All language subtitles for The.Shrouds.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:03:04,042 --> 00:03:05,751 Grief is rotting your teeth. 3 00:03:09,376 --> 00:03:10,959 Ah. 4 00:03:12,084 --> 00:03:13,501 I think I dozed off. 5 00:03:14,834 --> 00:03:16,626 I was dreaming. 6 00:03:17,876 --> 00:03:21,167 Grief is rotting your teeth. 7 00:03:24,001 --> 00:03:26,042 Is that medically feasible? 8 00:03:27,042 --> 00:03:28,876 The teeth do register emotion. 9 00:03:29,792 --> 00:03:32,876 They react. Here's the proof. 10 00:03:33,167 --> 00:03:35,292 Bone density's tanking. 11 00:03:35,584 --> 00:03:37,542 Teeth are getting mobile as golf carts. 12 00:03:38,626 --> 00:03:40,001 Not good. 13 00:03:41,001 --> 00:03:42,542 So, 14 00:03:42,834 --> 00:03:44,292 not exactly rotting. 15 00:03:45,126 --> 00:03:46,542 Layman's terms. 16 00:03:48,917 --> 00:03:50,251 Your wife was a beautiful woman. 17 00:03:50,542 --> 00:03:52,542 Lovely person. 18 00:03:55,459 --> 00:03:57,876 You still have her dental records here, I guess. 19 00:03:59,001 --> 00:04:01,167 X-rays of her mouth in your computer. 20 00:04:01,459 --> 00:04:02,834 We still do. 21 00:04:04,376 --> 00:04:05,751 Do you want JPEGs? 22 00:04:09,959 --> 00:04:11,292 No, thanks. 23 00:04:11,584 --> 00:04:14,084 Okay. But anytime. 24 00:04:14,376 --> 00:04:15,876 If it helps. 25 00:04:16,167 --> 00:04:18,167 So, 26 00:04:18,459 --> 00:04:20,459 what do I do about the grief thing? 27 00:04:21,709 --> 00:04:23,126 Dentally speaking. 28 00:04:51,084 --> 00:04:54,751 So, your ex-husband is an architect? 29 00:04:56,626 --> 00:04:58,334 We're still good friends. 30 00:04:59,084 --> 00:05:01,251 I'm still living in the house that he designed. 31 00:05:02,001 --> 00:05:03,417 We built it together. 32 00:05:04,542 --> 00:05:06,001 And you've been divorced for? 33 00:05:06,292 --> 00:05:08,167 Oh, 20 years. More. 34 00:05:09,959 --> 00:05:13,709 And you're okay living alone or you don't? 35 00:05:15,001 --> 00:05:17,834 Well, I would have thought that our mutual friend 36 00:05:18,126 --> 00:05:19,417 might have briefed you on that. 37 00:05:19,709 --> 00:05:21,001 Mm. 38 00:05:21,292 --> 00:05:24,751 Dr. Hofstra, who kindly engineered this blind date. 39 00:05:26,626 --> 00:05:28,251 He thought our teeth were a good match. 40 00:05:32,001 --> 00:05:34,001 Well, not so blind these days. 41 00:05:34,917 --> 00:05:37,751 Google. I'm sure you saw photos. 42 00:05:38,042 --> 00:05:39,417 I saw some of you. 43 00:05:40,251 --> 00:05:41,584 And interviews. 44 00:05:43,626 --> 00:05:45,459 You can still hide things from Google. 45 00:05:45,751 --> 00:05:47,042 Really? 46 00:05:47,334 --> 00:05:51,292 So, you're not a producer of industrial videos? 47 00:05:51,584 --> 00:05:53,751 I still do that from time to time. 48 00:05:54,042 --> 00:05:55,876 And what do you do in between the times? 49 00:05:57,376 --> 00:06:00,542 Well, I own this restaurant for one thing. 50 00:06:00,834 --> 00:06:02,209 Really? 51 00:06:04,376 --> 00:06:07,709 Well, that's, uh, very illuminating. 52 00:06:08,417 --> 00:06:09,834 Is it? 53 00:06:11,667 --> 00:06:15,292 You own a restaurant in a cemetery. 54 00:06:15,584 --> 00:06:17,167 That says something, don't you think? 55 00:06:17,459 --> 00:06:20,292 I'm part owner of the cemetery, too. 56 00:06:21,626 --> 00:06:23,292 It... 57 00:06:23,584 --> 00:06:25,459 It's kind of a showcase for my business. 58 00:06:26,542 --> 00:06:28,001 Does that say more? 59 00:06:28,292 --> 00:06:31,376 Well, I think that the, um, décor in here says something, 60 00:06:31,667 --> 00:06:33,042 although I'm not sure what. 61 00:06:33,709 --> 00:06:38,209 Those, uh, ominous, metallic ninja things. 62 00:06:39,167 --> 00:06:40,584 Those are the shrouds. 63 00:06:41,917 --> 00:06:44,917 - Shrouds? - You mean like burial shrouds? 64 00:06:45,209 --> 00:06:46,501 Yes. 65 00:06:46,792 --> 00:06:48,334 I invented them. 66 00:06:50,501 --> 00:06:52,792 Have you heard of the Shroud of Turin? 67 00:06:53,417 --> 00:06:55,501 I think it predates your restaurant 68 00:06:55,792 --> 00:06:57,626 by about 2,000 years. 69 00:06:57,917 --> 00:06:59,709 Mm, maybe 700 years. 70 00:07:00,959 --> 00:07:02,667 But it's pretty definitely a fake. 71 00:07:02,959 --> 00:07:05,167 My shrouds are not fakes. 72 00:07:05,792 --> 00:07:10,042 And your wife, she was, uh, okay with the cemetery business? 73 00:07:17,751 --> 00:07:19,167 How dark are you willing to go? 74 00:07:22,334 --> 00:07:23,751 I'm okay with dark. 75 00:07:28,417 --> 00:07:31,084 When they lowered my dead wife 76 00:07:31,376 --> 00:07:32,792 into the ground in her coffin. 77 00:07:34,834 --> 00:07:38,417 I had an intense, visceral urge to get into the box with her. 78 00:07:40,917 --> 00:07:43,042 It was so strong. 79 00:07:45,334 --> 00:07:47,917 I couldn't stand it that she was alone in there, 80 00:07:48,209 --> 00:07:50,542 and that I would never know what was happening to her. 81 00:07:51,584 --> 00:07:55,834 It wasn't a literary or an intellectual thing, it was 82 00:07:56,917 --> 00:07:58,792 right here, pulling me. 83 00:07:59,501 --> 00:08:00,917 Hard. 84 00:08:03,376 --> 00:08:05,501 You never considered cremation? 85 00:08:05,792 --> 00:08:07,959 No. She was Jewish. 86 00:08:08,834 --> 00:08:10,376 - And you're not? - No. 87 00:08:10,667 --> 00:08:13,709 Some Belarusian Eastern Orthodox thing. 88 00:08:14,334 --> 00:08:17,126 Actually, I was born over there, somewhere. 89 00:08:18,042 --> 00:08:21,292 But, anyway, I'm a non-observant atheist. 90 00:08:24,084 --> 00:08:26,042 Okay, so she was Jewish. 91 00:08:26,334 --> 00:08:27,834 So, for the Jews, 92 00:08:28,126 --> 00:08:30,626 the body must slowly disintegrate so that the soul, 93 00:08:30,917 --> 00:08:32,334 which is obsessed with that body, 94 00:08:32,626 --> 00:08:36,542 which loves that body, which hovers over that body 95 00:08:36,834 --> 00:08:39,001 and is reluctant to leave it, 96 00:08:40,042 --> 00:08:43,251 which has seen the world only through the eyes of that body, 97 00:08:43,542 --> 00:08:47,334 has time to gradually let go of that body, 98 00:08:47,626 --> 00:08:50,542 say goodbye to it, and then ascend to Heaven. 99 00:08:51,501 --> 00:08:53,709 And did your wife believe that? 100 00:08:55,417 --> 00:08:58,709 She said she wanted to lie beside me in death. 101 00:09:00,709 --> 00:09:02,376 And will you? 102 00:09:02,667 --> 00:09:04,292 I have a plot next to her. 103 00:09:06,251 --> 00:09:07,834 Huh. 104 00:09:08,126 --> 00:09:10,376 You know, that's really intimidating 105 00:09:10,667 --> 00:09:12,867 for any woman who might want to come into your life now. 106 00:09:16,417 --> 00:09:19,626 You won't be surprised to hear that she's buried right here. 107 00:09:20,751 --> 00:09:22,167 Just outside. 108 00:09:25,126 --> 00:09:26,542 Would you like to see her grave? 109 00:09:30,667 --> 00:09:32,042 A Jewish cemetery? 110 00:09:33,001 --> 00:09:37,709 Nondenominational. Or, maybe the religion of high tech, 111 00:09:38,001 --> 00:09:39,542 so you notice. 112 00:09:39,834 --> 00:09:42,417 And little screens on all of the headstones. 113 00:09:43,167 --> 00:09:45,251 - Cute. - Cute? 114 00:09:45,959 --> 00:09:49,834 - Well, sweet. - In a Third World kind of way. 115 00:09:50,876 --> 00:09:52,417 Really? 116 00:09:52,709 --> 00:09:54,209 Yeah, in, in some countries 117 00:09:54,501 --> 00:09:56,209 I've noticed that it's the custom 118 00:09:56,501 --> 00:09:58,584 to have an image of the loved one 119 00:09:58,876 --> 00:10:00,876 pasted onto the gravestone. 120 00:10:01,167 --> 00:10:04,042 It's kind of tacky, but it's touching. 121 00:10:05,042 --> 00:10:09,334 The images are usually horrible and faded and fly-specked. 122 00:10:10,334 --> 00:10:12,417 So, the screens, they were your idea? 123 00:10:12,709 --> 00:10:14,001 Yes. 124 00:10:14,292 --> 00:10:16,667 What, like those digital picture frames 125 00:10:16,959 --> 00:10:18,417 that give you a slideshow? 126 00:10:19,084 --> 00:10:20,917 Not exactly. 127 00:10:27,042 --> 00:10:28,459 This is Becca. 128 00:10:30,209 --> 00:10:32,459 Hm. A double. 129 00:10:33,126 --> 00:10:34,542 Like you said. 130 00:10:36,501 --> 00:10:37,917 She's waiting for you. 131 00:10:40,709 --> 00:10:42,126 So how do you activate the screen? 132 00:10:43,042 --> 00:10:45,584 Just hers, I assume, for now. 133 00:10:47,209 --> 00:10:48,626 I'd like to see her. 134 00:10:49,376 --> 00:10:50,792 - Would you? - Mm. 135 00:10:52,626 --> 00:10:54,167 Well, 136 00:10:54,459 --> 00:10:55,834 you fire up the GraveTech app 137 00:10:56,126 --> 00:10:58,417 that you've downloaded from our website. 138 00:10:58,709 --> 00:11:01,459 And with that, you control your special screen. 139 00:11:02,209 --> 00:11:04,501 Of course, everything's encrypted. 140 00:11:05,751 --> 00:11:07,209 Pun intended. 141 00:11:07,501 --> 00:11:09,876 You can't enable anyone else's screens, 142 00:11:10,167 --> 00:11:11,542 not even GraveTech. 143 00:11:13,376 --> 00:11:16,167 What you're seeing is ShroudCam. 144 00:11:19,584 --> 00:11:24,417 It's basically a kind of enveloping camera in her grave. 145 00:11:25,709 --> 00:11:27,292 Or really, it's more like a, 146 00:11:27,584 --> 00:11:29,626 X-ray, MRI, CT scan kind of thing 147 00:11:29,917 --> 00:11:31,876 in the form of an embracing wrapper. 148 00:11:32,584 --> 00:11:34,584 What they used to call a winding sheet. 149 00:11:35,917 --> 00:11:37,667 My God, that's really her. 150 00:11:38,667 --> 00:11:43,209 That's, um, an image of your wife's decaying body. 151 00:11:43,501 --> 00:11:46,751 Yes. The classic wide-angle view. 152 00:11:47,584 --> 00:11:49,459 But this newest upgrade of the app 153 00:11:49,751 --> 00:11:51,792 now enables high-res zoom. 154 00:11:52,084 --> 00:11:54,626 You're going to be the first straight citizen to see it. 155 00:11:54,917 --> 00:11:57,209 - Hm. - Newer resolution. 156 00:11:57,501 --> 00:11:59,626 Deeper penetration. Something we've been working on 157 00:11:59,917 --> 00:12:01,292 for a long time. 158 00:12:02,626 --> 00:12:07,292 And, look, now you can do a virtual 3D rotation 159 00:12:07,584 --> 00:12:08,959 in any direction. 160 00:12:09,251 --> 00:12:10,626 Hm. 161 00:12:13,834 --> 00:12:15,251 Can you see? 162 00:12:16,167 --> 00:12:17,959 I can see what's happening to her. 163 00:12:19,001 --> 00:12:20,417 I'm in the grave with her. 164 00:12:22,584 --> 00:12:25,042 I'm involved with her body the way I was in life, 165 00:12:25,334 --> 00:12:26,709 only even more. 166 00:12:28,417 --> 00:12:29,834 And it makes me happy. 167 00:12:31,251 --> 00:12:33,459 It has drained away that fluid of grief 168 00:12:33,751 --> 00:12:35,126 that was drowning me. 169 00:12:37,917 --> 00:12:39,334 Killing me. 170 00:12:46,251 --> 00:12:48,334 Oh, good, Karsh, um, 171 00:12:49,501 --> 00:12:52,501 you're a lovely interesting man, 172 00:12:52,792 --> 00:12:56,084 just like our mutual friend said but, um... 173 00:12:57,709 --> 00:12:59,251 Really? 174 00:12:59,542 --> 00:13:01,917 Would anybody mind if I, I smoked? 175 00:13:02,209 --> 00:13:03,584 No. 176 00:13:06,251 --> 00:13:07,667 What? 177 00:14:16,209 --> 00:14:17,542 So... 178 00:14:17,834 --> 00:14:19,792 Another bad date last night? 179 00:14:21,042 --> 00:14:22,709 Was she put off by your desperation 180 00:14:23,001 --> 00:14:24,376 like the last one? 181 00:14:25,042 --> 00:14:26,459 I'm out of practice. 182 00:14:27,459 --> 00:14:30,251 It's been decades since I had to seduce a woman. 183 00:14:32,209 --> 00:14:34,959 I'm never really sure whether I'm flirting or not. 184 00:14:35,251 --> 00:14:36,651 That's what you get for having had 185 00:14:36,917 --> 00:14:38,292 a successful marriage. 186 00:14:39,209 --> 00:14:40,626 I don't have that problem. 187 00:14:41,542 --> 00:14:43,417 Should I give up trying to find a girlfriend, 188 00:14:43,709 --> 00:14:47,834 or should I just sink gracefully into terminal asexuality? 189 00:14:49,209 --> 00:14:50,667 You'll never replace Becca. 190 00:14:52,751 --> 00:14:54,126 I'm not trying to. 191 00:14:56,417 --> 00:14:58,084 I did love that body. 192 00:14:58,376 --> 00:15:01,751 Which you provocatively said was a lot like mine. 193 00:15:04,167 --> 00:15:05,876 You have her body. 194 00:15:06,167 --> 00:15:09,001 I have my own body. 195 00:15:09,292 --> 00:15:11,459 Is this really your life now? 196 00:15:16,667 --> 00:15:19,167 - Dog grooming? - I love dogs. 197 00:15:19,459 --> 00:15:21,501 Yeah, but you're an actual veterinarian. 198 00:15:21,792 --> 00:15:23,084 - Yeah. - Can't you love dogs 199 00:15:23,376 --> 00:15:25,001 through surgery? 200 00:15:25,292 --> 00:15:27,584 The business side of things was making me anxious. 201 00:15:27,876 --> 00:15:29,542 Beyond anxious. 202 00:15:30,792 --> 00:15:32,542 Now I just make dogs beautiful 203 00:15:32,834 --> 00:15:34,334 and their owners thank me for it. 204 00:15:35,292 --> 00:15:38,126 Never an argument over what constitutes beautiful? 205 00:15:38,417 --> 00:15:40,042 Well, the occasional asshole. 206 00:15:40,917 --> 00:15:42,334 I banish them immediately. 207 00:15:45,542 --> 00:15:46,959 Well... 208 00:15:48,251 --> 00:15:49,667 Speaking of surgery... 209 00:15:51,584 --> 00:15:53,667 - Were we? - I mentioned it. 210 00:15:55,167 --> 00:15:56,626 Okay, yeah? 211 00:15:58,334 --> 00:15:59,876 Your sister... 212 00:16:02,376 --> 00:16:04,667 Oh, that's what we're gonna talk about. 213 00:16:06,751 --> 00:16:08,334 You used to say 214 00:16:08,626 --> 00:16:11,001 that they were killing your sister in the hospital. 215 00:16:11,292 --> 00:16:13,834 And you used to say that I was just paranoid. 216 00:16:15,042 --> 00:16:16,562 In fact, you kicked me out of her room 217 00:16:16,667 --> 00:16:18,417 every time the doctors came to visit her. 218 00:16:18,709 --> 00:16:20,042 You were making it impossible 219 00:16:20,334 --> 00:16:22,292 to get any information out of them. 220 00:16:22,584 --> 00:16:24,292 You were so overtly hostile. 221 00:16:24,959 --> 00:16:27,001 - I hated them. - Well, they knew it. 222 00:16:27,292 --> 00:16:29,417 I'm sure they did. 223 00:16:30,417 --> 00:16:32,792 They knew I was onto them and their plot. 224 00:16:33,084 --> 00:16:35,376 The doctor's plot. 225 00:16:36,167 --> 00:16:37,584 Yeah. 226 00:16:38,251 --> 00:16:40,251 You told me about that Soviet thing. 227 00:16:40,542 --> 00:16:43,334 It was Stalin's paranoid Jew fantasy. 228 00:16:43,626 --> 00:16:45,376 An excuse to get rid of Jewish doctors. 229 00:16:46,001 --> 00:16:49,834 Called them killer doctors, mm, terrorist doctors, 230 00:16:50,126 --> 00:16:52,126 Jew doctors assassinating Soviet heroes 231 00:16:52,417 --> 00:16:54,001 when they were sick and most vulnerable. 232 00:16:54,292 --> 00:16:57,042 The plot that I had in mind was a bit more realistic. 233 00:16:57,334 --> 00:16:58,917 Remind me? 234 00:17:03,167 --> 00:17:05,376 I just knew they were constantly edging Becca 235 00:17:05,667 --> 00:17:07,084 towards experimental treatments 236 00:17:07,376 --> 00:17:09,251 they weren't being upfront about. 237 00:17:09,542 --> 00:17:12,917 Dangerous, and possibly illegal, treatments. 238 00:17:13,209 --> 00:17:14,959 Like she was a guinea pig for them. 239 00:17:15,626 --> 00:17:17,001 A lab rat. 240 00:17:17,834 --> 00:17:19,794 That's more realistic? 241 00:17:22,126 --> 00:17:23,542 My version. 242 00:17:31,959 --> 00:17:33,376 I brought my laptop. 243 00:17:36,542 --> 00:17:38,501 I'm not looking at that screen. 244 00:17:40,501 --> 00:17:41,834 You know how I feel about it. 245 00:17:42,126 --> 00:17:44,209 You know what you do creeps me out. 246 00:17:44,501 --> 00:17:46,501 - What I do? - Being a corpse voyeur. 247 00:17:47,542 --> 00:17:49,042 Making a career out of it. 248 00:17:50,084 --> 00:17:52,459 Watching my sister rot in her grave. 249 00:17:54,084 --> 00:17:55,584 I'm seeing something in that grave. 250 00:17:55,876 --> 00:17:57,251 I'm sure you are. 251 00:17:57,917 --> 00:17:59,626 And I don't know what it is. 252 00:17:59,917 --> 00:18:02,126 What does that mean? 253 00:18:02,417 --> 00:18:03,876 I've got it here in 3D close-up. 254 00:18:04,542 --> 00:18:05,959 It's disturbing. 255 00:18:07,376 --> 00:18:09,959 - And you might know what it is. - Why would I? 256 00:18:10,251 --> 00:18:13,501 You know bodies and you know doctors. 257 00:18:20,001 --> 00:18:21,709 Okay. 258 00:18:24,751 --> 00:18:26,084 What am I looking at? 259 00:18:26,376 --> 00:18:28,084 Here's Becca's body in a full view. 260 00:18:29,626 --> 00:18:31,876 Now, I rotate it, 261 00:18:32,542 --> 00:18:35,417 and I zoom into her skull. 262 00:18:39,834 --> 00:18:41,251 What do you see there? 263 00:18:45,001 --> 00:18:46,751 We're inside my dead sister's skull? 264 00:18:48,709 --> 00:18:50,084 We are. 265 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Think of it as a ShroudCam autopsy. 266 00:18:54,167 --> 00:18:57,167 We're pathologists. We don't even know who this is. 267 00:18:57,459 --> 00:18:59,334 Is that how you've been dealing with it? 268 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 That's your grief strategy? 269 00:19:03,292 --> 00:19:04,709 Well, 270 00:19:05,001 --> 00:19:06,376 it's an approach. 271 00:19:07,001 --> 00:19:08,751 So, what is that? 272 00:19:13,084 --> 00:19:14,584 Looks like a tracking device. 273 00:19:16,959 --> 00:19:18,376 You're kidding me. 274 00:19:19,042 --> 00:19:20,417 Why would you say that? 275 00:19:21,292 --> 00:19:22,917 I'm thinking it was a growth, 276 00:19:23,209 --> 00:19:25,959 a polyp, or maybe a gland that had mineralized over time 277 00:19:26,251 --> 00:19:27,893 and so hadn't decayed like everything else. 278 00:19:27,917 --> 00:19:29,459 They use organic shapes. 279 00:19:30,334 --> 00:19:32,709 To hide 'em. It's common knowledge. 280 00:19:34,167 --> 00:19:35,584 They? 281 00:19:36,376 --> 00:19:37,709 The doctors. 282 00:19:38,001 --> 00:19:39,376 Oh. 283 00:19:40,917 --> 00:19:42,459 The ones who plot. 284 00:19:43,292 --> 00:19:45,459 Yeah. Them. 285 00:19:50,126 --> 00:19:51,709 I've been thinking. 286 00:19:52,001 --> 00:19:54,542 It could be an effect of the shroud itself. 287 00:19:54,834 --> 00:19:57,001 Its radiation. We don't really have 288 00:19:57,292 --> 00:19:59,042 a large sample to draw data from. 289 00:19:59,334 --> 00:20:01,001 Because, look... 290 00:20:01,292 --> 00:20:03,876 There are tons of them. All over her bones. 291 00:20:04,792 --> 00:20:06,126 Different shapes. 292 00:20:06,417 --> 00:20:08,376 Not decaying at all. Solid. 293 00:20:19,292 --> 00:20:21,209 My money's on tracking devices. 294 00:20:23,334 --> 00:20:26,167 Created deliberately while she was still alive. 295 00:20:26,459 --> 00:20:28,876 Using her body as a manufacturing plant. 296 00:20:29,167 --> 00:20:30,459 So many? 297 00:20:30,751 --> 00:20:32,126 Mesh network, 298 00:20:32,876 --> 00:20:35,376 GPS locators, movement calibrators. 299 00:20:35,667 --> 00:20:37,126 Why would they do that? 300 00:20:37,417 --> 00:20:38,792 Well, you tell me. 301 00:20:39,792 --> 00:20:42,042 It's obvious they were tracking you through her. 302 00:20:43,251 --> 00:20:44,667 Her body. 303 00:20:46,084 --> 00:20:47,959 So I guess you could do two things. 304 00:20:48,834 --> 00:20:51,084 You could dig her up and have a look. 305 00:20:53,042 --> 00:20:55,459 That'd be fun, right? Say hello. 306 00:20:56,334 --> 00:20:58,376 Dig up the other corpses you've wrapped up. 307 00:20:58,667 --> 00:21:03,251 See if that Christmas paper produced any anomalies. 308 00:21:04,251 --> 00:21:05,917 Terry 309 00:21:06,792 --> 00:21:08,876 why would anyone want to track me? 310 00:21:11,459 --> 00:21:12,876 Sure. Right. 311 00:21:14,417 --> 00:21:16,792 You used to be the producer of industrial videos. 312 00:21:17,667 --> 00:21:20,126 - Terry... - Look, Becca said things. 313 00:21:27,959 --> 00:21:31,126 I'm sure she just made it up. Playful, you know? 314 00:21:31,417 --> 00:21:32,959 - Terry. - I forget what she said, Kar. 315 00:21:33,251 --> 00:21:34,626 Really. I do. 316 00:21:35,667 --> 00:21:39,084 Hey, pup! Pup! Hey! Get away from those tulips! 317 00:21:39,834 --> 00:21:41,594 Are you crazy? Pup-pup-pup! 318 00:21:41,792 --> 00:21:43,251 Come here! 319 00:21:43,542 --> 00:21:45,001 Come here. 320 00:22:03,667 --> 00:22:05,084 [phone clicks off 321 00:22:17,709 --> 00:22:20,459 What happened? I was just there for lunch yesterday. 322 00:22:20,751 --> 00:22:23,709 - Must've happened after. - After the restaurant closed. 323 00:22:24,001 --> 00:22:25,761 Middle of the night, early morning, whatever. 324 00:22:25,792 --> 00:22:27,167 It was dark. 325 00:22:27,834 --> 00:22:29,417 Where did that video come from? 326 00:22:29,709 --> 00:22:32,292 It's not a security camera. It's walking among the wreckage. 327 00:22:32,584 --> 00:22:35,251 - Video camera's disabled. - Somebody, or somebodies, did it 328 00:22:35,542 --> 00:22:36,917 and took it. 329 00:22:42,501 --> 00:22:43,901 When did you get the video? 330 00:22:44,126 --> 00:22:45,852 It was waiting for me this morning. 331 00:22:45,876 --> 00:22:48,209 Restaurant workers confirmed the damage. 332 00:22:48,501 --> 00:22:50,417 They wanted us to tell them to call 911. 333 00:22:50,709 --> 00:22:53,001 - Tell them not to. - We don't want the publicity. 334 00:22:53,292 --> 00:22:55,126 I already told them. 335 00:22:55,417 --> 00:22:57,626 So far, so good. No press alert yet. 336 00:23:06,209 --> 00:23:07,649 We have to shut down the restaurant 337 00:23:07,917 --> 00:23:09,542 and close all access to the cemetery 338 00:23:09,834 --> 00:23:11,751 until I've had a chance to assess the damage. 339 00:23:12,042 --> 00:23:13,792 Might be pushback from the mourners. 340 00:23:14,084 --> 00:23:16,417 Find a way to make it be all right. Repairs. Safety. 341 00:23:16,709 --> 00:23:18,126 Improvements. Whatever. 342 00:23:20,167 --> 00:23:23,001 Wait. There's more. 343 00:23:23,917 --> 00:23:25,251 What? 344 00:23:25,542 --> 00:23:27,251 You're gonna need Maury. 345 00:23:31,251 --> 00:23:32,667 Hey. 346 00:23:37,709 --> 00:23:39,126 Wow. 347 00:23:39,417 --> 00:23:41,457 You really went all the way with the Japanese thing. 348 00:23:42,126 --> 00:23:43,926 I needed to do something. 349 00:23:43,959 --> 00:23:45,417 Become somebody else, I guess. 350 00:23:45,709 --> 00:23:47,167 You sold the matrimonial house. 351 00:23:47,917 --> 00:23:49,251 It's on the market as we speak. 352 00:23:51,792 --> 00:23:53,126 My brother in sorrow. 353 00:23:53,417 --> 00:23:55,001 Still for you? 354 00:23:55,292 --> 00:23:56,626 It's only been six years. 355 00:23:56,917 --> 00:23:58,292 Mourning your marriage. 356 00:23:59,626 --> 00:24:01,167 A divorce that felt like a death. 357 00:24:03,292 --> 00:24:04,917 Have you seen Terry lately? 358 00:24:05,209 --> 00:24:08,251 Lately, yeah. We didn't talk about you. 359 00:24:09,292 --> 00:24:10,876 Of course not. 360 00:24:11,167 --> 00:24:12,542 A death for her too. 361 00:24:13,251 --> 00:24:15,626 My death, which she celebrates. 362 00:24:16,834 --> 00:24:18,501 Anyway, 363 00:24:18,792 --> 00:24:20,084 what are we seeing here? 364 00:24:20,376 --> 00:24:22,542 It basically replicates our monitoring station 365 00:24:22,834 --> 00:24:25,459 at GraveTech Central. The one you set up for us. 366 00:24:26,417 --> 00:24:28,251 I wanted to be able to work from home. 367 00:24:29,751 --> 00:24:31,167 So, you didn't call me? 368 00:24:32,501 --> 00:24:34,084 You didn't like my work at the factory? 369 00:24:34,376 --> 00:24:35,959 Maury, it was a package deal 370 00:24:36,251 --> 00:24:38,001 with the guys who did the apartment. 371 00:24:38,292 --> 00:24:40,542 There's stuff going through the walls, under the floor. 372 00:24:41,501 --> 00:24:43,834 I couldn't resist and I was worn down. 373 00:24:44,126 --> 00:24:46,334 And you let them look at what I did at the factory? 374 00:24:47,709 --> 00:24:50,042 - Yeah. - And you weren't paranoid then? 375 00:24:52,251 --> 00:24:53,667 I was worn down. 376 00:24:57,459 --> 00:24:58,751 But you want me now? 377 00:24:59,042 --> 00:25:00,417 I'm paranoid now. 378 00:25:02,501 --> 00:25:04,459 Thanks. Things are getting weird. 379 00:25:10,292 --> 00:25:11,709 So, what's this? 380 00:25:14,209 --> 00:25:15,626 Oh. 381 00:25:18,292 --> 00:25:20,292 Not your usual family photo slideshow. 382 00:25:24,167 --> 00:25:25,626 No. 383 00:25:25,917 --> 00:25:27,292 Don't you find it hard to take? 384 00:25:30,209 --> 00:25:32,501 It comforts me. You? 385 00:25:33,876 --> 00:25:35,792 The decomposition of my sister-in-law's body? 386 00:25:36,084 --> 00:25:37,459 I-I-I don't know. 387 00:25:38,584 --> 00:25:40,001 I-I really don't. 388 00:25:41,459 --> 00:25:43,084 And she looked so much like Terry. 389 00:25:56,876 --> 00:25:58,292 Yeah. 390 00:25:59,876 --> 00:26:01,667 It's like she's floating in outer space. 391 00:26:03,542 --> 00:26:04,959 It's kind of beautiful. 392 00:26:07,501 --> 00:26:09,667 So, what else? 393 00:26:11,042 --> 00:26:12,417 What can I help you with? 394 00:26:19,417 --> 00:26:20,751 Brutal. 395 00:26:22,626 --> 00:26:24,709 Oh, so some real hatred there. 396 00:26:26,001 --> 00:26:27,481 I assume you've seen it in the flesh. 397 00:26:28,042 --> 00:26:30,334 - No. - No? Really? 398 00:26:31,334 --> 00:26:32,792 How could you stay away? 399 00:26:33,084 --> 00:26:34,834 I was afraid to look. 400 00:26:36,042 --> 00:26:37,542 Did they get Becca's grave? 401 00:26:37,834 --> 00:26:41,001 - I couldn't tell from the video. - I think they did... toppled it. 402 00:26:42,126 --> 00:26:43,542 I can't get a feed from it anymore. 403 00:26:44,542 --> 00:26:46,382 I was getting constant feeds from Becca's grave 404 00:26:46,542 --> 00:26:49,417 and a few others. But, listen, some of my customers 405 00:26:49,709 --> 00:26:52,001 agreed to let me into their grave feeds for research. 406 00:26:52,292 --> 00:26:54,084 I gave them a discount if they agreed. 407 00:26:54,376 --> 00:26:56,459 I can't access that data either. 408 00:26:57,292 --> 00:26:58,626 I'm locked out. 409 00:26:58,917 --> 00:27:00,626 These guys have encrypted everything. 410 00:27:01,959 --> 00:27:03,417 I assume all of my clients 411 00:27:03,709 --> 00:27:05,309 are locked out of their grave sites too. 412 00:27:06,334 --> 00:27:07,876 Uh, ransom? 413 00:27:09,167 --> 00:27:11,251 They're not asking for ransom, whoever they are. 414 00:27:13,084 --> 00:27:15,292 So, what do they want is the question. 415 00:27:16,001 --> 00:27:18,626 And are they the ones who've done the vandalizing? 416 00:27:18,917 --> 00:27:20,292 Could that be a coincidence? 417 00:27:21,334 --> 00:27:24,334 I have my suspicions, but I don't want to bias you. 418 00:27:25,626 --> 00:27:28,542 I connect it anecdotally, though, with MacroScan. 419 00:27:28,834 --> 00:27:30,584 Our recent upgrade to 8K resolution. 420 00:27:32,584 --> 00:27:35,751 8K? You did that without me? 421 00:27:36,042 --> 00:27:37,959 What? Your home renovation guys do that? 422 00:27:38,709 --> 00:27:40,126 Some other guys. 423 00:27:40,751 --> 00:27:42,167 Is that possible? 424 00:27:42,459 --> 00:27:45,501 Could it just be a, a a system overload of some kind? 425 00:27:47,042 --> 00:27:48,762 And if it's a hack, can you unpack the hack? 426 00:27:50,167 --> 00:27:52,334 You can set up right here. I'll order in. 427 00:27:52,626 --> 00:27:54,826 Why don't you just get your Japanese friends to do it? 428 00:27:54,876 --> 00:27:56,796 - They know the network. - They weren't Japanese. 429 00:27:57,042 --> 00:27:59,834 They were Chinese. It's the firm that collaborated with me 430 00:28:00,126 --> 00:28:01,959 on designing and manufacturing the shrouds. 431 00:28:02,917 --> 00:28:05,417 And who knows? They might be implicated. 432 00:28:06,459 --> 00:28:07,876 You like deli, right? 433 00:28:08,542 --> 00:28:10,251 Um, matzo ball soup. 434 00:28:10,542 --> 00:28:12,167 Pastrami on rye, but no, um, pickles. 435 00:28:12,459 --> 00:28:13,834 It's too much acid. 436 00:28:17,959 --> 00:28:19,667 On a tangent, how's it going with Hunny? 437 00:28:21,959 --> 00:28:23,639 I'm not sure whether she's saving my life 438 00:28:23,917 --> 00:28:25,292 or driving me insane. 439 00:28:27,042 --> 00:28:30,167 I can always turn her into a koala bear, if you like. 440 00:28:31,126 --> 00:28:33,667 You just let me know. 441 00:28:59,792 --> 00:29:01,459 Hey, Hunny. 442 00:29:01,751 --> 00:29:04,542 Hey, Karsh. What's up? 443 00:29:05,292 --> 00:29:07,792 Maury just offered to turn you into a koala bear. 444 00:29:08,459 --> 00:29:10,334 Well, 445 00:29:10,626 --> 00:29:12,667 if that's what you want, I'm ready to go. 446 00:29:12,959 --> 00:29:14,751 But is that really why you summoned me? 447 00:29:15,042 --> 00:29:17,834 Hm. You know me too well. 448 00:29:18,751 --> 00:29:21,959 No, I need you to make me a date with a doctor. 449 00:29:23,584 --> 00:29:24,959 Not feeling well? 450 00:29:25,751 --> 00:29:27,501 Not that, no. 451 00:29:27,792 --> 00:29:29,501 I need to talk to Dr. Eckler. 452 00:29:29,792 --> 00:29:32,251 The oncologist who oversaw Becca's cancer treatment. 453 00:29:33,001 --> 00:29:36,626 - Oh, it's been four years. - Is he still around? 454 00:29:36,917 --> 00:29:38,209 You know where to find him. 455 00:29:38,501 --> 00:29:40,501 It needs to be private and confidential. 456 00:29:40,792 --> 00:29:43,709 I'm on it now. But don't forget to review the materials 457 00:29:44,001 --> 00:29:46,001 I prepared for you on the Hungarian client. 458 00:29:47,376 --> 00:29:48,792 I'll send you a reminder. 459 00:29:49,667 --> 00:29:51,626 Night, night. 460 00:30:13,459 --> 00:30:15,042 What is it this time? 461 00:30:16,584 --> 00:30:18,667 Dr. Eckler needs the left breast. 462 00:30:18,959 --> 00:30:20,334 How do you know? 463 00:30:21,501 --> 00:30:22,917 The collar. 464 00:30:23,542 --> 00:30:24,959 They should call it "the caller." 465 00:30:26,292 --> 00:30:27,709 It calls me. 466 00:30:28,459 --> 00:30:30,167 I thought he didn't need the breast. 467 00:30:30,834 --> 00:30:32,876 Either one. Right or left. 468 00:30:34,542 --> 00:30:36,292 He says they need the left breast. 469 00:30:37,126 --> 00:30:39,667 Why? Because it's my favourite? 470 00:30:40,667 --> 00:30:42,001 Do they know that? 471 00:30:42,292 --> 00:30:44,459 - Hm. - I don't think they know that. 472 00:30:45,834 --> 00:30:47,251 I don't think I knew that. 473 00:30:48,251 --> 00:30:49,851 Is it your favourite because it's bigger 474 00:30:50,001 --> 00:30:51,292 than my right breast? 475 00:30:51,584 --> 00:30:52,959 Probably. 476 00:30:54,376 --> 00:30:56,084 And it's more friendly somehow. 477 00:30:57,501 --> 00:30:58,917 It was when I first met it. 478 00:31:00,876 --> 00:31:02,209 They're both friendly now. 479 00:31:02,501 --> 00:31:03,876 You're babbling again. 480 00:31:04,751 --> 00:31:06,417 I should be back tonight. 481 00:31:06,709 --> 00:31:08,626 If not, tomorrow early. 482 00:31:09,876 --> 00:31:11,292 Before six. 483 00:31:27,417 --> 00:31:29,497 So, I think I found something in the lockout screen 484 00:31:29,626 --> 00:31:30,959 that the hackers created. 485 00:31:32,292 --> 00:31:33,667 Right. 486 00:31:33,959 --> 00:31:35,334 What something? 487 00:31:36,959 --> 00:31:38,679 They-they couldn't help a bit of boasting. 488 00:31:39,667 --> 00:31:41,584 I searched these symbols, which are all runic, 489 00:31:41,876 --> 00:31:45,334 and they all allude to Vikings, burial and Viking funerals. 490 00:31:46,292 --> 00:31:48,751 Which makes sense since the servers are all in Iceland. 491 00:31:51,376 --> 00:31:53,292 - Iceland? - Yeah. 492 00:31:53,584 --> 00:31:54,959 The capital, Reykjavik. 493 00:31:58,709 --> 00:32:00,709 We have been in touch with an environmental group 494 00:32:00,751 --> 00:32:02,167 in Iceland. 495 00:32:02,459 --> 00:32:03,979 There's interest there in establishing 496 00:32:04,042 --> 00:32:06,334 a GraveTech cemetery in one of their lava fields. 497 00:32:09,126 --> 00:32:11,876 Could be a protest against that initiative. 498 00:32:14,167 --> 00:32:17,709 Well, that might explain the, the encryption hostage-taking, 499 00:32:18,001 --> 00:32:20,084 but the, but the vandalism... 500 00:32:21,459 --> 00:32:22,876 Separate thing? 501 00:32:24,084 --> 00:32:25,709 Coordinated or coincidence? 502 00:32:30,126 --> 00:32:31,526 There's a problem with Dr. Eckler. 503 00:32:31,792 --> 00:32:33,417 A problem? 504 00:32:33,709 --> 00:32:35,084 He seems to be missing. 505 00:32:36,001 --> 00:32:37,417 What can that possibly mean? 506 00:32:37,709 --> 00:32:39,167 He apparently went to Reykjavik 507 00:32:39,459 --> 00:32:41,792 for an international chemotherapy conference. 508 00:32:42,084 --> 00:32:43,459 Reykjavik. Again. 509 00:32:44,376 --> 00:32:46,959 - Again? - He's in Iceland? 510 00:32:47,251 --> 00:32:49,126 And now nobody can get in touch with him. 511 00:32:49,417 --> 00:32:50,709 Everybody's worried. 512 00:32:51,001 --> 00:32:52,626 Who's everybody? 513 00:32:52,917 --> 00:32:55,667 His colleagues at the hospital. His wife. 514 00:32:57,959 --> 00:32:59,334 Find me a worried colleague 515 00:32:59,626 --> 00:33:01,251 who worked on Becca's case with Eckler. 516 00:33:01,542 --> 00:33:02,917 Somebody who will talk to me. 517 00:33:03,542 --> 00:33:04,959 On it now. 518 00:33:17,251 --> 00:33:18,893 You still haven't put your naked eyeballs 519 00:33:18,917 --> 00:33:21,501 - on the damage yet? - We needed to shutter it first. 520 00:33:21,792 --> 00:33:23,751 Don't want press, don't want hysteria. 521 00:33:24,834 --> 00:33:26,251 And I wanted company. 522 00:33:28,001 --> 00:33:29,376 You're it. 523 00:33:29,667 --> 00:33:31,167 Okay, I'm it. 524 00:33:34,667 --> 00:33:37,542 - The hack. - Do we have our network back? 525 00:33:40,376 --> 00:33:42,459 I'm stumped. I hate to admit it, but... 526 00:33:43,876 --> 00:33:45,876 - Can't get in? - They're really good. 527 00:33:46,167 --> 00:33:48,917 Whoever they are. We're categorically locked out. 528 00:33:49,959 --> 00:33:51,376 Have to wait for their next move. 529 00:33:52,001 --> 00:33:53,501 If there even is a next move. 530 00:33:54,667 --> 00:33:57,084 Foner thinks it's a political thing. 531 00:33:58,167 --> 00:33:59,667 Graveyard politics. 532 00:34:01,042 --> 00:34:02,917 She thinks maybe they hired somebody here. 533 00:34:03,209 --> 00:34:04,729 Well, you're a pretty good politician 534 00:34:05,001 --> 00:34:06,560 when it comes to manipulating the city, 535 00:34:06,584 --> 00:34:08,209 so it should be duck soup for you. 536 00:34:08,501 --> 00:34:09,792 Oh, yeah? 537 00:34:10,084 --> 00:34:11,459 Yeah. 538 00:34:14,126 --> 00:34:16,209 And let me ask you a politically sensitive question. 539 00:34:17,917 --> 00:34:19,334 Have you fucked my ex-wife? 540 00:34:22,584 --> 00:34:24,042 Wha...? Terry? 541 00:34:24,334 --> 00:34:27,959 My ex-wife, yeah. Your ex-sister-in-law. 542 00:34:28,251 --> 00:34:29,584 She's an ex? 543 00:34:29,876 --> 00:34:31,751 Becca's death means I have no more in-laws. 544 00:34:32,501 --> 00:34:35,167 Well, I-I don't know what the legality of it is... 545 00:34:37,126 --> 00:34:39,792 But, did you? 546 00:34:40,084 --> 00:34:41,376 No! Not even close. 547 00:34:41,667 --> 00:34:43,292 I mean, I-I'd understand if you did. 548 00:34:44,459 --> 00:34:47,292 You know, she's single and attractive. 549 00:34:47,584 --> 00:34:49,376 And she's catastrophically neurotic. 550 00:34:49,667 --> 00:34:51,042 Yeah, tell me about it. 551 00:34:53,292 --> 00:34:55,334 So, no? Never? 552 00:34:56,834 --> 00:34:58,334 I mean, like, it 553 00:34:58,626 --> 00:35:00,292 never even occurred to you? 554 00:35:02,084 --> 00:35:04,167 It occurred. For a flash. 555 00:35:04,459 --> 00:35:06,584 When I was desperate to have that body again. 556 00:35:06,876 --> 00:35:09,209 You know, the Gelernt body, the mother's body. 557 00:35:10,626 --> 00:35:13,209 But, no. Not Terry. 558 00:35:13,501 --> 00:35:14,876 You could just resist? 559 00:35:15,167 --> 00:35:16,542 Maury... 560 00:35:18,292 --> 00:35:21,084 When Becca was deep into palliative, 561 00:35:22,292 --> 00:35:24,709 she laughed once and she said to me, 562 00:35:25,834 --> 00:35:27,667 "When I die, stay away from my sister." 563 00:35:30,917 --> 00:35:32,477 She said that? 564 00:35:32,751 --> 00:35:34,292 Yes. 565 00:35:34,584 --> 00:35:36,792 She did. She knew. 566 00:35:37,876 --> 00:35:39,751 So, no. Never. 567 00:35:48,001 --> 00:35:49,417 This could be dangerous. 568 00:35:50,459 --> 00:35:52,459 I-I think I see sparking cables over there. 569 00:35:54,584 --> 00:35:56,667 Low voltage. But, yeah, careful. 570 00:35:58,584 --> 00:36:00,417 We're gonna need the whole crew back here. 571 00:36:00,709 --> 00:36:02,417 Some major digging. 572 00:36:02,709 --> 00:36:05,251 Permissions from clients, oy, city bureaucrats. 573 00:36:05,542 --> 00:36:06,876 I hate it. 574 00:36:07,167 --> 00:36:09,626 They brought sledgehammers and pickaxes. 575 00:36:09,917 --> 00:36:11,292 Maybe cable cutters. 576 00:36:12,792 --> 00:36:14,209 Worn rubber gloves. 577 00:36:16,167 --> 00:36:18,001 It's not spontaneous religious nuts. 578 00:36:19,709 --> 00:36:21,042 You get those, right? 579 00:36:21,334 --> 00:36:22,626 Oh, yeah. 580 00:36:22,917 --> 00:36:25,251 We've been called techno-atheist infidels. 581 00:36:25,542 --> 00:36:28,417 But, doesn't feel like that. No. 582 00:36:30,084 --> 00:36:31,501 Could be the eco-terrorists. 583 00:36:32,334 --> 00:36:35,084 - They love destroying technology. - Really? 584 00:36:35,376 --> 00:36:37,251 Some groups are against all burial, 585 00:36:37,542 --> 00:36:39,209 especially the injection of technology 586 00:36:39,501 --> 00:36:41,001 into the bosom of Mother Earth. 587 00:36:41,792 --> 00:36:43,626 They want cremation. Recycling. 588 00:36:46,209 --> 00:36:48,126 You need to involve the police, tout de suite. 589 00:36:50,417 --> 00:36:51,897 Right now, it's a publicity problem, 590 00:36:52,126 --> 00:36:55,042 not a criminal one and I've got some very nervous clients 591 00:36:55,334 --> 00:36:56,709 on the hook right now. 592 00:36:57,751 --> 00:36:59,376 But you know, 593 00:36:59,667 --> 00:37:01,001 I see something odd. 594 00:37:02,459 --> 00:37:04,001 - Yeah? - Yeah. 595 00:37:04,292 --> 00:37:07,209 For a wild, destructive rampage, it looks kind of... 596 00:37:08,917 --> 00:37:10,501 - Orderly. - Meaning? 597 00:37:12,501 --> 00:37:14,167 Targeted. 598 00:37:14,459 --> 00:37:17,334 Look at all the spaces between the vandalized graves. 599 00:37:18,042 --> 00:37:19,792 I think they were after specific graves, 600 00:37:20,084 --> 00:37:21,876 specific names, people. 601 00:37:22,542 --> 00:37:23,959 Targeted. 602 00:37:25,126 --> 00:37:26,542 Maybe. Don't know. 603 00:37:28,584 --> 00:37:30,184 Then Becca's would have been one of them. 604 00:37:30,209 --> 00:37:31,584 A target. 605 00:37:32,542 --> 00:37:33,959 Yeah. 606 00:37:45,292 --> 00:37:46,959 Nothing. Can't get anything. 607 00:37:47,251 --> 00:37:48,709 But why? 608 00:37:49,001 --> 00:37:50,560 If it's not the environmentalist thing, 609 00:37:50,584 --> 00:37:53,376 then what's the motive? Intimidation? 610 00:37:54,042 --> 00:37:55,917 Of you? Of the families? 611 00:37:57,126 --> 00:38:00,167 Maybe it's a classic detection puzzle. 612 00:38:01,626 --> 00:38:03,542 What connects the dead? What links them? 613 00:38:04,292 --> 00:38:06,001 - To Becca? - Yeah. 614 00:38:07,626 --> 00:38:09,084 To Becca. 615 00:38:11,917 --> 00:38:13,334 They didn't go deep. 616 00:38:14,834 --> 00:38:18,376 No. I don't think we'll have to disturb the graves themselves 617 00:38:18,667 --> 00:38:20,084 if they're all like this. 618 00:38:27,501 --> 00:38:29,834 - Look at this fiber optic cable. - It has tap marks in it. 619 00:38:32,251 --> 00:38:34,334 So, amidst the frenzy of carnage, 620 00:38:34,626 --> 00:38:36,334 somebody took the time to tap it. 621 00:38:37,792 --> 00:38:39,251 So, 622 00:38:39,542 --> 00:38:40,917 not very frenzied. 623 00:38:43,584 --> 00:38:45,209 Calmly looking for data. 624 00:38:46,459 --> 00:38:48,626 Uploading Becca. All of her. 625 00:38:49,834 --> 00:38:51,251 And taking her away from you. 626 00:39:26,167 --> 00:39:29,792 Karoly Szabo's journey began in 1945 627 00:39:30,084 --> 00:39:32,959 when he was born in Budapest, Hungary. 628 00:39:33,251 --> 00:39:36,667 In 1956, at the age of 11, 629 00:39:36,959 --> 00:39:39,126 Karoly escapes Hungary with his parents 630 00:39:39,417 --> 00:39:41,126 and emigrates to Canada. 631 00:39:41,417 --> 00:39:44,792 In 1965, at the age of 19, 632 00:39:45,084 --> 00:39:47,667 he starts a small business in his basement 633 00:39:47,959 --> 00:39:51,501 and steadily builds it up over the next 15 years. 634 00:39:51,792 --> 00:39:55,709 In 1980, Szabo opens his first factory 635 00:39:56,001 --> 00:39:59,126 and begins to expand his business across Canada. 636 00:39:59,417 --> 00:40:01,417 Over the next 43 years 637 00:40:01,709 --> 00:40:03,876 he expands Citadel Technologies into 638 00:40:04,167 --> 00:40:06,834 the international conglomerate it is today. 639 00:40:07,126 --> 00:40:09,626 I feel certain that my cultural roots 640 00:40:09,917 --> 00:40:13,584 in two disparate, wonderful countries, 641 00:40:13,876 --> 00:40:17,501 Canada and Hungary, have given me the bandwidth 642 00:40:17,792 --> 00:40:19,876 to channel the vision of a technology 643 00:40:20,167 --> 00:40:22,876 that is not just electric, 644 00:40:23,167 --> 00:40:27,876 but neurological, organic, humanistic. 645 00:40:28,751 --> 00:40:31,001 I believe this is the only approach 646 00:40:31,292 --> 00:40:35,042 that can guarantee the world a liveable future. 647 00:40:53,834 --> 00:40:56,709 - I'm Soo-min Szabo. - Karsh. So nice to meet you. 648 00:41:08,459 --> 00:41:10,459 My husband, Karoly, is dying. 649 00:41:11,417 --> 00:41:13,542 He's Hungarian. He wants to be buried, 650 00:41:13,834 --> 00:41:15,292 not cremated. 651 00:41:15,584 --> 00:41:16,959 Understand. 652 00:41:17,542 --> 00:41:19,376 Maybe you do, maybe not. 653 00:41:20,709 --> 00:41:22,751 We used to eat here all the time. 654 00:41:23,709 --> 00:41:25,292 He loves the grease. 655 00:41:25,584 --> 00:41:27,709 The Hungarian grease. 656 00:41:28,917 --> 00:41:30,334 I indulge him. 657 00:41:31,251 --> 00:41:33,417 We're going to pick up an order for him just about now 658 00:41:33,709 --> 00:41:35,084 as a matter of fact. 659 00:41:35,792 --> 00:41:37,209 It will probably kill him. 660 00:41:37,834 --> 00:41:39,417 But 661 00:41:39,709 --> 00:41:41,417 he's going to die anyway. 662 00:41:43,501 --> 00:41:44,876 So sorry to hear that. 663 00:41:45,167 --> 00:41:47,209 Of course. 664 00:41:47,501 --> 00:41:50,292 He educated me on your proposed cemeteries. 665 00:41:50,584 --> 00:41:51,959 The European ones. 666 00:41:53,042 --> 00:41:57,042 He wants to totally finance GraveTech Budapest. 667 00:41:57,334 --> 00:42:00,792 Where he's from, of course. And hopefully be buried there. 668 00:42:01,084 --> 00:42:04,209 - Your lawyers made that clear. - It can certainly be done. 669 00:42:07,209 --> 00:42:10,542 I started going blind when I was 23. 670 00:42:12,584 --> 00:42:14,209 I told Karoly I wouldn't be able to see 671 00:42:14,501 --> 00:42:18,001 those fabulous headstone screens that you make. 672 00:42:18,834 --> 00:42:20,917 He laughed. He made a joke. 673 00:42:21,876 --> 00:42:24,084 About touchscreens. 674 00:42:24,376 --> 00:42:27,126 He's not cruel but he can't resist a good joke 675 00:42:27,417 --> 00:42:29,751 at my expense. 676 00:42:30,751 --> 00:42:33,084 It's actually something we should be addressing. 677 00:42:33,376 --> 00:42:35,584 There is incredible touch technology in the works. 678 00:42:35,876 --> 00:42:37,334 Haptics. 679 00:42:37,626 --> 00:42:39,209 Tactile feedback would be wonderful, 680 00:42:39,501 --> 00:42:42,542 even for the sighted, for the sense of involvement, 681 00:42:42,834 --> 00:42:44,501 not just being an observer. 682 00:42:44,792 --> 00:42:47,501 - Or a voyeur, so to speak. - Hm. 683 00:42:47,792 --> 00:42:49,518 I guess it would make it even more expensive, 684 00:42:49,542 --> 00:42:50,834 wouldn't it? 685 00:42:51,126 --> 00:42:52,501 Inevitably, I'm afraid. 686 00:42:53,042 --> 00:42:56,667 There was a question he asked me to convey to you. 687 00:42:57,626 --> 00:42:59,042 Yes? 688 00:43:00,084 --> 00:43:02,376 Um, it's not something that I understand, 689 00:43:02,667 --> 00:43:05,459 so I would like my phone to read you the question 690 00:43:05,751 --> 00:43:07,709 and I can record your answer for Karoly. 691 00:43:08,001 --> 00:43:09,709 Your phone? 692 00:43:10,626 --> 00:43:12,876 Read GraveTech letter from Karoly. 693 00:43:19,251 --> 00:43:21,376 - Why is it talking so fast? - I can't understand it. 694 00:43:21,667 --> 00:43:24,959 Oh. I'm sorry, my bad. 695 00:43:25,251 --> 00:43:27,251 When you're blind, your ears go into hyperdrive. 696 00:43:27,542 --> 00:43:30,042 Like when you read, you absorb entire sentences, 697 00:43:30,334 --> 00:43:33,751 not individual words. I'll slow it down for you. 698 00:43:34,042 --> 00:43:35,959 Read GraveTech letter from Karoly 699 00:43:36,251 --> 00:43:37,792 at normal speed. 700 00:43:38,084 --> 00:43:40,167 My friends in the government of Hungary 701 00:43:40,459 --> 00:43:42,292 tell me there is concern 702 00:43:42,584 --> 00:43:45,084 that the proposed GraveTech cemetery in Budapest 703 00:43:45,376 --> 00:43:48,626 could be used as an integral part 704 00:43:48,917 --> 00:43:52,126 of an electronic intelligence surveillance mesh network 705 00:43:52,417 --> 00:43:57,834 controlled by Russia's GRU, namely military intelligence. 706 00:43:58,126 --> 00:44:00,459 Is this really possible? Could this be true? 707 00:44:01,626 --> 00:44:03,001 Obviously, that's not something 708 00:44:03,292 --> 00:44:05,209 I would want my body to be part of. 709 00:44:05,501 --> 00:44:07,126 I need reassurance. 710 00:44:11,917 --> 00:44:13,834 Are the Hungarians right to be worried? 711 00:44:14,792 --> 00:44:16,126 Hmm. 712 00:44:16,417 --> 00:44:18,792 We've played with that, haven't we? The shroud mesh? 713 00:44:19,084 --> 00:44:22,876 Yeah. Unintended consequences, but yeah. 714 00:44:23,167 --> 00:44:25,876 And do we know it can be used as a surveillance node? 715 00:44:26,167 --> 00:44:29,376 Well, sort of. Each of our cemeteries 716 00:44:29,667 --> 00:44:31,876 will mesh its shrouds into a kind of network 717 00:44:32,167 --> 00:44:34,167 that's designed to service all its mourners 718 00:44:35,167 --> 00:44:38,084 receiving viewing instructions from the GraveTech app, 719 00:44:38,376 --> 00:44:41,209 serving images to screens and phones. 720 00:44:41,501 --> 00:44:44,459 So, if that cemetery network is hacked, 721 00:44:45,292 --> 00:44:47,209 it can be used for surveillance, correct? 722 00:44:47,501 --> 00:44:49,584 Unintended consequences, but yeah. 723 00:44:50,376 --> 00:44:52,209 So, what would be surveilled? 724 00:44:53,251 --> 00:44:57,376 Well, everything on every mourner's mobile, for starters. 725 00:44:57,667 --> 00:44:59,347 It could track them everywhere they ever go 726 00:44:59,417 --> 00:45:01,698 - after they leave the cemetery. - That's kind of mundane. 727 00:45:01,751 --> 00:45:04,334 You can get that from all the customers of a drugstore. 728 00:45:04,626 --> 00:45:06,251 And, for the entrée? 729 00:45:06,542 --> 00:45:08,959 It could become a satellite node. 730 00:45:09,667 --> 00:45:11,042 If it's Russian and Chinese hacks 731 00:45:11,334 --> 00:45:12,709 we're talking about. 732 00:45:13,001 --> 00:45:15,792 - Our modest Budapest cemetery. - Well, it could link up 733 00:45:16,084 --> 00:45:18,501 with all our other cemeteries worldwide. 734 00:45:18,792 --> 00:45:20,792 A mesh of meshes, so to speak. 735 00:45:22,209 --> 00:45:23,709 Assuming we ever get that far. 736 00:45:24,001 --> 00:45:25,834 But to what purpose, really? 737 00:45:26,709 --> 00:45:28,509 There are so many juicy international networks 738 00:45:28,792 --> 00:45:31,626 to hack these days. Why our little global village 739 00:45:31,917 --> 00:45:33,292 of the shrouded dead? 740 00:45:34,626 --> 00:45:36,167 I can start probing right away. 741 00:45:39,626 --> 00:45:40,917 I want this client. 742 00:45:41,209 --> 00:45:43,251 He made a fortune in the auto parts business. 743 00:45:44,167 --> 00:45:46,917 And he has influential friends. I want his rotting body 744 00:45:47,209 --> 00:45:48,849 in our cemetery. 745 00:48:26,126 --> 00:48:27,501 What are you doing, Karsh? 746 00:48:31,126 --> 00:48:33,542 I wanted to know what it felt like to be wrapped. 747 00:48:34,834 --> 00:48:36,167 To be shrouded. 748 00:48:36,459 --> 00:48:39,001 Hm. She didn't feel it. 749 00:48:39,292 --> 00:48:40,959 It's not meant for the living. 750 00:48:47,959 --> 00:48:49,584 Maybe not meant for the dead either. 751 00:48:51,126 --> 00:48:52,542 Might be a big mistake. 752 00:48:53,417 --> 00:48:55,542 The vandalism; It's gotten to you. 753 00:48:57,959 --> 00:48:59,376 Maybe they're right. 754 00:48:59,667 --> 00:49:01,667 Maybe it's just political. 755 00:49:02,459 --> 00:49:04,167 Or a matter of economics. 756 00:49:04,459 --> 00:49:06,126 What do you mean? 757 00:49:06,417 --> 00:49:08,001 Burying the dead is a big deal. 758 00:49:09,042 --> 00:49:11,209 What about your plans for world domination? 759 00:49:13,584 --> 00:49:15,001 Delusional. 760 00:49:15,917 --> 00:49:17,501 I just need to bury myself. 761 00:49:19,542 --> 00:49:21,792 I hate it when you go into depressive mode. 762 00:49:23,834 --> 00:49:25,251 I found something. 763 00:49:25,876 --> 00:49:27,209 Well, 764 00:49:27,501 --> 00:49:29,542 somebody that ought to perk you right up. 765 00:49:31,292 --> 00:49:32,709 Oh, yeah? 766 00:49:59,626 --> 00:50:02,042 - Bone growths. - Garden variety? 767 00:50:02,334 --> 00:50:04,054 Common reaction of the body to the cancer, 768 00:50:04,209 --> 00:50:07,209 to the chemo, to the radiation. It's a brutal regime. 769 00:50:08,042 --> 00:50:09,459 Your wife? In her grave? 770 00:50:09,751 --> 00:50:11,042 Yes. 771 00:50:11,334 --> 00:50:13,459 Resolution on these is impressive. 772 00:50:14,542 --> 00:50:17,126 - ShroudCam you call it? - Yeah, our thing. 773 00:50:17,417 --> 00:50:19,352 And by our, are you including the Chinese company 774 00:50:19,376 --> 00:50:22,167 that helped you develop it? Shining Cloth Technologies? 775 00:50:22,459 --> 00:50:23,792 Yes. How did you know that? 776 00:50:24,084 --> 00:50:25,884 They have GraveTech listed on their website. 777 00:50:26,126 --> 00:50:28,393 Along with the manufacturers of some of the radiation devices 778 00:50:28,417 --> 00:50:29,709 we use here in the hospital. 779 00:50:30,001 --> 00:50:31,601 I'm sure I used Shining Cloth Technology 780 00:50:31,626 --> 00:50:33,959 when I was giving your wife her radiation treatment. 781 00:50:34,709 --> 00:50:37,001 Well, that's a provocative connection. 782 00:50:37,292 --> 00:50:39,834 Actually, your avatar suggested I do some preliminary research 783 00:50:40,126 --> 00:50:41,709 when she got in touch with me. 784 00:50:42,001 --> 00:50:44,334 Very resourceful. Hunny, is it? 785 00:50:44,626 --> 00:50:47,209 Yes, Hunny is very resourceful. 786 00:50:48,667 --> 00:50:51,334 So, the shape of these growths, 787 00:50:52,334 --> 00:50:55,751 their placement, their number - not unusual? 788 00:50:56,042 --> 00:50:57,584 Cancer is an inventive phenomenon. 789 00:50:58,209 --> 00:51:00,542 We see unique novel growths all the time. 790 00:51:01,251 --> 00:51:04,876 But these don't possibly have, shall we say, 791 00:51:05,584 --> 00:51:06,959 a function? 792 00:51:08,084 --> 00:51:10,667 Function? You mean something useful to the cancer? 793 00:51:12,084 --> 00:51:14,626 Something useful to humans. 794 00:51:14,917 --> 00:51:16,709 I'm not sure I understand. You mean, 795 00:51:17,001 --> 00:51:19,417 something medical science can use in cancer treatments? 796 00:51:19,709 --> 00:51:21,167 Something like that? 797 00:51:24,459 --> 00:51:25,876 I was thinking more of 798 00:51:26,626 --> 00:51:28,042 politically useful. 799 00:51:28,667 --> 00:51:31,042 Maybe even militarily, strategically. 800 00:51:32,292 --> 00:51:33,917 Really not my territory. 801 00:51:34,209 --> 00:51:35,834 Certainly nothing I've ever come across. 802 00:51:36,292 --> 00:51:38,334 Perhaps I need to see the scans you did of my wife 803 00:51:38,626 --> 00:51:39,959 when she was still alive. 804 00:51:40,251 --> 00:51:42,001 Because I think these so-called growths 805 00:51:42,292 --> 00:51:44,917 developed after she died, in her grave. 806 00:51:47,542 --> 00:51:48,959 That's not possible. 807 00:51:50,001 --> 00:51:52,584 Once the bones are dead, the cancer's dead. 808 00:52:00,709 --> 00:52:02,126 And the scans. 809 00:52:02,917 --> 00:52:04,459 Do you recall seeing these anomalies 810 00:52:04,751 --> 00:52:07,042 when you did your scans when she was alive? 811 00:52:07,334 --> 00:52:08,709 That was some years ago. 812 00:52:09,501 --> 00:52:11,001 Can't recall. 813 00:52:12,084 --> 00:52:14,876 I remember she was a lovely, stoic patient. 814 00:52:16,167 --> 00:52:17,584 Very kind. 815 00:52:21,501 --> 00:52:24,417 - And the keeper of the scans? - That'd be Dr. Eckler's files. 816 00:52:24,709 --> 00:52:26,126 He was her chief oncologist. 817 00:52:26,417 --> 00:52:29,042 He seems to have disappeared into the wilds of Iceland. 818 00:52:29,334 --> 00:52:30,974 Exploring the hot springs if I know him. 819 00:52:31,751 --> 00:52:34,167 He just went through a horrific divorce. 820 00:52:35,167 --> 00:52:36,626 - Huh? - Listen: 821 00:52:36,917 --> 00:52:39,126 can you send high-res versions of your images? 822 00:52:39,417 --> 00:52:40,897 I want to study those bone extrusions 823 00:52:41,001 --> 00:52:43,459 at your resolution. They are 824 00:52:44,126 --> 00:52:47,584 unusual in their very regular distribution and structure. 825 00:52:47,876 --> 00:52:49,435 I'll admit to that. 826 00:52:49,459 --> 00:52:51,042 And if I can find anything to tell you, 827 00:52:51,334 --> 00:52:52,917 I promise I'll get in touch with Hunny. 828 00:53:01,209 --> 00:53:03,209 Hey, Karsh. 829 00:53:08,959 --> 00:53:10,376 What's going on, Hunny? 830 00:53:10,667 --> 00:53:13,876 Hm, I thought you needed some cozy furriness. 831 00:53:14,542 --> 00:53:16,376 It was Maury's idea, remember? 832 00:53:17,042 --> 00:53:19,459 - Why did you think that? - Tracking you. 833 00:53:19,751 --> 00:53:21,126 Know where you are. 834 00:53:22,376 --> 00:53:23,792 Sad hospital. 835 00:53:25,001 --> 00:53:26,376 Yeah, right. So? 836 00:53:26,667 --> 00:53:28,459 - Got a strange one. - Great. 837 00:53:28,751 --> 00:53:32,917 Soo-min Szabo wants to meet you to discuss... Research? 838 00:53:33,626 --> 00:53:35,459 Says you'd know what she's talking about. 839 00:53:35,751 --> 00:53:37,542 Yeah, okay. Where and when? 840 00:53:37,834 --> 00:53:39,292 Seems she's staying in a hotel. 841 00:53:40,334 --> 00:53:42,501 Told me her house has become a hospital. 842 00:53:42,792 --> 00:53:45,292 - Her husband... - Yeah, got it. So, Hunny? 843 00:53:45,584 --> 00:53:47,001 Yes, Karsh? 844 00:53:47,292 --> 00:53:49,209 Let's kill the koala bear routine, okay? 845 00:53:50,459 --> 00:53:52,501 Sure thing, Karsh. Easy-peasy. 846 00:53:54,251 --> 00:53:55,667 Hoo! 847 00:53:55,959 --> 00:53:57,542 Chilly without my fur coat. 848 00:54:02,459 --> 00:54:04,917 Right on time. Impressive. 849 00:54:09,001 --> 00:54:10,667 I needed room service. 850 00:54:11,417 --> 00:54:12,792 What can I say? 851 00:54:14,501 --> 00:54:15,917 It's been so hard. 852 00:54:16,751 --> 00:54:18,167 I can imagine. 853 00:54:19,501 --> 00:54:21,126 You don't have to imagine. 854 00:54:22,376 --> 00:54:23,792 You know. 855 00:54:24,667 --> 00:54:26,084 You've been through it. 856 00:54:27,542 --> 00:54:28,959 Ah. 857 00:54:29,542 --> 00:54:31,501 Is that the research you mentioned to Hunny? 858 00:54:32,792 --> 00:54:34,209 No. 859 00:54:34,917 --> 00:54:37,376 But, of course, I looked you up. 860 00:54:38,834 --> 00:54:41,667 By the way, what is with the koala bear thing? 861 00:54:42,876 --> 00:54:44,542 What? Hunny came to you as a... 862 00:54:44,834 --> 00:54:47,959 Yes. My assistant saw her. It. 863 00:54:48,876 --> 00:54:51,584 I mean, she sounded exactly the same as last time. 864 00:54:52,792 --> 00:54:54,459 Somebody's idea of a joke. 865 00:54:56,834 --> 00:54:58,917 So, research? 866 00:54:59,626 --> 00:55:01,042 Yes. 867 00:55:02,001 --> 00:55:05,042 How do we deal with the Hungarian government 868 00:55:05,334 --> 00:55:09,042 and their spying paranoia regarding GraveTech Budapest? 869 00:55:09,334 --> 00:55:11,876 Honestly, 870 00:55:12,167 --> 00:55:13,542 there's no easy fix. 871 00:55:14,376 --> 00:55:16,334 We're running into this worry all the time. 872 00:55:18,417 --> 00:55:22,876 It's always a mix of technology, religion, money and politics. 873 00:55:23,626 --> 00:55:25,126 A bad mix, in other words. 874 00:55:28,792 --> 00:55:30,376 May I touch your face? 875 00:55:32,417 --> 00:55:34,001 My...? 876 00:55:34,292 --> 00:55:35,959 Your face. 877 00:55:36,251 --> 00:55:38,792 Touch it, you know, haptic feedback. 878 00:55:44,709 --> 00:55:46,126 Um... 879 00:55:47,001 --> 00:55:48,417 Sure. 880 00:56:03,626 --> 00:56:07,459 One of the things I miss most since Karoly got sick. 881 00:56:08,501 --> 00:56:09,917 And grumpy. 882 00:56:12,126 --> 00:56:13,542 Touching. 883 00:56:15,584 --> 00:56:17,376 He won't touch me now. 884 00:56:18,126 --> 00:56:19,542 And resists 885 00:56:21,001 --> 00:56:22,417 when I touch him. 886 00:56:29,042 --> 00:56:30,709 Did that happen with you and Becca? 887 00:56:40,917 --> 00:56:43,834 In the end, she had no immune system. 888 00:56:45,042 --> 00:56:46,584 We were afraid even to kiss 889 00:56:46,876 --> 00:56:49,084 because of possible opportunistic infections. 890 00:56:51,501 --> 00:56:53,626 We couldn't embrace, even hug, 891 00:56:55,167 --> 00:56:57,042 because the lymphoma invaded her bones 892 00:56:57,334 --> 00:57:00,292 and made them fragile like brittle glass. 893 00:57:03,626 --> 00:57:05,042 She would roll over in bed 894 00:57:05,751 --> 00:57:07,167 and her rib would crack. 895 00:57:09,834 --> 00:57:11,251 Wow. 896 00:57:11,876 --> 00:57:13,292 So, no sex possible. 897 00:57:16,501 --> 00:57:18,001 No sex possible. 898 00:57:20,334 --> 00:57:22,459 Since then? Four years later? 899 00:57:27,917 --> 00:57:29,334 No sex possible. 900 00:57:32,501 --> 00:57:34,001 May I touch your face again? 901 00:58:19,126 --> 00:58:21,084 You were supposed to come back this morning. 902 00:58:22,251 --> 00:58:23,792 It took longer than they thought. 903 00:58:24,542 --> 00:58:25,959 They found something. 904 00:58:26,626 --> 00:58:28,042 Found something? 905 00:58:37,792 --> 00:58:39,209 The ulna. 906 00:58:40,001 --> 00:58:41,417 The left one. 907 00:58:42,251 --> 00:58:43,667 It had disintegrated. 908 00:58:44,334 --> 00:58:47,584 My arm was just hanging by the skin and muscle. 909 00:58:50,001 --> 00:58:51,334 Oh, no. 910 00:58:51,626 --> 00:58:52,917 They took my arm, 911 00:58:53,209 --> 00:58:55,834 as well as my breast. All on the left side. 912 00:59:00,126 --> 00:59:01,792 I'm having trouble with the balance. 913 00:59:02,501 --> 00:59:03,917 I can't balance. 914 00:59:04,834 --> 00:59:06,876 But I'll learn. I'll be okay. 915 00:59:09,584 --> 00:59:11,126 They're chopping away at you. 916 00:59:18,001 --> 00:59:19,459 We can still have sex, though. 917 00:59:21,917 --> 00:59:23,334 Would you like that? 918 00:59:28,001 --> 00:59:29,417 Am I too mutilated? 919 00:59:32,001 --> 00:59:34,209 You still desire me? 920 00:59:37,001 --> 00:59:38,417 I still do. 921 00:59:50,209 --> 00:59:51,584 What? 922 00:59:51,876 --> 00:59:53,167 I'm worried. 923 00:59:53,459 --> 00:59:54,751 Yeah? 924 00:59:55,042 --> 00:59:56,792 Will your bones break if I hold you? 925 00:59:57,084 --> 00:59:58,459 Oh... 926 00:59:59,126 --> 01:00:02,001 Hold me. 927 01:00:11,084 --> 01:00:15,417 Oh! Oh! My hip! It's broken. 928 01:00:15,709 --> 01:00:18,501 My hip, I th... I think 929 01:00:18,792 --> 01:00:20,167 my, my hip just broke. 930 01:00:20,459 --> 01:00:21,917 No, no, no! 931 01:00:22,209 --> 01:00:24,584 Oh! I don't want to move. 932 01:00:24,876 --> 01:00:28,376 Everything's gonna break. Please pre... Press my MedCollar. 933 01:00:29,584 --> 01:00:31,876 Oh! 934 01:00:32,167 --> 01:00:33,607 I'm sorry. 935 01:00:33,876 --> 01:00:35,751 I'm sorry. 936 01:00:36,042 --> 01:00:37,417 I'm sorry. 937 01:00:38,584 --> 01:00:40,001 They'll come for me in no time. 938 01:00:41,584 --> 01:00:43,292 They're, they're really good about this. 939 01:00:45,709 --> 01:00:47,251 Everything's gonna be fine. 940 01:00:49,959 --> 01:00:52,042 Everything is gonna be fine. 941 01:01:10,251 --> 01:01:14,042 I really enjoyed taking your neo-virginity. 942 01:01:17,167 --> 01:01:19,376 Was it that traumatic for you? 943 01:01:21,251 --> 01:01:23,001 You made a lot of 944 01:01:23,834 --> 01:01:25,792 unusual sounds. 945 01:01:26,084 --> 01:01:27,876 I'm kind of still in shock. 946 01:01:28,167 --> 01:01:30,167 Hm. It was that good? 947 01:01:32,542 --> 01:01:34,292 It was potent. 948 01:01:34,584 --> 01:01:36,292 - Hm. - I'm still shaky. 949 01:01:38,917 --> 01:01:41,209 Karsh... 950 01:01:44,084 --> 01:01:45,626 A word of warning. 951 01:01:47,167 --> 01:01:48,792 Warning? 952 01:01:50,292 --> 01:01:52,042 Don't trust Hunny. 953 01:01:52,334 --> 01:01:53,709 What? 954 01:01:54,334 --> 01:01:55,751 Don't trust your avatar. 955 01:01:56,042 --> 01:01:58,709 - She leaks. - Leaks? 956 01:01:59,001 --> 01:02:01,251 Apparently, she flickered for a moment 957 01:02:01,542 --> 01:02:04,667 before her koala bear incarnation stabilized. 958 01:02:05,542 --> 01:02:07,917 My boys caught some odd code behind her. 959 01:02:14,917 --> 01:02:17,126 Code that suggested what? 960 01:02:20,209 --> 01:02:24,376 She's not completely an independent AI entity. 961 01:02:29,209 --> 01:02:30,917 Someone is controlling her. 962 01:02:32,292 --> 01:02:33,709 You know, a puppet. 963 01:02:37,501 --> 01:02:39,792 You have delicious thighs. 964 01:02:54,667 --> 01:02:57,834 Howdy, Karsh. Need some help? 965 01:02:58,709 --> 01:03:01,209 FaceTime beckons? I can do it for you. 966 01:03:02,709 --> 01:03:05,584 Uh, I'm gonna do this one on my own, Hunny. 967 01:03:06,667 --> 01:03:08,501 I need to feel useful and connected. 968 01:03:08,792 --> 01:03:10,834 You go get some sleep. You look a bit haggard. 969 01:03:13,251 --> 01:03:14,876 Wow. 970 01:03:15,167 --> 01:03:16,626 Haggard Hunny. 971 01:03:16,917 --> 01:03:18,292 Not a good thing. 972 01:03:19,667 --> 01:03:22,292 Okay, big shot, you go it alone. 973 01:03:23,459 --> 01:03:25,959 I'm gonna get some shut-eye. 974 01:04:07,042 --> 01:04:08,876 Those mounds are graves. 975 01:04:09,542 --> 01:04:12,834 - Beautiful, can't deny it. - Originally Catholic, I guess. 976 01:04:13,126 --> 01:04:16,501 The church site, yes. 977 01:04:17,209 --> 01:04:20,084 Not the church itself. It's Lutheran. 978 01:04:21,542 --> 01:04:23,792 It's always complex. Burial. 979 01:04:24,084 --> 01:04:26,084 By the way, volcanoes. 980 01:04:26,959 --> 01:04:28,584 Yes? 981 01:04:28,876 --> 01:04:31,084 I did my environmental research studies 982 01:04:31,376 --> 01:04:33,834 on active volcanoes around the world. 983 01:04:34,126 --> 01:04:35,917 Including Iceland, of course. 984 01:04:36,209 --> 01:04:38,129 It involved making a film and 985 01:04:38,376 --> 01:04:41,417 breathing in volcanic ash and 986 01:04:41,709 --> 01:04:43,959 sulphur dioxide gas. 987 01:04:45,126 --> 01:04:46,917 Destroyed me. 988 01:04:47,626 --> 01:04:50,792 - Wow. - I knew I was in trouble 989 01:04:53,334 --> 01:04:56,751 When I coughed up my entire esophagus. 990 01:04:58,084 --> 01:05:01,792 It just popped out of my mouth and landed on the floor. 991 01:05:02,084 --> 01:05:03,376 Wow! 992 01:05:03,667 --> 01:05:05,376 Sulphur dioxide 993 01:05:06,209 --> 01:05:08,792 quickly combines with your saliva 994 01:05:09,084 --> 01:05:11,834 to become sulphuric acid. 995 01:05:12,126 --> 01:05:15,209 - And then it eats you alive. - Wow. 996 01:05:15,501 --> 01:05:18,751 Are you planning to visit our volcanoes here? 997 01:05:19,501 --> 01:05:20,834 Well, yeah, maybe. 998 01:05:21,126 --> 01:05:22,459 I just won't breathe. 999 01:05:25,667 --> 01:05:27,084 It's good for your diets 1000 01:05:27,876 --> 01:05:29,959 because you no longer eat. 1001 01:05:30,251 --> 01:05:32,709 It's all IVs. 1002 01:05:33,001 --> 01:05:37,001 Elvar, I've described to you what happened here in Toronto 1003 01:05:37,292 --> 01:05:38,917 to a prototype cemetery. 1004 01:05:39,209 --> 01:05:40,667 Yeah, sure. 1005 01:05:40,959 --> 01:05:42,917 I always have to get the voice thing 1006 01:05:43,209 --> 01:05:45,959 out the way first. Otherwise people 1007 01:05:46,251 --> 01:05:47,891 think I'm playing games. 1008 01:05:48,126 --> 01:05:50,542 - Understood. - But it also lets you know 1009 01:05:51,501 --> 01:05:55,709 how committed I am to matters of the environment. 1010 01:05:56,542 --> 01:06:00,251 And also our bizarre little island. 1011 01:06:00,542 --> 01:06:03,042 - Yes, it does. - It also explains 1012 01:06:03,334 --> 01:06:07,376 why I call our group Volcano Protest. 1013 01:06:08,542 --> 01:06:11,834 - I wondered about that. - The bodies in your cemetery 1014 01:06:12,126 --> 01:06:17,417 are wrapped in toxic radioactive shrouds. 1015 01:06:19,542 --> 01:06:23,334 And, uh, their poison is leeching into your core land 1016 01:06:23,626 --> 01:06:24,917 as we speak. 1017 01:06:25,209 --> 01:06:27,876 Our studies showed that that's not possible. 1018 01:06:28,167 --> 01:06:31,834 Your studies are capitalist lie structures. 1019 01:06:32,709 --> 01:06:36,834 I warned our president not to do business with you. 1020 01:06:37,126 --> 01:06:38,626 As you know, 1021 01:06:38,917 --> 01:06:43,042 cremation is the only viable form of burial going forward. 1022 01:06:44,251 --> 01:06:48,084 And he is coming around to our point of view. 1023 01:06:48,376 --> 01:06:50,626 And did you also arrange to have. 1024 01:06:50,917 --> 01:06:53,251 GraveTech Toronto vandalized just to make a point? 1025 01:06:53,542 --> 01:06:56,001 I approve the tactic but it wasn't us. 1026 01:06:56,667 --> 01:06:59,959 It wasn't, say, a rogue offshoot of Volcano Protest? 1027 01:07:02,626 --> 01:07:03,959 We are all rogues here. 1028 01:07:06,126 --> 01:07:07,584 And we would happily claim it. 1029 01:07:08,667 --> 01:07:10,084 But, 1030 01:07:10,917 --> 01:07:12,292 it wasn't us. 1031 01:07:13,042 --> 01:07:15,001 It wasn't anyone from the island. 1032 01:07:18,542 --> 01:07:21,626 Karoly has become obsessed with the idea of your shrouds. 1033 01:07:21,917 --> 01:07:23,876 ShroudCams, the whole technology. 1034 01:07:24,834 --> 01:07:26,334 He wants to invest in the shrouds, 1035 01:07:26,626 --> 01:07:28,001 as well as the cemeteries. 1036 01:07:28,959 --> 01:07:31,626 That's amazing. 1037 01:07:31,917 --> 01:07:34,876 He worries about the Chinese, though. 1038 01:07:35,167 --> 01:07:36,459 In what aspect? 1039 01:07:36,751 --> 01:07:38,709 They manufacture your shrouds, don't they? 1040 01:07:39,667 --> 01:07:41,542 Yes, they've invested in GraveTech 1041 01:07:41,834 --> 01:07:44,001 and they were involved in their design as well. 1042 01:07:44,626 --> 01:07:47,167 A company called Shining Cloth Technologies. 1043 01:07:49,042 --> 01:07:50,802 No one else seemed interested, for one thing. 1044 01:07:53,376 --> 01:07:54,792 We saw that. 1045 01:07:55,751 --> 01:07:58,834 My husband worries that the Chinese government 1046 01:08:00,126 --> 01:08:02,042 has interest in that company. 1047 01:08:02,334 --> 01:08:03,751 A controlling interest. 1048 01:08:04,042 --> 01:08:05,417 It wouldn't surprise me. 1049 01:08:06,417 --> 01:08:08,376 Although, they have contractually stated 1050 01:08:08,667 --> 01:08:10,268 that they were independent of the government. 1051 01:08:10,292 --> 01:08:12,542 We know how much that's worth. 1052 01:08:13,792 --> 01:08:15,126 For sure. 1053 01:08:15,417 --> 01:08:18,251 But what's the worry? Computerized burial shrouds? 1054 01:08:19,001 --> 01:08:21,626 If they can be weaponized, believe me, 1055 01:08:21,917 --> 01:08:24,084 the People's Republic will find a way to do it. 1056 01:08:24,376 --> 01:08:26,709 Well, you're starting to sound a lot like my... 1057 01:08:27,542 --> 01:08:30,084 Like, uh... Hi, Terry! 1058 01:08:33,167 --> 01:08:36,292 Soo-min, this is Terry, my sister-in-law. 1059 01:08:36,584 --> 01:08:37,959 With a dog. Hi, puppy! 1060 01:08:39,126 --> 01:08:40,959 - Terry, Soo-min. - Hi. 1061 01:08:41,584 --> 01:08:44,167 - Hi, Terry. - What kind of dog do you have? 1062 01:08:45,001 --> 01:08:47,167 Oh, Hershey's not really my dog. 1063 01:08:48,001 --> 01:08:51,459 Um, he's a Labradoodle that I'm boarding at my house 1064 01:08:51,751 --> 01:08:53,709 for a couple of days. I'm a dog groomer. 1065 01:08:54,001 --> 01:08:56,834 That's so fantastic. 1066 01:08:57,126 --> 01:08:59,376 It must be very satisfying. 1067 01:08:59,667 --> 01:09:01,334 Yeah. Can be. 1068 01:09:02,417 --> 01:09:03,834 Some dogs are difficult. 1069 01:09:05,334 --> 01:09:06,751 Some dog owners, too. 1070 01:09:07,376 --> 01:09:08,834 Tell me about it. 1071 01:09:09,126 --> 01:09:11,959 I get into street clashes daily. 1072 01:09:12,251 --> 01:09:13,751 Hm. 1073 01:09:17,709 --> 01:09:19,501 Gonna let your dog off the leash in here? 1074 01:09:20,126 --> 01:09:23,126 No. Trill isn't a pet. 1075 01:09:23,417 --> 01:09:24,709 She's a working dog. 1076 01:09:25,001 --> 01:09:27,751 But I think she enjoys the company here anyway. 1077 01:09:32,292 --> 01:09:34,167 Yeah. Okay, well, um, 1078 01:09:34,459 --> 01:09:36,834 I'm gonna take Hershey, uh, for a run. 1079 01:09:38,542 --> 01:09:39,959 See you later. 1080 01:09:41,209 --> 01:09:43,042 Come on, my friend. 1081 01:09:43,334 --> 01:09:45,667 Come on, let's go run. Come on, let's go. 1082 01:09:46,459 --> 01:09:47,917 So, 1083 01:09:48,209 --> 01:09:50,209 the paranoid sister-in-law. 1084 01:09:50,501 --> 01:09:52,459 The paranoid sister-in-law. 1085 01:09:53,417 --> 01:09:54,959 Hm. 1086 01:10:19,959 --> 01:10:21,459 They did your hip? 1087 01:10:22,792 --> 01:10:24,501 Yeah. 1088 01:10:26,501 --> 01:10:28,209 The right humerus too. See? 1089 01:10:29,334 --> 01:10:31,584 They wanted to do the left collarbone too. 1090 01:10:32,542 --> 01:10:33,959 The clavicle. 1091 01:10:34,584 --> 01:10:36,626 They're disintegrating because of the disease. 1092 01:10:37,584 --> 01:10:39,001 It's eating away at them. 1093 01:10:39,667 --> 01:10:41,084 But I asked them to wait. 1094 01:11:09,417 --> 01:11:11,917 Stainless steel plates on both sides of the bone. 1095 01:11:14,792 --> 01:11:17,459 Steel screws put in wherever there was still some 1096 01:11:18,417 --> 01:11:20,417 bone left. 1097 01:11:21,417 --> 01:11:22,834 The old joke about 1098 01:11:23,834 --> 01:11:25,251 airport scanners. 1099 01:11:27,459 --> 01:11:29,251 But, of course, I'm not going anywhere. 1100 01:11:31,001 --> 01:11:32,417 Not by air, at least. 1101 01:11:34,667 --> 01:11:36,292 What did they do with your breast? 1102 01:11:36,584 --> 01:11:38,251 Where is it? 1103 01:11:38,542 --> 01:11:40,667 Dr. Eckler has it. 1104 01:11:40,959 --> 01:11:42,709 He has my left hand and arm too. 1105 01:11:44,001 --> 01:11:45,417 The bones. 1106 01:11:46,126 --> 01:11:48,084 He said they're very valuable. 1107 01:11:48,876 --> 01:11:50,292 Not just medical waste. 1108 01:11:51,251 --> 01:11:52,667 He's using them. 1109 01:11:54,417 --> 01:11:56,042 For what? 1110 01:11:56,334 --> 01:11:58,084 For his presentation in Iceland. 1111 01:11:59,751 --> 01:12:03,042 They're very special. I'm so happy to be involved. 1112 01:12:05,001 --> 01:12:08,292 Involved? With Dr. Eckler? 1113 01:12:08,584 --> 01:12:09,959 With his project. 1114 01:12:11,459 --> 01:12:13,626 It makes me feel so alive. 1115 01:12:14,876 --> 01:12:16,417 Those pieces, 1116 01:12:16,709 --> 01:12:18,084 they're still part of me. 1117 01:12:19,001 --> 01:12:20,417 I can still feel them. 1118 01:12:21,084 --> 01:12:22,501 I haven't lost them. 1119 01:12:28,084 --> 01:12:29,501 What's his project? 1120 01:12:30,126 --> 01:12:31,542 What's his presentation about? 1121 01:12:33,292 --> 01:12:34,876 Oh. 1122 01:12:35,167 --> 01:12:36,542 It's very complicated. 1123 01:12:37,501 --> 01:12:38,917 You'll have to ask Jerry. 1124 01:12:39,834 --> 01:12:42,334 - Jerry? - Jerry Eckler. 1125 01:12:43,251 --> 01:12:44,667 Dr. Eckler. 1126 01:12:49,751 --> 01:12:51,167 Am I asleep? 1127 01:12:52,959 --> 01:12:54,376 Are you still alive? 1128 01:12:56,667 --> 01:12:58,084 I don't know. 1129 01:13:04,501 --> 01:13:05,876 Wow. You made it. 1130 01:13:06,876 --> 01:13:08,209 Elevators scare me. 1131 01:13:08,501 --> 01:13:10,667 I know. You must be especially motivated. 1132 01:13:10,959 --> 01:13:12,876 Maury told me about your new apartment. 1133 01:13:13,167 --> 01:13:14,501 Said I had to see it. 1134 01:13:15,626 --> 01:13:17,042 Come on in. 1135 01:13:17,834 --> 01:13:19,667 I thought you never spoke to Maury. 1136 01:13:21,376 --> 01:13:22,751 He complains about it. 1137 01:13:23,042 --> 01:13:24,751 Oh, well. 1138 01:13:25,042 --> 01:13:26,626 He texts me. 1139 01:13:26,917 --> 01:13:28,542 Post-divorce harassment. 1140 01:13:29,542 --> 01:13:31,792 Basically, a stalker. I don't answer. 1141 01:13:34,917 --> 01:13:36,584 Great view. 1142 01:13:36,876 --> 01:13:38,251 Too high up, though. 1143 01:13:39,042 --> 01:13:40,459 I get vertigo. 1144 01:13:41,542 --> 01:13:43,126 And very, uh, 1145 01:13:43,876 --> 01:13:45,209 very Japanese. 1146 01:13:47,334 --> 01:13:48,709 Like your new girlfriend. 1147 01:13:49,001 --> 01:13:50,626 The one in the park. 1148 01:13:50,917 --> 01:13:52,292 She's Korean. 1149 01:13:53,209 --> 01:13:55,751 Um, half Korean, half French. 1150 01:13:57,584 --> 01:13:59,542 I'm not sure if she's a girlfriend. 1151 01:14:01,501 --> 01:14:03,167 No? 1152 01:14:04,042 --> 01:14:05,834 So beautiful and so seductive. 1153 01:14:07,042 --> 01:14:09,292 Yes. So... 1154 01:14:11,959 --> 01:14:13,709 Sex? 1155 01:14:14,709 --> 01:14:16,292 What? 1156 01:14:16,584 --> 01:14:17,876 Are you having sex with her? 1157 01:14:18,167 --> 01:14:20,042 Wow! 1158 01:14:20,334 --> 01:14:21,709 Mm. 1159 01:14:22,001 --> 01:14:23,376 I'm sorry. 1160 01:14:26,709 --> 01:14:28,209 So, yes. 1161 01:14:29,667 --> 01:14:31,376 Must be interesting. 1162 01:14:33,126 --> 01:14:34,542 It's been good for me. Mm. 1163 01:14:36,751 --> 01:14:38,126 I'll bet. 1164 01:14:40,209 --> 01:14:43,334 Well, I've been pretty alone, girlfriend-wise. 1165 01:14:45,626 --> 01:14:47,042 I know. 1166 01:14:48,042 --> 01:14:49,459 You keep telling me. 1167 01:14:50,209 --> 01:14:52,959 Soo-min let me know I was still sexually viable. 1168 01:14:54,459 --> 01:14:56,042 I wasn't sure I still was. 1169 01:14:56,334 --> 01:14:57,959 Come on. 1170 01:14:59,292 --> 01:15:00,709 Seriously. 1171 01:15:02,001 --> 01:15:03,584 I've been in a strange 1172 01:15:05,126 --> 01:15:07,626 dark place since Becca died. 1173 01:15:14,167 --> 01:15:15,709 And that takes us to? 1174 01:15:18,792 --> 01:15:21,251 Some more delicate things? 1175 01:15:21,542 --> 01:15:22,917 I think they are. 1176 01:15:24,209 --> 01:15:25,709 Can I? 1177 01:15:26,792 --> 01:15:28,126 Sure. 1178 01:15:28,417 --> 01:15:30,001 Hit me with your best shot. 1179 01:15:34,251 --> 01:15:35,834 Jerry Eckler. 1180 01:15:36,126 --> 01:15:38,459 Hm. The creepy boyfriend. 1181 01:15:38,751 --> 01:15:40,126 Really? 1182 01:15:40,959 --> 01:15:43,417 - That's what we all thought. - My mom and dad. 1183 01:15:43,709 --> 01:15:45,167 And me. 1184 01:15:45,459 --> 01:15:48,751 Why would a beauty like Becca go out with a guy like that? 1185 01:15:49,834 --> 01:15:53,917 - He was her professor. - He was years older. 1186 01:15:54,209 --> 01:15:57,834 - These days he'd be fired. - A teacher seducing a student? 1187 01:15:58,376 --> 01:15:59,709 And he taught? 1188 01:16:00,001 --> 01:16:03,584 Uh, the psychology of healing. 1189 01:16:05,501 --> 01:16:07,626 I mean, he really was a brilliant guy. 1190 01:16:07,917 --> 01:16:09,292 Everybody knew that. 1191 01:16:10,001 --> 01:16:11,542 It was some bullshit humanities course 1192 01:16:11,834 --> 01:16:13,209 he had to teach. 1193 01:16:14,917 --> 01:16:16,334 He was really in meds. 1194 01:16:18,126 --> 01:16:20,167 He was always gonna be a brilliant doctor. 1195 01:16:23,376 --> 01:16:25,167 She seemed to need that validation. 1196 01:16:26,834 --> 01:16:30,292 Brilliant teacher loves me and only me. 1197 01:16:32,751 --> 01:16:35,126 He took her to concerts and operas, 1198 01:16:35,417 --> 01:16:36,817 made her feel like an intellectual. 1199 01:16:37,792 --> 01:16:39,209 And then, weirdly... 1200 01:16:40,167 --> 01:16:41,751 Weirdly? 1201 01:16:42,042 --> 01:16:43,334 Became the lead oncologist 1202 01:16:43,626 --> 01:16:45,959 overseeing her case at Mount Sinai Hospital. 1203 01:16:48,126 --> 01:16:49,542 Yeah, that was weird. 1204 01:16:51,167 --> 01:16:52,501 Did you hate that? 1205 01:16:52,792 --> 01:16:54,459 I hated it so much. 1206 01:16:55,959 --> 01:16:57,376 Jealous? 1207 01:16:59,459 --> 01:17:00,876 He had her body before I did. 1208 01:17:02,167 --> 01:17:03,626 Fucked her when she was just a kid. 1209 01:17:04,501 --> 01:17:05,834 Nineteen. 1210 01:17:06,126 --> 01:17:07,834 She told me she hardly noticed that. 1211 01:17:08,126 --> 01:17:09,501 - She told me that too. - Mm. 1212 01:17:10,209 --> 01:17:11,626 It didn't help. 1213 01:17:13,334 --> 01:17:14,751 And then? 1214 01:17:15,834 --> 01:17:19,251 Then he had her body as she was dying as her doctor. 1215 01:17:28,251 --> 01:17:31,376 So, tell me about this body thing. 1216 01:17:33,167 --> 01:17:35,042 You've made a career out of bodies. 1217 01:17:41,209 --> 01:17:42,667 I lived in Becca's body. 1218 01:17:44,917 --> 01:17:46,397 It was the only place I really lived. 1219 01:17:47,667 --> 01:17:49,001 Her body was... 1220 01:17:54,251 --> 01:17:55,959 The world. 1221 01:17:58,084 --> 01:18:00,542 The meaning and the purpose of the world. 1222 01:18:03,417 --> 01:18:05,126 I don't think I can really explain it. 1223 01:18:12,126 --> 01:18:13,542 Wow. 1224 01:18:13,834 --> 01:18:15,751 Was Becca having an affair 1225 01:18:16,042 --> 01:18:18,209 with Jerry Eckler when she was married to me? 1226 01:18:18,501 --> 01:18:19,792 What? 1227 01:18:20,084 --> 01:18:23,334 Was Becca having an affair with Jerry Eckler 1228 01:18:23,626 --> 01:18:25,292 while she was married to me? 1229 01:18:31,751 --> 01:18:35,376 I hear she reconnected with him. Would go out with him 1230 01:18:35,667 --> 01:18:37,209 when I was out of town on business. 1231 01:18:37,834 --> 01:18:41,459 You know, the cute lunches at the United Baker's Dairy, uh, 1232 01:18:42,584 --> 01:18:44,417 the odd dinner at Fat Pasha, 1233 01:18:45,417 --> 01:18:46,834 and never telling me. 1234 01:18:49,042 --> 01:18:52,626 Uh, I did run into them a few times. 1235 01:18:53,834 --> 01:18:55,917 But it was after Becca was sick. 1236 01:18:56,209 --> 01:18:57,709 I thought he was just 1237 01:18:58,001 --> 01:19:01,126 taking extra care of her because of their past. 1238 01:19:01,417 --> 01:19:03,084 Yeah, right. 1239 01:19:07,292 --> 01:19:09,334 You remember we talked about the doctor's plot? 1240 01:19:11,251 --> 01:19:12,584 Yeah. 1241 01:19:12,876 --> 01:19:15,876 What if Eckler was the doctor who plotted? 1242 01:19:17,001 --> 01:19:18,334 Jerry Eckler? 1243 01:19:18,626 --> 01:19:20,876 What if Jerry Eckler... 1244 01:19:21,709 --> 01:19:26,084 was working on something edgy, borderline unethical, 1245 01:19:26,376 --> 01:19:29,376 that involved Becca and her disease, her treatment? 1246 01:19:30,126 --> 01:19:31,584 With her consent. 1247 01:19:34,251 --> 01:19:35,667 Wow. 1248 01:19:37,542 --> 01:19:39,209 Listen, uh. 1249 01:19:40,584 --> 01:19:42,751 I know this sounds perverse, but, um 1250 01:19:45,001 --> 01:19:46,792 these things you're saying to me. 1251 01:19:48,584 --> 01:19:50,001 I find them exciting. 1252 01:19:51,042 --> 01:19:53,959 Oh. Well, I guess the... 1253 01:19:54,251 --> 01:19:55,626 They're exciting me. 1254 01:19:58,459 --> 01:20:02,042 - Conceptually? Intellectually? - Conspiratorially? 1255 01:20:02,334 --> 01:20:03,709 They're making me hot. 1256 01:20:05,626 --> 01:20:07,042 Oh. 1257 01:20:08,084 --> 01:20:09,542 You know, I've always liked you. 1258 01:20:10,876 --> 01:20:12,209 Wow. 1259 01:20:12,501 --> 01:20:13,792 I al-I always liked, uh 1260 01:20:14,084 --> 01:20:15,459 Maury knows that. 1261 01:20:16,709 --> 01:20:18,417 That's why he wanted me to come here. 1262 01:20:21,417 --> 01:20:22,834 To be alone. 1263 01:20:23,584 --> 01:20:25,001 Here. With you. 1264 01:20:26,834 --> 01:20:28,251 No, that can't be. 1265 01:20:30,292 --> 01:20:32,001 He knew something would happen. 1266 01:20:45,542 --> 01:20:47,126 What does the dog do? 1267 01:20:52,001 --> 01:20:53,417 The dog? 1268 01:20:54,209 --> 01:20:55,626 Your new friend's dog. 1269 01:20:56,709 --> 01:20:58,709 What does it do when the two of you are fucking? 1270 01:20:59,792 --> 01:21:02,751 Oh, we put down a towel for her to lie down on. 1271 01:21:03,459 --> 01:21:04,876 She stays there. 1272 01:21:07,376 --> 01:21:09,084 She hears the two of you, though? 1273 01:21:09,376 --> 01:21:10,959 Smells you? Sees you? 1274 01:21:12,209 --> 01:21:13,626 I guess she does. 1275 01:21:18,834 --> 01:21:20,501 When I saw you in the dog park, 1276 01:21:21,417 --> 01:21:24,334 I immediately got jealous. That's when I knew I'd fuck you. 1277 01:21:24,626 --> 01:21:27,001 Thank God for dogs then. 1278 01:21:34,084 --> 01:21:36,876 - Are you surprised about these? - These? 1279 01:21:37,917 --> 01:21:41,001 These. That they're bigger than Becca's are. 1280 01:21:41,792 --> 01:21:43,209 Were. 1281 01:21:44,542 --> 01:21:47,042 That surprises some guys who knew us both. 1282 01:21:48,042 --> 01:21:49,709 So you think... 1283 01:21:50,001 --> 01:21:52,042 Maury want... really wanted this to happen? 1284 01:21:52,334 --> 01:21:55,334 Wanted me to fuck you? 1285 01:21:55,626 --> 01:21:58,001 Huh? I know he's still jealous. 1286 01:21:58,751 --> 01:22:00,126 He still thinks he owns you. 1287 01:22:00,417 --> 01:22:01,792 Yeah. 1288 01:22:03,334 --> 01:22:05,292 He wanted the bad thing to happen. 1289 01:22:07,417 --> 01:22:08,917 The thing that would validate all the 1290 01:22:09,751 --> 01:22:11,334 destructive crap that he does. 1291 01:22:14,376 --> 01:22:15,792 You know not to trust him, right? 1292 01:22:17,751 --> 01:22:19,126 Never occurred to me. 1293 01:22:20,584 --> 01:22:22,376 - Brothers in sorrow. - Oh. 1294 01:22:22,667 --> 01:22:25,251 So, do I remind you of Becca? 1295 01:22:27,917 --> 01:22:29,667 Will you wonder if I 1296 01:22:29,959 --> 01:22:31,251 - I'll come... - Oh! 1297 01:22:31,542 --> 01:22:33,501 The way that she did? 1298 01:22:35,667 --> 01:22:37,001 Did she make the same sounds? 1299 01:22:37,292 --> 01:22:38,667 Oh! 1300 01:22:40,959 --> 01:22:43,751 Are you pretending that you're fucking her? 1301 01:22:47,126 --> 01:22:48,626 Does this make you happy, Karsh? 1302 01:22:50,167 --> 01:22:51,584 I hope it does. 1303 01:22:52,501 --> 01:22:54,001 - I really hope it does. - Ah! 1304 01:22:55,751 --> 01:22:58,334 - You can tell me... - You can tell me everything. 1305 01:22:59,751 --> 01:23:02,709 Oh! Like you can tell me... 1306 01:23:03,001 --> 01:23:04,667 if Becca really told you 1307 01:23:04,959 --> 01:23:06,399 to stay away from me after she died. 1308 01:23:06,626 --> 01:23:08,876 - Oh. Stop! - Oh. Oh. 1309 01:23:09,167 --> 01:23:11,042 Maury has a big mouth. 1310 01:23:11,334 --> 01:23:13,542 Oh. She did say that? 1311 01:23:13,834 --> 01:23:15,584 - Yes, she did. - Oh! 1312 01:23:15,876 --> 01:23:18,417 I took it to mean we wouldn't be good for each other. 1313 01:23:18,709 --> 01:23:20,959 Oh. Oh. 1314 01:23:21,251 --> 01:23:22,959 Ah! Was she right? 1315 01:23:34,709 --> 01:23:36,126 Whoa. 1316 01:24:03,376 --> 01:24:04,917 Navigate to Maury Entrekin. 1317 01:24:36,709 --> 01:24:38,084 Why am I here, Maury? 1318 01:24:39,167 --> 01:24:40,667 - Decryption. - Of? 1319 01:24:41,667 --> 01:24:44,209 The ShroudCam data of the nine vandalized graves. 1320 01:24:44,917 --> 01:24:46,251 They were captured and encrypted 1321 01:24:46,542 --> 01:24:48,751 so we're locked out of our own data. 1322 01:24:50,001 --> 01:24:51,584 You would expect a demand for ransom. 1323 01:24:51,876 --> 01:24:54,126 But there wasn't one. 1324 01:24:54,417 --> 01:24:55,751 No, there wasn't. 1325 01:25:00,542 --> 01:25:02,251 You couldn't do this at my place? 1326 01:25:02,542 --> 01:25:04,751 I could have ordered pizza and Diet Coke for you there. 1327 01:25:05,042 --> 01:25:07,667 You busting my balls, buddy? 1328 01:25:07,959 --> 01:25:09,917 It's an expression of affection. 1329 01:25:10,209 --> 01:25:12,459 It says I know you and value you. 1330 01:25:14,751 --> 01:25:16,292 Good to know. 1331 01:25:16,584 --> 01:25:18,542 Your place is contaminated, to the max. 1332 01:25:18,834 --> 01:25:22,251 Everything you do there, online, is-is monitored in real time. 1333 01:25:22,542 --> 01:25:25,292 I moved everything relevant here and I managed to decrypt 1334 01:25:25,584 --> 01:25:27,292 some images from the, from the buried. 1335 01:25:28,042 --> 01:25:29,792 It was not easy. 1336 01:25:30,084 --> 01:25:31,459 Here, take a look. 1337 01:25:33,001 --> 01:25:35,626 They have the same nodules as Becca. 1338 01:25:35,917 --> 01:25:37,357 The desecration wasn't just random. 1339 01:25:39,084 --> 01:25:41,001 I-I-I tapped into some other graves, too. 1340 01:25:41,626 --> 01:25:43,667 The non-vandalized. 1341 01:25:45,001 --> 01:25:47,501 It's my GraveTech encryption, so it's duck soup. 1342 01:25:49,209 --> 01:25:50,667 Here. 1343 01:25:50,959 --> 01:25:52,667 See? They're clean. 1344 01:25:55,084 --> 01:25:57,834 So, yes. The nine were targeted. 1345 01:25:58,126 --> 01:25:59,501 Yeah. Targeted. 1346 01:26:03,459 --> 01:26:05,209 Trying to destroy evidence under the 1347 01:26:05,501 --> 01:26:09,542 the pretence of some Icelandic environmentalist movement. 1348 01:26:12,292 --> 01:26:15,001 You said they tapped into the data cables of the nine. 1349 01:26:18,792 --> 01:26:21,292 Maybe they were actually looking for evidence. 1350 01:26:21,584 --> 01:26:23,959 To keep for themselves. For blackmail. 1351 01:26:24,251 --> 01:26:25,709 Or, 1352 01:26:26,001 --> 01:26:27,751 I guess, revenge. 1353 01:26:28,042 --> 01:26:29,417 Against? 1354 01:26:30,792 --> 01:26:32,251 Who knows? 1355 01:26:33,917 --> 01:26:35,334 Somebody. 1356 01:26:36,959 --> 01:26:40,334 And it's the evidence of what crime? 1357 01:26:40,626 --> 01:26:43,001 - I'll leave that to you. - You're the body specialist. 1358 01:26:54,917 --> 01:26:58,209 So, I've got family reps from all nine concerned. 1359 01:26:58,501 --> 01:27:00,709 The nine whose graves have been vandalized. 1360 01:27:01,001 --> 01:27:03,501 We'll go on Zoom and they'll all be there. 1361 01:27:04,251 --> 01:27:06,792 Were they resistant to the idea of meeting me all together? 1362 01:27:07,084 --> 01:27:10,292 No. They seemed comforted 1363 01:27:11,292 --> 01:27:12,917 by the idea that they weren't alone 1364 01:27:13,209 --> 01:27:17,667 and that maybe this was just some random vandalism, 1365 01:27:17,959 --> 01:27:20,876 not a targeted racial attack, or whatever scary thing. 1366 01:27:21,542 --> 01:27:23,001 Okay. 1367 01:27:23,292 --> 01:27:24,709 You know I hate this part of it. 1368 01:27:25,876 --> 01:27:28,126 Do you want the koala bear? 1369 01:27:28,417 --> 01:27:31,834 I can be fuzzy and sweet. Maybe you need that right now. 1370 01:27:32,126 --> 01:27:34,626 No, I don't want the koala bear. 1371 01:27:35,709 --> 01:27:39,501 Well, how about this? 1372 01:27:43,417 --> 01:27:45,292 Jerry Eckler has been keeping 1373 01:27:45,584 --> 01:27:48,126 all the body parts they've been amputating. 1374 01:27:48,417 --> 01:27:51,542 Do doctors normally do that? 1375 01:27:51,834 --> 01:27:55,001 - Fuck, Hunny. - Is he a special kind of doctor? 1376 01:27:55,292 --> 01:27:56,792 What the fuck are you doing? 1377 01:27:57,667 --> 01:27:59,626 Should I ask him if you want to keep 1378 01:27:59,917 --> 01:28:02,042 those amputated body parts? 1379 01:28:03,459 --> 01:28:05,042 And by the way, 1380 01:28:05,334 --> 01:28:09,417 all nine of the buried whose reps you're about to see 1381 01:28:11,084 --> 01:28:13,376 they were under the care of guess who? 1382 01:28:14,751 --> 01:28:17,751 That's right. Dr. Jerry Eckler. 1383 01:28:18,834 --> 01:28:20,626 What could that mean, I wonder? 1384 01:28:21,876 --> 01:28:24,709 Does he keep some of their body parts, too? 1385 01:28:26,126 --> 01:28:28,417 I can check that out for you, if you like, 1386 01:28:29,209 --> 01:28:30,626 while you have your meeting. 1387 01:28:34,751 --> 01:28:36,167 Fuck! 1388 01:28:37,084 --> 01:28:38,959 - What happened? - Later. 1389 01:28:39,251 --> 01:28:41,292 Right now, you need to connect with Hunny. 1390 01:28:42,001 --> 01:28:44,161 And you need to do the client interview. I can't do it. 1391 01:28:44,334 --> 01:28:46,542 Okay, all right, just don't crash your car. 1392 01:28:46,834 --> 01:28:49,292 - Put it on autopilot. - Fucking Hunny. 1393 01:28:50,209 --> 01:28:53,126 I'm getting rid of her. She's just gone fucking crazy. 1394 01:28:55,376 --> 01:28:57,959 She's in my head and my dreams, my life. What the fuck? 1395 01:28:58,959 --> 01:29:00,334 What a disaster. 1396 01:29:00,626 --> 01:29:02,542 That fucking Maury. He fucking invented her. 1397 01:29:04,751 --> 01:29:06,459 I'm gonna kill him. 1398 01:29:20,792 --> 01:29:22,126 Maury! 1399 01:29:22,417 --> 01:29:23,792 Open the fucking door! 1400 01:29:31,001 --> 01:29:32,334 Maury! 1401 01:29:46,042 --> 01:29:47,667 I can't believe I actually did this. 1402 01:29:48,459 --> 01:29:50,167 What? 1403 01:29:51,792 --> 01:29:53,459 This is me and Maury. 1404 01:29:53,751 --> 01:29:55,584 I'm finally a conspirator myself. 1405 01:29:56,501 --> 01:29:59,251 Now, listen, um, I was thinking 1406 01:30:01,084 --> 01:30:02,667 of killing myself. 1407 01:30:02,959 --> 01:30:06,292 Well, that would be a relief to a lot of people. 1408 01:30:06,584 --> 01:30:07,959 No, seriously, I. 1409 01:30:08,584 --> 01:30:10,001 I can't. 1410 01:30:11,001 --> 01:30:12,501 I can't be without you anymore. 1411 01:30:15,084 --> 01:30:16,792 It's the end for me. 1412 01:30:17,084 --> 01:30:19,310 - You're such a drama queen. - You managed to live without me 1413 01:30:19,334 --> 01:30:20,709 for six years. 1414 01:30:21,709 --> 01:30:23,251 I've been... 1415 01:30:23,542 --> 01:30:25,417 Provoked into-into-into thoughts of 1416 01:30:26,417 --> 01:30:28,834 of self-annihilation. 1417 01:30:29,126 --> 01:30:30,501 - Provoked? - Yeah. 1418 01:30:32,126 --> 01:30:34,917 By you and-and-and-and-and by your new lover, 1419 01:30:35,209 --> 01:30:37,001 that schmuck. 1420 01:30:37,292 --> 01:30:38,709 Who are you talking about? 1421 01:30:41,626 --> 01:30:43,042 Your former brother-in-law. 1422 01:30:44,001 --> 01:30:45,334 Karsh? 1423 01:30:45,626 --> 01:30:46,917 Yeah. 1424 01:30:47,209 --> 01:30:48,917 You're just looney tunes. 1425 01:30:49,917 --> 01:30:51,334 Never. 1426 01:30:56,876 --> 01:30:58,751 I live inside his computer. 1427 01:31:01,792 --> 01:31:03,209 I know everything. 1428 01:31:03,876 --> 01:31:06,042 What do you mean? 1429 01:31:07,501 --> 01:31:08,917 His avatar, Hunny? 1430 01:31:10,459 --> 01:31:11,876 She's me. 1431 01:31:12,751 --> 01:31:14,292 I tell him things; He believes me. 1432 01:31:15,667 --> 01:31:17,084 And he tells Hunny things. 1433 01:31:20,376 --> 01:31:21,834 And that's me. 1434 01:31:24,792 --> 01:31:26,209 Wow. 1435 01:31:27,167 --> 01:31:28,584 I think that's illegal. 1436 01:31:29,251 --> 01:31:31,084 I think you could lose your licence. 1437 01:31:31,376 --> 01:31:33,251 There is no licence 1438 01:31:33,542 --> 01:31:34,917 that covers what I do. 1439 01:31:36,876 --> 01:31:39,292 - And what I'm gonna do. - That sounds like a threat. 1440 01:31:40,626 --> 01:31:41,959 Yeah, it is a threat. 1441 01:31:42,251 --> 01:31:43,792 Huh. 1442 01:31:44,084 --> 01:31:45,751 I'm not sure who you're threatening. 1443 01:31:46,876 --> 01:31:48,292 You and Karsh. 1444 01:31:49,334 --> 01:31:52,626 That's the thought that's, that's, that's kept me alive. 1445 01:31:54,959 --> 01:31:56,376 I'm gonna bring him down. 1446 01:31:57,626 --> 01:31:59,876 - His whole empire. - He doesn't have an empire. 1447 01:32:00,167 --> 01:32:02,126 I'm gonna bring down his whole enterprise. 1448 01:32:03,209 --> 01:32:05,167 GraveTech, ShroudCam, 1449 01:32:05,459 --> 01:32:08,084 the cemetery he, he built, the ones he wants to build. 1450 01:32:08,376 --> 01:32:10,376 It's all coming down unless you 1451 01:32:10,667 --> 01:32:13,126 split with him. Unless you let me back in. 1452 01:32:13,417 --> 01:32:14,709 Maury! 1453 01:32:15,001 --> 01:32:16,501 This is nuts time! 1454 01:32:18,667 --> 01:32:20,292 What are you gonna do? 1455 01:32:20,584 --> 01:32:23,376 I mean, I don't believe you're gonna do anything 1456 01:32:24,167 --> 01:32:26,667 'cause you're the schmuck. The nebbish. 1457 01:32:27,667 --> 01:32:29,209 That's always been your problem. 1458 01:32:30,001 --> 01:32:32,876 A resentful, paranoid schmuck, 1459 01:32:33,167 --> 01:32:36,876 inventing stuff to, to be resentful about. 1460 01:32:38,792 --> 01:32:40,209 Yeah, well. 1461 01:32:41,917 --> 01:32:43,292 I've already started. 1462 01:32:43,584 --> 01:32:44,959 What do you mean? 1463 01:32:46,542 --> 01:32:49,501 - The vandals? - Who attacked the cemetery? 1464 01:32:49,792 --> 01:32:51,167 What about 'em? 1465 01:32:52,459 --> 01:32:53,876 I'll let you guess. 1466 01:32:57,792 --> 01:32:59,626 Oh, God! 1467 01:33:06,126 --> 01:33:07,709 Whoa. 1468 01:33:09,459 --> 01:33:10,876 Do you believe him? 1469 01:33:11,584 --> 01:33:13,084 Now you know why I kicked him out. 1470 01:33:14,792 --> 01:33:17,417 But the vandals. What? 1471 01:33:18,251 --> 01:33:20,459 He did it himself? He hired some guys to do it? 1472 01:33:20,751 --> 01:33:24,626 And Hunny? Who's that? 1473 01:33:25,459 --> 01:33:28,626 My personal assistant artificial intelligence avatar 1474 01:33:28,917 --> 01:33:30,292 set up for me 1475 01:33:31,126 --> 01:33:32,542 by Maury. 1476 01:33:33,334 --> 01:33:35,001 I get her to do everything. 1477 01:33:35,292 --> 01:33:36,667 Did. 1478 01:33:37,876 --> 01:33:39,917 So, is there stuff about us on the computer? 1479 01:33:41,001 --> 01:33:42,417 Not really. 1480 01:33:43,792 --> 01:33:45,542 Texts saying I'll be over in an hour. 1481 01:33:45,834 --> 01:33:47,209 Just functional stuff. 1482 01:33:48,876 --> 01:33:51,209 But, for a very creative paranoid... 1483 01:33:53,167 --> 01:33:55,334 Could be enough to trigger him, I guess. 1484 01:33:57,959 --> 01:33:59,417 But he is right, isn't he? 1485 01:34:02,042 --> 01:34:03,542 There is an us now. 1486 01:34:03,834 --> 01:34:05,209 Yeah. 1487 01:34:05,834 --> 01:34:07,251 There is an us. 1488 01:34:09,334 --> 01:34:10,934 Our guys say there's been damage 1489 01:34:11,209 --> 01:34:13,709 to the shrouds of seven of the nine graves. 1490 01:34:14,001 --> 01:34:15,376 These are two of them. 1491 01:34:16,084 --> 01:34:17,626 They propose digging the rest up, 1492 01:34:17,917 --> 01:34:20,542 re-wrapping, reconnecting right at the cemetery. 1493 01:34:20,834 --> 01:34:22,459 Should be very discreet. 1494 01:34:22,751 --> 01:34:24,626 I'll handle City Hall, per usual. 1495 01:34:25,709 --> 01:34:27,389 I didn't think the damage went that deep. 1496 01:34:28,126 --> 01:34:29,459 I didn't see it. 1497 01:34:29,751 --> 01:34:31,126 Well, apparently. 1498 01:34:33,209 --> 01:34:35,667 So, Becca? 1499 01:34:37,792 --> 01:34:39,167 Becca, yes. 1500 01:34:40,876 --> 01:34:42,459 - Will you want to see her? - No. 1501 01:34:42,751 --> 01:34:44,042 - Be there? - No, no. 1502 01:34:44,334 --> 01:34:45,792 Not with those guys working away. 1503 01:34:47,209 --> 01:34:48,542 The other families? 1504 01:34:48,834 --> 01:34:50,501 I'm getting in touch. 1505 01:34:50,792 --> 01:34:53,334 They will want to talk to you, so hang on to your hat. 1506 01:34:54,084 --> 01:34:57,167 I suspect some will opt to forget about the shrouds. 1507 01:34:58,084 --> 01:34:59,584 Leave their loved ones in peace. 1508 01:35:01,751 --> 01:35:03,167 You? 1509 01:35:04,834 --> 01:35:06,792 We need to reconnect Becca, of course. 1510 01:35:07,709 --> 01:35:09,167 For me and for GraveTech. 1511 01:35:16,626 --> 01:35:19,084 Thanks for letting me see your setup here. Impressive. 1512 01:35:19,376 --> 01:35:21,056 I'm sorry I can't offer you lunch. 1513 01:35:21,251 --> 01:35:23,084 We had to close while we renovate. 1514 01:35:23,376 --> 01:35:25,268 No problem. I'm booked to eat with some colleagues 1515 01:35:25,292 --> 01:35:26,667 back at the hospital. 1516 01:35:29,126 --> 01:35:31,542 I'm very intrigued to know what you've found. 1517 01:35:31,834 --> 01:35:34,126 Something strange and bizarre, you said? 1518 01:35:34,917 --> 01:35:36,501 Yes. 1519 01:35:36,792 --> 01:35:38,459 So... 1520 01:35:38,751 --> 01:35:40,376 You see these still images we captured 1521 01:35:40,667 --> 01:35:42,042 from the video you sent me? 1522 01:35:43,084 --> 01:35:44,501 Here's a good one. 1523 01:35:45,209 --> 01:35:47,584 You see these strange, electronic-like bone growths 1524 01:35:47,876 --> 01:35:49,596 that you rightly suspected were not natural? 1525 01:35:50,917 --> 01:35:53,626 Now, watch what my people, 1526 01:35:53,917 --> 01:35:56,667 some lovely fanatics in the radiology department, 1527 01:35:56,959 --> 01:35:59,167 were able to do in this little video. 1528 01:36:05,084 --> 01:36:06,501 What am I seeing? 1529 01:36:06,792 --> 01:36:08,876 Well, you're seeing a very clever layered animation 1530 01:36:09,167 --> 01:36:12,126 that someone created and added to the bones of your wife. 1531 01:36:14,292 --> 01:36:16,167 My guys were able to peel apart the layers. 1532 01:36:17,667 --> 01:36:19,084 They're not real. 1533 01:36:20,042 --> 01:36:21,542 Not organically created 1534 01:36:22,251 --> 01:36:24,459 by your shrouds or by her cancer. 1535 01:36:26,459 --> 01:36:29,334 They were created by a bit of a genius artist, I would say. 1536 01:36:29,626 --> 01:36:31,001 Must have taken days. 1537 01:36:32,584 --> 01:36:35,209 He managed to have them track with your ShroudCam images 1538 01:36:35,501 --> 01:36:37,834 no matter how much you rotated or enlarged them. 1539 01:36:39,126 --> 01:36:41,209 Huge amount of work went into them, I would say. 1540 01:36:44,334 --> 01:36:46,667 You have any idea why they'd want to do that? 1541 01:36:49,126 --> 01:36:50,667 No. 1542 01:36:52,626 --> 01:36:54,042 I can't imagine. 1543 01:36:55,667 --> 01:36:57,787 Well, I see your workers are retrieving some bodies. 1544 01:36:58,667 --> 01:37:00,209 You could conduct a special autopsy. 1545 01:37:02,542 --> 01:37:05,417 That would be... politically difficult. 1546 01:37:06,084 --> 01:37:09,542 The grave business 1547 01:37:09,834 --> 01:37:11,542 sounds a lot like the hospital business. 1548 01:37:17,751 --> 01:37:20,709 Karsh, don't crash. 1549 01:37:21,001 --> 01:37:22,626 Maury, you asshole! 1550 01:37:22,917 --> 01:37:25,459 I know, you're right. 1551 01:37:25,751 --> 01:37:27,251 I'm just a passionate, obsessive guy. 1552 01:37:27,542 --> 01:37:28,834 What can I say? 1553 01:37:29,126 --> 01:37:30,501 But yeah, an asshole. 1554 01:37:31,667 --> 01:37:34,251 Hey, listen, I-I programmed a navigation destination 1555 01:37:34,542 --> 01:37:36,376 into your, into your Tesla. 1556 01:37:37,251 --> 01:37:39,667 It's called Maury. Original, huh? 1557 01:37:40,542 --> 01:37:42,126 Just let it drive you to me. 1558 01:37:42,417 --> 01:37:44,042 What? Fuck you! 1559 01:37:44,959 --> 01:37:47,334 And why are you bleeding? What's going on? 1560 01:37:47,626 --> 01:37:50,167 Uh, I always bleed when I'm stressed. 1561 01:37:52,084 --> 01:37:54,584 Listen, Karsh, I made a... 1562 01:37:54,876 --> 01:37:56,251 A big mistake. I'm so sorry. 1563 01:37:58,459 --> 01:38:00,334 A big mistake, and we're all gonna pay for it. 1564 01:38:01,584 --> 01:38:02,959 Who's we? 1565 01:38:03,251 --> 01:38:05,751 You, me, Terry. You know, the family. 1566 01:38:08,334 --> 01:38:09,751 What was the mistake? 1567 01:38:10,626 --> 01:38:12,292 I hired Russians. 1568 01:38:13,751 --> 01:38:16,834 - Fuck you, Maury. - You're a paranoid schizophrenic 1569 01:38:17,126 --> 01:38:18,667 and you've trashed my cemetery. 1570 01:38:19,584 --> 01:38:21,626 I'm thinking NAV guide to the police! 1571 01:38:21,917 --> 01:38:23,626 No-no-no, just, just, 1572 01:38:23,917 --> 01:38:25,709 just have your car drive you to me. 1573 01:38:26,001 --> 01:38:27,376 Or at least follow the NAV route. 1574 01:38:28,959 --> 01:38:30,376 You'll thank me, I swear. 1575 01:38:32,917 --> 01:38:34,501 Fuck. Fuck, fuck! 1576 01:39:09,376 --> 01:39:11,542 Leave your phone in your car. 1577 01:39:11,834 --> 01:39:13,542 Really? 1578 01:39:19,417 --> 01:39:21,084 [phone clicks off 1579 01:39:39,917 --> 01:39:41,709 What is this place? 1580 01:39:42,001 --> 01:39:44,792 It's, it's nowhere. That's the point. 1581 01:39:47,667 --> 01:39:49,084 Tell me about the Russians. 1582 01:39:50,501 --> 01:39:52,417 They're just a couple of hacker kids I know. 1583 01:39:53,126 --> 01:39:55,459 They needed money, so I, I hired them 1584 01:39:55,751 --> 01:39:57,917 to hack your, your cemetery. 1585 01:39:58,209 --> 01:40:01,292 And so? What was the mistake? 1586 01:40:01,584 --> 01:40:02,959 That they were Russian? 1587 01:40:04,001 --> 01:40:06,876 Yeah. As it turns out, because of the Chinese. 1588 01:40:08,292 --> 01:40:10,251 What the fuck are you talking about? 1589 01:40:10,542 --> 01:40:13,292 The Chinese thought I was trying to sabotage their thing 1590 01:40:13,584 --> 01:40:14,959 on behalf of the Russians. 1591 01:40:15,792 --> 01:40:17,334 And n-n-now they're after me. 1592 01:40:17,626 --> 01:40:20,667 The Chinese, they think I'm a Russian puppet. 1593 01:40:21,459 --> 01:40:25,126 Their thing? What thing? What thing? 1594 01:40:25,417 --> 01:40:27,251 Come on, don't play games. 1595 01:40:30,292 --> 01:40:31,626 What thing? 1596 01:40:32,376 --> 01:40:33,876 Your shrouds. 1597 01:40:34,167 --> 01:40:36,501 Shining Cloth Technologies. You must know. 1598 01:40:36,792 --> 01:40:38,334 I don't know. 1599 01:40:38,626 --> 01:40:40,167 No? 1600 01:40:40,459 --> 01:40:41,959 They love what you're doing. 1601 01:40:42,251 --> 01:40:45,084 They-they see it as a way to establish a clandestine, uh, 1602 01:40:45,376 --> 01:40:46,834 surveillance network in the West. 1603 01:40:47,792 --> 01:40:49,167 Your cemeteries. 1604 01:40:49,459 --> 01:40:52,084 Why do you think they're investing so much in GraveTech? 1605 01:40:53,334 --> 01:40:56,667 Not because you're some hot shit salesman, believe me. 1606 01:40:58,042 --> 01:40:59,584 The bones? Skeletons? 1607 01:40:59,876 --> 01:41:01,251 That's how they do it. 1608 01:41:01,542 --> 01:41:04,751 Eventually, it'll be part of every healthy 1609 01:41:05,042 --> 01:41:07,709 living human being. For now, just, just dead ones. 1610 01:41:10,042 --> 01:41:12,792 Those electronic bone nodes, you faked them! 1611 01:41:15,709 --> 01:41:17,126 Who told you that? 1612 01:41:19,792 --> 01:41:21,126 Wait, 1613 01:41:21,417 --> 01:41:22,792 let me think. 1614 01:41:23,584 --> 01:41:24,959 Was he Chinese? 1615 01:41:27,209 --> 01:41:29,334 - Maybe. - Ha! Yeah. 1616 01:41:30,001 --> 01:41:31,626 Dr. Zhao. 1617 01:41:33,959 --> 01:41:35,834 You know Becca's radiologist? 1618 01:41:36,126 --> 01:41:38,376 He's well-known in the local hacker world. 1619 01:41:39,209 --> 01:41:40,626 Smooth talker. 1620 01:41:41,334 --> 01:41:42,751 And you fell for it? 1621 01:41:47,584 --> 01:41:50,376 - It looked pretty convincing. - Yeah, it should. 1622 01:41:50,667 --> 01:41:52,787 It would have had all the computing and-and brainpower 1623 01:41:53,001 --> 01:41:54,792 of Shining Cloth Technologies behind it. 1624 01:41:55,084 --> 01:41:56,501 What? 1625 01:41:56,792 --> 01:41:58,167 Dr. Rory Zhao is a 1626 01:41:58,459 --> 01:42:00,751 is-is-is an operative for Shining Cloth. 1627 01:42:01,042 --> 01:42:02,751 Needless to say, the Chinese government. 1628 01:42:04,834 --> 01:42:06,167 No way. 1629 01:42:06,459 --> 01:42:07,834 Way. 1630 01:42:09,501 --> 01:42:10,917 And Dr. Eckler? 1631 01:42:13,126 --> 01:42:14,834 He got paid a lot of Chinese money to... 1632 01:42:16,501 --> 01:42:18,626 I-I hate to say it, to experiment on, on, 1633 01:42:18,917 --> 01:42:20,417 on certain of his patients. 1634 01:42:22,376 --> 01:42:24,292 Becca. Fuck! 1635 01:42:25,876 --> 01:42:27,584 Under Zhao's guidance. 1636 01:42:27,876 --> 01:42:29,676 It's no accident that Eckler left the country. 1637 01:42:29,709 --> 01:42:31,792 He-he-he's got a fucking target on his back. 1638 01:42:37,209 --> 01:42:38,876 How do you know they're after you? 1639 01:42:39,167 --> 01:42:40,501 What would they want from you? 1640 01:42:46,417 --> 01:42:47,751 Jesus. What? 1641 01:42:48,042 --> 01:42:50,542 They kidnapped me and tortured me. 1642 01:42:50,834 --> 01:42:53,274 They want me to become a mole in the, in the Russian operation 1643 01:42:53,334 --> 01:42:54,694 that hired me, and I said I would, 1644 01:42:54,959 --> 01:42:56,501 but there is no Russian operation! 1645 01:42:57,334 --> 01:42:59,792 Just a... Just a fucking coincidence. 1646 01:43:05,001 --> 01:43:06,751 I don't know how to get them off my back! 1647 01:43:10,042 --> 01:43:11,376 Uh, 1648 01:43:11,667 --> 01:43:13,267 I'm thinking I'll leave the country too. 1649 01:43:15,417 --> 01:43:16,792 Where would you go? 1650 01:43:20,167 --> 01:43:21,709 Iceland, probably. 1651 01:43:22,876 --> 01:43:24,209 To join Eckler? 1652 01:43:24,501 --> 01:43:26,542 We wouldn't have anything to say to each other. 1653 01:43:27,792 --> 01:43:30,834 Except, "Hey, we fucked sisters, didn't we? 1654 01:43:31,876 --> 01:43:33,292 Does that make us brothers?" 1655 01:43:38,876 --> 01:43:41,126 Maury's insane. 1656 01:43:41,417 --> 01:43:43,042 A complete lunatic. 1657 01:43:43,334 --> 01:43:44,959 I didn't believe a thing he said. 1658 01:43:45,251 --> 01:43:47,084 But the missing fingers? 1659 01:43:47,792 --> 01:43:50,584 He lost them in shop class in high school. 1660 01:43:51,251 --> 01:43:53,376 Making a birdhouse. You never noticed? 1661 01:43:53,667 --> 01:43:55,042 I never did. 1662 01:43:55,959 --> 01:43:57,792 Well, he's good at hiding them. 1663 01:43:59,042 --> 01:44:00,417 It embarrasses him. 1664 01:44:00,709 --> 01:44:02,792 Sometimes he does the, you know, 1665 01:44:03,084 --> 01:44:05,917 missing fingers trick at kids' birthday parties. 1666 01:44:06,709 --> 01:44:08,084 If he's drunk enough. 1667 01:44:09,251 --> 01:44:10,667 It doesn't even make sense. 1668 01:44:11,876 --> 01:44:13,459 The fingers, it's a Yakuza thing. 1669 01:44:13,751 --> 01:44:15,084 Japanese, not Chinese. 1670 01:44:15,376 --> 01:44:19,876 Yeah, well, Maury's an equal opportunity conspirator. 1671 01:44:20,167 --> 01:44:22,042 Plus, he gets confused very easily. 1672 01:44:23,001 --> 01:44:25,959 So, all delusional. 1673 01:44:27,167 --> 01:44:29,751 And he did create those node images on Becca's skeleton. 1674 01:44:30,042 --> 01:44:31,417 For sure. 1675 01:44:37,584 --> 01:44:39,292 Sex question. 1676 01:44:39,584 --> 01:44:41,709 Mm. My favourite. 1677 01:44:43,042 --> 01:44:45,167 Conspiracy excites you, sexually. 1678 01:44:46,876 --> 01:44:48,542 It seems to. 1679 01:44:49,709 --> 01:44:52,917 Maury is very inventive when it comes to conspiracy. 1680 01:44:54,542 --> 01:44:56,084 So, how come I threw him out? 1681 01:44:58,126 --> 01:44:59,501 Yeah. 1682 01:45:01,126 --> 01:45:02,542 He's a complete schmuck. 1683 01:45:07,417 --> 01:45:08,792 We reopen tomorrow. 1684 01:45:09,542 --> 01:45:11,042 Looks perfect. 1685 01:45:11,334 --> 01:45:12,959 You'd never know. 1686 01:45:13,251 --> 01:45:15,251 Got my original guys to put it back together. 1687 01:45:16,126 --> 01:45:17,459 Original guys? 1688 01:45:17,751 --> 01:45:19,876 Are they gravediggers or tech guys? 1689 01:45:20,667 --> 01:45:22,001 Both. 1690 01:45:22,292 --> 01:45:24,584 Special squad developed by GraveTech. 1691 01:45:25,917 --> 01:45:27,376 - Maury was involved. - Mm. 1692 01:45:27,667 --> 01:45:29,042 He wasn't so crazy then. 1693 01:45:29,792 --> 01:45:31,209 All the tech's working again? 1694 01:45:31,959 --> 01:45:34,584 - Should be. - Maury gave us our network back. 1695 01:45:34,876 --> 01:45:36,251 The schmuck. 1696 01:45:36,876 --> 01:45:38,876 He said he hoped the Chinese would leave him alone 1697 01:45:39,167 --> 01:45:40,917 now that they can continue to develop 1698 01:45:41,209 --> 01:45:43,709 their devious surveillance techniques. 1699 01:45:44,001 --> 01:45:45,376 Hm. 1700 01:45:51,501 --> 01:45:53,709 I think she has a friend visiting her. 1701 01:45:54,417 --> 01:45:56,084 What? What do you mean? 1702 01:45:56,376 --> 01:45:57,667 Well, look. 1703 01:45:57,959 --> 01:45:59,959 Fresh digging on your side. 1704 01:46:00,251 --> 01:46:03,084 Huh. Except that you're standing right in front of me. 1705 01:46:03,376 --> 01:46:04,917 Fuck. You're right. 1706 01:46:06,626 --> 01:46:08,501 But maybe it's... 1707 01:46:09,917 --> 01:46:11,334 Fuck! What? 1708 01:46:12,459 --> 01:46:15,209 - What, you didn't know? - How's that possible? 1709 01:46:15,876 --> 01:46:18,376 I'll have to talk to the team. 1710 01:46:18,667 --> 01:46:21,501 We had to dig up eight, including Becca. 1711 01:46:22,334 --> 01:46:23,667 Could they have mistakenly buried 1712 01:46:23,959 --> 01:46:26,376 one of the seven others here? Makes no sense. 1713 01:46:28,209 --> 01:46:29,792 Let's see what Becca has to say. 1714 01:46:34,001 --> 01:46:35,334 Whoa. What's happening? 1715 01:46:35,626 --> 01:46:38,084 The app is controlling the wrong screen. 1716 01:46:38,376 --> 01:46:39,751 It's the screen for my plot. 1717 01:46:40,709 --> 01:46:42,834 The boys must have fucked up the rewiring. 1718 01:46:45,292 --> 01:46:46,709 Who the fuck is that? 1719 01:46:48,584 --> 01:46:50,126 I can't believe it. 1720 01:46:50,417 --> 01:46:51,792 What? What can't you believe? 1721 01:46:53,376 --> 01:46:55,917 - Well, don't you see it? - Don't you know who this is? 1722 01:46:58,042 --> 01:46:59,459 Jerry Eckler! 1723 01:47:00,209 --> 01:47:02,876 Becca's creepy doctor. Dr. Jerry Eckler! 1724 01:47:20,126 --> 01:47:21,501 So? 1725 01:47:22,751 --> 01:47:24,084 You eat like a little kid. 1726 01:47:24,376 --> 01:47:25,667 Mm. 1727 01:47:25,959 --> 01:47:27,334 Want some? 1728 01:47:29,792 --> 01:47:31,167 So you've never met him. 1729 01:47:35,209 --> 01:47:37,667 Becca knew it would bother me so she arranged 1730 01:47:37,959 --> 01:47:39,751 for me not to be there in her hospital room 1731 01:47:40,042 --> 01:47:41,417 when he was. 1732 01:47:43,334 --> 01:47:45,126 I ran into him once 1733 01:47:45,417 --> 01:47:46,959 when he came in with some interns. 1734 01:47:49,459 --> 01:47:51,042 A real performer. 1735 01:47:51,334 --> 01:47:53,792 One of those doctors who thinks he's a stand-up comedian. 1736 01:47:57,126 --> 01:47:58,667 I barely remember him. 1737 01:47:59,834 --> 01:48:01,251 Mm. 1738 01:48:04,584 --> 01:48:06,001 I have some theories. 1739 01:48:06,751 --> 01:48:08,167 It can't be him. 1740 01:48:09,084 --> 01:48:10,917 There can't be anyone buried there. 1741 01:48:11,626 --> 01:48:13,584 It has to be a special virtual creation 1742 01:48:13,876 --> 01:48:16,709 by Maury Entrekin designed to torment me. 1743 01:48:17,542 --> 01:48:20,042 To have one of Becca's lovers displace me? 1744 01:48:20,334 --> 01:48:22,042 To lie beside her instead of me? 1745 01:48:25,001 --> 01:48:28,084 - Asshole. - That was one of my theories. 1746 01:48:28,376 --> 01:48:29,667 What else could it be? 1747 01:48:29,959 --> 01:48:32,501 My guys wouldn't be sneaking a body into my cemetery. 1748 01:48:32,792 --> 01:48:34,667 And why would they have his body? 1749 01:48:34,959 --> 01:48:36,834 And why would Eckler even be dead? 1750 01:48:37,126 --> 01:48:38,709 I mean, shot in the head. 1751 01:48:41,792 --> 01:48:43,376 He does seem to have disappeared. 1752 01:48:44,876 --> 01:48:47,917 Maybe he never made it to Iceland for that conference. 1753 01:48:48,542 --> 01:48:51,626 Maybe Maury made that up to cover up something else. 1754 01:48:53,042 --> 01:48:55,501 What something? 1755 01:48:57,751 --> 01:48:59,167 Maybe... 1756 01:49:04,126 --> 01:49:05,876 Maybe Eckler was assassinated 1757 01:49:06,167 --> 01:49:08,959 for his part in the Chinese conspiracy. 1758 01:49:10,417 --> 01:49:14,417 Worked with that radiologist, was taking money from Russia. 1759 01:49:15,959 --> 01:49:17,584 Maybe Maury gave him up to them 1760 01:49:17,876 --> 01:49:19,626 in exchange for his own miserable life. 1761 01:49:21,167 --> 01:49:22,501 To them? 1762 01:49:22,792 --> 01:49:24,084 Whoever. 1763 01:49:24,376 --> 01:49:25,667 Yeah. 1764 01:49:28,459 --> 01:49:29,792 I have another one. 1765 01:49:30,084 --> 01:49:31,459 Okay, go. 1766 01:49:32,542 --> 01:49:33,959 The vicious divorce. 1767 01:49:35,834 --> 01:49:38,459 Eckler's wife hired a hitman 1768 01:49:38,751 --> 01:49:41,251 to kill him because of his affair with Becca. 1769 01:49:42,001 --> 01:49:45,542 Buried him with her as an ironic fuck you. 1770 01:49:49,167 --> 01:49:50,584 You know Eckler's wife? 1771 01:49:51,292 --> 01:49:53,876 She would do something that crazy, that complicated? 1772 01:49:54,792 --> 01:49:56,209 Never met her. 1773 01:49:59,084 --> 01:50:00,709 I guess you could just dig him up. 1774 01:50:01,709 --> 01:50:03,709 Call your boys. He's either there or not there. 1775 01:50:04,501 --> 01:50:05,834 Like Schrodinger's cat. 1776 01:50:06,126 --> 01:50:07,459 You can't just go digging. 1777 01:50:08,626 --> 01:50:10,042 Major red tape. 1778 01:50:11,126 --> 01:50:13,292 Ground-penetrating radar? 1779 01:50:14,417 --> 01:50:16,834 Won't work on corpses wrapped in our shrouds. 1780 01:50:17,126 --> 01:50:19,001 Okay. Then what? 1781 01:50:22,834 --> 01:50:24,626 I find somewhere else to get buried. 1782 01:50:26,084 --> 01:50:28,917 Really? You'd just give that up? 1783 01:50:29,792 --> 01:50:31,667 Lying with her for all eternity? 1784 01:50:34,501 --> 01:50:35,959 I have another theory for you. 1785 01:50:37,792 --> 01:50:39,292 Go. 1786 01:50:39,584 --> 01:50:44,042 I paid to have Eckler killed and had him buried here myself 1787 01:50:44,334 --> 01:50:45,917 for what he did to Becca. 1788 01:50:46,209 --> 01:50:48,626 I gave her to him to have her here 1789 01:50:48,917 --> 01:50:50,459 because she betrayed me with him 1790 01:50:50,751 --> 01:50:52,167 and I don't want her anymore. 1791 01:50:57,459 --> 01:50:58,876 Hmm. 1792 01:51:01,542 --> 01:51:02,959 I think you better fuck me. 1793 01:51:04,042 --> 01:51:05,376 Quick. 1794 01:51:05,667 --> 01:51:07,334 Before the buzz of that one wears off. 1795 01:51:22,709 --> 01:51:25,501 You sure this thing can make it all the way to Budapest? 1796 01:51:25,792 --> 01:51:28,834 Karoly and I have made this flight many times. 1797 01:51:29,542 --> 01:51:31,626 You make one stop at Reykjavik. 1798 01:51:31,917 --> 01:51:33,292 It's very nice. 1799 01:51:34,834 --> 01:51:37,042 All your friends will come visit you 1800 01:51:37,334 --> 01:51:39,792 when you're buried at GraveTech Budapest. 1801 01:51:41,501 --> 01:51:43,667 My friends don't all have private planes. 1802 01:51:44,459 --> 01:51:47,126 Well, I'll get you some new friends that do. 1803 01:51:49,126 --> 01:51:50,917 You're gonna love Budapest. 1804 01:51:52,917 --> 01:51:55,126 It won't surprise me if you eventually decided 1805 01:51:55,417 --> 01:51:56,792 to live there. 1806 01:51:57,792 --> 01:52:01,292 I have a beautiful big house. 1807 01:52:11,459 --> 01:52:13,126 Stay. 1808 01:52:13,417 --> 01:52:15,626 Does your dog have to go into quarantine? 1809 01:52:15,917 --> 01:52:18,084 No. Trill's special. 1810 01:52:19,459 --> 01:52:20,917 Too bad. 1811 01:52:21,209 --> 01:52:22,769 I was looking forward to being your dog 1812 01:52:22,876 --> 01:52:24,167 for a couple of weeks. 1813 01:52:24,459 --> 01:52:26,501 Darling, you can do that whenever you want. 1814 01:52:26,792 --> 01:52:28,167 Just let me know. 1815 01:52:34,959 --> 01:52:36,292 [jet taking off 1816 01:52:59,584 --> 01:53:01,001 Soo-min, 1817 01:53:01,917 --> 01:53:03,667 this seems incredibly complicated. 1818 01:53:04,459 --> 01:53:07,001 Almost impossible for a non-Hungarian speaker. 1819 01:53:08,751 --> 01:53:10,709 Do you really think your government contacts 1820 01:53:11,001 --> 01:53:13,167 can get me a legitimate Magyar passport? 1821 01:53:24,376 --> 01:53:27,959 Oh, God, I'm so sorry. I didn't mean to hurt you. 1822 01:53:31,001 --> 01:53:32,417 But you did. 1823 01:53:35,251 --> 01:53:36,667 You wanted to hurt me. 1824 01:53:38,126 --> 01:53:40,167 No, no. What do you mean? 1825 01:53:40,959 --> 01:53:43,167 You promised to lie beside me in the grave. 1826 01:53:44,001 --> 01:53:45,501 Your wonderful gadget of a grave, 1827 01:53:45,792 --> 01:53:47,126 but look at you. 1828 01:53:48,001 --> 01:53:49,667 Flying off to another country. 1829 01:53:51,792 --> 01:53:53,292 But it was you, Becca. 1830 01:53:54,751 --> 01:53:56,876 You got Jerry Eckler to lie beside you. 1831 01:53:58,167 --> 01:53:59,584 There was no place for me there. 1832 01:54:03,126 --> 01:54:05,751 It's not Becca. She's dead, remember? 1833 01:54:06,501 --> 01:54:07,917 She can't do anything. 1834 01:54:10,292 --> 01:54:11,709 I was afraid to dig him up. 1835 01:54:13,167 --> 01:54:14,584 I was afraid. 1836 01:54:17,459 --> 01:54:20,167 Don't worry, my darling, Kar. 1837 01:54:20,459 --> 01:54:21,834 Becca understands. 1838 01:54:23,251 --> 01:54:24,709 And you have me now. 1839 01:54:26,251 --> 01:54:27,667 And in the end, 1840 01:54:28,376 --> 01:54:31,001 we'll be together in GraveTech Budapest. 1840 01:54:32,305 --> 01:55:32,808 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 129966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.