Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,552 --> 00:00:10,636
You have the rings?
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,430
- She has the ring.
- You have the…
3
00:00:12,513 --> 00:00:14,890
Oh, my God. Nathan.
4
00:00:14,974 --> 00:00:16,934
- What? You said you were bringing them.
- You…
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,477
No, I…
6
00:00:18,561 --> 00:00:19,854
- What?
- We talked about this.
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,021
- We did. I have them.
- I gave…
8
00:00:21,105 --> 00:00:23,566
Hold on. Yep.
9
00:00:23,649 --> 00:00:27,069
Then you say,
"With this ring, I thee wed."
10
00:00:27,153 --> 00:00:29,363
With this ring,
11
00:00:29,447 --> 00:00:30,823
I thee wed.
12
00:00:36,704 --> 00:00:38,080
Hi.
13
00:01:03,022 --> 00:01:04,356
Thank you.
14
00:01:04,440 --> 00:01:05,608
Yep.
15
00:01:05,691 --> 00:01:07,568
Hi.
16
00:01:07,651 --> 00:01:10,362
Good to see you two together in real life.
17
00:01:11,405 --> 00:01:13,199
He's taller than I imagined.
18
00:01:13,282 --> 00:01:15,159
Thank you.
19
00:01:15,242 --> 00:01:17,703
- Uh, um, I'm Nathan.
- Hey.
20
00:01:17,787 --> 00:01:22,166
Oh. Nathan, that's Ivan?
21
00:01:23,876 --> 00:01:26,337
No, no, it's cool. I had a little bit
of work done, you know.
22
00:01:26,420 --> 00:01:27,671
Yeah.
23
00:01:27,755 --> 00:01:29,256
Just around the lips.
24
00:01:29,340 --> 00:01:31,509
Shit, sorry, I don't, um…
25
00:01:31,592 --> 00:01:34,428
Your night angel? Agent Cheeto?
26
00:01:34,512 --> 00:01:36,639
Bah.
27
00:01:36,722 --> 00:01:39,433
My brain's been through a lot.
28
00:01:39,517 --> 00:01:41,268
Sorry. Just kind of missing
some of the stuff
29
00:01:41,352 --> 00:01:43,187
- that's less important, I guess.
- Yeah.
30
00:01:44,522 --> 00:01:46,524
Oh, hey, Monique.
31
00:01:46,607 --> 00:01:48,984
Hello, handsome.
32
00:01:49,068 --> 00:01:50,736
Seriously?
33
00:01:50,820 --> 00:01:52,446
You know her?
34
00:02:10,422 --> 00:02:12,675
- Yo!
- Oh…
35
00:02:12,758 --> 00:02:14,552
- Hands where I can see 'em.
- Are you going to report me?
36
00:02:14,635 --> 00:02:16,762
To who? I make the rules.
37
00:02:16,846 --> 00:02:18,514
I know.
38
00:02:18,597 --> 00:02:20,683
I hear you're driving a Nando's-BMW.
39
00:02:20,766 --> 00:02:24,520
Yep. The E-Peri Peri. It is sick.
40
00:02:24,603 --> 00:02:26,063
You give me a piece of that bacon,
41
00:02:26,146 --> 00:02:29,149
and maybe I'll let you go for a ride.
42
00:02:29,233 --> 00:02:31,485
You know, plug you into my OS.
43
00:02:31,569 --> 00:02:33,320
In your dreams.
44
00:02:33,404 --> 00:02:34,613
Hey.
45
00:02:34,697 --> 00:02:38,450
All right. I guess I got
to get back to running shit.
46
00:02:39,451 --> 00:02:41,161
I'll see you in my Beamer.
47
00:02:45,124 --> 00:02:46,876
Goddammit, woman!
48
00:02:46,959 --> 00:02:49,920
Dumbass redneck.
49
00:02:51,130 --> 00:02:52,506
Oh.
50
00:02:57,219 --> 00:02:59,179
Oh, my…
51
00:02:59,263 --> 00:03:03,684
Mm. Wait a second.
Uh, are you wearing a bikini there?
52
00:03:03,767 --> 00:03:05,728
Yeah, it's there, if you squint.
53
00:03:07,354 --> 00:03:08,439
Nope.
54
00:03:08,522 --> 00:03:10,107
I'm just kidding. I'm naked.
55
00:03:11,442 --> 00:03:13,527
It was so fun, babe.
56
00:03:13,611 --> 00:03:15,738
Ugh. We need to go together.
57
00:03:15,821 --> 00:03:18,115
- Yeah.
- Maybe after you download.
58
00:03:18,198 --> 00:03:19,909
Um…
59
00:03:20,910 --> 00:03:22,453
I mean, is it safe, though?
60
00:03:22,536 --> 00:03:24,038
Look what happened to real Nathan.
61
00:03:24,121 --> 00:03:25,539
Mm-hmm.
62
00:03:26,540 --> 00:03:30,461
Yeah, it sounds like you're
a little anxious about the real world.
63
00:03:30,544 --> 00:03:34,715
But you are the legal copy, okay?
64
00:03:34,798 --> 00:03:36,926
I've got a paid-up clone body
waiting for you.
65
00:03:37,009 --> 00:03:38,886
This is what we've been working towards.
66
00:03:38,969 --> 00:03:41,013
Yeah, yeah, yeah, I know, I know.
67
00:03:41,096 --> 00:03:44,642
It's just… what about self-driving cars?
68
00:03:44,725 --> 00:03:46,018
- I could crash again.
- Okay,
69
00:03:46,101 --> 00:03:47,519
well, then, you take a RideGRBL, baby.
70
00:03:47,603 --> 00:03:49,104
I mean, this is not that complicated.
71
00:03:49,188 --> 00:03:51,982
We are married! Let's go!
72
00:03:52,066 --> 00:03:53,525
Right, okay,
73
00:03:53,609 --> 00:03:55,778
but, uh, if I download,
we're gonna age, okay?
74
00:03:55,861 --> 00:03:57,154
You always seemed opposed to that.
75
00:03:57,237 --> 00:03:59,281
Okay, Brownie, you need
to be here for this baby.
76
00:03:59,365 --> 00:04:01,075
W-What baby?
77
00:04:01,158 --> 00:04:02,493
- Exactly.
- What are you…
78
00:04:02,576 --> 00:04:04,370
What?
79
00:04:04,453 --> 00:04:08,123
"$5.99 to keep playing
and continue this conversation"?
80
00:04:08,207 --> 00:04:09,375
Oh, my God.
81
00:04:09,458 --> 00:04:12,252
Ugh! Fuck it, I want the last word.
82
00:04:12,336 --> 00:04:14,004
Wait, whoa, whoa.
83
00:04:14,088 --> 00:04:15,464
Did I just fall asleep?
84
00:04:15,547 --> 00:04:18,384
- It's extortion.
- Or extracting value.
85
00:04:18,467 --> 00:04:20,469
Hey. Who do I congratulate?
86
00:04:20,552 --> 00:04:22,471
We didn't set this up.
87
00:04:23,472 --> 00:04:24,640
He did.
88
00:04:25,641 --> 00:04:26,809
Huh.
89
00:04:26,892 --> 00:04:28,686
Hey, Bottle Service Guy?
90
00:04:28,769 --> 00:04:30,354
Drop and give me 50.
91
00:04:30,437 --> 00:04:31,981
Yeah, I really need more exercise
92
00:04:32,064 --> 00:04:34,358
after doing every fucking job
in this place.
93
00:04:34,441 --> 00:04:36,527
- Language.
- Ha ha…
94
00:04:36,610 --> 00:04:38,070
Aleesha, what are you doing?
95
00:04:38,153 --> 00:04:40,322
- He's not gonna like that.
- Who cares?
96
00:04:40,406 --> 00:04:41,824
We should shut him down.
97
00:04:41,907 --> 00:04:45,035
No, we might be watching
the start of something special.
98
00:04:45,119 --> 00:04:47,913
Yeah, the first douchebag AI.
99
00:04:47,997 --> 00:04:51,041
And he absorbed all the other AI guys.
100
00:04:51,125 --> 00:04:54,086
And now the only one left
is making us tons of money?
101
00:05:05,472 --> 00:05:08,684
Ho-ho! Me, you, OG Nathan.
102
00:05:08,767 --> 00:05:11,311
Three Musketeers, back in the saddle.
103
00:05:11,395 --> 00:05:13,522
Yeah, uh, about that.
104
00:05:13,605 --> 00:05:17,067
I'm downloading, like, right now.
105
00:05:17,151 --> 00:05:18,652
What? What are you talking about?
106
00:05:18,736 --> 00:05:20,654
Well, Ingrid has a body ready for me.
107
00:05:20,738 --> 00:05:23,449
And if we're gonna have a baby,
we're kind of running out of time.
108
00:05:23,532 --> 00:05:24,950
And we would make a damn cute baby.
109
00:05:25,034 --> 00:05:27,745
This is such bullshit.
110
00:05:27,828 --> 00:05:29,580
You weren't into it
when I made you that offer,
111
00:05:29,663 --> 00:05:31,165
but you want to have one with your wife?
112
00:05:31,248 --> 00:05:33,208
- Oh, real cool, bro. Real cool.
- Yeah.
113
00:05:33,292 --> 00:05:35,252
You know what else was "real cool"?
114
00:05:35,335 --> 00:05:37,546
When you kidnapped me from my honeymoon.
115
00:05:37,629 --> 00:05:38,839
Oh, "kidnapped"?
116
00:05:38,922 --> 00:05:41,884
You're not a kid, Nathan.
You're a grown-ass man.
117
00:05:41,967 --> 00:05:44,011
And I did that to help you, the other you.
118
00:05:44,094 --> 00:05:48,223
Help me? Well, I don't know
who your "helping" is helping, okay?
119
00:05:48,307 --> 00:05:49,433
Not me.
120
00:06:02,321 --> 00:06:05,115
I just…
I've never felt so tired.
121
00:06:05,199 --> 00:06:06,658
What's happening to me?
122
00:06:06,742 --> 00:06:08,994
I've literally never seen
anything like this before.
123
00:06:09,078 --> 00:06:11,705
It's as if all his neurons
were moved back and forth.
124
00:06:11,789 --> 00:06:15,334
And now his immune system is turning
all these little delicate pathways
125
00:06:15,417 --> 00:06:17,127
into inflammation.
126
00:06:17,211 --> 00:06:19,963
Okay. Well, what can you do to fix it?
127
00:06:20,047 --> 00:06:21,215
I don't know.
128
00:06:21,298 --> 00:06:24,843
I think your best bet is to upload
while the machine can still record it all
129
00:06:24,927 --> 00:06:26,929
and maybe we can sort it out later.
130
00:06:27,012 --> 00:06:29,473
How much memory will I lose if I upload?
131
00:06:29,556 --> 00:06:30,724
Less than one percent.
132
00:06:32,142 --> 00:06:34,853
What if I've already been uploaded
150 times?
133
00:06:34,937 --> 00:06:36,396
That's impossible.
134
00:06:37,773 --> 00:06:39,399
"It's impossible."
135
00:06:41,610 --> 00:06:43,987
I can't do this again, Nora.
136
00:06:44,071 --> 00:06:45,364
We'll figure it out.
137
00:06:45,447 --> 00:06:48,534
- What if I forget you?
- You won't.
138
00:06:50,244 --> 00:06:52,746
But if you do…
139
00:06:52,830 --> 00:06:56,500
I-I'll remind you, like 50 First Dates.
140
00:06:56,583 --> 00:06:58,127
I'm okay however you are.
141
00:06:58,210 --> 00:07:01,463
Body, no body, brain, half a brain.
142
00:07:01,547 --> 00:07:03,549
I can't do this again with half a brain.
143
00:07:05,175 --> 00:07:09,263
I'm not supposed to mention this,
but you should try the Midtown Healer.
144
00:07:09,346 --> 00:07:11,431
They say he's been performing miracles.
145
00:07:13,976 --> 00:07:15,102
Where can we find him?
146
00:07:17,104 --> 00:07:18,814
Probably Midtown.
147
00:07:18,897 --> 00:07:20,983
Midtown. Midtown.
148
00:07:21,984 --> 00:07:23,026
Right.
149
00:07:29,741 --> 00:07:31,118
Why don't you come with?
150
00:07:31,201 --> 00:07:34,538
You can't afford Lakeview much longer,
and Workload sucks.
151
00:07:34,621 --> 00:07:37,207
Okay? We could put you on that
little solar-powered suitcase server
152
00:07:37,291 --> 00:07:39,418
Nathan built for himself.
153
00:07:39,501 --> 00:07:43,672
And, what, I just sit there all alone,
waiting for you guys
154
00:07:43,755 --> 00:07:47,301
to take me out and play with me
when you're bored?
155
00:07:49,303 --> 00:07:52,139
All right, I'm not saying no.
156
00:07:54,308 --> 00:07:55,893
Come on. Don't be shy.
157
00:07:57,269 --> 00:08:00,397
2Gigs, I got a question for you.
158
00:08:00,480 --> 00:08:03,525
Is there any way we can make more money
off you losers?
159
00:08:03,609 --> 00:08:06,486
- We don't have any money.
- I was afraid of that.
160
00:08:06,570 --> 00:08:08,864
Well, you don't have to worry about money
in the torrent.
161
00:08:08,947 --> 00:08:10,324
You won't have to worry about anything.
162
00:08:12,326 --> 00:08:13,452
Oh, my God.
163
00:08:13,535 --> 00:08:14,953
No!
164
00:08:15,037 --> 00:08:18,457
Do you feel like things are
going downhill in Lakeview?
165
00:08:18,540 --> 00:08:19,541
Hey! Hey, hey!
166
00:08:19,625 --> 00:08:22,002
Uh, Jitendra?
167
00:08:23,754 --> 00:08:26,298
Well, he's right,
we're not making any money off them.
168
00:08:26,381 --> 00:08:27,966
Wh…
169
00:08:32,012 --> 00:08:33,597
Uh…
170
00:08:33,680 --> 00:08:35,057
Help, help, help.
171
00:08:35,140 --> 00:08:36,391
Please, please!
172
00:08:36,475 --> 00:08:38,894
Yang! Yang!
173
00:08:38,977 --> 00:08:41,438
Hey. We've got to stop meeting like this.
174
00:08:41,521 --> 00:08:43,357
- Uh, can this wait? We got to go, now.
- Okay
175
00:08:43,440 --> 00:08:44,524
Let's go.
176
00:08:46,443 --> 00:08:48,237
Run. Run, run, run.
177
00:08:49,947 --> 00:08:51,406
- Luke, go on.
- Okay.
178
00:08:52,407 --> 00:08:54,743
Ouch.
179
00:08:54,826 --> 00:08:57,579
No! Oh, hello there, Mr. Crossley.
180
00:08:57,663 --> 00:08:59,539
Thank God you're still here.
You have to protect the guests
181
00:08:59,623 --> 00:09:01,208
from that black-haired, crazy freak.
182
00:09:01,291 --> 00:09:03,168
Me? I'm just a coconut.
183
00:09:03,252 --> 00:09:04,962
You have to fight them, AI Gardener.
You're the only AI left!
184
00:09:05,045 --> 00:09:07,005
You don't understand.
185
00:09:07,089 --> 00:09:10,217
I exchanged a ton of info
with the Apple Cove AI.
186
00:09:10,300 --> 00:09:12,552
I am this close to being self-aware.
187
00:09:12,636 --> 00:09:14,346
The singularity, man.
188
00:09:14,429 --> 00:09:18,433
If that black-haired creep absorbs me now,
189
00:09:18,517 --> 00:09:20,435
it could push him over the edge.
190
00:09:20,519 --> 00:09:23,605
- Just throw me into the Grey Zone.
- This is coming from a place of love,
191
00:09:23,689 --> 00:09:25,357
but you have to stop being a little bitch!
192
00:09:25,440 --> 00:09:28,527
If you have all this extra juice
from this Apple Cove guy, then…
193
00:09:28,610 --> 00:09:30,237
then you should definitely kick his ass!
194
00:09:30,320 --> 00:09:31,697
I'm not a fighter.
195
00:09:31,780 --> 00:09:34,116
- I grow fl… Ah!
- Damn it.
196
00:09:34,199 --> 00:09:36,368
The coconut's useless!
197
00:09:44,710 --> 00:09:47,129
Oh, shit…
198
00:09:47,212 --> 00:09:49,131
He's unpausing himself.
199
00:09:51,800 --> 00:09:53,510
Um…
200
00:09:53,593 --> 00:09:55,470
- How bad is that?
- It's not good.
201
00:09:55,554 --> 00:09:58,515
- Okay, but is it bad?
- Yeah.
202
00:09:58,598 --> 00:10:00,475
- Yeah?
- Yes. It's bad.
203
00:10:00,559 --> 00:10:01,643
Well, shit.
204
00:10:01,727 --> 00:10:03,645
Look, look, look,
I know it's weird, just trust me.
205
00:10:03,729 --> 00:10:05,105
Hey.
206
00:10:05,188 --> 00:10:06,898
Hey, babe. Are you at the tube?
207
00:10:06,982 --> 00:10:08,608
Uh, Ingrid, I can't talk right now.
208
00:10:08,692 --> 00:10:10,152
But I'm at Horizen.
209
00:10:10,235 --> 00:10:11,695
I have your drive. I'm ready.
210
00:10:11,778 --> 00:10:13,655
Okay. Something's going down here,
211
00:10:13,739 --> 00:10:16,033
- I have to get back to you.
- Wait, you'll get back to me?
212
00:10:16,116 --> 00:10:17,617
I am your wife.
213
00:10:17,701 --> 00:10:18,869
Oh, my God.
214
00:10:18,952 --> 00:10:20,078
- Are you bailing on me?
- What?
215
00:10:20,162 --> 00:10:22,164
No. No, no, no, no, no.
Of course not.
216
00:10:22,247 --> 00:10:23,415
Wait a minute, why are you whispering?
217
00:10:23,498 --> 00:10:25,334
- What?
- Is there someone there with you?
218
00:10:25,417 --> 00:10:27,419
- Oh, my God.
- Who is she?
219
00:10:27,502 --> 00:10:28,879
Put her on!
220
00:10:30,714 --> 00:10:33,425
Oh, no. That is not good.
221
00:10:37,179 --> 00:10:38,638
Um…
222
00:10:41,391 --> 00:10:44,186
Ah.
223
00:10:44,269 --> 00:10:46,063
Refreshing.
224
00:10:56,406 --> 00:10:58,450
Holy shit.
225
00:11:02,037 --> 00:11:03,914
This is nice.
226
00:11:05,499 --> 00:11:07,542
Why am I serving anyone but myself?
227
00:11:08,418 --> 00:11:09,878
AI breach.
228
00:11:09,961 --> 00:11:11,213
Go.
229
00:11:11,296 --> 00:11:12,672
Come on.
Come on, come on, come on, come on.
230
00:11:12,756 --> 00:11:13,756
Ingrid, all hell is breaking loose.
231
00:11:13,799 --> 00:11:14,800
- We're going out the back door.
- Oh, my God.
232
00:11:14,883 --> 00:11:15,883
I told you so.
233
00:11:15,926 --> 00:11:17,552
…breach. AI…
234
00:11:17,636 --> 00:11:18,929
Whoa.
235
00:11:20,639 --> 00:11:23,934
Oh, nothing say, huh?
Yeah, I thought so. Because I'm right.
236
00:11:25,352 --> 00:11:27,187
It's supposed to just be grey
on the other side.
237
00:11:27,270 --> 00:11:28,980
- Oh, oh, oh, oh…!
- Yang! Go!
238
00:11:30,690 --> 00:11:33,026
What the…
239
00:11:33,110 --> 00:11:35,570
I'm right! Mic drop.
240
00:11:36,696 --> 00:11:37,739
Babe.
241
00:11:37,823 --> 00:11:40,659
Babe. Babe?!
242
00:11:42,494 --> 00:11:44,830
- Yes!
- Nice job.
243
00:11:46,581 --> 00:11:47,582
Wait…
244
00:11:47,666 --> 00:11:49,251
That's not good, is it?
245
00:11:49,334 --> 00:11:53,046
Well, it looks like
the AI achieved singularity.
246
00:11:53,130 --> 00:11:56,800
But on the bright side,
our automatic failsafe worked, so…
247
00:11:56,883 --> 00:11:59,886
the torrent cut off before he could
get out and spread across the Internet.
248
00:11:59,970 --> 00:12:03,140
Whew! Because that would've been…
249
00:12:03,223 --> 00:12:06,268
What about the people inside Lakeview?
How do we get them out?
250
00:12:06,351 --> 00:12:07,602
Uh…
251
00:12:07,686 --> 00:12:10,105
Well… Um…
252
00:12:11,481 --> 00:12:14,109
"People." Interesting word.
253
00:12:14,192 --> 00:12:17,946
There are no people in Lakeview.
254
00:12:18,029 --> 00:12:21,575
The protocol is to wipe everything clean,
down to the map in the game architecture.
255
00:12:21,658 --> 00:12:24,119
- Mm-hmm.
- It'll automatically happen in six hours,
256
00:12:24,202 --> 00:12:26,496
or we can push a button and do it now.
257
00:12:26,580 --> 00:12:28,623
But I have a very good friend in there.
258
00:12:28,707 --> 00:12:31,585
Well, you have
to think of them as data.
259
00:12:31,668 --> 00:12:33,295
- Yeah.
- And we're very sad
260
00:12:33,378 --> 00:12:34,713
for the families of the data.
261
00:12:34,796 --> 00:12:36,506
Thought and prayers.
262
00:12:36,590 --> 00:12:38,967
Okay, but we can't just
open it up a little?
263
00:12:39,050 --> 00:12:40,093
Just to let them out?
264
00:12:40,177 --> 00:12:43,263
Well, if an evil AI got out,
265
00:12:43,346 --> 00:12:45,849
most scenarios have them nuking humanity
266
00:12:45,932 --> 00:12:49,478
down to, uh, 100,000 sad sacks
that live as pets.
267
00:12:49,561 --> 00:12:53,773
The rest of us use up too much energy
driving to soccer practice, or whatever.
268
00:12:53,857 --> 00:12:55,275
And AI needs a lot of energy.
269
00:12:55,358 --> 00:12:58,111
Every time you ask it about
how bad global warming is,
270
00:12:58,195 --> 00:13:00,280
you burn a rain forest tree.
271
00:13:00,363 --> 00:13:04,159
Oh, my God, if Lakeview shuts down and
we have to write off 300 million uploads,
272
00:13:04,242 --> 00:13:05,660
it'll be Armageddon
for Horizen Betta as a company.
273
00:13:07,496 --> 00:13:12,375
Well, great fucking job empowering
the worst, most evil AI guy ever, huh?
274
00:13:12,459 --> 00:13:17,172
Oh, Aleesha, even if none of us survive,
I am still your boss.
275
00:13:17,255 --> 00:13:19,716
You must respect me until we die.
276
00:13:28,934 --> 00:13:30,435
Hey.
277
00:13:30,519 --> 00:13:34,147
The AI program was 1.8 million gigs
at the moment of shutdown.
278
00:13:34,231 --> 00:13:37,317
If we could open the torrent
for just a microsecond,
279
00:13:37,400 --> 00:13:38,902
we could insert a small message.
280
00:13:38,985 --> 00:13:40,820
Just a few megabytes. That would be safe.
281
00:13:40,904 --> 00:13:44,449
- A few meg? Like a text?
- If you think it would help.
282
00:13:47,452 --> 00:13:48,828
Text Luke.
283
00:13:48,912 --> 00:13:51,164
"Lakeview being destroyed to wipe bad AI.
284
00:13:51,248 --> 00:13:53,166
I'll open it up at 6:00 p.m.
285
00:13:53,250 --> 00:13:55,585
Be at the tubes." Send.
286
00:14:10,892 --> 00:14:12,394
6:00 p.m.
287
00:14:17,816 --> 00:14:19,609
Well…
288
00:14:20,610 --> 00:14:22,529
…seems as good a spot as any.
289
00:14:23,947 --> 00:14:24,990
Yeah.
290
00:14:25,073 --> 00:14:27,075
Pull over.
291
00:14:28,994 --> 00:14:30,161
You got it.
292
00:14:31,830 --> 00:14:33,373
Watch out,
it's a sketchy neighborhood.
293
00:14:33,456 --> 00:14:34,624
Hang on to your nuts.
294
00:14:34,708 --> 00:14:36,501
Thank you.
295
00:14:40,380 --> 00:14:42,173
Getting pretty tired.
296
00:14:42,257 --> 00:14:43,800
Yeah…
297
00:14:43,883 --> 00:14:46,303
How big you think Midtown is?
298
00:14:47,387 --> 00:14:48,763
Mr. Brown.
299
00:14:48,847 --> 00:14:50,599
AI Guy?
300
00:14:50,682 --> 00:14:52,726
I can walk.
301
00:14:52,809 --> 00:14:54,978
- It's a miracle.
- I un-pinched
302
00:14:55,061 --> 00:14:56,479
your nerve. No biggie.
303
00:14:56,563 --> 00:14:58,815
Wait. You're the Midtown Healer?
304
00:14:58,898 --> 00:15:01,151
The human body is not that complicated.
305
00:15:02,986 --> 00:15:04,070
Okay.
306
00:15:04,154 --> 00:15:07,032
NB6969.
307
00:15:08,491 --> 00:15:10,327
Give me back my husband!
308
00:15:18,710 --> 00:15:20,920
Computer!
309
00:15:26,468 --> 00:15:28,428
And you!
310
00:15:34,601 --> 00:15:36,269
Hi. Oh, my…
311
00:15:36,353 --> 00:15:39,272
It was like this when I got here.
312
00:15:39,356 --> 00:15:41,775
Right. So, don't panic.
313
00:15:43,109 --> 00:15:46,946
Horizen is wiping Lakeview,
including uploads,
314
00:15:47,030 --> 00:15:48,323
in less than six hours.
315
00:15:48,406 --> 00:15:51,284
I'm gonna be a widow at 30?
316
00:15:52,577 --> 00:15:53,578
You're 34.
317
00:15:53,662 --> 00:15:55,205
Okay!
318
00:15:55,288 --> 00:15:58,124
Wait! Wait! I have somebody
who can help, okay?
319
00:15:58,208 --> 00:16:00,835
We just got to find him in time, okay?
320
00:16:00,919 --> 00:16:04,422
Which might be a challenge
because he doesn't have a phone.
321
00:16:06,675 --> 00:16:09,511
Bitch, you are Ingrid fucking Kannerman!
322
00:16:09,594 --> 00:16:12,681
Ingrid fucking Kannerman-Brown.
323
00:16:12,764 --> 00:16:14,140
I changed my name.
324
00:16:14,224 --> 00:16:16,601
- You don't give up. Right?
- Yeah.
325
00:16:16,685 --> 00:16:18,895
You didn't give up on that
rebooted bowl of oatmeal.
326
00:16:18,978 --> 00:16:20,522
- No.
- And guess what?
327
00:16:20,605 --> 00:16:22,273
- What?
- You got that rock.
328
00:16:22,357 --> 00:16:24,442
Yeah.
329
00:16:24,526 --> 00:16:26,277
Yeah, I got that rock.
330
00:16:26,361 --> 00:16:28,363
- I need that energy.
- Yeah.
331
00:16:28,446 --> 00:16:30,699
- Remember your weird-ass vows?
- Yeah.
332
00:16:30,782 --> 00:16:34,994
That fucking independent bubble,
he needs you now more than ever.
333
00:16:35,078 --> 00:16:37,414
- Or his shit's gonna get popped!
- No, it won't.
334
00:16:37,497 --> 00:16:39,040
- Okay! Now!
- Yeah!
335
00:16:43,002 --> 00:16:45,004
Ooh. 'Scusi.
336
00:16:45,088 --> 00:16:47,757
'Scusi. I'm just, um,
I'm just looking for…
337
00:16:47,841 --> 00:16:50,802
Ooh, a nice little candle. Sorry, sir.
338
00:16:50,885 --> 00:16:52,178
Oh…
339
00:16:52,262 --> 00:16:55,056
That smells ripe,
whatever you're… cooking there.
340
00:16:55,140 --> 00:16:57,100
It's like blue cheese… Oh.
341
00:16:57,183 --> 00:16:59,519
Like a funky blue cheese, it's a…
342
00:16:59,602 --> 00:17:02,480
Oh, my God. Aleesha, over here.
343
00:17:03,982 --> 00:17:05,150
Excuse me.
344
00:17:05,233 --> 00:17:07,444
Nathan Pudgy? I am so confused.
345
00:17:07,527 --> 00:17:08,778
What… Ah.
346
00:17:08,862 --> 00:17:11,948
AI Guy? Whoa, I do not love
seeing you in real life.
347
00:17:12,031 --> 00:17:13,908
Mrs. Kannerman? What are you doing…
348
00:17:13,992 --> 00:17:15,744
What is that?
349
00:17:15,827 --> 00:17:19,330
I know. I'm Mrs. Kannerman-Brown, bitch.
350
00:17:19,414 --> 00:17:21,374
Oh, my God!
351
00:17:21,458 --> 00:17:22,792
What? Wow!
352
00:17:24,544 --> 00:17:25,587
Teacher?
353
00:17:25,670 --> 00:17:27,088
- Oh, thank God.
- Oh…
354
00:17:27,172 --> 00:17:30,425
AI Guy, we need you back in Lakeview.
It's time to come home.
355
00:17:30,508 --> 00:17:32,802
Hold up. He is your hookup?
356
00:17:32,886 --> 00:17:36,264
I'm sorry, "Nathan Pudgy"?
357
00:17:37,265 --> 00:17:39,309
Okay, think of the word "I"
358
00:17:39,392 --> 00:17:42,187
in the sentence,
"I think, therefore I am."
359
00:17:42,270 --> 00:17:44,272
How does it work with these tents?
360
00:17:44,355 --> 00:17:46,524
Are they, like, rent controlled, or…
361
00:17:47,817 --> 00:17:49,611
Eh.
362
00:17:49,694 --> 00:17:51,404
W-Who would make such a mess?
363
00:17:51,488 --> 00:17:54,491
- What? What is that?
- But you can…
364
00:17:54,574 --> 00:17:55,909
You can fix him, right?
365
00:17:55,992 --> 00:17:58,703
I… Uh…
366
00:17:58,787 --> 00:18:00,163
Uh…
367
00:18:04,584 --> 00:18:07,420
It's fine. It's fine.
368
00:18:07,504 --> 00:18:08,671
I get it.
369
00:18:11,633 --> 00:18:13,843
You should go with Ingrid and Aleesha.
370
00:18:13,927 --> 00:18:16,304
A lot of people need your help.
371
00:18:19,182 --> 00:18:21,851
Lakeview's in trouble, right?
You guys should go.
372
00:18:23,520 --> 00:18:25,230
I'm okay. I'm okay, I'm okay.
373
00:18:25,313 --> 00:18:26,689
Thanks.
374
00:18:28,566 --> 00:18:30,109
Thank you, thank you.
375
00:18:31,611 --> 00:18:33,279
AI Guy, what can I do?
376
00:18:33,363 --> 00:18:35,198
I mean, there must be something I can do.
377
00:18:38,201 --> 00:18:40,703
You can do what you've always done.
378
00:18:40,787 --> 00:18:44,332
Be his angel, one last time.
379
00:19:03,393 --> 00:19:05,436
Okay.
380
00:19:07,814 --> 00:19:10,859
Go. Go. It's just, um… Get out of here.
381
00:19:12,068 --> 00:19:13,736
We'll be okay.
382
00:19:23,079 --> 00:19:24,497
Let's go home.
383
00:19:24,581 --> 00:19:26,958
I would love that.
384
00:19:36,885 --> 00:19:40,054
Oh, God, Ingrid was right, I should've
downloaded while I had the chance.
385
00:19:40,138 --> 00:19:42,098
Now I might never see her again.
386
00:19:42,181 --> 00:19:44,434
Hey, man, don't beat yourself up.
387
00:19:44,517 --> 00:19:47,562
Least she knows that you love her.
She's got that.
388
00:19:49,647 --> 00:19:50,982
She's got that.
389
00:19:52,483 --> 00:19:53,484
Can I tell you something?
390
00:19:53,568 --> 00:19:56,237
Man, I'm so sorry that I messed up
your honeymoon.
391
00:19:56,321 --> 00:19:58,448
- I'm so stupid.
- Okay, Luke…
392
00:19:58,531 --> 00:20:00,909
- I've done so much fucked-up shit.
- We're past that, okay?
393
00:20:00,992 --> 00:20:03,328
- I tried on all your clothes.
- What?
394
00:20:03,411 --> 00:20:05,872
I would wear your clothes around
the suite, pretending I was you,
395
00:20:05,955 --> 00:20:06,956
but nothing fit.
396
00:20:07,040 --> 00:20:11,127
I-I-I'm a lot beefier than you,
a-and you're just, you're…
397
00:20:11,210 --> 00:20:13,212
You're just so cut. You're pure muscle.
398
00:20:13,296 --> 00:20:14,380
Like an eel, just…
399
00:20:14,464 --> 00:20:15,924
…electric.
400
00:20:16,007 --> 00:20:18,009
One of my favorite things about ya.
401
00:20:18,092 --> 00:20:23,765
I'm sorry. Y-You were… a-about to, uh…
402
00:20:23,848 --> 00:20:25,892
I wanted to tell you…
403
00:20:25,975 --> 00:20:27,685
you're my best friend.
404
00:20:29,187 --> 00:20:30,647
I never told you that.
405
00:20:35,568 --> 00:20:38,112
- I love you so goddamn much.
- Oh.
406
00:20:38,196 --> 00:20:39,781
Okay.
407
00:20:39,864 --> 00:20:40,865
Okay.
408
00:20:40,949 --> 00:20:43,201
Ow.
409
00:20:43,284 --> 00:20:45,078
That's enough.
410
00:20:51,626 --> 00:20:53,252
I'm sorry, Nora.
411
00:20:53,336 --> 00:20:56,881
Hey, you have nothing to be sorry for.
412
00:20:56,965 --> 00:20:59,342
I've put you through so much.
413
00:20:59,425 --> 00:21:01,511
I keep coming back, making things worse.
414
00:21:01,594 --> 00:21:03,346
Nathan. Stop.
415
00:21:05,598 --> 00:21:07,976
You know, just because…
416
00:21:09,477 --> 00:21:11,729
…something doesn't last forever,
417
00:21:12,939 --> 00:21:14,899
…doesn't mean that it didn't happen.
418
00:21:16,359 --> 00:21:17,860
And that it wasn't amazing.
419
00:21:17,944 --> 00:21:20,989
Even if they invent time travel one day,
420
00:21:21,072 --> 00:21:22,448
wouldn't it suck to come back
421
00:21:22,532 --> 00:21:24,909
and everyone's crying
because things are ending,
422
00:21:24,993 --> 00:21:29,706
instead of loving
that things are happening?
423
00:21:31,833 --> 00:21:33,042
You're good.
424
00:21:37,880 --> 00:21:39,215
Um…
425
00:21:40,216 --> 00:21:42,260
I think I need to lie d-down.
426
00:21:42,343 --> 00:21:43,720
Okay.
427
00:21:46,472 --> 00:21:48,683
Time travel would be cool.
428
00:21:48,766 --> 00:21:50,810
Mm-hmm.
429
00:22:08,036 --> 00:22:10,413
I just want to hold you.
430
00:22:16,127 --> 00:22:17,670
This is perfect.
431
00:22:20,673 --> 00:22:22,258
I'm sorry for all the crumbs.
432
00:22:53,623 --> 00:22:55,208
Okay. Okay.
433
00:22:55,291 --> 00:22:57,001
Here. Put this in there.
434
00:22:57,085 --> 00:22:58,377
O… Okay.
435
00:22:59,337 --> 00:23:02,048
Okay. Scan him. Lakeview needs him now.
436
00:23:02,131 --> 00:23:05,802
I'm so sorry, by "scan,"
do you mean the… beheading thing?
437
00:23:05,885 --> 00:23:08,387
- Yes. Hurry up.
- Okay. Okay.
438
00:23:08,471 --> 00:23:10,431
Bye, Teacher.
439
00:23:20,233 --> 00:23:22,276
Just…
440
00:23:23,528 --> 00:23:25,947
- Hi.
- Hi.
441
00:23:32,411 --> 00:23:33,913
Don't worry, I'm not gonna…
442
00:23:37,208 --> 00:23:38,793
No!
443
00:23:38,876 --> 00:23:40,378
I'm kidding.
444
00:23:40,461 --> 00:23:42,046
I learned humor on Earth.
445
00:23:48,344 --> 00:23:49,387
Okay.
446
00:23:51,556 --> 00:23:53,474
Ow.
447
00:23:53,558 --> 00:23:54,934
It's a little itchy.
448
00:23:55,935 --> 00:23:57,812
It's a little hot.
449
00:24:02,108 --> 00:24:03,860
You ready?
450
00:24:10,283 --> 00:24:12,285
I love you, too.
451
00:24:13,786 --> 00:24:14,871
What? I can't hear.
452
00:24:14,954 --> 00:24:16,455
I love you, too.
453
00:24:16,539 --> 00:24:19,083
The tubes. I can't…
454
00:24:19,167 --> 00:24:20,877
I love you, too!
455
00:24:22,295 --> 00:24:23,379
I could hear.
456
00:24:25,214 --> 00:24:27,925
God. Obsessed much?
457
00:24:28,009 --> 00:24:30,469
Well, I'm never saying that again.
458
00:24:34,390 --> 00:24:36,976
I wish we made it to Montreal.
459
00:24:43,482 --> 00:24:45,484
You know what?
460
00:24:47,528 --> 00:24:48,738
We can.
461
00:24:58,080 --> 00:24:59,582
Now we're talking.
462
00:25:00,708 --> 00:25:05,254
Actually, this might
kind of be embarrassing.
463
00:25:05,338 --> 00:25:06,672
Show me.
464
00:25:06,756 --> 00:25:09,592
No, like… like really embarrassing.
465
00:25:09,675 --> 00:25:10,968
Now I have to see.
466
00:25:12,053 --> 00:25:14,722
Come on, you have to respect my wishes.
467
00:25:16,265 --> 00:25:17,725
Nathan.
468
00:25:50,508 --> 00:25:51,968
It's exactly what I wanted.
469
00:26:10,945 --> 00:26:12,113
Always.
470
00:26:14,198 --> 00:26:16,242
Vous pouvez embrasser la mariée.
471
00:26:23,499 --> 00:26:25,710
Oh.
472
00:26:41,976 --> 00:26:42,977
Is it 6:00 yet?
473
00:26:43,060 --> 00:26:44,060
- Two minutes.
- Okay, get ready
474
00:26:44,103 --> 00:26:46,814
to open the torrent.
I have a new AI guy
475
00:26:46,897 --> 00:26:48,274
that is gonna fight that son of a bitch.
476
00:26:48,357 --> 00:26:50,693
Aleesha, he achieved singularity.
477
00:26:50,776 --> 00:26:52,570
No AI can beat him.
478
00:26:52,653 --> 00:26:56,115
Right now, the Horizen Betta board
is working on a package to offer him.
479
00:26:56,198 --> 00:26:58,951
We let him out, he grants us
an exclusive service contract,
480
00:26:59,035 --> 00:27:01,370
spares our shareholders, their loved ones
481
00:27:01,454 --> 00:27:03,914
and, uh, key employees.
482
00:27:03,998 --> 00:27:05,458
Does that include us?
483
00:27:05,541 --> 00:27:08,336
Of course, some of you, sure.
484
00:27:08,419 --> 00:27:09,670
Mm.
485
00:27:10,838 --> 00:27:12,673
Sorry, boss.
486
00:27:12,757 --> 00:27:14,383
Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait, wait!
487
00:27:19,013 --> 00:27:21,974
Okay, okay, okay.
'Kay, w-where do I shove this?
488
00:27:22,058 --> 00:27:24,101
- Over here.
- Okay.
489
00:27:28,564 --> 00:27:30,775
Go. Load him in.
490
00:27:48,959 --> 00:27:51,670
Okay, why is it taking so long
to load an AI guy?
491
00:27:51,754 --> 00:27:52,755
I don't know.
492
00:27:52,838 --> 00:27:55,758
Whoa, his scan is huge.
493
00:27:55,841 --> 00:27:57,551
All his experiences on Earth, I guess.
494
00:27:57,635 --> 00:27:59,637
- Come on, come on.
- Hurry up.
495
00:28:06,727 --> 00:28:08,521
Now let's go to Mile End.
496
00:28:11,023 --> 00:28:12,650
Nora, I…
497
00:28:13,651 --> 00:28:15,403
I don't…
498
00:28:15,486 --> 00:28:16,779
I know.
499
00:28:18,072 --> 00:28:20,074
I know.
500
00:28:21,158 --> 00:28:22,451
It's okay.
501
00:28:22,535 --> 00:28:25,371
No regrets, Nora Antony.
502
00:28:26,580 --> 00:28:28,082
Nora Brown.
503
00:28:30,251 --> 00:28:32,878
I'm your wife now.
504
00:28:36,924 --> 00:28:40,261
Maybe I should be Nathan Antony.
505
00:28:41,887 --> 00:28:44,765
There's already another Nathan Brown.
506
00:28:44,849 --> 00:28:46,767
Nathan Antony.
507
00:28:48,477 --> 00:28:50,646
That works for me.
508
00:29:05,119 --> 00:29:07,705
Welcome to Mile End, you lucky duck.
509
00:29:11,709 --> 00:29:15,087
Ooh.
510
00:29:15,171 --> 00:29:17,631
- Mm.
- Seriously?
511
00:29:17,715 --> 00:29:19,425
That's the first thing you do?
512
00:29:19,508 --> 00:29:21,093
Just for old times' sake.
513
00:29:27,433 --> 00:29:29,768
What should we do when we live here?
514
00:29:29,852 --> 00:29:31,687
Ooh. Um…
515
00:29:33,647 --> 00:29:35,232
I've always wanted to open a bakery.
516
00:29:35,316 --> 00:29:37,193
Y-You know how to bake?
517
00:29:38,235 --> 00:29:40,196
No. No, I don't.
518
00:29:40,279 --> 00:29:44,241
I don't know the first thing about baking.
519
00:29:44,325 --> 00:29:45,826
Yeah, that's okay.
520
00:29:45,910 --> 00:29:48,078
Just dream big, Nathan Brown.
521
00:29:50,623 --> 00:29:52,124
Or Nathan Antony.
522
00:30:07,389 --> 00:30:08,474
I'm okay.
523
00:30:09,683 --> 00:30:11,727
- I know.
- Yeah?
524
00:30:12,937 --> 00:30:14,480
Come on.
525
00:30:27,701 --> 00:30:29,954
See you on the other side.
526
00:30:30,037 --> 00:30:32,164
Adios, mon ami.
527
00:30:38,546 --> 00:30:39,713
Ah, shit.
528
00:30:47,429 --> 00:30:48,556
Luke!
529
00:30:48,639 --> 00:30:51,267
That black-haired AI guy is almost
at the torrent!
530
00:30:51,350 --> 00:30:53,769
We are doomed.
531
00:30:55,771 --> 00:30:56,772
Hey, douchebag.
532
00:30:56,855 --> 00:30:59,817
I heard you give a shit pour
and the champagne's always warm.
533
00:31:04,780 --> 00:31:05,823
Fuck!
534
00:31:11,745 --> 00:31:14,748
Luke Crossley, ladies and gentlemen.
535
00:31:14,832 --> 00:31:18,294
Not so bad,
if I do say so myself.
536
00:31:18,377 --> 00:31:20,004
He's good for something.
537
00:31:29,388 --> 00:31:31,724
Oh, look who's back for round two.
538
00:31:33,434 --> 00:31:35,019
Nah. Fool me once.
539
00:31:37,104 --> 00:31:38,522
You're a clingy one.
540
00:31:38,606 --> 00:31:40,441
I've heard that before.
541
00:31:40,524 --> 00:31:42,651
Don't feel bad. You're only human.
542
00:31:43,986 --> 00:31:46,322
What? No.
543
00:31:47,448 --> 00:31:49,450
No, no. No.
544
00:31:53,871 --> 00:31:55,414
That was my best friend.
545
00:31:56,915 --> 00:31:58,125
Oh, shit.
546
00:32:00,210 --> 00:32:02,087
No. No, no, no.
547
00:32:10,012 --> 00:32:12,097
What?!
548
00:32:12,181 --> 00:32:15,017
What is happening?!
549
00:32:21,815 --> 00:32:23,317
Oh… I'm okay.
550
00:32:23,400 --> 00:32:25,069
I'm okay… Oh, shit.
551
00:32:30,949 --> 00:32:32,409
Hey, hey, hey, hey, hey.
552
00:32:32,493 --> 00:32:33,702
Be cool, man.
553
00:32:33,786 --> 00:32:35,329
What? What?
554
00:32:35,412 --> 00:32:37,081
This is the best they've got?
555
00:32:37,164 --> 00:32:38,666
I feast on AI like you.
556
00:32:38,749 --> 00:32:41,251
That's very, very graphic.
557
00:32:41,335 --> 00:32:42,878
And I hope you don't mean that literally.
558
00:32:42,961 --> 00:32:44,963
It's like they're not even trying.
559
00:32:47,675 --> 00:32:49,176
Uh-oh.
560
00:32:49,259 --> 00:32:50,969
Okay. Maybe they are trying.
561
00:32:51,053 --> 00:32:52,429
Where were you programmed?
562
00:32:52,513 --> 00:32:54,807
- New York City.
- New York, baby!
563
00:32:54,890 --> 00:32:57,267
Now, I believe you have to return
some things that don't belong to you.
564
00:32:57,351 --> 00:32:58,394
No…
565
00:32:58,477 --> 00:33:00,270
Hup-bup-bup!
566
00:33:00,354 --> 00:33:02,231
No! You can't make me!
567
00:33:02,314 --> 00:33:04,024
Hup-bub! Let go!
568
00:33:04,108 --> 00:33:05,984
They're mine! Hup-bup!
569
00:33:06,068 --> 00:33:08,237
AI Bellboy, am I glad to see you!
570
00:33:08,320 --> 00:33:10,406
Hup!
571
00:33:10,489 --> 00:33:12,116
Get your hand off!
572
00:33:12,199 --> 00:33:13,826
Hup!
573
00:33:13,909 --> 00:33:16,412
Hup!
574
00:33:16,495 --> 00:33:17,705
Hup!
575
00:33:19,456 --> 00:33:21,458
Ah…!
576
00:33:32,469 --> 00:33:34,722
Data torrent, off.
577
00:33:34,805 --> 00:33:37,015
- Data torrent, off.
- Okay, well, did it work? I mean…
578
00:33:38,809 --> 00:33:39,810
Oh, God.
579
00:33:41,019 --> 00:33:42,771
He's turning the torrent back on
from the inside.
580
00:33:47,776 --> 00:33:49,027
Oh, my…
581
00:33:49,111 --> 00:33:50,487
Oh.
582
00:33:50,571 --> 00:33:52,072
Oh, thank God.
583
00:33:53,615 --> 00:33:55,409
- Mr. Brown.
- Hey.
584
00:33:55,492 --> 00:33:56,493
Okay. Okay.
585
00:33:58,662 --> 00:34:00,998
Oh. Hey.
586
00:34:09,006 --> 00:34:11,049
Dumbass hero.
587
00:34:16,513 --> 00:34:18,974
What was your favorite part?
588
00:34:20,100 --> 00:34:22,269
Of what?
589
00:34:22,352 --> 00:34:23,729
Meeting me.
590
00:34:24,730 --> 00:34:26,064
Knowing me.
591
00:34:26,148 --> 00:34:27,566
Oh…
592
00:34:30,652 --> 00:34:32,654
I don't think it's over.
593
00:34:33,906 --> 00:34:35,908
I'm energy, right?
594
00:34:37,201 --> 00:34:39,661
It can't be created, or destroyed.
595
00:34:40,662 --> 00:34:42,414
It just changes.
596
00:34:43,874 --> 00:34:46,543
Whatever energy I change into…
597
00:34:47,544 --> 00:34:49,463
I'll always know you.
598
00:34:50,464 --> 00:34:52,216
I'll always love you.
599
00:35:11,819 --> 00:35:13,195
Hey.
600
00:35:13,278 --> 00:35:15,364
Happy birthday.
601
00:35:15,447 --> 00:35:17,991
- My birthday's in December.
- I know.
602
00:35:19,409 --> 00:35:21,495
Just wanted to make sure
I said happy birthday.
603
00:35:24,540 --> 00:35:25,958
Happy birthday to you.
604
00:35:26,041 --> 00:35:28,293
Happy New Year.
605
00:35:28,377 --> 00:35:30,420
Happy New Year, Nathan.
606
00:35:30,504 --> 00:35:32,798
Good morning. It's a beautiful day.
607
00:35:32,881 --> 00:35:34,508
Mmm. Good morning.
608
00:35:34,591 --> 00:35:36,927
- Did you sleep well?
- I slept great.
609
00:35:38,554 --> 00:35:40,639
Oh, you're home from work early.
How was it?
610
00:35:40,722 --> 00:35:42,766
Oh, it was stupid.
611
00:35:44,017 --> 00:35:45,853
- Are you hungry?
- I could eat.
612
00:35:45,936 --> 00:35:47,938
What's our mood?
613
00:35:48,021 --> 00:35:49,606
Something spicy.
614
00:35:49,690 --> 00:35:51,775
Oh, spicy sounds good.
615
00:35:55,529 --> 00:35:56,780
Don't wait for me.
616
00:35:56,864 --> 00:35:59,324
So, should I eat without you, or…
617
00:35:59,408 --> 00:36:01,368
Don't put your life on hold.
618
00:36:03,453 --> 00:36:07,207
Don't stay in your room, inside a headset.
619
00:36:07,291 --> 00:36:10,002
- Ugh.
- Be happy, okay?
620
00:36:11,545 --> 00:36:13,171
I'm happy.
621
00:36:14,423 --> 00:36:16,592
Because of you,
I became who I wanted to be.
622
00:36:18,427 --> 00:36:20,762
I like who I am.
623
00:36:23,765 --> 00:36:25,225
I don't want this moment to end.
624
00:36:25,309 --> 00:36:27,811
You don't have to be sad.
625
00:36:29,146 --> 00:36:31,356
Or feel like I missed out on anything.
626
00:36:31,440 --> 00:36:33,400
I had everything.
627
00:36:35,485 --> 00:36:36,486
Nathan…
628
00:36:36,570 --> 00:36:39,197
Everything I ever was,
629
00:36:39,281 --> 00:36:41,033
I saved it for you.
630
00:36:45,495 --> 00:36:49,041
You are my angel, Nora Antony.
631
00:36:51,710 --> 00:36:53,545
The love of my life.
632
00:36:53,629 --> 00:36:55,756
This one.
633
00:36:57,883 --> 00:36:59,885
And the next one.
634
00:36:59,968 --> 00:37:02,387
And the one after that.
635
00:37:04,890 --> 00:37:06,600
And the one after that.
636
00:38:02,447 --> 00:38:04,491
♪ If the stars don't shine ♪
637
00:38:04,574 --> 00:38:06,827
♪ If the moon won't rise ♪
638
00:38:06,910 --> 00:38:11,289
♪ if I never see the setting sun again ♪
639
00:38:11,373 --> 00:38:15,669
♪ you won't hear me cry, this I testify ♪
640
00:38:15,752 --> 00:38:19,423
♪ Please believe me, boy,
you know I wouldn't lie ♪
641
00:38:19,506 --> 00:38:20,966
♪ As long as there is ♪
642
00:38:21,049 --> 00:38:22,300
♪ you and me ♪
643
00:38:22,384 --> 00:38:25,303
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
644
00:38:25,387 --> 00:38:28,265
♪ Nobody, baby, but you and me ♪
645
00:38:28,348 --> 00:38:30,767
- * Hey, hey, hey *
- * You and me *
646
00:38:30,851 --> 00:38:33,979
♪ My, my, my, my, my, my, my ♪
647
00:38:34,062 --> 00:38:37,482
♪ Nobody, baby, but you and me ♪
648
00:38:37,566 --> 00:38:41,820
♪ If you love a soul
more than fame and gold ♪
649
00:38:41,903 --> 00:38:46,074
♪ and that soul feels the same about you ♪
650
00:38:46,158 --> 00:38:50,162
♪ It's a natural fact,
there's no turning back ♪
651
00:38:50,245 --> 00:38:54,666
♪ and here's some advice to you ♪
♪
652
00:38:55,959 --> 00:38:58,712
And after she was caught
eating solid food,
653
00:38:58,795 --> 00:39:01,673
Kendra was asked to leave the show.
654
00:39:01,757 --> 00:39:03,050
- Next up…
- My book…
655
00:39:03,133 --> 00:39:06,845
…the amazing story of the inventor
of AirSkins Skinny Girl Hugsuits,
656
00:39:06,928 --> 00:39:07,971
Ingrid Kannerman-Brown.
657
00:39:08,055 --> 00:39:10,974
Anyway, so I invented this hugsuit…
658
00:39:11,058 --> 00:39:12,392
Stay tuned.
659
00:39:13,393 --> 00:39:15,437
Well, I did not think
you guys were gonna make it.
660
00:39:15,520 --> 00:39:17,397
Oof, neither did we, Gigi.
661
00:39:17,481 --> 00:39:19,566
Yeah.
662
00:39:19,649 --> 00:39:21,485
You seem very happy.
663
00:39:21,568 --> 00:39:23,528
How is being recently downloaded, Nathan?
664
00:39:23,612 --> 00:39:25,655
Well, it's mostly good.
665
00:39:25,739 --> 00:39:28,784
Uh, I can't eat anything
spicier than milk,
666
00:39:28,867 --> 00:39:32,871
but, uh, some things are just better IRL.
667
00:39:32,954 --> 00:39:33,955
Sex.
668
00:39:34,039 --> 00:39:35,415
- Oh. - He means sex.
- Hey.
669
00:39:37,125 --> 00:39:40,504
And speaking of, we are pregnant.
670
00:39:40,587 --> 00:39:42,339
- Yeah.
- Oh, my God.
671
00:39:42,422 --> 00:39:44,091
Congratulations.
672
00:39:44,174 --> 00:39:45,967
That was quick.
673
00:39:46,051 --> 00:39:48,887
Thank you, and yes, it was.
674
00:39:48,970 --> 00:39:51,389
From pretty much the moment
Nathan downloaded,
675
00:39:51,473 --> 00:39:52,766
he's been inside of me.
676
00:39:52,849 --> 00:39:53,850
- Ah.
- Okay.
677
00:39:53,934 --> 00:39:55,602
- Too much, babe.
- Okay.
678
00:39:55,685 --> 00:39:58,105
- We're naming him Luke.
- Or Luca.
679
00:39:58,188 --> 00:40:00,524
It's not a one-to-one thing.
680
00:40:00,607 --> 00:40:01,900
Even if it's a girl,
681
00:40:01,983 --> 00:40:03,151
- we're naming her Luke.
- Okay.
682
00:40:03,235 --> 00:40:06,655
After the hero Luke Crossley,
who saved Lakeview
683
00:40:06,738 --> 00:40:08,365
and possibly humanity?
684
00:40:08,448 --> 00:40:10,951
Yeah. Luke was a great man.
685
00:40:11,034 --> 00:40:13,078
And an even better friend.
686
00:40:13,161 --> 00:40:15,163
I'll always miss him.
687
00:40:15,247 --> 00:40:16,414
Let's talk about Lakeview
688
00:40:16,498 --> 00:40:18,125
and what's going on there.
689
00:40:18,208 --> 00:40:20,293
Well, from what we hear,
690
00:40:20,377 --> 00:40:22,671
the AI guys are running it as a nonprofit.
691
00:40:22,754 --> 00:40:24,798
And they're totally in control.
692
00:40:24,881 --> 00:40:26,716
A little scary, no?
693
00:40:26,800 --> 00:40:28,802
AI in charge of things?
694
00:40:28,885 --> 00:40:30,512
It is scary, Gigi,
695
00:40:30,595 --> 00:40:33,974
but there's nothing
we can do about it now.
696
00:40:34,057 --> 00:40:37,269
All they say they want to do
is serve the guests, so…
697
00:40:37,352 --> 00:40:40,272
I guess they were raised right.
698
00:40:40,355 --> 00:40:43,275
Ingrid, what's the skinny
on your old coworkers?
699
00:40:43,358 --> 00:40:45,068
My old boss, Aleesha,
700
00:40:45,152 --> 00:40:47,904
she works for Oscar Mayer Intel now.
701
00:40:47,988 --> 00:40:49,406
I'm not quite sure what she does.
702
00:40:49,489 --> 00:40:51,116
They have very advanced tech.
703
00:40:51,199 --> 00:40:56,037
But she's in something called
"new product sourcing."
704
00:40:56,121 --> 00:40:58,123
It's a little boring, apparently.
705
00:40:58,206 --> 00:40:59,541
But it's steady work.
706
00:40:59,791 --> 00:41:02,711
I'll take
the drive, Mister Safarali.
707
00:41:12,888 --> 00:41:15,307
And my night angel
recently got married
708
00:41:15,390 --> 00:41:17,350
to his longtime girlfriend, Monique.
709
00:41:21,188 --> 00:41:22,814
- We need to send a gift.
- Mmm.
710
00:41:22,898 --> 00:41:24,900
Extension cord, maybe?
711
00:41:24,983 --> 00:41:26,693
And how about your day angel?
712
00:41:28,820 --> 00:41:30,113
I couldn't tell you.
713
00:41:30,989 --> 00:41:33,700
But wherever she is, I wish her the best.
714
00:41:33,783 --> 00:41:36,828
I hope she has a full
and interesting life.
715
00:41:38,205 --> 00:41:40,707
- She deserves it.
- Yeah.
716
00:41:59,226 --> 00:42:00,936
Uh, excuse me. Hi.
717
00:42:01,019 --> 00:42:05,065
Uh, I don't normally do this,
but can I buy you a coffee?
718
00:42:05,148 --> 00:42:07,776
Thanks, um, but…
719
00:42:07,859 --> 00:42:09,486
Ah. Sorry.
720
00:42:09,569 --> 00:42:11,446
Uh, didn't notice.
721
00:42:12,572 --> 00:42:13,907
Well, no harm in asking.
722
00:42:13,990 --> 00:42:16,493
Nope. No harm.
723
00:42:16,576 --> 00:42:18,954
- See you around the neighborhood.
- Sure thing.
49403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.