All language subtitles for Together.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Best Flights , Hotels and Food Accounts https://fland.atshop.io/ 2 00:01:38,540 --> 00:01:41,680 -Encoded by LEET- 3 00:01:41,780 --> 00:01:42,780 (police radio) 4 00:01:42,820 --> 00:01:43,820 (police radio) 5 00:01:58,400 --> 00:01:58,880 (police radio) 6 00:01:58,881 --> 00:01:59,920 Still no sign, over. 7 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 I'm going to try that down. 8 00:04:08,840 --> 00:04:09,840 (Dog growling) 9 00:04:10,160 --> 00:04:11,160 SIRN. 10 00:04:13,990 --> 00:04:14,350 SIRN. 11 00:04:14,351 --> 00:04:14,890 SIRN. 12 00:04:14,891 --> 00:04:15,891 SIRN. 13 00:04:39,590 --> 00:04:40,590 SIRN. 14 00:04:41,430 --> 00:04:42,430 SIRN. 15 00:05:54,100 --> 00:05:55,900 Hey, is everything okay? 16 00:05:56,600 --> 00:05:58,480 Sorry, just looking for a record. 17 00:05:59,380 --> 00:05:59,840 Well, come on. 18 00:06:00,260 --> 00:06:02,160 We're not gonna see everyone for a while. 19 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 Alright, sorry. 20 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 By the way, everyone thinks it's cute. 21 00:06:07,140 --> 00:06:08,140 We're matching. 22 00:06:14,110 --> 00:06:15,110 Babe? 23 00:06:15,630 --> 00:06:16,770 Yeah, just give me a sec. 24 00:06:26,750 --> 00:06:28,390 You really agree to go along with this? 25 00:06:29,450 --> 00:06:31,190 Yes, he's excited. 26 00:06:31,810 --> 00:06:33,210 Are you sure it's what you want? 27 00:06:33,670 --> 00:06:34,670 What do you mean? 28 00:06:35,310 --> 00:06:38,170 You know, I loved him, but he hasn't been that to him in a while. 29 00:06:38,910 --> 00:06:42,150 Aren't you worried about how long it's been since the two of you have, 30 00:06:42,290 --> 00:06:44,369 like, you know, why don't you take the job 31 00:06:44,370 --> 00:06:46,450 and find a country boy who actually fucks you? 32 00:06:46,850 --> 00:06:47,850 Hey. 33 00:06:48,610 --> 00:06:49,610 Oh, sick. 34 00:06:49,710 --> 00:06:51,110 I know you still did music. 35 00:06:51,830 --> 00:06:54,730 Yeah, actually just finishing up a new EP. 36 00:06:55,150 --> 00:06:55,490 Sick. 37 00:06:55,491 --> 00:06:56,811 Hey, you still on the same label? 38 00:06:57,970 --> 00:06:59,370 Probably self-releasing this time. 39 00:07:00,170 --> 00:07:02,866 But, uh, hey, I heard you guys got booked on the whole Sound Off tour. 40 00:07:02,890 --> 00:07:03,670 That's awesome. 41 00:07:03,910 --> 00:07:05,470 Dude, you gotta get back on the label. 42 00:07:05,650 --> 00:07:07,170 They just booked you on so much stuff. 43 00:07:07,670 --> 00:07:08,670 That's so true. 44 00:07:08,830 --> 00:07:10,630 Yeah, no, I should just get back on the label. 45 00:07:11,010 --> 00:07:12,250 He's still going through a lot. 46 00:07:12,830 --> 00:07:15,990 Honestly, it's another reason why I think this move will be good for both of us. 47 00:07:16,450 --> 00:07:17,450 Okay. 48 00:07:17,650 --> 00:07:18,950 This is so exciting. 49 00:07:19,470 --> 00:07:20,510 Do you think he knows? 50 00:07:23,310 --> 00:07:24,490 He has no idea. 51 00:07:25,230 --> 00:07:27,730 You know, we need a guitarist for the tour. 52 00:07:28,190 --> 00:07:29,190 What, for real? 53 00:07:29,270 --> 00:07:31,950 I figured, you know, with the move, that you're written off. 54 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 Shit. 55 00:07:33,710 --> 00:07:36,510 I mean, I could check in with Millie, but... 56 00:07:37,950 --> 00:07:40,890 When you started dating my sister, I thought you might make her cooler. 57 00:07:41,270 --> 00:07:43,010 Instead, she's just made you. 58 00:07:43,130 --> 00:07:44,250 Hey, fuck you, man. 59 00:07:44,570 --> 00:07:45,090 That's cool. 60 00:07:45,250 --> 00:07:49,691 It's just, when I die, I don't want someone else's life flashing before my eyes. 61 00:07:56,470 --> 00:07:57,470 I'll do it. 62 00:07:57,530 --> 00:07:58,070 The tour. 63 00:07:58,490 --> 00:07:59,490 Oh, that's dope. 64 00:07:59,610 --> 00:08:01,410 Eh, there's a lot of rehearsals. 65 00:08:01,590 --> 00:08:02,590 I'll make it back. 66 00:08:02,650 --> 00:08:03,710 It's not even that far. 67 00:08:03,890 --> 00:08:05,710 And it's so fucking far. 68 00:08:06,950 --> 00:08:08,890 And look, this isn't that big of a deal. 69 00:08:09,070 --> 00:08:10,270 It's just a couple hours away. 70 00:08:10,271 --> 00:08:11,010 He says a prick. 71 00:08:11,011 --> 00:08:12,011 He can't drive. 72 00:08:12,530 --> 00:08:14,170 Hey, who needs to drive in the city? 73 00:08:15,830 --> 00:08:18,430 Obviously, we're, uh, we're gonna miss you guys a lot. 74 00:08:19,590 --> 00:08:24,350 This insane group is, you know, it's, uh, it's the family I got. 75 00:08:24,770 --> 00:08:25,770 So? 76 00:08:26,790 --> 00:08:29,650 Um, but I, I'm so proud of Millie. 77 00:08:30,570 --> 00:08:34,810 You are the sweetest, most giving person I've ever met. 78 00:08:35,590 --> 00:08:37,674 These kids don't even know how lucky they are to get 79 00:08:37,675 --> 00:08:39,771 someone who actually cares about their education. 80 00:08:41,470 --> 00:08:44,530 So, uh, yeah, it's, it's all bittersweet. 81 00:08:45,410 --> 00:08:48,623 I'm a little scared, but, uh, mainly excited 82 00:08:48,624 --> 00:08:52,151 about the next step in our lives together. 83 00:08:52,730 --> 00:08:53,270 Woo! 84 00:08:53,271 --> 00:08:54,271 Yeah. 85 00:08:55,270 --> 00:08:56,270 That's it. 86 00:09:00,730 --> 00:09:01,830 Okay, relax. 87 00:09:01,831 --> 00:09:03,470 It's just a change of scenery. 88 00:09:04,550 --> 00:09:05,550 Babe. 89 00:09:08,860 --> 00:09:14,035 In front of the people who mean the most to us, I want 90 00:09:14,036 --> 00:09:17,361 to ask you to spend the rest of your life with me. 91 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 Are you joking? 92 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 Um. 93 00:09:37,830 --> 00:09:38,090 Oh. 94 00:09:38,410 --> 00:09:40,250 Yeah, yes, of course, yes. 95 00:09:40,490 --> 00:09:41,650 I, I, I do. 96 00:09:41,651 --> 00:09:50,780 I, I'm sorry. 97 00:09:51,760 --> 00:09:53,640 I fucking suck, okay? 98 00:09:53,780 --> 00:09:56,060 I just, I, I didn't know what was happening and I froze. 99 00:09:56,360 --> 00:09:57,440 You still want this, right? 100 00:09:59,520 --> 00:10:01,140 It's a little late now, right? 101 00:10:02,200 --> 00:10:04,160 Yeah, it fucking is. 102 00:10:06,080 --> 00:10:09,360 But still, if we don't split now, it'll only be harder later. 103 00:10:09,980 --> 00:10:10,080 What? 104 00:10:10,840 --> 00:10:12,980 Wait, wait, wait, like split-split? 105 00:10:13,400 --> 00:10:14,440 Is that what you want? 106 00:10:14,620 --> 00:10:15,940 No, of course not. 107 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 I don't know. 108 00:10:19,960 --> 00:10:26,160 You've been so distant since, and that's okay, of course. 109 00:10:27,100 --> 00:10:32,480 It's just, you've never made me feel unsure before. 110 00:10:33,640 --> 00:10:34,700 Unsure of what? 111 00:10:36,560 --> 00:10:41,020 If we love each other, or if we're just used to each other. 112 00:10:41,880 --> 00:10:42,500 Hey. 113 00:10:42,760 --> 00:10:43,000 Hey. 114 00:10:43,260 --> 00:10:44,380 I'm sorry, okay? 115 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Sorry. 116 00:10:58,270 --> 00:11:00,110 I, I think I drank too much. 117 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 It's okay. 118 00:11:03,050 --> 00:11:05,050 Hey, hey, I love you, I love you. 119 00:11:06,470 --> 00:11:07,470 I love you too. 120 00:11:22,560 --> 00:11:25,320 Everyone knows you need me more than I need you. 121 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 We laugh about it. 122 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 What? 123 00:11:30,180 --> 00:11:32,900 Resenting me doesn't make you less of a failure. 124 00:11:35,280 --> 00:11:36,740 Why are you saying this? 125 00:11:39,020 --> 00:11:40,840 Can you ask them to leave? 126 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 Who? 127 00:11:44,000 --> 00:11:46,900 I can't sleep with them staring at us. 128 00:12:27,270 --> 00:12:28,270 Good morning. 129 00:12:29,050 --> 00:12:31,070 You clearly don't miss the sound of traffic. 130 00:12:32,130 --> 00:12:33,150 How long you been up? 131 00:12:33,310 --> 00:12:33,970 Not long. 132 00:12:34,250 --> 00:12:36,570 Figured one of these had to have the coffee machine inside. 133 00:12:37,670 --> 00:12:38,970 Do you think I resent you? 134 00:12:40,010 --> 00:12:41,010 Well, now. 135 00:12:41,970 --> 00:12:42,450 Sorry. 136 00:12:42,890 --> 00:12:44,050 Still half asleep. 137 00:12:44,990 --> 00:12:46,530 Because you're looking at your dream, girl. 138 00:12:46,531 --> 00:12:47,650 That must be it. 139 00:12:49,670 --> 00:12:51,790 Since you're out here, can you bring something inside? 140 00:12:51,910 --> 00:12:52,250 Sure. 141 00:12:52,510 --> 00:12:52,670 Yeah. 142 00:12:53,410 --> 00:12:53,570 Oh! 143 00:12:53,571 --> 00:12:54,571 Help! 144 00:12:54,710 --> 00:12:55,710 Oh my goodness. 145 00:12:58,430 --> 00:12:59,430 Don't let me say no! 146 00:13:17,490 --> 00:13:18,630 This is worrying. 147 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Your dad's? 148 00:13:20,930 --> 00:13:22,890 Maybe I could use it to fix the back porch. 149 00:13:25,390 --> 00:13:26,790 Never let me use that. 150 00:13:37,250 --> 00:13:38,530 Babe, do you smell that? 151 00:13:39,550 --> 00:13:40,550 I'm peeing. 152 00:13:43,770 --> 00:13:45,250 You really don't smell anything? 153 00:13:46,310 --> 00:13:47,410 What's going on? 154 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 Babe? 155 00:14:50,950 --> 00:14:51,950 What are you doing? 156 00:14:52,150 --> 00:14:52,890 I found it. 157 00:14:53,050 --> 00:14:53,310 What? 158 00:14:54,070 --> 00:14:55,070 Oh! 159 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 Oh, God. 160 00:15:10,640 --> 00:15:12,040 How'd you know to look for that? 161 00:15:28,110 --> 00:15:29,110 Excuse me. 162 00:15:29,630 --> 00:15:30,030 Hi. 163 00:15:30,270 --> 00:15:32,490 Would you bring that from home or take it from my tin? 164 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 What? 165 00:15:34,950 --> 00:15:36,170 Oh, sorry. 166 00:15:36,370 --> 00:15:38,370 I thought that they were just for the staff. 167 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 But I don't have... 168 00:15:42,610 --> 00:15:43,610 Sugar? 169 00:15:43,770 --> 00:15:44,830 No, thank you. 170 00:15:47,050 --> 00:15:48,510 How much trouble am I in? 171 00:15:48,710 --> 00:15:49,710 Oh, God. 172 00:15:49,850 --> 00:15:50,850 Don't mind Carol. 173 00:15:51,090 --> 00:15:54,510 She's possessive of dry old bags on account of her being one. 174 00:15:55,750 --> 00:15:57,510 It's Mrs. Wilson, right? 175 00:15:58,070 --> 00:15:59,070 Millie. 176 00:15:59,110 --> 00:16:00,110 I'm Jamie. 177 00:16:00,150 --> 00:16:00,550 Welcome. 178 00:16:00,551 --> 00:16:01,551 Thank you. 179 00:16:01,590 --> 00:16:05,850 I gotta say, I was so happy you took this placement. 180 00:16:06,270 --> 00:16:07,930 Your resume really caught my eye. 181 00:16:08,390 --> 00:16:09,390 You saw that? 182 00:16:09,430 --> 00:16:11,590 Yeah, well, it's part of the hiring committee. 183 00:16:12,430 --> 00:16:12,770 Wanna sit? 184 00:16:12,990 --> 00:16:16,546 Yeah, I was just thrilled that someone of your 185 00:16:16,547 --> 00:16:19,350 caliber was interested in our tiny neck of the woods. 186 00:16:19,630 --> 00:16:20,630 Oh, are you kidding? 187 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 I'm excited. 188 00:16:22,050 --> 00:16:23,550 My old school was huge. 189 00:16:24,110 --> 00:16:26,070 Students and staff all lost in the shuffle. 190 00:16:26,071 --> 00:16:30,290 Here I'm hoping to actually help these kids as individuals. 191 00:16:30,750 --> 00:16:31,770 Oh, passion! 192 00:16:32,350 --> 00:16:34,170 Almost forgot what that was like. 193 00:16:34,910 --> 00:16:36,730 And you settling in okay? 194 00:16:37,250 --> 00:16:38,710 You and your husband? 195 00:16:39,110 --> 00:16:40,110 Sorry, your wife? 196 00:16:40,150 --> 00:16:43,690 Or... Me and my... God, boyfriend sounds so immature. 197 00:16:44,490 --> 00:16:44,790 Partner? 198 00:16:45,350 --> 00:16:46,170 My... Tim? 199 00:16:46,430 --> 00:16:48,370 My... Me and my boy partner, Tim. 200 00:16:49,330 --> 00:16:51,970 Have you, uh... Have you explored much? 201 00:16:53,770 --> 00:16:54,770 Partners? 202 00:16:55,690 --> 00:16:56,690 Oh, God, no. 203 00:16:56,770 --> 00:16:56,910 No. 204 00:16:57,050 --> 00:16:58,050 No, the area. 205 00:16:58,270 --> 00:17:00,810 Have you... Have you... Like, where did you move to? 206 00:17:01,010 --> 00:17:03,310 We, uh... We're down at the end of Pit Road. 207 00:17:04,010 --> 00:17:07,750 This is so predictably small town, to say this, but I think we're neighbors. 208 00:17:08,830 --> 00:17:10,390 I'm the yellow house on the corner. 209 00:17:10,710 --> 00:17:11,710 Oh, you're kidding. 210 00:17:11,790 --> 00:17:11,990 Yeah. 211 00:17:12,110 --> 00:17:13,210 It's a great spot. 212 00:17:13,390 --> 00:17:17,390 I mean, it's a little ways from town, but the woods and the trails are amazing. 213 00:17:19,050 --> 00:17:25,090 Well, uh, let me know if, uh, you ever need someone to show you around. 214 00:17:25,370 --> 00:17:25,770 Yeah. 215 00:17:26,270 --> 00:17:27,410 You and your boy partner. 216 00:17:28,610 --> 00:17:29,050 Sure. 217 00:17:29,310 --> 00:17:30,090 Have a good day. 218 00:17:30,210 --> 00:17:31,210 Bye. 219 00:17:45,140 --> 00:17:45,860 How's it going? 220 00:17:46,100 --> 00:17:46,280 Hey. 221 00:17:46,920 --> 00:17:47,920 Oh, do we have internet? 222 00:17:48,400 --> 00:17:49,560 Uh, guys, coming next week. 223 00:17:51,180 --> 00:17:53,980 Hey, you obviously can't drive me back for this gig on Thursday, right? 224 00:17:54,260 --> 00:17:55,780 I could take you to the train station. 225 00:17:57,060 --> 00:17:58,140 Okay, yeah, thanks. 226 00:18:04,840 --> 00:18:06,340 I have to learn these parts. 227 00:18:07,640 --> 00:18:08,640 Okay. 228 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 Uh, what about tomorrow? 229 00:18:11,680 --> 00:18:14,040 Do you maybe want to do that hike you were telling me about? 230 00:18:15,180 --> 00:18:16,180 Yeah, that'd be great. 231 00:18:16,740 --> 00:18:17,740 Great. 232 00:18:21,030 --> 00:18:21,430 Okay. 233 00:18:21,730 --> 00:18:22,090 Okay. 234 00:18:22,290 --> 00:18:22,790 Love you. 235 00:18:23,070 --> 00:18:23,450 Love you. 236 00:18:23,451 --> 00:18:24,451 Thank you. 237 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 Is this it? 238 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 I don't know. 239 00:19:18,340 --> 00:19:19,820 Here, this feels short. 240 00:19:20,520 --> 00:19:21,700 Did we miss something? 241 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 Yeah, what about that? 242 00:19:28,900 --> 00:19:30,150 Seems pretty overgrown. 243 00:19:31,260 --> 00:19:34,760 Hun, I don't want to be the dumb city folk who went against nature and lost. 244 00:19:40,160 --> 00:19:41,340 It's marked, we're good. 245 00:19:50,420 --> 00:19:51,420 Babe. 246 00:19:52,140 --> 00:19:53,380 We can always turn back. 247 00:19:53,381 --> 00:19:55,141 It's just... It's so nice out. 248 00:20:00,020 --> 00:20:01,380 Okay, wait, I think it's this way. 249 00:20:01,580 --> 00:20:03,160 Wait, I think it was back there. 250 00:20:03,900 --> 00:20:04,900 Are you sure? 251 00:20:05,440 --> 00:20:06,520 No, are you? 252 00:20:16,940 --> 00:20:18,080 Okay, that way's north. 253 00:20:18,660 --> 00:20:19,660 Okay. 254 00:20:22,430 --> 00:20:23,310 What do we do with that? 255 00:20:23,430 --> 00:20:23,830 I don't know. 256 00:20:24,410 --> 00:20:25,650 I thought it would be helpful. 257 00:20:26,330 --> 00:20:27,330 Okay. 258 00:20:27,690 --> 00:20:30,150 What if we just keep going sort of southeast-ish? 259 00:20:30,170 --> 00:20:31,370 Can we just sink for a second? 260 00:20:31,730 --> 00:20:32,510 No, no, no, babe. 261 00:20:32,590 --> 00:20:33,110 This looks right. 262 00:20:33,270 --> 00:20:34,270 Come on. 263 00:20:35,370 --> 00:20:36,370 Oh, my God. 264 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 Oh, my God. 265 00:20:38,610 --> 00:20:39,610 Honey. 266 00:20:40,050 --> 00:20:41,050 Oh, my God. 267 00:20:41,670 --> 00:20:47,060 Oh, my God. 268 00:20:47,180 --> 00:20:48,220 Oh, God. 269 00:20:48,221 --> 00:20:52,920 Oh, my God. 270 00:20:53,420 --> 00:20:54,420 No! 271 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 No! 272 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 Oh, God. 273 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Are you okay? 274 00:21:03,820 --> 00:21:05,640 My legs are-Oh, God. 275 00:21:05,660 --> 00:21:06,660 Oh, God. 276 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 My phone. 277 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Shit. 278 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Can you call it? 279 00:21:19,560 --> 00:21:20,900 I don't have signal. 280 00:21:21,680 --> 00:21:22,120 Fuck. 281 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 My demos were on there. 282 00:21:25,440 --> 00:21:26,660 I'm fine, by the way. 283 00:21:28,080 --> 00:21:29,320 Hey, sorry, you okay? 284 00:21:29,440 --> 00:21:30,040 Yeah, I'm fine. 285 00:21:30,120 --> 00:21:30,500 You sure? 286 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 Okay. 287 00:21:40,290 --> 00:21:41,410 What is this place? 288 00:21:50,610 --> 00:21:51,610 Do you feel that? 289 00:21:52,750 --> 00:21:54,991 It feels... Crowded. 290 00:21:58,600 --> 00:21:59,680 Better get out of here. 291 00:22:00,400 --> 00:22:01,460 What, back into the storm? 292 00:22:14,240 --> 00:22:15,380 What is all this? 293 00:22:27,760 --> 00:22:29,040 We can build a fire. 294 00:22:29,420 --> 00:22:30,420 Wait it out. 295 00:22:30,480 --> 00:22:31,480 Wait it out later. 296 00:22:33,140 --> 00:22:34,760 Does that really matter right now? 297 00:22:36,840 --> 00:22:38,280 How big is this place? 298 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 Let me check. 299 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 Hello! 300 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 Well? 301 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 Pretty big. 302 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 Honey. 303 00:23:00,200 --> 00:23:01,380 What are you doing? 304 00:23:03,040 --> 00:23:04,780 Remember when we used to watch Man Vs. 305 00:23:04,800 --> 00:23:05,100 Wild? 306 00:23:05,460 --> 00:23:07,360 Yeah, you fucking don't. 307 00:23:07,960 --> 00:23:08,960 Okay. 308 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Thank you. 309 00:23:16,310 --> 00:23:17,910 I am so thirsty. 310 00:23:18,850 --> 00:23:19,850 Yeah, me too. 311 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Is that all we have? 312 00:23:26,660 --> 00:23:27,660 Yeah. 313 00:23:31,070 --> 00:23:32,150 You think that's drinkable? 314 00:23:32,950 --> 00:23:34,450 I'm not drinking it. 315 00:23:35,630 --> 00:23:36,910 Alright, finish this. 316 00:23:37,710 --> 00:23:38,710 What about you? 317 00:23:41,450 --> 00:23:42,950 I found another bottle. 318 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 Oh God. 319 00:23:51,240 --> 00:23:52,240 What's that? 320 00:23:52,420 --> 00:23:53,620 The other bottle. 321 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Babe. 322 00:23:56,820 --> 00:23:58,140 I wouldn't. 323 00:23:59,080 --> 00:23:59,920 Man Vs. 324 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Wild, babe. 325 00:24:07,820 --> 00:24:09,100 No, it's fine. 326 00:24:09,620 --> 00:24:10,620 Here. 327 00:24:32,420 --> 00:24:34,700 So, about that later. 328 00:24:41,620 --> 00:24:42,620 When? 329 00:24:42,800 --> 00:24:44,080 Just before the move. 330 00:24:44,320 --> 00:24:44,720 You? 331 00:24:44,721 --> 00:24:45,880 The same. 332 00:24:54,480 --> 00:24:56,540 When we're out of here, we'll both stop again. 333 00:24:56,700 --> 00:24:57,700 Definitely. 334 00:24:58,340 --> 00:25:02,360 For now, it's a nice distraction from all the rats that must be down here. 335 00:25:03,560 --> 00:25:06,020 I keep thinking about that thing you found the other day. 336 00:25:07,180 --> 00:25:08,180 Me too. 337 00:25:10,980 --> 00:25:11,980 Hey. 338 00:25:12,440 --> 00:25:13,440 What happened there? 339 00:25:19,380 --> 00:25:25,700 When I was a kid, my dad comes home one day and tells me to clean my room. 340 00:25:26,180 --> 00:25:27,680 Because he says there's a smell. 341 00:25:28,400 --> 00:25:29,480 So, I clean it. 342 00:25:30,860 --> 00:25:33,260 Next day, he comes home, says it's still there. 343 00:25:33,580 --> 00:25:34,700 So, I clean it again. 344 00:25:35,460 --> 00:25:36,780 The day after that, he comes in. 345 00:25:36,920 --> 00:25:39,160 But, this time he's freaking out. 346 00:25:39,161 --> 00:25:41,520 He's like, what is that goddamn smell? 347 00:25:41,840 --> 00:25:43,900 And he just starts tearing my room apart. 348 00:25:44,280 --> 00:25:45,840 But, can't find anything. 349 00:25:46,760 --> 00:25:50,180 At this point, I'm scared because there is no smell. 350 00:25:50,620 --> 00:25:52,700 You know, I don't know why he's getting so worked up. 351 00:25:53,760 --> 00:25:58,240 Anyway, I, um, come home from school the next day. 352 00:25:58,680 --> 00:26:00,000 And I go in my room. 353 00:26:00,500 --> 00:26:03,940 And he's standing there with this wicked grin. 354 00:26:04,600 --> 00:26:06,080 Because he found it. 355 00:26:07,260 --> 00:26:08,440 It's a dead rat. 356 00:26:10,480 --> 00:26:12,840 It had been nesting above the warm light. 357 00:26:13,420 --> 00:26:15,900 And every time I used that light, I was cooking it. 358 00:26:17,420 --> 00:26:19,000 But it was so gradual that... 359 00:26:20,580 --> 00:26:23,240 I couldn't even tell that I was breathing in this... 360 00:26:23,241 --> 00:26:25,240 This rotting carcass every night. 361 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 I can't believe I haven't heard that story before. 362 00:26:34,870 --> 00:26:39,630 I had forgotten all about it until the night I found them. 363 00:26:42,770 --> 00:26:45,610 And there's this detail that I never told you. 364 00:26:46,370 --> 00:26:50,130 But I never told anyone about the smell. 365 00:26:52,350 --> 00:26:53,490 But it was worse than that. 366 00:26:53,610 --> 00:26:55,190 It was like a, like a taste. 367 00:26:55,510 --> 00:26:57,390 Like the air was thick. 368 00:26:57,630 --> 00:27:01,390 And it just got worse the closer I got to their bedroom. 369 00:27:05,800 --> 00:27:07,060 Then I opened the door. 370 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 She was smiling at me. 371 00:27:15,000 --> 00:27:17,180 She had woke to find her other half was gone. 372 00:27:17,181 --> 00:27:19,180 And her brain just snapped. 373 00:27:19,560 --> 00:27:20,880 She couldn't process it. 374 00:27:22,200 --> 00:27:24,120 Still going to bed each night next to that... 375 00:27:24,680 --> 00:27:25,680 The face. 376 00:27:25,820 --> 00:27:27,340 The adorable smell. 377 00:27:28,040 --> 00:27:31,000 I was standing there choking on the taste of him. 378 00:27:31,140 --> 00:27:32,240 And she didn't even notice. 379 00:27:35,480 --> 00:27:36,960 It's like me with the rat. 380 00:27:37,980 --> 00:27:40,320 Just breathing him in like fresh air. 381 00:27:47,620 --> 00:27:48,620 I'm sorry. 382 00:27:50,740 --> 00:27:54,620 It's like a window open between our house and that night. 383 00:29:30,000 --> 00:29:31,140 I'm sorry. 384 00:29:36,200 --> 00:29:38,320 I'm sorry. 385 00:29:38,321 --> 00:29:45,010 What do you think? 386 00:29:46,430 --> 00:29:47,490 What? 387 00:29:47,550 --> 00:29:48,610 Oh... 388 00:29:51,780 --> 00:29:55,080 Oh... Only you could sleep in in a wet cave. 389 00:29:55,480 --> 00:29:56,540 Oh. 390 00:29:57,300 --> 00:29:59,000 What time is it? 391 00:30:00,040 --> 00:30:01,100 Oh... 392 00:30:04,290 --> 00:30:05,830 That sucks. 393 00:30:06,810 --> 00:30:08,010 Let's just get home. 394 00:30:09,810 --> 00:30:11,730 But my demos were on there. 395 00:30:12,390 --> 00:30:13,390 I hate you. 396 00:30:14,130 --> 00:30:15,130 No, you don't. 397 00:30:20,940 --> 00:30:21,700 What are you doing? 398 00:30:21,920 --> 00:30:23,100 Well, I'm not doing anything. 399 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 What is that? 400 00:30:24,860 --> 00:30:26,180 Wait, stop, stop, stop. 401 00:30:29,540 --> 00:30:30,700 What the fuck? 402 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 What is it? 403 00:30:34,420 --> 00:30:35,420 Mildew or something. 404 00:30:36,460 --> 00:30:36,800 Ow. 405 00:30:37,440 --> 00:30:38,040 Ow, that heart. 406 00:30:38,060 --> 00:30:38,540 I know. 407 00:30:38,760 --> 00:30:39,140 What do you want to do? 408 00:30:39,240 --> 00:30:39,600 A fucking test? 409 00:30:39,601 --> 00:30:40,601 A three-legged race? 410 00:30:41,920 --> 00:30:46,000 Sorry, I... Slow, slow. 411 00:31:17,430 --> 00:31:18,430 Oh, 412 00:31:25,020 --> 00:31:26,680 you're pretty impressive in there. 413 00:31:28,340 --> 00:31:29,720 Remember when I found North? 414 00:31:51,540 --> 00:31:53,120 We should head into town. 415 00:31:53,320 --> 00:31:54,480 There's no food in the house. 416 00:31:55,280 --> 00:31:56,540 There used to be rice. 417 00:31:56,880 --> 00:31:59,540 Oh, we haven't exactly budgeted for two new phones. 418 00:32:02,780 --> 00:32:04,701 But first... What? 419 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Just two minutes. 420 00:32:06,380 --> 00:32:06,500 Babe. 421 00:32:07,020 --> 00:32:07,520 Come on. 422 00:32:07,720 --> 00:32:09,016 I just spent the night in a cave. 423 00:32:09,040 --> 00:32:09,460 Okay. 424 00:32:09,820 --> 00:32:11,000 Please, please, please. 425 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 Fine. 426 00:32:12,280 --> 00:32:13,500 All right, but you do me next. 427 00:32:13,740 --> 00:32:14,740 Mm-hmm. 428 00:32:17,340 --> 00:32:18,340 Babe, come on. 429 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 Babe. 430 00:33:13,040 --> 00:33:13,660 Tim. 431 00:33:14,020 --> 00:33:14,480 Tim? 432 00:33:14,720 --> 00:33:14,720 Tim? 433 00:33:14,960 --> 00:33:15,100 Tim? 434 00:33:15,101 --> 00:33:15,140 Ah! 435 00:33:15,440 --> 00:33:15,720 What? 436 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 What the fuck? 437 00:33:17,720 --> 00:33:18,760 I'm sorry. 438 00:33:19,120 --> 00:33:19,420 Oh. 439 00:33:20,140 --> 00:33:21,140 Trying to be funny? 440 00:33:21,340 --> 00:33:22,340 That really hurt. 441 00:33:24,520 --> 00:33:25,920 Honey, you don't look so good. 442 00:33:27,440 --> 00:33:28,860 I'm just really tired. 443 00:33:32,180 --> 00:33:33,480 I'm gonna head into town. 444 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 I can come. 445 00:33:35,020 --> 00:33:36,020 No, you just relax. 446 00:33:36,180 --> 00:33:37,780 And maybe take a shower, yeah? 447 00:35:30,260 --> 00:35:31,260 You 448 00:35:45,850 --> 00:35:47,710 dealt with anxiety, panic attacks. 449 00:35:48,050 --> 00:35:49,450 It's possible this is one of those? 450 00:35:50,010 --> 00:35:51,730 No, I don't think so. 451 00:35:52,070 --> 00:35:53,070 How old are you? 452 00:35:54,670 --> 00:35:55,790 We're actually the same age. 453 00:35:56,730 --> 00:35:58,890 See, there's a history of mental illness in the family. 454 00:35:59,010 --> 00:36:00,830 Your mother... No, it's nothing like that. 455 00:36:00,970 --> 00:36:01,970 This is different. 456 00:36:02,430 --> 00:36:04,190 I think it's worth discussing what happened to her. 457 00:36:04,191 --> 00:36:05,506 I've had this conversation before. 458 00:36:05,530 --> 00:36:06,530 I'm not her. 459 00:36:08,910 --> 00:36:10,030 You have someone to talk to. 460 00:36:10,830 --> 00:36:12,370 Family, a therapist, friends. 461 00:36:12,750 --> 00:36:14,510 Yeah, I got friends back in the city. 462 00:36:14,950 --> 00:36:16,230 So locally, it's just your wife? 463 00:36:16,670 --> 00:36:17,170 Partner. 464 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 Yeah, it's just her. 465 00:36:20,370 --> 00:36:21,990 You had this dangerous experience. 466 00:36:22,610 --> 00:36:24,209 When you're left alone in an unfamiliar place, 467 00:36:24,210 --> 00:36:26,851 no one to help if something were to go wrong. 468 00:36:27,090 --> 00:36:30,650 Anxiety can fixate on a thought like that and spiral into a physical panic response. 469 00:36:31,510 --> 00:36:34,447 This is technically a muscle relaxant, meaning 470 00:36:34,448 --> 00:36:37,351 it slows the central nervous system down. 471 00:36:37,810 --> 00:36:40,381 So even if your brain starts panicking, your 472 00:36:40,382 --> 00:36:42,610 body relaxes, shutting down the feedback loop. 473 00:36:42,910 --> 00:36:43,390 Okay? 474 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Yeah. 475 00:36:46,110 --> 00:36:47,270 You know, you two were lucky. 476 00:36:47,650 --> 00:36:49,630 It was that couple that went missing out there. 477 00:36:50,710 --> 00:36:51,090 What? 478 00:36:51,230 --> 00:36:52,230 When? 479 00:36:52,290 --> 00:36:53,390 There's still posters up. 480 00:36:53,890 --> 00:36:55,670 Biggest news this sound scene for a while. 481 00:36:56,630 --> 00:36:58,590 Bigger than local man water his garden. 482 00:36:58,890 --> 00:36:59,890 I'm serious. 483 00:37:00,070 --> 00:37:01,470 It was a big search and everything. 484 00:37:04,030 --> 00:37:05,030 The Valium? 485 00:37:05,530 --> 00:37:06,970 It's called diazepam now. 486 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 All ready for tomorrow? 487 00:37:43,660 --> 00:37:44,660 Huh? 488 00:37:45,180 --> 00:37:47,500 Honey, if you're not feeling well, maybe you should cancel. 489 00:37:47,680 --> 00:37:49,760 Hey, if I cancel, I can forget about the tour. 490 00:37:52,160 --> 00:37:54,020 Hey, we didn't get much data, yeah? 491 00:37:54,160 --> 00:37:56,640 Maybe don't use it all... What are you... 492 00:37:57,140 --> 00:37:58,860 Cruising for chicks online? 493 00:37:59,400 --> 00:38:01,420 You know, people went missing around here recently. 494 00:38:02,100 --> 00:38:02,400 Really? 495 00:38:02,940 --> 00:38:03,940 Yeah. 496 00:38:04,060 --> 00:38:05,380 Hey, do me a favor when I die. 497 00:38:05,720 --> 00:38:09,320 Please just nuke any and all of my social media from existence. 498 00:38:09,321 --> 00:38:11,749 I don't want to be remembered for posting nature 499 00:38:11,750 --> 00:38:14,841 is what home feels like and getting 23 likes. 500 00:38:15,440 --> 00:38:17,440 They post this and that's it. 501 00:38:18,060 --> 00:38:18,560 Cool. 502 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 Great life. 503 00:38:20,840 --> 00:38:24,060 Okay, so if you die tonight, what's your final post? 504 00:38:25,680 --> 00:38:27,100 You took the plunge. 505 00:38:27,560 --> 00:38:27,580 You took the plunge. 506 00:38:27,640 --> 00:38:27,800 Aww. 507 00:38:28,200 --> 00:38:30,060 That is so fucking basic. 508 00:38:30,400 --> 00:38:32,020 Why would you tag me in that? 509 00:38:32,180 --> 00:38:34,220 Because all this shit is basic, Tim. 510 00:38:34,380 --> 00:38:35,380 Nobody cares. 511 00:38:35,460 --> 00:38:36,780 It's just a like my mom can see. 512 00:38:37,560 --> 00:38:38,780 Plus, you love it. 513 00:38:39,920 --> 00:38:40,920 Whatever. 514 00:38:43,300 --> 00:38:45,140 That'd be a sad one to end it on, though. 515 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 Yeah. 516 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 What wouldn't be? 517 00:38:50,400 --> 00:38:50,920 BRB? 518 00:38:51,180 --> 00:38:52,180 Dying. 519 00:38:58,340 --> 00:38:59,860 Literally, who could that be? 520 00:39:02,640 --> 00:39:03,160 Hi. 521 00:39:03,520 --> 00:39:04,040 Hello! 522 00:39:04,540 --> 00:39:05,720 I hope you don't mind. 523 00:39:05,721 --> 00:39:09,480 I was in the neighborhood and, uh, because I am the neighborhood. 524 00:39:09,960 --> 00:39:14,560 Uh, and I thought I would officially welcome you to said neighborhood. 525 00:39:15,040 --> 00:39:15,440 Hey. 526 00:39:15,780 --> 00:39:16,440 Hey, man. 527 00:39:16,780 --> 00:39:17,360 Oh, babe. 528 00:39:17,540 --> 00:39:18,680 This is Mr. McCabe. 529 00:39:18,900 --> 00:39:20,400 Jamie, who I told you I am. 530 00:39:20,500 --> 00:39:20,700 Right. 531 00:39:20,820 --> 00:39:21,080 Oh, yeah. 532 00:39:21,180 --> 00:39:21,400 Hey. 533 00:39:21,580 --> 00:39:23,320 You must be Tim, the boy partner. 534 00:39:23,860 --> 00:39:24,860 Nice to meet you. 535 00:39:26,020 --> 00:39:27,380 I'm hoping you drink red. 536 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 Oh, Tim drinks anything. 537 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 Please come in. 538 00:39:30,280 --> 00:39:30,780 Oh, no, no. 539 00:39:30,860 --> 00:39:31,620 I don't want to intrude. 540 00:39:31,621 --> 00:39:32,621 Mr. McCabe. 541 00:39:32,720 --> 00:39:34,360 I insist you intrude. 542 00:39:36,440 --> 00:39:37,440 Alright. 543 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Thanks. 544 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 Here, just to the left. 545 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 Mr. McCabe. 546 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 That's terrifying. 547 00:39:45,100 --> 00:39:46,380 Well, it was more just the rain. 548 00:39:46,540 --> 00:39:47,600 It was pouring rain. 549 00:39:47,800 --> 00:39:47,820 Right. 550 00:39:47,821 --> 00:39:49,300 I mean, we were totally disoriented. 551 00:39:49,640 --> 00:39:51,240 Well, you know your phone has a compass. 552 00:39:51,880 --> 00:39:52,200 Yeah. 553 00:39:52,760 --> 00:39:55,680 Alright, let's not get stuck on who had which cardinal directions. 554 00:39:58,700 --> 00:40:01,336 Seriously, though, have you ever seen anything like that out there? 555 00:40:01,360 --> 00:40:03,200 I was getting, like, cult vibes. 556 00:40:04,140 --> 00:40:04,900 Cult vibes? 557 00:40:05,020 --> 00:40:06,280 Honey, I don't know about that. 558 00:40:06,400 --> 00:40:07,880 Well, were we not in the same place? 559 00:40:08,260 --> 00:40:12,940 It was a cave, but there was, like, a giant bell and church pews in the walls. 560 00:40:12,980 --> 00:40:13,980 It was fucking weird. 561 00:40:14,540 --> 00:40:17,440 There was a chapel out that way. 562 00:40:17,600 --> 00:40:17,800 Okay. 563 00:40:17,980 --> 00:40:19,740 But that collapsed years ago. 564 00:40:20,500 --> 00:40:21,780 It was just, like, in the middle of nowhere? 565 00:40:21,781 --> 00:40:25,160 Yeah, it was, like, this new-agey, hippy-dippy group. 566 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 Cold vibes. 567 00:40:27,660 --> 00:40:28,660 What happened to them? 568 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Mass suicide. 569 00:40:31,980 --> 00:40:32,380 No. 570 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 Oh, God! 571 00:40:34,000 --> 00:40:34,400 No. 572 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 Uh, I don't know. 573 00:40:35,980 --> 00:40:38,140 They just kind of, I don't know, thinned out over time. 574 00:40:38,200 --> 00:40:40,440 I think they moved on when the weather took the building. 575 00:40:40,580 --> 00:40:45,201 Hard to recruit new members when your house of worship becomes a subterranean lair. 576 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 I got it. 577 00:40:50,320 --> 00:40:50,940 Thanks, honey. 578 00:40:50,941 --> 00:40:51,941 Yeah. 579 00:40:53,960 --> 00:40:54,980 Man, this food. 580 00:40:55,540 --> 00:40:57,180 I might make a habit of dropping by. 581 00:40:57,720 --> 00:40:58,720 It's all Tim. 582 00:40:58,800 --> 00:41:01,720 I can't cook to save my life, and it's his fault. 583 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 No, it's my fault. 584 00:41:03,640 --> 00:41:05,760 You're so good at this stuff, I've never had to learn. 585 00:41:06,220 --> 00:41:08,076 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 586 00:41:08,100 --> 00:41:09,829 And if it weren't for me, you wouldn't be the 587 00:41:09,830 --> 00:41:11,560 only 30-something without a driver's license. 588 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 Well, I have a license. 589 00:41:12,881 --> 00:41:15,240 He doesn't have, he has a learner's permit. 590 00:41:15,241 --> 00:41:17,300 He can't actually drive a car. 591 00:41:17,301 --> 00:41:18,660 It's a good deal, you know? 592 00:41:18,880 --> 00:41:20,680 She gets a personal cook and I'm trapped here. 593 00:41:21,560 --> 00:41:21,960 Trapped? 594 00:41:22,340 --> 00:41:25,200 I can't even make it to the train station unless it fits your schedule. 595 00:41:25,460 --> 00:41:27,220 And nobody's holding you hostage, Tim. 596 00:41:27,221 --> 00:41:29,221 And now hostages don't have to cook their own food. 597 00:41:33,570 --> 00:41:36,570 Well, it sounds to me like you complete each other. 598 00:41:41,340 --> 00:41:41,760 Think? 599 00:41:42,040 --> 00:41:43,800 I mean, that's what I... It's so weird. 600 00:41:44,340 --> 00:41:45,461 It's... yeah. 601 00:41:45,960 --> 00:41:47,680 Hey, it was nice to meet you, man. 602 00:41:47,740 --> 00:41:49,000 Hey, you too, thanks again. 603 00:41:49,320 --> 00:41:50,140 And I'll see you tomorrow. 604 00:41:50,280 --> 00:41:51,980 Yes, oh, yeah, oh. 605 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 Okay, bye. 606 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 Bye. 607 00:41:59,420 --> 00:42:00,420 He's friendly. 608 00:42:01,780 --> 00:42:02,200 What? 609 00:42:02,201 --> 00:42:04,880 No, I just, I think he likes you. 610 00:42:05,040 --> 00:42:05,780 No, he doesn't. 611 00:42:05,920 --> 00:42:06,920 Don't be weird. 612 00:42:07,160 --> 00:42:08,160 Mm-hmm. 613 00:42:08,540 --> 00:42:10,060 You seem pretty charmed by him, too. 614 00:42:11,420 --> 00:42:12,420 Really? 615 00:42:15,460 --> 00:42:16,460 Yeah, you're right. 616 00:42:16,720 --> 00:42:17,940 I might just fall on. 617 00:42:17,980 --> 00:42:18,980 Yeah. 618 00:42:45,970 --> 00:42:46,410 Ow! 619 00:42:46,870 --> 00:42:48,050 Did you just bite me? 620 00:42:49,130 --> 00:42:49,530 No. 621 00:42:49,990 --> 00:42:51,790 What is this? 622 00:42:51,850 --> 00:42:54,530 You're all over me one minute, and then the next... I didn't. 623 00:42:54,710 --> 00:42:56,350 I just, I... 624 00:42:57,570 --> 00:42:58,570 Something's off. 625 00:42:58,890 --> 00:43:01,891 Ever since we've been here, I just... Stop with the excuses. 626 00:43:02,490 --> 00:43:02,890 Excuses? 627 00:43:02,970 --> 00:43:04,290 I'm not making this up, babe. 628 00:43:04,710 --> 00:43:07,190 Tim, if you don't want to fuck me, Tim, just say it. 629 00:44:07,130 --> 00:44:08,130 Mm. 630 00:44:09,770 --> 00:44:10,770 Mm. 631 00:44:11,190 --> 00:44:12,210 You're on my hair. 632 00:44:16,430 --> 00:44:18,610 Roll over, then you're on my hair. 633 00:44:24,920 --> 00:44:25,700 Tim. 634 00:44:25,701 --> 00:44:36,190 A little pause. 635 00:44:57,590 --> 00:44:57,240 .. 636 00:45:43,960 --> 00:45:44,960 You ready? 637 00:45:46,200 --> 00:45:47,320 I don't think you should go. 638 00:45:48,020 --> 00:45:49,020 There's a surprise. 639 00:45:50,460 --> 00:45:52,400 Are we really not going to talk about last night? 640 00:45:52,540 --> 00:45:53,060 Your acting? 641 00:45:53,280 --> 00:45:53,520 What, crazy? 642 00:45:53,740 --> 00:45:54,780 That's not what I was saying. 643 00:45:54,781 --> 00:45:55,440 I was unconscious, okay? 644 00:45:55,441 --> 00:45:56,536 I didn't know what I was doing. 645 00:45:56,560 --> 00:45:58,040 If you're sick, you should stay home. 646 00:45:58,120 --> 00:45:58,220 Yeah, come on. 647 00:45:58,340 --> 00:45:59,340 I can't miss the train. 648 00:46:01,480 --> 00:46:02,480 Please. 649 00:46:19,650 --> 00:46:20,690 You're going to be great. 650 00:46:21,790 --> 00:46:24,010 You know, I'd drive you the whole way if I could. 651 00:46:24,950 --> 00:46:25,950 It's fine. 652 00:46:29,620 --> 00:46:31,300 Don't worry about coming back here tonight. 653 00:46:32,980 --> 00:46:33,980 You mad at me? 654 00:46:34,380 --> 00:46:35,400 No, no, no, no, no. 655 00:46:35,500 --> 00:46:37,020 I just mean stay out. 656 00:46:37,900 --> 00:46:42,301 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's and actually catch up with everyone. 657 00:46:42,840 --> 00:46:44,580 No use coming back here and feeling trapped. 658 00:46:45,920 --> 00:46:47,080 I didn't mean that. 659 00:46:47,340 --> 00:46:50,480 Sure, but maybe some space would be good. 660 00:46:52,060 --> 00:46:53,060 Are you sure? 661 00:46:54,080 --> 00:46:55,080 Escape! 662 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 Be free! 663 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 Okay. 664 00:46:58,700 --> 00:46:59,700 Yeah, you're right. 665 00:46:59,920 --> 00:47:00,920 Thanks. 666 00:47:28,430 --> 00:47:30,090 No, no, no, no. 667 00:48:06,410 --> 00:48:07,410 All right. 668 00:48:08,210 --> 00:48:09,350 Great work, team. 669 00:48:09,850 --> 00:48:11,110 I'll see you after P.E. 670 00:48:17,330 --> 00:48:20,530 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 671 00:48:21,050 --> 00:48:22,050 Sorry, miss. 672 00:48:34,660 --> 00:48:35,940 Are these your dogs? 673 00:48:37,800 --> 00:48:38,800 None anymore. 674 00:49:04,900 --> 00:49:05,700 I don't know. 675 00:49:05,900 --> 00:49:08,580 I, you know, honestly, it's been hard. 676 00:49:09,960 --> 00:49:10,960 Are you okay? 677 00:49:11,860 --> 00:49:13,760 Like, do you need me to come up there? 678 00:49:14,040 --> 00:49:15,060 I, fuck it. 679 00:49:15,320 --> 00:49:16,100 I'm coming up there. 680 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 No, no, no, no, no, no. 681 00:49:17,200 --> 00:49:19,000 I'm probably making it sound worse than it is. 682 00:49:19,160 --> 00:49:21,320 And anyway, my folks are coming up for lunch on Sunday. 683 00:49:21,460 --> 00:49:24,080 So, yeah, he probably just needs to see a familiar face. 684 00:49:24,720 --> 00:49:26,840 Yeah, I just want to make sure you're okay. 685 00:49:27,200 --> 00:49:27,780 I'm fine. 686 00:49:28,140 --> 00:49:29,540 I like the quiet country life. 687 00:49:29,700 --> 00:49:30,700 I'm the boring one. 688 00:49:31,060 --> 00:49:32,060 Yeah. 689 00:49:32,140 --> 00:49:34,020 You think you're boring because what? 690 00:49:34,160 --> 00:49:35,580 You have an actual proper job? 691 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 I loved him. 692 00:49:37,880 --> 00:49:41,700 But he is a 35-year-old white guy who still thinks he's going to be a rock star. 693 00:49:41,980 --> 00:49:43,100 That is fucking boring. 694 00:49:43,101 --> 00:49:44,340 He's a good guy. 695 00:49:45,340 --> 00:49:46,340 Is he? 696 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Yes. 697 00:49:48,580 --> 00:49:50,640 You know, I always think about our first date. 698 00:49:50,860 --> 00:49:53,140 I said my favorite band was the Spice Girls. 699 00:49:53,400 --> 00:49:55,900 I didn't realize he was like this music snob guy. 700 00:49:56,140 --> 00:50:00,320 And then he shows up on our second date with Spice on vinyl. 701 00:50:00,540 --> 00:50:01,540 That is sweet. 702 00:50:01,920 --> 00:50:04,500 But that was nearly a decade ago. 703 00:50:04,960 --> 00:50:06,180 What has he done lately? 704 00:50:14,910 --> 00:50:15,910 I gonna go. 705 00:50:15,990 --> 00:50:16,990 Why? 706 00:50:24,910 --> 00:50:26,570 No, no, no, no, no. 707 00:50:26,930 --> 00:50:27,930 No! 708 00:50:34,070 --> 00:50:35,290 Where were you doing? 709 00:50:35,810 --> 00:50:37,450 Yes, I need to see you. 710 00:50:37,590 --> 00:50:38,606 Why aren't you on the train? 711 00:50:38,630 --> 00:50:40,090 This is really fucking weird, Tim. 712 00:50:41,010 --> 00:50:44,110 It's like I'm thirsty all over, but not now. 713 00:50:44,770 --> 00:50:45,770 And not with you. 714 00:50:46,050 --> 00:50:53,500 Me too. 715 00:51:55,900 --> 00:51:57,020 What are we doing? 716 00:51:57,840 --> 00:52:00,740 I'm sorry, I just... I had a feeling. 717 00:52:00,900 --> 00:52:01,900 I don't apologize. 718 00:52:02,600 --> 00:52:04,420 Let's just try it at home next week. 719 00:52:05,060 --> 00:52:06,060 Or maybe don't. 720 00:52:06,360 --> 00:52:06,760 So long. 721 00:52:07,240 --> 00:52:08,240 Okay. 722 00:52:08,280 --> 00:52:09,280 Okay. 723 00:52:09,880 --> 00:52:11,300 Now you gotta get out of here. 724 00:52:16,130 --> 00:52:17,530 What are you doing? 725 00:52:18,050 --> 00:52:19,050 What do you mean? 726 00:52:19,250 --> 00:52:21,790 It's... why... why are you, like, tensing? 727 00:52:22,230 --> 00:52:22,450 What? 728 00:52:23,010 --> 00:52:24,010 I... 729 00:52:25,070 --> 00:52:27,330 Babe, it's... wait, I'm stuck. 730 00:52:28,790 --> 00:52:29,310 Ow. 731 00:52:29,630 --> 00:52:30,130 It hurts. 732 00:52:30,290 --> 00:52:31,290 I know, I know. 733 00:52:59,440 --> 00:53:00,480 It hurt. 734 00:53:00,720 --> 00:53:01,720 It hurt. 735 00:53:05,430 --> 00:53:06,430 Get out of here now. 736 00:53:06,570 --> 00:53:07,210 I'm trying. 737 00:53:07,470 --> 00:53:08,790 It's not fucking moving. 738 00:53:10,470 --> 00:53:11,470 That hurts. 739 00:53:18,950 --> 00:53:19,690 Thank you. 740 00:53:19,910 --> 00:53:20,470 Listen to me. 741 00:53:20,610 --> 00:53:21,070 Listen to me. 742 00:53:21,530 --> 00:53:22,530 I'm sorry. 743 00:53:55,330 --> 00:53:56,550 Everything okay in there? 744 00:54:00,460 --> 00:54:01,640 Just a sec. 745 00:54:23,370 --> 00:54:24,830 Everything okay, Miss Wilson? 746 00:54:28,130 --> 00:54:29,130 Sorry. 747 00:54:29,430 --> 00:54:31,490 I had to, uh... 748 00:54:35,370 --> 00:54:36,370 Miss Wilson. 749 00:54:36,830 --> 00:54:38,690 You know this is, uh... 750 00:54:39,470 --> 00:54:40,910 A bathroom for little boys. 751 00:54:44,820 --> 00:54:45,820 Sorry. 752 00:54:45,960 --> 00:54:47,240 I, uh... 753 00:54:48,380 --> 00:54:49,380 Had to... 754 00:54:51,920 --> 00:54:52,920 Go to class. 755 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Everything's fine. 756 00:55:01,530 --> 00:55:04,650 Next time, try to... Get to the staff bathroom. 757 00:55:04,950 --> 00:55:05,950 Yeah. 758 00:55:10,080 --> 00:55:14,041 And you might wanna, uh... Clean up. 759 00:55:17,690 --> 00:55:18,690 Shit. 760 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Babe. 761 00:55:33,320 --> 00:55:33,920 Babe, come on. 762 00:55:33,980 --> 00:55:34,960 We're just not gonna talk about this? 763 00:55:34,961 --> 00:55:35,300 Do you... 764 00:55:35,960 --> 00:55:37,520 Understand what you did today? 765 00:55:37,800 --> 00:55:39,040 I could've been fired. 766 00:55:39,260 --> 00:55:41,661 Or worse, like... Like... 767 00:55:41,880 --> 00:55:42,400 Arrested worse. 768 00:55:42,500 --> 00:55:44,060 Wait, I didn't make you do anything. 769 00:55:44,600 --> 00:55:47,800 You don't fuck me for months, then you barge into my work with that I need you shit? 770 00:55:47,900 --> 00:55:48,960 Yeah, you kinda did. 771 00:55:50,220 --> 00:55:52,140 God... Are you trying to ruin this for me? 772 00:55:52,520 --> 00:55:54,580 You know, I have sat on the sidelines. 773 00:55:54,581 --> 00:55:57,422 I have sacrificed so that you've had space to 774 00:55:57,423 --> 00:55:59,960 try to make your impossible dreams come true. 775 00:56:00,120 --> 00:56:02,500 Whoa, I'm not gonna apologize for taking some risks. 776 00:56:02,501 --> 00:56:05,000 And I never can because you use all the risk up. 777 00:56:05,200 --> 00:56:06,980 I moved here for you. 778 00:56:07,080 --> 00:56:08,200 I left my whole life behind. 779 00:56:08,280 --> 00:56:09,280 What life? 780 00:56:09,420 --> 00:56:10,520 God, your music? 781 00:56:10,720 --> 00:56:12,040 Then why aren't you at your show? 782 00:56:12,140 --> 00:56:15,340 Tim, if you think I've trapped you, why don't you fucking leave? 783 00:56:20,380 --> 00:56:21,380 I can't. 784 00:56:22,380 --> 00:56:23,920 I don't think I'm okay. 785 00:56:24,380 --> 00:56:25,380 It's like... 786 00:56:25,520 --> 00:56:27,460 My brain and my body aren't talking. 787 00:56:27,520 --> 00:56:28,520 You don't understand. 788 00:56:29,220 --> 00:56:30,820 I guess I don't. 789 00:56:36,610 --> 00:56:37,790 Wait, where are you going? 790 00:56:38,690 --> 00:56:39,810 To clean up your mess? 791 00:56:39,990 --> 00:56:40,990 Sounds familiar? 792 00:56:41,570 --> 00:56:42,570 Do you want me to come? 793 00:56:43,290 --> 00:56:44,290 What do you want, Tim? 794 00:56:45,150 --> 00:56:46,566 I can't make every decision for you. 795 00:56:46,590 --> 00:56:47,606 I'm not your fucking mother. 796 00:56:47,630 --> 00:56:49,150 Even if I'm starting to feel like her. 797 00:56:49,570 --> 00:56:50,730 What's that supposed to mean? 798 00:56:50,890 --> 00:56:52,590 Like I'm living with something that's dead. 799 00:57:23,710 --> 00:57:24,110 Millie? 800 00:57:24,270 --> 00:57:25,270 Hi. 801 00:57:26,570 --> 00:57:27,990 The yellow house on the corner. 802 00:57:28,390 --> 00:57:28,790 Yeah. 803 00:57:28,791 --> 00:57:29,791 Yeah. 804 00:57:32,490 --> 00:57:37,000 So... Today... I just wanted to apologize again... 805 00:57:38,870 --> 00:57:39,870 For... 806 00:57:40,460 --> 00:57:45,210 I'm... So embarrassed... About, um... 807 00:57:45,790 --> 00:57:46,890 Oh, that! 808 00:57:47,150 --> 00:57:48,150 Oh, no. 809 00:57:48,680 --> 00:57:49,870 Don't even mention it. 810 00:57:50,350 --> 00:57:51,350 That's... 811 00:57:52,670 --> 00:57:54,570 Female... Issues. 812 00:57:54,571 --> 00:57:56,490 It's, uh... Please don't... No. 813 00:57:56,990 --> 00:57:57,990 Say no more, please. 814 00:57:59,450 --> 00:58:00,450 Thanks. 815 00:58:00,730 --> 00:58:01,210 Hey! 816 00:58:01,490 --> 00:58:02,490 What's wrong? 817 00:58:05,650 --> 00:58:08,470 Sorry, um... It's just been a really stressful day. 818 00:58:09,470 --> 00:58:11,070 Tim and I just had a big fight. 819 00:58:11,770 --> 00:58:12,170 Sorry. 820 00:58:12,171 --> 00:58:13,690 This is not your problem. 821 00:58:14,990 --> 00:58:15,990 Wanna come inside? 822 00:58:16,970 --> 00:58:18,070 I don't wanna intrude. 823 00:58:18,410 --> 00:58:19,590 Miss Wilson... 824 00:58:20,070 --> 00:58:21,570 I insist you intrude. 825 00:58:22,770 --> 00:58:24,250 I'll get you a glass of water. 826 00:58:33,820 --> 00:58:37,060 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 827 00:58:37,700 --> 00:58:38,700 Uh, no. 828 00:58:38,840 --> 00:58:40,140 Water's fine, thanks. 829 00:58:42,980 --> 00:58:44,180 What's going on? 830 00:58:45,720 --> 00:58:47,241 Uh... I don't know. 831 00:58:48,440 --> 00:58:50,540 I keep thinking this was a mistake. 832 00:58:52,660 --> 00:58:57,140 Like... Since the move, Tim and I haven't been on the same page. 833 00:58:58,620 --> 00:59:01,820 But then... Maybe we haven't been on the same page for a while. 834 00:59:02,100 --> 00:59:03,580 And we're just... 835 00:59:04,220 --> 00:59:06,000 Too scared to admit it. 836 00:59:07,500 --> 00:59:09,180 Do you, uh... 837 00:59:11,380 --> 00:59:12,700 Do you love each other? 838 00:59:13,740 --> 00:59:14,740 Yeah. 839 00:59:15,640 --> 00:59:16,800 Of course. 840 00:59:17,260 --> 00:59:18,040 Right? 841 00:59:18,280 --> 00:59:19,280 But... 842 00:59:19,700 --> 00:59:22,000 I mean, I don't remember life before Tim. 843 00:59:22,880 --> 00:59:26,501 So... Maybe we're just... Complacent. 844 00:59:27,520 --> 00:59:31,960 Well, you know, complacency can sometimes simply be harmony. 845 00:59:33,680 --> 00:59:37,580 Do you wanna... Here's something I teach my ninth grade history class. 846 00:59:38,300 --> 00:59:39,300 Desperately. 847 00:59:40,980 --> 00:59:46,600 Plato wrote that the ancient Greeks believed we were created with four arms, 848 00:59:46,860 --> 00:59:49,420 four legs, and a head with two faces. 849 00:59:49,960 --> 00:59:56,540 But, uh, Zeus feared our power, so he split us into two separate parts. 850 00:59:57,260 --> 01:00:01,680 Dooming us to spend our lives in search of the other half. 851 01:00:03,680 --> 01:00:07,500 If you think you've found that, don't be so quick to let it go. 852 01:00:09,380 --> 01:00:10,780 Well, if Plato says so. 853 01:00:15,190 --> 01:00:16,430 Is it just you here? 854 01:00:17,750 --> 01:00:19,850 Sorry, that's... it's none of my business. 855 01:00:19,851 --> 01:00:21,930 Oh, no, please, God, I'm the one prying. 856 01:00:22,950 --> 01:00:26,910 Uh, yeah, there were two of us when we first bought this place. 857 01:00:28,070 --> 01:00:32,330 Uh, and we were probably, you know, around the same age as you guys. 858 01:00:32,510 --> 01:00:36,110 Probably had the same issues, same fights. 859 01:00:38,270 --> 01:00:42,470 And there was a brief time where I actually did walk away. 860 01:00:44,310 --> 01:00:46,390 And it was liberating. 861 01:00:46,650 --> 01:00:49,990 I had the freedom to do whatever I wanted. 862 01:00:50,890 --> 01:00:52,170 So what did you do? 863 01:00:53,070 --> 01:00:54,210 Oh, nothing. 864 01:00:55,230 --> 01:00:56,610 I was miserable. 865 01:00:57,270 --> 01:01:01,550 Yeah, I just didn't know how to exist on my own. 866 01:01:03,130 --> 01:01:05,490 I even started to miss the fights we had. 867 01:01:06,610 --> 01:01:13,370 Yeah, for better or worse, I was me because of him. 868 01:01:17,800 --> 01:01:19,160 I bet you miss him. 869 01:01:26,540 --> 01:01:34,540 You know, I have a tape of my wedding that I have been looking for an excuse to... 870 01:01:34,541 --> 01:01:40,080 Uh, you know, that sounds great, but I should head back. 871 01:01:40,600 --> 01:01:41,600 Thanks. 872 01:01:42,160 --> 01:01:43,160 Next time. 873 01:01:48,240 --> 01:01:49,240 Sorry. 874 01:01:50,940 --> 01:01:52,660 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 875 01:02:33,060 --> 01:02:34,340 Babe, you ready for bed? 876 01:02:41,990 --> 01:02:42,990 Babe? 877 01:03:03,630 --> 01:03:04,630 Are you asleep? 878 01:03:10,190 --> 01:03:11,190 I'm sorry. 879 01:03:11,450 --> 01:03:14,230 I wish I could be what either of us wants me to be. 880 01:05:08,800 --> 01:05:09,800 Mill? 881 01:06:08,150 --> 01:06:09,350 Oh shit. 882 01:06:09,630 --> 01:06:10,630 Babe! 883 01:06:11,170 --> 01:06:12,290 Baby, baby, wake up. 884 01:06:12,390 --> 01:06:12,730 Wake up. 885 01:06:12,930 --> 01:06:13,930 Millie, wake up! 886 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 Baby! 887 01:06:26,070 --> 01:06:27,070 What are you doing? 888 01:06:28,190 --> 01:06:29,250 What am I doing? 889 01:06:32,710 --> 01:06:34,530 Maybe it was like a seizure. 890 01:06:34,870 --> 01:06:35,550 A seizure? 891 01:06:35,690 --> 01:06:37,010 Since when have you had seizures? 892 01:06:37,150 --> 01:06:38,070 Or sleepwalked? 893 01:06:38,071 --> 01:06:40,990 It's probably stress and you're not helping. 894 01:06:41,810 --> 01:06:44,190 Look, I think something happened to me in the cave. 895 01:06:44,430 --> 01:06:46,370 Something that's making me act insane. 896 01:06:46,730 --> 01:06:49,510 And now it's like... it's like it's in you too. 897 01:06:52,010 --> 01:06:54,301 Alright, that missing couple, those hikers, they 898 01:06:54,302 --> 01:06:56,571 were on the same path that took us to the cave. 899 01:06:56,630 --> 01:06:58,710 What if whatever happened to them is happening to us? 900 01:06:58,930 --> 01:07:00,090 I feel fine. 901 01:07:00,350 --> 01:07:01,626 But that's because you're awake. 902 01:07:01,650 --> 01:07:03,150 You're adrenalized, okay? 903 01:07:03,250 --> 01:07:04,910 I think it gets worse at night. 904 01:07:05,050 --> 01:07:07,590 It's like when the mind gets tired, the body can take over. 905 01:07:08,970 --> 01:07:10,130 Listen to what you're saying. 906 01:07:11,870 --> 01:07:14,030 Alright, remember that morning our legs stuck together? 907 01:07:14,750 --> 01:07:16,350 You said that was just mildew. 908 01:07:16,570 --> 01:07:18,350 Since when do I know anything about mildew? 909 01:07:18,430 --> 01:07:19,910 I don't even know what it fucking is! 910 01:07:21,270 --> 01:07:23,350 After we had sex, we couldn't separate. 911 01:07:23,530 --> 01:07:24,530 Explain that. 912 01:07:24,770 --> 01:07:25,770 It had been a while. 913 01:07:25,850 --> 01:07:27,370 That always makes it a little painful. 914 01:07:27,670 --> 01:07:28,670 Pain. 915 01:07:31,150 --> 01:07:32,990 Okay, alright, put your hand up like this. 916 01:07:33,250 --> 01:07:34,250 Try not to touch mine. 917 01:07:34,630 --> 01:07:35,930 You'll feel it, babe, please. 918 01:07:37,770 --> 01:07:38,770 This is ridiculous. 919 01:07:39,150 --> 01:07:39,810 I'm going to bed. 920 01:07:39,990 --> 01:07:42,530 Come on, it's like we're magnetic, babe, please. 921 01:07:42,990 --> 01:07:44,990 I think you should sleep in the spare room tonight. 922 01:07:45,370 --> 01:07:45,890 I agree. 923 01:07:45,891 --> 01:07:47,090 We need to keep our distance. 924 01:07:50,370 --> 01:07:51,370 Babe, wait. 925 01:07:59,750 --> 01:08:01,010 I know why you stopped. 926 01:08:01,550 --> 01:08:03,810 Because the moment you got there, I wanted you to stop. 927 01:08:03,950 --> 01:08:04,950 I felt it. 928 01:08:06,690 --> 01:08:07,690 That's not... 929 01:08:08,170 --> 01:08:10,190 It's... That doesn't make any sense. 930 01:08:10,670 --> 01:08:12,590 Then how come I know exactly what you're feeling? 931 01:08:13,330 --> 01:08:14,330 The pull? 932 01:08:14,490 --> 01:08:16,650 The thirst in your bones? 933 01:08:17,070 --> 01:08:19,870 Babe, something inside us has imprinted on each other. 934 01:08:20,730 --> 01:08:21,990 We're sick, okay? 935 01:08:22,230 --> 01:08:24,330 I can't explain it, but it's that place. 936 01:08:24,510 --> 01:08:25,290 It has to be. 937 01:08:25,410 --> 01:08:26,750 Tim... We need answers. 938 01:08:27,090 --> 01:08:28,090 I'm gonna go back. 939 01:08:28,130 --> 01:08:28,490 Go back. 940 01:08:28,610 --> 01:08:30,170 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 941 01:08:30,590 --> 01:08:32,530 You know my parents are coming for lunch Sunday? 942 01:08:34,070 --> 01:08:34,850 Yeah, why? 943 01:08:34,851 --> 01:08:35,851 I... 944 01:08:36,070 --> 01:08:37,570 I don't think you should be here. 945 01:08:38,770 --> 01:08:39,770 What does that mean? 946 01:08:40,510 --> 01:08:42,850 It means... I don't want you... 947 01:08:45,330 --> 01:08:46,330 I don't want you. 948 01:09:31,680 --> 01:09:32,680 I love you. 949 01:10:19,430 --> 01:10:20,430 What is that? 950 01:10:52,960 --> 01:11:00,480 I don't want you to... I don't want you to... 951 01:11:39,280 --> 01:11:48,620 I don't want you to... Thank God. 952 01:11:48,860 --> 01:11:50,440 What is happening? 953 01:11:56,120 --> 01:11:57,260 Fight it. 954 01:11:57,700 --> 01:11:58,800 Fight it. 955 01:12:02,600 --> 01:12:04,260 Baby, you've got to fight it. 956 01:12:25,640 --> 01:12:28,580 I just want to die. 957 01:12:28,940 --> 01:12:29,940 Baby, look at me. 958 01:12:30,060 --> 01:12:31,740 Stay with me, we can do this. 959 01:12:32,500 --> 01:12:34,700 Honey, do what? 960 01:12:36,100 --> 01:12:39,180 The drugs, the pills, the drugs. 961 01:12:40,020 --> 01:12:41,020 What? 962 01:12:42,520 --> 01:12:43,960 Muscle relaxes! 963 01:12:58,530 --> 01:13:00,030 Valium, Valium! 964 01:13:00,370 --> 01:13:02,070 It's called diazepam now. 965 01:13:05,970 --> 01:13:07,910 What do you child want? 966 01:13:08,370 --> 01:13:09,370 Hold it out. 967 01:13:16,470 --> 01:13:17,470 Help me! 968 01:13:18,470 --> 01:13:19,470 Take him! 969 01:13:22,790 --> 01:13:24,670 Okay, okay, quicker if we snort him. 970 01:13:28,750 --> 01:13:29,870 Oh, shit! 971 01:13:40,770 --> 01:13:41,770 Oh! 972 01:13:43,370 --> 01:13:46,650 Yeah, just put your feet against mine and then push away. 973 01:13:46,850 --> 01:13:48,270 I can't do it! 974 01:13:48,590 --> 01:13:49,670 Baby, yes, you can! 975 01:13:49,850 --> 01:13:52,110 You're so fucking strong you can do it! 976 01:13:52,550 --> 01:13:53,830 I pushed me. 977 01:13:55,610 --> 01:13:57,510 We only need to last a couple minutes. 978 01:13:58,130 --> 01:13:59,130 I'm pushing! 979 01:14:01,930 --> 01:14:02,970 We got this! 980 01:14:03,250 --> 01:14:04,290 I can do it! 981 01:14:04,390 --> 01:14:05,050 We got this! 982 01:14:05,130 --> 01:14:06,130 Just keep pushing! 983 01:14:10,290 --> 01:14:11,330 Keep pushing! 984 01:14:12,430 --> 01:14:13,690 Just keep pushing! 985 01:14:21,400 --> 01:14:22,680 Just keep pushing. 986 01:14:53,100 --> 01:14:55,280 I was hoping I'd have more time before you woke up. 987 01:14:55,920 --> 01:14:57,000 It's gonna be okay. 988 01:14:57,700 --> 01:14:58,700 What's going on? 989 01:14:59,100 --> 01:15:01,376 Sorry, we don't have time for you to hem and haw about this. 990 01:15:01,400 --> 01:15:02,400 About what? 991 01:15:06,060 --> 01:15:08,060 Well, babe, it's a weird time for a joke. 992 01:15:08,560 --> 01:15:11,400 It's not getting worse, so the drugs must still be in our system, right? 993 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Wait. 994 01:15:13,160 --> 01:15:13,940 Wait, wait, babe, babe. 995 01:15:14,040 --> 01:15:16,476 I wasn't even sure that was the right tool to fix the fucking Porsche. 996 01:15:16,500 --> 01:15:18,780 Listen, when the pills wear off, it's gonna start again. 997 01:15:18,960 --> 01:15:20,040 No, babe, babe, babe, babe. 998 01:15:21,060 --> 01:15:23,249 Imagine what you're about to do actually happening, 999 01:15:23,250 --> 01:15:25,620 and tell me that's not gonna make things way worse! 1000 01:15:25,621 --> 01:15:26,940 Whiskey for the pain. 1001 01:15:27,600 --> 01:15:30,200 And as soon as we're separated, I'll sprint for the first aid kit. 1002 01:15:30,240 --> 01:15:32,740 We have bandages, disinfectant, everything we need! 1003 01:15:32,960 --> 01:15:34,040 Oh, you're right-handed. 1004 01:15:34,220 --> 01:15:35,220 Oh, God! 1005 01:15:36,460 --> 01:15:37,980 Actually, maybe that's enough of that. 1006 01:15:38,160 --> 01:15:38,680 Why, why? 1007 01:15:39,160 --> 01:15:40,440 I think I can feel your whiskey. 1008 01:15:40,900 --> 01:15:42,320 You're right-handed and drunk! 1009 01:15:42,960 --> 01:15:44,880 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1010 01:15:44,881 --> 01:15:46,080 Do you think I wanna do this? 1011 01:15:46,160 --> 01:15:46,520 No! 1012 01:15:47,080 --> 01:15:47,480 Don't! 1013 01:15:47,540 --> 01:15:49,120 We are out of time! 1014 01:15:49,660 --> 01:15:49,800 No, no! 1015 01:15:49,801 --> 01:15:51,880 We need to do this while the joke is in our system. 1016 01:15:51,881 --> 01:15:52,720 Then we can get help. 1017 01:15:52,860 --> 01:15:53,300 I'm sorry. 1018 01:15:53,460 --> 01:15:53,920 We have to. 1019 01:15:54,140 --> 01:15:54,700 We have to. 1020 01:15:54,840 --> 01:15:56,940 If we don't split now, it'll be much harder later. 1021 01:15:57,140 --> 01:15:58,460 There's gotta be another way! 1022 01:15:59,300 --> 01:16:00,300 Do 1023 01:16:08,270 --> 01:16:08,470 it. 1024 01:16:08,810 --> 01:16:09,810 Do it. 1025 01:16:19,280 --> 01:16:19,680 Okay. 1026 01:16:19,920 --> 01:16:20,920 Careful, careful! 1027 01:16:21,100 --> 01:16:21,960 Alright, I'm doing it. 1028 01:16:21,980 --> 01:16:22,520 I'm doing it. 1029 01:16:22,660 --> 01:16:23,660 I'm doing it. 1030 01:16:24,280 --> 01:16:25,580 I'm doing it. 1031 01:16:31,480 --> 01:16:33,176 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1032 01:16:33,200 --> 01:16:33,740 You were right, obviously. 1033 01:16:33,920 --> 01:16:34,920 Babe, just go! 1034 01:16:35,100 --> 01:16:36,100 I wanna go. 1035 01:17:16,980 --> 01:17:18,880 A doctor isn't gonna be able to fix this! 1036 01:17:18,960 --> 01:17:19,460 Get in the trunk. 1037 01:17:19,620 --> 01:17:21,380 We need to keep as much distance as possible. 1038 01:17:21,540 --> 01:17:24,440 Honey, the pills are gonna wear off-I know, but more pills! 1039 01:17:24,560 --> 01:17:25,260 It's just a bandaid! 1040 01:17:25,360 --> 01:17:26,060 We need answers! 1041 01:17:26,080 --> 01:17:26,400 Kim! 1042 01:17:26,660 --> 01:17:29,020 I just sawed through our fucking arms! 1043 01:17:29,240 --> 01:17:30,880 We are going to the hospital! 1044 01:17:32,460 --> 01:17:33,460 Okay. 1045 01:17:34,620 --> 01:17:35,620 Okay. 1046 01:17:36,000 --> 01:17:36,360 Shit. 1047 01:17:36,980 --> 01:17:37,300 What? 1048 01:17:37,380 --> 01:17:38,380 What's going on? 1049 01:17:38,600 --> 01:17:39,420 My keys. 1050 01:17:39,580 --> 01:17:41,000 I think I left them at Jamie's. 1051 01:17:41,460 --> 01:17:42,560 Why would you do that? 1052 01:17:42,860 --> 01:17:44,120 I didn't do it on purpose! 1053 01:17:44,400 --> 01:17:44,620 Sorry. 1054 01:17:44,920 --> 01:17:45,920 Come on. 1055 01:17:49,220 --> 01:17:50,220 You coming? 1056 01:17:50,940 --> 01:17:51,940 I'll wait. 1057 01:17:52,460 --> 01:17:53,540 Like you said, distance. 1058 01:17:54,760 --> 01:17:57,260 Tim, don't do anything stupid. 1059 01:18:38,090 --> 01:18:39,090 Jamie? 1060 01:19:07,110 --> 01:19:08,410 I'm so sorry. 1061 01:19:08,610 --> 01:19:09,130 It's me. 1062 01:19:09,350 --> 01:19:09,970 I'm just... 1063 01:19:10,320 --> 01:19:10,690 Sorry. 1064 01:19:11,050 --> 01:19:12,050 We need help. 1065 01:19:12,150 --> 01:19:14,250 It's... It's serious shit. 1066 01:19:19,310 --> 01:19:20,310 Jamie? 1067 01:19:51,270 --> 01:19:52,270 Hello? 1068 01:22:24,140 --> 01:22:26,020 The happiest day of our life. 1069 01:22:28,520 --> 01:22:29,580 I'll give these back. 1070 01:22:29,740 --> 01:22:30,740 Don't worry. 1071 01:22:31,740 --> 01:22:32,740 What is this? 1072 01:22:33,600 --> 01:22:35,260 The beginning of something wonderful. 1073 01:22:56,770 --> 01:22:57,890 Help me! 1074 01:22:58,390 --> 01:22:59,610 Stay away from me. 1075 01:22:59,870 --> 01:23:02,070 We were scared at first, too. 1076 01:23:02,410 --> 01:23:03,410 Everybody is. 1077 01:23:03,490 --> 01:23:05,810 But this is a great gift. 1078 01:23:06,580 --> 01:23:09,010 Such lucky few are we who become whole. 1079 01:23:09,830 --> 01:23:10,490 No. 1080 01:23:10,650 --> 01:23:11,650 I don't want this. 1081 01:23:11,710 --> 01:23:12,710 Oh, but you do. 1082 01:23:13,150 --> 01:23:16,570 The connection is deeper than anything you could ever imagine. 1083 01:23:17,270 --> 01:23:18,710 No more walls. 1084 01:23:19,510 --> 01:23:22,150 Share fears and memories. 1085 01:23:22,910 --> 01:23:24,550 This is the hardest part. 1086 01:23:24,730 --> 01:23:26,350 You just have to push through. 1087 01:23:26,890 --> 01:23:27,290 Please. 1088 01:23:27,550 --> 01:23:31,510 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1089 01:23:32,010 --> 01:23:33,010 Stop it! 1090 01:23:35,650 --> 01:23:37,570 It's already happening. 1091 01:23:37,970 --> 01:23:39,810 You wouldn't like the alternative. 1092 01:23:58,730 --> 01:24:00,110 Help me! 1093 01:24:00,230 --> 01:24:01,230 Help me! 1094 01:24:03,150 --> 01:24:04,670 Help me! 1095 01:24:05,530 --> 01:24:06,530 Help me! 1096 01:24:08,610 --> 01:24:09,610 Billy! 1097 01:24:10,030 --> 01:24:11,030 Billy! 1098 01:24:12,350 --> 01:24:15,090 Rejoice in the intimacy that awaits. 1099 01:24:15,690 --> 01:24:17,250 No dissonance. 1100 01:24:17,490 --> 01:24:18,610 Only warmth. 1101 01:24:19,690 --> 01:24:22,710 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1102 01:24:23,030 --> 01:24:24,590 It will hurry things along. 1103 01:24:42,380 --> 01:24:46,980 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1104 01:24:47,260 --> 01:24:51,380 Yet divine happiness is flowing through us. 1105 01:24:52,040 --> 01:24:54,700 You will be so warm. 1106 01:25:08,720 --> 01:26:34,220 geometry Buggy I know, I know. 1107 01:26:35,100 --> 01:26:38,620 This thing, it's happened before, we're not the first. 1108 01:26:39,020 --> 01:26:40,020 I know. 1109 01:26:44,050 --> 01:26:45,230 You went there. 1110 01:27:08,250 --> 01:27:10,210 I saw something down there. 1111 01:27:11,530 --> 01:27:13,370 I think I know how to stop it. 1112 01:27:20,940 --> 01:27:22,400 We can't fight it forever. 1113 01:27:22,880 --> 01:27:23,260 No! 1114 01:27:23,880 --> 01:27:24,880 Stay back! 1115 01:27:24,920 --> 01:27:25,460 It's okay. 1116 01:27:25,880 --> 01:27:26,940 You can let go. 1117 01:27:27,500 --> 01:27:29,160 Oh, honey, I'm serious. 1118 01:27:29,500 --> 01:27:30,540 Don't come any closer. 1119 01:27:31,040 --> 01:27:32,040 No. 1120 01:27:32,680 --> 01:27:34,120 There's only one way to end this. 1121 01:27:51,030 --> 01:27:52,030 What are you doing? 1122 01:27:53,130 --> 01:27:54,910 What I should have done a long time ago. 1123 01:28:03,070 --> 01:28:04,650 Are you fucking kidding me? 1124 01:28:09,260 --> 01:28:12,440 Babe, I used to worry I wouldn't remember who I was without you. 1125 01:28:13,580 --> 01:28:16,380 But the truth is, I remember exactly who I was. 1126 01:28:16,381 --> 01:28:18,920 Okay, I was miserable. 1127 01:28:19,340 --> 01:28:20,700 I was incomplete. 1128 01:28:21,160 --> 01:28:22,160 Cold. 1129 01:28:22,400 --> 01:28:26,086 So much time wasted thinking about some other life 1130 01:28:26,087 --> 01:28:29,140 where all my bullshit adolescent dreams came true. 1131 01:28:29,480 --> 01:28:32,500 But... Babe, you are the dream that came true. 1132 01:28:34,260 --> 01:28:40,120 I'm so sorry it took me so long, but I just... I fucking suck and I love you so much. 1133 01:28:40,340 --> 01:28:41,980 I love you so much. 1134 01:28:52,410 --> 01:28:53,410 Close your eyes. 1135 01:28:54,270 --> 01:28:55,270 What? 1136 01:28:56,390 --> 01:28:57,650 Trust me, close your eyes. 1137 01:28:58,790 --> 01:28:59,930 Tim, what are you doing? 1138 01:29:00,910 --> 01:29:03,270 This won't end until one of us is dead, okay? 1139 01:29:03,750 --> 01:29:05,150 Babe, I don't want you to see this. 1140 01:29:05,210 --> 01:29:06,430 We don't have time, okay? 1141 01:29:06,550 --> 01:29:06,910 No, you don't have to. 1142 01:29:07,090 --> 01:29:07,730 You don't have to. 1143 01:29:08,030 --> 01:29:09,030 It's gonna be okay. 1144 01:29:09,770 --> 01:29:10,530 You'll be okay. 1145 01:29:10,531 --> 01:29:12,690 Babe, please just drop it. 1146 01:29:12,970 --> 01:29:13,970 Just drop it. 1147 01:29:14,110 --> 01:29:15,470 Please, just drop it. 1148 01:29:25,830 --> 01:29:26,830 Please, just drop it. 1149 01:29:27,710 --> 01:29:28,870 Babe, babe, babe, babe, babe. 1150 01:29:29,130 --> 01:29:30,130 Oh, shit. 1151 01:29:30,190 --> 01:29:31,190 Oh, shit. 1152 01:29:31,330 --> 01:29:31,730 Oh, shit. 1153 01:29:31,731 --> 01:29:31,770 Oh, shit. 1154 01:29:31,771 --> 01:29:32,771 Oh, God. 1155 01:29:32,870 --> 01:29:33,370 Oh, shit. 1156 01:29:33,650 --> 01:29:35,130 Baby, baby, hey, hey, hey. 1157 01:29:35,550 --> 01:29:36,550 Hey, stay with me, baby. 1158 01:29:36,770 --> 01:29:37,790 Hey, yes, yeah, hey, hey. 1159 01:29:38,110 --> 01:29:39,110 You gotta run. 1160 01:29:39,490 --> 01:29:40,690 You gotta be free. 1161 01:29:41,890 --> 01:29:43,470 I'll never be free from you. 1162 01:29:44,310 --> 01:29:45,850 Baby, I'll never. 1163 01:29:47,930 --> 01:29:49,330 Promise me one thing. 1164 01:29:49,570 --> 01:29:50,570 Anything. 1165 01:29:52,450 --> 01:29:55,350 You'll make my final post vrb dying. 1166 01:29:59,530 --> 01:30:04,530 Hey, hey, hey, hey, hey, Millie, Millie, no, no, hey, Millie, Millie! 1167 01:30:05,090 --> 01:30:08,330 Shit, baby, baby, baby, stay with me, please, please! 1168 01:30:10,690 --> 01:30:11,930 No, no, no, baby! 1169 01:31:09,190 --> 01:31:10,330 What have you done? 1170 01:31:12,130 --> 01:31:13,910 It's the only way to stop the bleeding. 1171 01:31:15,950 --> 01:31:16,950 What? 1172 01:31:24,110 --> 01:31:25,110 No. 1173 01:31:26,290 --> 01:31:27,450 No, no. 1174 01:31:29,870 --> 01:31:31,850 I was trying to let you go. 1175 01:31:33,450 --> 01:31:34,850 Did you want to let me go? 1176 01:31:43,390 --> 01:31:44,530 What are you doing? 1177 01:31:53,400 --> 01:31:54,940 It's your favorite album, right? 1178 01:31:57,040 --> 01:31:58,440 Do you remember that? 1179 01:31:59,320 --> 01:32:04,400 I always imagined it as our first dance, but... Because maybe that won't happen now. 1180 01:32:25,030 --> 01:32:26,590 Are you sure you want this? 1181 01:32:28,290 --> 01:32:29,530 I do. 1182 01:32:30,030 --> 01:32:30,190 I do. 1183 01:32:30,191 --> 01:32:31,250 Say you believe it. 1184 01:32:31,310 --> 01:32:34,530 Say you believe it. 1185 01:32:34,990 --> 01:32:38,010 Free your mind without a danger. 1186 01:32:38,490 --> 01:32:41,090 Leave the real, don't be a stranger. 1187 01:32:41,970 --> 01:32:44,350 We can achieve it. 1188 01:32:45,150 --> 01:32:47,650 We can achieve it. 1189 01:32:48,430 --> 01:32:51,550 Come a little bit closer, baby. 1190 01:32:52,350 --> 01:32:53,350 Get it on. 1191 01:32:53,490 --> 01:32:54,490 Get it on. 1192 01:32:54,590 --> 01:32:54,710 Get it on. 1193 01:32:54,711 --> 01:32:56,131 Cause tonight... I love you. 1194 01:32:56,310 --> 01:32:57,590 I love you too. 1195 01:32:58,070 --> 01:33:00,510 When to become love. 1196 01:33:00,511 --> 01:33:02,990 I need some love. 1197 01:33:03,010 --> 01:33:03,390 I need some love. 1198 01:33:03,391 --> 01:33:05,210 Like I never needed love before. 1199 01:33:06,010 --> 01:33:07,910 One week in love to you, baby. 1200 01:33:08,170 --> 01:33:09,670 I had a little love. 1201 01:33:10,310 --> 01:33:12,050 Now I'm back for more. 1202 01:33:12,330 --> 01:33:14,830 One week in love to you, baby. 1203 01:33:15,130 --> 01:33:16,910 Set your spirit free. 1204 01:33:16,911 --> 01:33:20,730 It's the only way to be. 1205 01:33:20,830 --> 01:33:24,190 It's the only way to be. 1206 01:33:57,210 --> 01:34:01,890 I'm back. 1207 01:34:01,891 --> 01:34:03,890 Oh my god! 1208 01:34:05,630 --> 01:34:09,750 Oh my god! 1209 01:34:13,690 --> 01:34:14,690 Your 1210 01:36:56,080 --> 01:36:59,420 restless heart and 1211 01:37:12,800 --> 01:37:20,800 your money I see you on my restless screen You're scrolling by another You're not 1212 01:37:20,801 --> 01:37:28,640 another one, you're mine You're not another one, 1213 01:37:38,820 --> 01:37:41,700 you're mine Hello, hello, 1214 01:37:48,630 --> 01:37:53,550 oh-oh-oh-oh The 1215 01:38:09,600 --> 01:38:14,660 empty cup, the open womb 1216 01:38:20,360 --> 01:38:28,360 Praise be to this useless love Next to all we ever loved. 1217 01:38:28,840 --> 01:38:30,020 Another. 1218 01:38:32,160 --> 01:38:36,760 You're not another one, you're mine. 1219 01:38:38,740 --> 01:38:41,180 You're mine. 1220 01:38:44,740 --> 01:38:46,940 You're mine. 1221 01:38:51,380 --> 01:38:53,340 You're mine. 1222 01:38:54,680 --> 01:39:12,370 All that time. 1223 01:39:12,950 --> 01:39:15,050 Gone forever. 1224 01:39:16,590 --> 01:39:18,390 Only sky. 1225 01:39:19,910 --> 01:39:21,770 All that money. 1226 01:39:22,970 --> 01:39:25,270 All that time. 1227 01:39:26,810 --> 01:39:28,690 Climbed in heaven. 1228 01:39:30,150 --> 01:39:31,810 Orange, every pint. 1229 01:39:35,610 --> 01:39:36,590 Climbed in heaven. 1230 01:39:36,591 --> 01:39:38,850 You are not another one. 1231 01:39:39,230 --> 01:39:40,230 You're mine. 1232 01:39:42,540 --> 01:39:45,440 You're not another one. 1233 01:39:55,230 --> 01:39:56,570 You're mine. 1234 01:39:57,450 --> 01:39:57,610 You're mine. 1235 01:39:57,611 --> 01:39:58,611 POLLOCK 1235 01:39:59,305 --> 01:40:59,287 Best Flights , Hotels and Food Accounts https://fland.atshop.io/ 79652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.