111 --> 01:08:32,319 You don't remember? 1753 01:08:32,320 --> 01:08:33,360 Oh, no. 1754 01:08:33,361 --> 01:08:35,693 Bert's mother completely took over every decision 1755 01:08:35,694 --> 01:08:36,985 of our wedding. 1756 01:08:36,986 --> 01:08:39,818 By the end I just said yes to every suggestion. 1757 01:08:39,819 --> 01:08:41,651 Like that awful cake! 1758 01:08:41,652 --> 01:08:42,943 What was it? 1759 01:08:42,944 --> 01:08:44,277 [together] Pistachio. 1760 01:08:44,278 --> 01:08:45,943 That's right! 1761 01:08:45,944 --> 01:08:47,318 I never forgave her for that. 1762 01:08:47,319 --> 01:08:50,568 Or for making us get married in that rain-soaked field. 1763 01:08:50,569 --> 01:08:52,193 Everything got muddy. 1764 01:08:52,194 --> 01:08:53,110 The worst. 1765 01:08:53,110 --> 01:08:54,027 My dress was ruined. 1766 01:08:54,028 --> 01:08:55,818 And I lost a good pair of shoes. 1767 01:08:55,819 --> 01:08:59,026 Then-then why did you say there was no possible way 1768 01:08:59,027 --> 01:09:01,610 our wedding could be as memorable as yours? 1769 01:09:01,611 --> 01:09:04,401 Because yours could only be better. 1770 01:09:04,402 --> 01:09:06,067 Ours was nothing like I had wanted, 1771 01:09:06,068 --> 01:09:09,276 but the marriage worked out and I suppose I just forgot 1772 01:09:09,277 --> 01:09:14,109 all those details until we came back here. 1773 01:09:14,110 --> 01:09:17,818 Uh, could you excuse me for a moment? 1774 01:09:20,193 --> 01:09:21,943 Abby! 1775 01:09:23,860 --> 01:09:25,859 I can check on her if you'd like. 1776 01:09:25,860 --> 01:09:28,109 Uh, thanks, Mick. 1777 01:09:31,151 --> 01:09:33,525 Was it something I said? 1778 01:09:33,526 --> 01:09:35,401 No, mom. 1779 01:09:52,941 --> 01:09:54,484 Can I help? 1780 01:09:57,858 --> 01:10:01,982 I feel so foolish. 1781 01:10:01,983 --> 01:10:02,900 Yeah. 1782 01:10:02,901 --> 01:10:05,149 Well, it happens to the best of us. 1783 01:10:05,150 --> 01:10:08,107 If it helps, I don't see you that way, 1784 01:10:08,108 --> 01:10:10,274 and I bet no one else does, either. 1785 01:10:10,275 --> 01:10:11,565 I'm so sorry. 1786 01:10:11,566 --> 01:10:12,773 For what? 1787 01:10:12,774 --> 01:10:15,899 For making all those last-minute changes because I felt insecure. 1788 01:10:15,900 --> 01:10:17,482 That's the truth. 1789 01:10:17,483 --> 01:10:18,940 I was so afraid I wasn't good enough 1790 01:10:18,941 --> 01:10:21,648 and I ended up proving myself right. 1791 01:10:21,649 --> 01:10:22,815 Well, good. 1792 01:10:22,816 --> 01:10:23,733 Good? 1793 01:10:23,734 --> 01:10:24,773 Yeah. 1794 01:10:24,774 --> 01:10:25,981 Good that you recognize where you were wrong 1795 01:10:25,982 --> 01:10:27,607 and you're strong enough to admit it. 1796 01:10:27,608 --> 01:10:29,440 It took me years to get where you are. 1797 01:10:29,441 --> 01:10:30,441 You? 1798 01:10:30,442 --> 01:10:31,482 Trust me. 1799 01:10:31,483 --> 01:10:33,398 I know what it's like to feel not good enough 1800 01:10:33,399 --> 01:10:35,190 for the one you love. 1801 01:10:35,191 --> 01:10:36,731 Who? 1802 01:10:36,732 --> 01:10:37,939 Olivia. 1803 01:10:37,940 --> 01:10:40,481 This is back in college when we were younger. 1804 01:10:40,482 --> 01:10:43,898 Her roommate told me a lie and I believed it. 1805 01:10:43,899 --> 01:10:47,272 And it cost us two decades of being together. 1806 01:10:47,273 --> 01:10:50,063 I promise you, you don't want that to happen to you. 1807 01:10:50,064 --> 01:10:53,731 No. I don't. 1808 01:10:53,732 --> 01:10:56,439 Because you love him, right? 1809 01:10:56,440 --> 01:10:57,564 Completely. 1810 01:10:57,565 --> 01:10:59,856 Well, then that makes you good enough. 1811 01:11:14,355 --> 01:11:16,022 Hey. 1812 01:11:17,647 --> 01:11:19,813 Is... is everything ok? 1813 01:11:19,814 --> 01:11:21,689 We're not sure. 1814 01:11:23,771 --> 01:11:28,563 I just-I feel so... I was trying to impress your family 1815 01:11:28,564 --> 01:11:32,063 and I wound up imitating a disaster. 1816 01:11:34,396 --> 01:11:35,770 [snorts] 1817 01:11:35,771 --> 01:11:38,146 Did you just snort? 1818 01:11:38,147 --> 01:11:38,980 [snorts] 1819 01:11:38,981 --> 01:11:40,395 You did it again. 1820 01:11:40,396 --> 01:11:41,396 [laughs] 1821 01:11:41,397 --> 01:11:42,604 Now you're just laughing at me. 1822 01:11:42,605 --> 01:11:44,145 [laughing] 1823 01:11:44,146 --> 01:11:45,146 What? 1824 01:11:47,104 --> 01:11:48,104 Oh no. 1825 01:11:50,229 --> 01:11:52,020 What's so funny? 1826 01:11:52,021 --> 01:11:56,145 [laughing] 1827 01:11:56,146 --> 01:11:57,395 Wait. 1828 01:11:57,396 --> 01:11:59,104 Are they...? 1829 01:12:00,854 --> 01:12:03,728 [laughing] 1830 01:12:03,729 --> 01:12:05,519 [laughing] 1831 01:12:05,520 --> 01:12:08,519 Crisis averted. 1832 01:12:08,520 --> 01:12:10,269 I'm sorry I'm such a nut. 1833 01:12:10,270 --> 01:12:13,186 It's ok, I-I love nuts. 1834 01:12:13,187 --> 01:12:17,603 I like almonds and cashews and pretty girls named Abby. 1835 01:12:17,604 --> 01:12:19,895 Ah, well she likes you, too. 1836 01:12:27,312 --> 01:12:28,560 Ok, alright, alright. 1837 01:12:28,561 --> 01:12:31,435 Can we just start having fun now? 1838 01:12:31,436 --> 01:12:32,685 Almost. 1839 01:12:32,686 --> 01:12:34,644 There's just one more thing. 1840 01:12:36,020 --> 01:12:37,310 I mean that's great... 1841 01:12:37,311 --> 01:12:38,435 There you are. 1842 01:12:38,436 --> 01:12:39,602 Oh, hi. 1843 01:12:39,603 --> 01:12:41,059 Hi. 1844 01:12:41,060 --> 01:12:42,602 Uh, is everything ok? 1845 01:12:42,603 --> 01:12:43,768 Better than ok. 1846 01:12:43,769 --> 01:12:45,351 Uh, but I have a few- 1847 01:12:45,352 --> 01:12:47,268 Last-minute changes? 1848 01:12:47,269 --> 01:12:49,436 Actually, un-changes. 1849 01:13:26,601 --> 01:13:27,351 The cake's here. 1850 01:13:27,351 --> 01:13:28,185 Excellent. 1851 01:13:28,186 --> 01:13:30,433 Gentlemen, please, come in. 1852 01:13:30,434 --> 01:13:31,516 Gently. Nice. 1853 01:13:31,517 --> 01:13:33,641 I'll clear a spot for you down at the end. 1854 01:13:33,642 --> 01:13:35,975 Come, carefully. 1855 01:13:35,976 --> 01:13:38,183 Ladies, gather around, Lexy, Maddy, 1856 01:13:38,184 --> 01:13:39,266 Rachel, come! 1857 01:13:39,267 --> 01:13:40,267 Look, look, look! 1858 01:13:40,268 --> 01:13:43,224 And the big reveal. 1859 01:13:43,225 --> 01:13:44,266 [gasps] 1860 01:13:44,267 --> 01:13:46,475 Beautiful. 1861 01:13:46,476 --> 01:13:48,349 Love it! 1862 01:13:48,350 --> 01:13:49,350 Nice! 1863 01:13:54,100 --> 01:13:55,932 Abby? 1864 01:13:55,933 --> 01:14:00,640 I uh... I just wanted to say I am so sorry 1865 01:14:00,641 --> 01:14:02,682 if I added to your stress. 1866 01:14:02,683 --> 01:14:05,265 Believe it or not, I thought I was helping. 1867 01:14:05,266 --> 01:14:08,765 But um, I guess I was trying too hard. 1868 01:14:08,766 --> 01:14:10,724 Trying? For what? 1869 01:14:10,725 --> 01:14:13,931 Well, I wanted to make a good impression on you. 1870 01:14:13,932 --> 01:14:16,265 You wanted to make a good impression on me? 1871 01:14:16,266 --> 01:14:17,266 Yeah. 1872 01:14:17,267 --> 01:14:19,098 I- I know sometimes I can come across 1873 01:14:19,099 --> 01:14:23,098 like a bull in a china shop, but we're gonna be family and, 1874 01:14:23,099 --> 01:14:28,598 while Rob is a great brother, I've always wanted a sister. 1875 01:14:28,599 --> 01:14:31,973 So I'm glad I didn't scare you off. 1876 01:14:31,974 --> 01:14:34,598 I'm looking forward to being a part of your family. 1877 01:14:34,599 --> 01:14:37,015 You already are. 1878 01:14:51,015 --> 01:14:53,223 [laughs] 1879 01:15:13,139 --> 01:15:15,222 [gasps and giddy laughter] 1880 01:15:29,263 --> 01:15:31,263 I'm proud of you, son. 1881 01:15:38,763 --> 01:15:40,597 Big smiles. 1882 01:15:46,305 --> 01:15:48,138 [deep exhale] 1883 01:15:51,305 --> 01:15:52,845 Hey, guys. 1884 01:15:52,846 --> 01:15:54,761 Looking good. Looking sharp. 1885 01:15:54,762 --> 01:15:56,261 Hey, how're you doing? 1886 01:15:56,262 --> 01:15:58,428 Uh, a little nervous. 1887 01:15:58,429 --> 01:15:59,429 Okay. 1888 01:15:59,430 --> 01:16:00,595 Just keep your eye on that door back there 1889 01:16:00,596 --> 01:16:03,303 and as soon as you see her you'll be fine. 1890 01:16:03,304 --> 01:16:04,762 Thanks, Mick. 1891 01:16:22,553 --> 01:16:24,970 [laughs] 1892 01:16:26,303 --> 01:16:28,678 [laughing] 1893 01:16:43,802 --> 01:16:45,802 [laughing] 1894 01:17:04,926 --> 01:17:12,926 [wedding march begins] ♪ 1895 01:17:51,009 --> 01:17:52,884 Please be seated. 1896 01:18:16,841 --> 01:18:18,923 And so, by the power vested in me, 1897 01:18:18,924 --> 01:18:22,381 I now pronounce you husband and wife. 1898 01:18:22,382 --> 01:18:25,090 You may kiss the bride. 1899 01:18:27,215 --> 01:18:33,507 [cheering and applause] 1900 01:18:38,506 --> 01:18:46,422 [applause continues] 1901 01:18:46,423 --> 01:18:47,423 Wooooo!!! 1902 01:18:51,923 --> 01:18:52,923 Thanks! 1903 01:19:02,006 --> 01:19:07,838 [upbeat music] ♪ 1904 01:19:07,839 --> 01:19:10,380 Thanks guys, we're about to start. 1905 01:19:15,131 --> 01:19:18,464 [cheering] 1906 01:19:25,297 --> 01:19:29,297 [applause] 1907 01:19:33,796 --> 01:19:35,880 [cheering] 1908 01:19:39,338 --> 01:19:41,045 First Bonnie then Abby. 1909 01:19:41,046 --> 01:19:42,087 Seems like you're the go-to guy 1910 01:19:42,088 --> 01:19:44,045 for walking brides down the aisle. 1911 01:19:44,046 --> 01:19:45,211 Like it's a new tradition. 1912 01:19:45,212 --> 01:19:48,004 Yeah, or maybe practise for when Julie gets- 1913 01:19:48,005 --> 01:19:49,005 Don't say it. 1914 01:19:49,005 --> 01:19:49,629 [laughs] 1915 01:19:49,629 --> 01:19:50,629 Mick! Olivia! 1916 01:19:50,629 --> 01:19:51,588 Hi. 1917 01:19:51,588 --> 01:19:52,421 Hey. 1918 01:19:52,422 --> 01:19:54,128 We cannot thank you enough. 1919 01:19:54,129 --> 01:19:55,420 You're so welcome. 1920 01:19:55,421 --> 01:19:57,961 Everything turned out exactly the way we hoped it would. 1921 01:19:57,962 --> 01:20:01,627 I'd say you two had a lot to do with making that happen. 1922 01:20:01,628 --> 01:20:04,961 Cheers to the bride and the groom. 1923 01:20:04,962 --> 01:20:06,627 (All): Cheers. 1924 01:20:06,628 --> 01:20:07,587 Congratulations. 1925 01:20:07,587 --> 01:20:08,378 Thank you. 1926 01:20:08,378 --> 01:20:08,920 Thanks so much, Mick. 1927 01:20:08,920 --> 01:20:09,628 Ok. 1928 01:20:09,628 --> 01:20:10,503 For everything. 1929 01:20:10,503 --> 01:20:11,378 Thank you. 1930 01:20:11,378 --> 01:20:12,378 Enjoy yourselves. 1931 01:20:12,379 --> 01:20:13,920 Bye you guys. Have a great night. 1932 01:20:15,837 --> 01:20:17,586 May I? 1933 01:20:17,587 --> 01:20:19,961 I don't think those two need us anymore. 1934 01:20:22,545 --> 01:20:23,835 Come on. 1935 01:20:23,836 --> 01:20:25,294 Where are we going? 1936 01:20:25,295 --> 01:20:28,211 Just walk down memory lane. 1937 01:20:30,586 --> 01:20:31,586 [giggling] 1938 01:20:31,586 --> 01:20:32,462 Keep them closed. 1939 01:20:32,463 --> 01:20:33,543 Oh my gosh, I am. 1940 01:20:33,544 --> 01:20:35,043 Sorry, It's ok. Right here. 1941 01:20:35,044 --> 01:20:35,752 Almost. 1942 01:20:35,752 --> 01:20:36,502 Now, keep them closed. 1943 01:20:36,502 --> 01:20:37,086 I'm gonna turn you. 1944 01:20:37,087 --> 01:20:38,418 Ok. 1945 01:20:38,419 --> 01:20:39,878 Ok, open your eyes. 1946 01:20:43,294 --> 01:20:44,294 No way. 1947 01:20:44,295 --> 01:20:46,252 Does it look familiar? 1948 01:20:47,085 --> 01:20:49,585 Yes, it does. 1949 01:20:49,586 --> 01:20:52,585 It was my third week on campus 1950 01:20:52,586 --> 01:20:54,626 and I went down to the river to do some painting 1951 01:20:54,627 --> 01:20:58,334 and there's this cute, lanky guy on a blanket 1952 01:20:58,335 --> 01:20:59,625 tuning his guitar. 1953 01:20:59,626 --> 01:21:01,667 And then this long-haired blonde girl said 1954 01:21:01,668 --> 01:21:04,500 "I'm sorry to interrupt, I'll go paint somewhere else." 1955 01:21:04,501 --> 01:21:05,460 [laughs] 1956 01:21:05,461 --> 01:21:08,584 And her heart was pounding so hard, 1957 01:21:08,585 --> 01:21:10,959 she doesn't remember what she said next. 1958 01:21:10,960 --> 01:21:14,001 He doesn't remember what he said next 'cause all he could think 1959 01:21:14,002 --> 01:21:18,459 was "my life just changed." 1960 01:21:18,460 --> 01:21:21,916 I seem to recall before our romantic getaway 1961 01:21:21,917 --> 01:21:24,749 that you had something on your mind. 1962 01:21:24,750 --> 01:21:26,208 Oh yeah. 1963 01:21:26,209 --> 01:21:28,375 I remember that, too. 1964 01:21:28,376 --> 01:21:31,416 Yeah, and? 1965 01:21:31,417 --> 01:21:35,332 And the thing is 1966 01:21:35,333 --> 01:21:37,833 I don't want you to feel pressure to change things 1967 01:21:37,834 --> 01:21:40,499 between us just because we've been together for a while. 1968 01:21:40,500 --> 01:21:43,332 I think what we have is perfect. 1969 01:21:43,333 --> 01:21:45,625 Almost perfect. 1970 01:21:53,749 --> 01:21:55,582 [gasps] 1971 01:21:55,583 --> 01:21:59,623 Oh, Mick. 1972 01:21:59,624 --> 01:22:01,624 It's the promise ring. 1973 01:22:03,374 --> 01:22:04,623 Let-let-may I? 1974 01:22:04,624 --> 01:22:05,624 Ok. 1975 01:22:08,083 --> 01:22:09,123 There. 1976 01:22:09,124 --> 01:22:11,748 Just promise you won't give it back this time. 1977 01:22:11,749 --> 01:22:12,915 [laughs] 1978 01:22:12,916 --> 01:22:14,457 I promise. 1979 01:22:14,458 --> 01:22:17,707 And I promise that I'll always be there for you 1980 01:22:17,708 --> 01:22:19,623 and I'll always listen to you 1981 01:22:19,624 --> 01:22:22,499 and I'll always write songs just for you. 1982 01:22:24,915 --> 01:22:27,374 And I'll always love you. 1983 01:22:49,290 --> 01:22:53,830 I like it here. 1984 01:22:53,831 --> 01:22:56,373 Me too. 132281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.