All language subtitles for S01E21 Andy and the Gentleman Crook

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,687 --> 00:00:26,523 WHAT HAPPENED THEN, PAW? 2 00:00:26,550 --> 00:00:28,687 AND THEN THE OLD GIANT COME IN, 3 00:00:28,727 --> 00:00:30,731 AND HE SAYS, "FI-FIE-FO-FUM, 4 00:00:30,766 --> 00:00:33,169 I SMELL THE BLOOD OF AN ENGLISHMAN." 5 00:00:33,203 --> 00:00:34,171 HI, BOYS. 6 00:00:34,205 --> 00:00:35,641 OH, HEY, AUNT BEE. 7 00:00:35,676 --> 00:00:37,178 ARE YOU FINISHED? YES, WE GOT DONE. 8 00:00:37,210 --> 00:00:39,115 I'M JUST FINISHING TELLING OPIE A LITTLE TALE HERE. 9 00:00:39,147 --> 00:00:41,688 GIANT SAYS, "FI-FIE-FO-FUM, 10 00:00:41,720 --> 00:00:44,025 I SMELL THE BLOOD OF AN ENGLISHMAN." 11 00:00:44,058 --> 00:00:46,564 SAYS, "BE HE ALIVE OR BE HE DEAD, 12 00:00:46,598 --> 00:00:49,769 I'LL GRIND HIS BONES TO EAT WITH MY PONES." 13 00:00:49,803 --> 00:00:52,141 THAT OLD GIANT'S WIFE SAYS, "YOU DON'T SMELL NOTHING 14 00:00:52,173 --> 00:00:54,547 BUT THAT POSSUM YOU BROUGHT IN HERE YESTERDAY." 15 00:00:54,580 --> 00:00:55,982 THE OLD GIANT, HE SAYS, 16 00:00:56,016 --> 00:00:57,819 "YOU RECKON POSSUM SMELLS LIKE AN ENGLISHMAN?" 17 00:00:57,852 --> 00:00:59,088 AND SHE SAYS, "I RECKON." 18 00:00:59,122 --> 00:01:00,626 AND THE OLD GIANT WENT ON TO SLEEP. 19 00:01:00,659 --> 00:01:02,462 AND THAT'S WHEN JACK GRABBED THAT GOLDEN HARP 20 00:01:02,462 --> 00:01:04,165 AND RUN FOR IT. 21 00:01:04,198 --> 00:01:06,036 AND JACK CLIMBED DOWN THAT BEAN TREE 22 00:01:06,069 --> 00:01:07,939 BEFORE THE OLD GIANT COULD GET TO HIM, 23 00:01:07,973 --> 00:01:09,207 AND WHEN HE GOT TO THE BOTTOM, 24 00:01:09,242 --> 00:01:10,846 HE HIT IT A LICK OR TWO WITH HIS AX, 25 00:01:10,879 --> 00:01:13,082 AND CRASH COME DOWN THE BEAN TREE. 26 00:01:13,115 --> 00:01:16,590 AND THE OLD GIANT WAS STRETCHED ACROSS THREE COUNTIES. 27 00:01:16,623 --> 00:01:18,025 DEAD? 28 00:01:18,060 --> 00:01:20,831 THOROUGHLY AND EVERLASTINGLY EXPIRED. 29 00:01:20,866 --> 00:01:22,769 BOY! TELL ME ANOTHER ONE, PAW. 30 00:01:22,803 --> 00:01:24,137 TELL YOU NO MORE NOTHING. 31 00:01:24,172 --> 00:01:25,542 YOU'VE GOT TO GO BACK TO SCHOOL. 32 00:01:25,576 --> 00:01:26,943 NOW MARCH! 33 00:01:26,977 --> 00:01:29,617 THAT WAS A FINE DINNER, AUNT BEE -- OUTSTANDING. 34 00:01:29,649 --> 00:01:31,554 YEAH, YOU KEEP FEEDING US LIKE THAT, 35 00:01:31,588 --> 00:01:33,991 NEXT THING YOU KNOW, THEY'LL BE CALLING ME "PORKY." 36 00:01:34,025 --> 00:01:35,094 IT'S POSSIBLE. 37 00:01:35,127 --> 00:01:36,997 WELL, I'M GLAD YOU ENJOYED IT. 38 00:01:37,031 --> 00:01:39,168 YEAH, WE'RE LIABLE TO KEEP YOU ON, AUNT BEE. 39 00:01:39,202 --> 00:01:40,204 WHY, THANK YOU, ANDY. 40 00:01:40,237 --> 00:01:41,907 BYE! 41 00:01:41,940 --> 00:01:42,975 Aunt Bee and Opie: BYE! 42 00:01:50,190 --> 00:01:51,960 WHAT ARE YOU DOING? 43 00:01:51,993 --> 00:01:53,230 GUN-DRAWING PRACTICE. 44 00:01:53,263 --> 00:01:54,767 TEN MINUTES EVERY DAY. 45 00:01:54,799 --> 00:01:56,604 IF I EVER HAVE TO USE THIS BABY 46 00:01:56,638 --> 00:01:58,775 I WANT IT TO COME TO PAPA IN A HURRY. 47 00:01:58,807 --> 00:02:00,077 NOW, WATCH THIS. 48 00:02:00,110 --> 00:02:02,148 SAY SOMEBODY JUST SNEAKED IN THE BACK DOOR 49 00:02:02,181 --> 00:02:03,718 AND HE'S TOLD ME TO REACH. 50 00:02:03,752 --> 00:02:04,886 NOW YOU SAY "REACH." 51 00:02:04,920 --> 00:02:06,658 I AIN'T GOT TIME TO PLAY GAMES. 52 00:02:06,690 --> 00:02:07,860 I'VE GOT WORK TO DO. 53 00:02:07,892 --> 00:02:09,664 OH, COME ON, TELL ME TO REACH. 54 00:02:09,696 --> 00:02:11,231 OKAY, REACH. 55 00:02:14,072 --> 00:02:17,178 BARNEY! 56 00:02:17,210 --> 00:02:20,150 I'M SORRY, ANDY. 57 00:02:20,184 --> 00:02:22,755 BARNEY, YOU PROMISED. 58 00:02:22,790 --> 00:02:24,759 HEY... 59 00:02:24,794 --> 00:02:29,704 HOW ABOUT A LITTLE QUIET AROUND HERE, FELLAS? 60 00:02:29,737 --> 00:02:30,971 BARNEY, YOU PROMISED ME 61 00:02:31,006 --> 00:02:32,441 WHEN I GAVE YOU THAT BULLET 62 00:02:32,473 --> 00:02:34,714 YOU'D KEEP IT IN YOUR SHIRT POCKET. 63 00:02:34,747 --> 00:02:36,216 NOW, WHY'D YOU TAKE IT OUT? 64 00:02:36,249 --> 00:02:37,920 WELL, I'M SORRY, ANDY. 65 00:02:37,952 --> 00:02:41,091 DOGGONE IT, THAT BULLET WAS TURNING GREEN IN MY POCKET. 66 00:02:41,125 --> 00:02:43,330 I THOUGHT IT'D KEEP BETTER IN THE GUN. 67 00:02:43,363 --> 00:02:45,033 BARNEY... 68 00:02:45,066 --> 00:02:48,005 AND BESIDES, I'VE ALREADY LOST TWO BULLETS IN THE LAUNDRY. 69 00:02:48,039 --> 00:02:50,779 BARNEY, I'M SCARED TO GIVE YOU ANY MORE BULLETS. 70 00:02:50,812 --> 00:02:53,383 YOU COME VERY NEAR SHOOTING YOURSELF IN THE FOOT. 71 00:02:53,415 --> 00:02:55,889 YOU KNOW THERE AIN'T EXACTLY MUCH OF A CALL 72 00:02:55,921 --> 00:02:57,358 FOR ONE-LEGGED DEPUTIES. 73 00:02:57,391 --> 00:02:59,797 IT WAS AN ACCIDENT. 74 00:03:01,868 --> 00:03:04,172 AW, I GUESS YOU'RE RIGHT. 75 00:03:04,205 --> 00:03:06,442 I GUESS I DON'T DESERVE A BULLET. 76 00:03:06,475 --> 00:03:09,348 I GUESS ALL I DESERVE IS AN EMPTY GUN. 77 00:03:11,219 --> 00:03:13,322 NO, WAIT A MINUTE. 78 00:03:13,355 --> 00:03:15,928 I-I-I'LL GIVE YOU ONE MORE BULLET. 79 00:03:15,962 --> 00:03:17,899 BUT YOU HAVE GOT TO PROMISE ME 80 00:03:17,932 --> 00:03:20,404 THAT YOU'LL KEEP IT IN YOUR SHIRT POCKET. 81 00:03:20,436 --> 00:03:22,341 NOW, DO YOU PROMISE? 82 00:03:22,373 --> 00:03:23,845 YEAH, I PROMISE. 83 00:03:25,114 --> 00:03:27,017 AND ONE OTHER THING. 84 00:03:27,051 --> 00:03:29,824 WHEN YOU SEND THAT SHIRT TO THE LAUNDRY, UNLOAD. 85 00:03:29,857 --> 00:03:31,794 ANOTHER THING YOU DID-- 86 00:03:31,828 --> 00:03:35,199 YOU WOKE UP OUR ONE AND ONLY PRISONER. 87 00:03:35,233 --> 00:03:37,471 HERE. FILE THESE, WILL YOU? 88 00:03:37,503 --> 00:03:40,946 WELL, HE SURE WENT BACK TO SLEEP IN A HURRY. 89 00:03:40,979 --> 00:03:43,818 BOY, THAT OTIS SURE TIED ONE ON LAST NIGHT. 90 00:03:43,852 --> 00:03:46,356 SOME MEN JUST DON'T KNOW HOW TO BEGIN TO DRINK. 91 00:03:46,389 --> 00:03:48,593 OH, HE KNOWS HOW TO BEGIN, ALL RIGHT. 92 00:03:48,626 --> 00:03:52,368 IT'S THE QUITTING PART HE AIN'T CAUGHT ON TO. 93 00:03:52,401 --> 00:03:54,806 [ PHONE RINGING ] 94 00:03:57,444 --> 00:03:58,882 HELLO? 95 00:03:58,915 --> 00:04:00,116 SHERIFF'S OFFICE. 96 00:04:00,149 --> 00:04:01,854 SHERIFF TAYLOR SPEAKING. 97 00:04:01,888 --> 00:04:03,992 OH, HELLO, SERGEANT. HOW ARE YOU? 98 00:04:04,024 --> 00:04:05,527 FINE. 99 00:04:05,560 --> 00:04:06,997 WELL, SURE, SURE. 100 00:04:07,031 --> 00:04:08,533 GLAD TO HELP YOU OUT. 101 00:04:08,565 --> 00:04:12,074 WHAT, WHAT'S THE PRISONER'S NAME? 102 00:04:12,107 --> 00:04:14,145 WELL, I'LL BE DOGGED. 103 00:04:14,178 --> 00:04:16,316 OF COURSE I'VE HEARD OF HIM. 104 00:04:16,349 --> 00:04:18,220 WE'LL BE LOOKING FOR YOU. 105 00:04:18,253 --> 00:04:19,890 BYE. 106 00:04:19,924 --> 00:04:21,291 WELL, BARNEY... 107 00:04:21,325 --> 00:04:24,064 LOOKS LIKE MAYBERRY JAIL'S GOING TO PLAY HOST 108 00:04:24,098 --> 00:04:25,936 TO AN OUTSTANDING LAW-BREAKER. 109 00:04:25,969 --> 00:04:27,171 YEAH? WHO? 110 00:04:27,203 --> 00:04:29,007 DID YOU EVER HEAR OF DAN CALDWELL? 111 00:04:29,042 --> 00:04:30,611 DA...? 112 00:04:30,644 --> 00:04:32,147 DAN CALDWELL? 113 00:04:32,181 --> 00:04:33,383 GENTLEMAN DAN? 114 00:04:33,416 --> 00:04:35,087 THE FORGER? THE SWINDLER? 115 00:04:35,119 --> 00:04:36,389 THE CONFIDENCE MAN? 116 00:04:36,422 --> 00:04:37,591 YEAH, BOY. 117 00:04:37,624 --> 00:04:39,395 HE'S GOING TO BE RIGHT HERE 118 00:04:39,428 --> 00:04:41,265 IN OUR LITTLE BITTY OLD JAIL. 119 00:04:41,298 --> 00:04:43,235 NO. YOU'RE JUST SAYING THAT. 120 00:04:43,269 --> 00:04:45,139 NO, SIR. THE STATE POLICE PICKED HIM UP 121 00:04:45,174 --> 00:04:47,078 AND WANT TO LEAVE HIM HERE A COUPLE DAYS 122 00:04:47,111 --> 00:04:48,982 TILL THEY EXTRADITE HIM TO ATLANTA. 123 00:04:49,015 --> 00:04:51,687 DAN CALDWELL... 124 00:04:51,719 --> 00:04:53,255 IS-IS COMING HERE? 125 00:04:53,289 --> 00:04:54,625 AW, COME ON. 126 00:04:54,658 --> 00:04:56,429 YOU'RE PULLING MY LEG. 127 00:04:56,462 --> 00:04:57,631 I AM NOT. 128 00:04:57,664 --> 00:04:59,301 THEY CALLED ME. 129 00:05:00,470 --> 00:05:02,173 DAN CALDWELL? 130 00:05:02,208 --> 00:05:04,578 DAN CALDWELL'S COMING HERE? 131 00:05:06,683 --> 00:05:08,153 LOOK AT THIS PLACE. 132 00:05:08,185 --> 00:05:09,387 IT'S A MESS! 133 00:05:09,421 --> 00:05:11,558 THIS CELL IS SO DRAB, ANDY. 134 00:05:11,591 --> 00:05:15,334 SAY, MAYBE WE CAN CASTLE-MINE THE CEILING, HUH? 135 00:05:15,367 --> 00:05:17,603 OH, I GOT SOME SUMMER DRAPES AT HOME 136 00:05:17,637 --> 00:05:19,342 WE AIN'T USING. 137 00:05:19,374 --> 00:05:20,477 ANDY, LISTEN. 138 00:05:20,510 --> 00:05:22,348 WE COULD RENT A FLOOR WAXER. 139 00:05:22,380 --> 00:05:24,352 IT'LL ONLY COST 50 CENTS. 140 00:05:28,392 --> 00:05:30,129 [ COUGHING ] 141 00:05:30,164 --> 00:05:31,599 SLOW DOWN, BARNEY. 142 00:05:31,631 --> 00:05:34,238 YOU'RE BUSIER THAN A COW'S TAIL IN FLY SEASON. 143 00:05:34,271 --> 00:05:36,176 CALDWELL'S JUST ANOTHER PRISONER-- 144 00:05:36,209 --> 00:05:37,744 A COMMON CRIMINAL. 145 00:05:37,779 --> 00:05:39,247 AW, COME ON, ANDY. 146 00:05:39,282 --> 00:05:41,351 GIVE CREDIT WHERE CREDIT'S DUE. 147 00:05:41,385 --> 00:05:43,223 DAN CALDWELL'S BEEN IN JUST ABOUT 148 00:05:43,255 --> 00:05:45,627 EVERY NAME PENITENTIARY IN THE COUNTRY. 149 00:05:45,660 --> 00:05:47,497 HE'S AN IMPORTANT MAN. 150 00:06:20,464 --> 00:06:22,433 NOW WHAT ARE YOU DOING? 151 00:06:22,468 --> 00:06:24,437 I FIGURE THIS PICTURE OF THE OCEAN 152 00:06:24,472 --> 00:06:26,575 WILL MAKE MR. CALDWELL FEEL AT HOME. 153 00:06:26,609 --> 00:06:28,746 IT'LL REMIND HIM OF ALCATRAZ. 154 00:06:28,781 --> 00:06:31,186 ALL THIS FUSS OVER A CRIMINAL? 155 00:06:31,219 --> 00:06:32,354 HE'S A BIG MAN. 156 00:06:32,387 --> 00:06:33,623 LET'S FACE IT. 157 00:06:38,933 --> 00:06:41,306 AW, WE GOT TO GET RID OF OTIS. 158 00:06:41,339 --> 00:06:42,408 WHAT?! 159 00:06:42,440 --> 00:06:43,744 AW, COME ON. 160 00:06:43,777 --> 00:06:45,647 WE CAN'T HAVE A HIGH-CLASS MAN LIKE DAN CALDWELL 161 00:06:45,680 --> 00:06:47,617 IN THE NEXT CELL TO A COMMON DRUNK. 162 00:06:47,651 --> 00:06:49,554 BARNEY... 163 00:06:49,587 --> 00:06:52,762 WELL, OTIS HAS HAD A GOOD NIGHT'S SLEEP. 164 00:06:52,795 --> 00:06:54,365 TIME HE WENT HOME ANYWAY. 165 00:06:54,397 --> 00:06:55,835 ALL RIGHT, OTIS, WAKE UP. 166 00:06:55,868 --> 00:06:57,671 COME ON, OTIS! 167 00:06:57,704 --> 00:06:58,941 GET UP! 168 00:06:59,975 --> 00:07:01,411 OH... 169 00:07:01,446 --> 00:07:03,182 I'M GLAD YOU'RE HERE, DEPUTY. 170 00:07:03,182 --> 00:07:04,819 I HAVE A ROBBERY TO REPORT. 171 00:07:04,853 --> 00:07:06,389 MY BLANKET'S BEEN STOLEN. 172 00:07:06,422 --> 00:07:07,959 WE AIN'T GOT TIME FOR THAT. 173 00:07:07,991 --> 00:07:09,395 YOU HAVE TO GO. 174 00:07:09,427 --> 00:07:10,697 BUT MY TIME ISN'T UP. 175 00:07:10,730 --> 00:07:11,966 IT'S UP, IT'S UP. 176 00:07:12,000 --> 00:07:13,770 NOW, GO ON. GO! 177 00:07:13,803 --> 00:07:15,674 BUT I HAVEN'T HAD MY BREAKFAST. 178 00:07:15,707 --> 00:07:17,377 WE'LL OWE YOU ONE. 179 00:07:17,410 --> 00:07:18,645 SO LONG, OTIS. 180 00:07:18,680 --> 00:07:19,949 SEE YOU NEXT WEEK. 181 00:07:19,982 --> 00:07:21,919 WITH THESE KIND OF ACCOMMODATIONS 182 00:07:21,953 --> 00:07:23,590 I JUST MIGHT NOT COME BACK. 183 00:07:23,622 --> 00:07:26,262 GO, GO, GO, GO, GO, GO, GO. 184 00:07:28,866 --> 00:07:32,541 WELL, IS EVERYTHING IN ORDER FOR OUR CELEBRATED PRISONER? 185 00:07:32,573 --> 00:07:34,979 WE HAVEN'T FORGOTTEN ANYTHING, HAVE WE? 186 00:07:36,015 --> 00:07:37,583 UH... 187 00:07:37,617 --> 00:07:38,719 ANDY... 188 00:07:38,753 --> 00:07:39,988 YEAH? 189 00:07:41,359 --> 00:07:44,465 MAYBE YOU OUGHT TO... PUT ON A TIE. 190 00:07:52,647 --> 00:07:54,986 THIS PLACE AIN'T BEEN SO CLEAN 191 00:07:55,018 --> 00:07:58,592 SINCE THE BOILER BUSTED AND FLOODED THE PLACE. 192 00:07:58,625 --> 00:07:59,594 [ SIREN WAILING ] 193 00:07:59,627 --> 00:08:00,865 IT'S HIM! HE'S HERE! 194 00:08:00,898 --> 00:08:01,867 IT'S CALDWELL. 195 00:08:01,900 --> 00:08:02,969 HOW DO I LOOK? 196 00:08:03,002 --> 00:08:05,106 UH, I THINK YOU OUGHT TO HAVE WORN 197 00:08:05,139 --> 00:08:07,109 STRIPED BRITCHES AND A CUTAWAY. 198 00:08:07,143 --> 00:08:08,346 UH-HUH. 199 00:08:25,045 --> 00:08:27,049 [ SIREN WINDING DOWN ] 200 00:08:51,499 --> 00:08:52,434 MORNIN', ANDY. 201 00:08:52,468 --> 00:08:54,071 HOW YOU DOIN'? GOOD TRIP? 202 00:08:54,104 --> 00:08:55,106 FINE. GOOD. 203 00:08:55,138 --> 00:08:57,077 IF YOU JUST SIGN THE PAPERS... 204 00:08:57,110 --> 00:08:58,480 ALL RIGHT. 205 00:08:58,513 --> 00:09:00,484 Y'ALL HAD A LITTLE RAIN AT THE CAPITOL. 206 00:09:00,517 --> 00:09:01,851 OUR CREEK FLOODED OVER. 207 00:09:01,886 --> 00:09:04,592 WELL, YOU BETTER WATCH THAT MUDDY WATER. 208 00:09:04,624 --> 00:09:06,461 WELL, HE'S ALL YOURS, ANDY. 209 00:09:06,496 --> 00:09:07,631 OH, UH, SERGEANT. 210 00:09:07,663 --> 00:09:09,902 I'D LIKE TO TELL YOU THAT I THOROUGHLY 211 00:09:09,936 --> 00:09:11,839 ENJOYED OUR BRIEF ACQUAINTANCE. 212 00:09:11,871 --> 00:09:13,575 HERE, HAVE A CIGAR. 213 00:09:13,609 --> 00:09:16,682 THESE ARE SPECIALLY MADE FOR ME BY A LITTLE MAN IN TAMPA. 214 00:09:16,715 --> 00:09:17,919 WELL, THANK YOU, SIR. 215 00:09:17,952 --> 00:09:18,921 SEE YOU, ANDY. 216 00:09:18,954 --> 00:09:20,557 I'LL SEE YA, SERGEANT. 217 00:09:26,868 --> 00:09:28,039 WELL, MR. CALDWELL 218 00:09:28,072 --> 00:09:29,775 I'M, UH, SHERIFF TAYLOR. 219 00:09:29,807 --> 00:09:31,145 IF YOU'LL COOPERATE 220 00:09:31,177 --> 00:09:34,585 NO REASON WHY WE CAN'T MAKE THIS A PLEASANT VISIT. 221 00:09:34,617 --> 00:09:35,587 ANDY? HMM? 222 00:09:36,689 --> 00:09:38,660 OH, THIS IS MY DEPUTY, BARNEY FIFE. 223 00:09:38,693 --> 00:09:41,599 SURE IS A PLEASURE TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE, SIR. 224 00:09:43,770 --> 00:09:45,006 ALL RIGHT, BARNEY. 225 00:09:45,039 --> 00:09:48,012 WANT TO ESCORT MR. CALDWELL TO HIS QUARTERS? 226 00:09:48,045 --> 00:09:49,014 OH, YEAH. 227 00:09:49,047 --> 00:09:50,749 UH, RIGHT THIS WAY, SIR. 228 00:09:54,323 --> 00:09:55,694 EXCUSE ME. 229 00:09:58,331 --> 00:09:59,301 HERE YOU ARE. 230 00:09:59,333 --> 00:10:00,604 OH. 231 00:10:00,637 --> 00:10:02,641 YOU KNOW, I'VE HAD THE OPPORTUNITY 232 00:10:02,674 --> 00:10:03,542 TO, UH, VISIT 233 00:10:03,542 --> 00:10:06,115 MANY OF OUR FOREMOST PENAL INSTITUTIONS. 234 00:10:06,148 --> 00:10:08,719 AND WHILE THIS ONE IS NOT EXACTLY LARGE, 235 00:10:08,753 --> 00:10:09,854 I MUST SAY IT HAS 236 00:10:09,888 --> 00:10:11,892 A CERTAIN INFORMAL CHARM OF ITS OWN. 237 00:10:13,194 --> 00:10:15,766 I CERTAINLY AM GLAD YOU LIKE IT, MR. CALDWELL. 238 00:10:15,800 --> 00:10:18,139 THAT REALLY DOES TAKE A LOAD OFF OF MY MIND. 239 00:10:18,171 --> 00:10:20,309 WOULD YOU COME OUT NOW, DEPUTY? 240 00:10:20,342 --> 00:10:22,648 THAT ROOM HAPPENS TO BE A SINGLE. 241 00:10:23,683 --> 00:10:25,285 OH, YEAH. 242 00:10:25,319 --> 00:10:26,822 EXCUSE ME. 243 00:10:33,202 --> 00:10:34,705 I, UH, SURE HAVE HEARD 244 00:10:34,737 --> 00:10:36,642 A LOT ABOUT YOU, MR. CALDWELL. 245 00:10:36,676 --> 00:10:37,644 OH? 246 00:10:37,678 --> 00:10:38,845 YEAH. UH... 247 00:10:38,880 --> 00:10:41,851 WOULD YOU MIND GIVING ME YOUR AUTOGRAPH? 248 00:10:41,886 --> 00:10:43,189 OF COURSE NOT. 249 00:10:46,829 --> 00:10:48,399 IT'S, UH, IT'S NOT FOR ME. 250 00:10:48,431 --> 00:10:50,403 IT, IT'S FOR A FRIEND OF MINE. 251 00:10:54,712 --> 00:10:55,814 HERE YOU ARE. 252 00:10:55,847 --> 00:10:56,948 YEAH. 253 00:10:56,981 --> 00:10:57,950 BARNEY? 254 00:10:57,983 --> 00:10:58,985 UH, YEAH? 255 00:10:59,020 --> 00:11:00,223 'BOUT TIME FOR THE MAIL. 256 00:11:00,256 --> 00:11:02,059 WANT TO GO DOWN AND PICK IT UP? 257 00:11:02,092 --> 00:11:03,362 OH, YEAH. 258 00:11:03,394 --> 00:11:05,366 MR. CALDWELL, I HAVE TO GO TO THE POST OFFICE. 259 00:11:05,399 --> 00:11:06,467 WOULD YOU LIKE ME 260 00:11:06,501 --> 00:11:08,239 TO GET YOU SOMETHING WHILE I'M OUT? 261 00:11:08,271 --> 00:11:09,841 YOU JUST NAME IT. 262 00:11:09,875 --> 00:11:12,013 I WOULD LIKE SOME CIGARS, IF IT'S NOT AN IMPOSITION. 263 00:11:12,047 --> 00:11:13,149 IT'S NO TROUBLE AT ALL. 264 00:11:13,182 --> 00:11:14,417 I'LL BE GLAD TO DO IT. 265 00:11:14,450 --> 00:11:15,987 YOU'LL NEED SOME MONEY... 266 00:11:16,021 --> 00:11:17,456 YOUR MONEY'S NO GOOD HERE. 267 00:11:17,490 --> 00:11:18,458 YOU'RE A GUEST. 268 00:11:18,492 --> 00:11:20,263 YOU'RE AWFULLY NICE TO ME. 269 00:11:20,296 --> 00:11:21,498 WELL... 270 00:11:21,530 --> 00:11:24,170 YOU KNOW, I'LL ALWAYS THINK OF THIS PLACE 271 00:11:24,204 --> 00:11:27,142 AS MY LITTLE HOUSE AWAY FROM THE BIG HOUSE. 272 00:11:27,176 --> 00:11:28,279 WELL, THANK YOU. 273 00:11:28,312 --> 00:11:30,283 YOU'RE WELCOME, BARNEY. 274 00:11:31,318 --> 00:11:32,788 WHAT DID YOU SAY? 275 00:11:32,821 --> 00:11:34,825 I SAID, "YOU'RE WELCOME." 276 00:11:34,857 --> 00:11:36,829 NO-NO, A-AFTER THAT? 277 00:11:36,862 --> 00:11:39,301 "YOU'RE WELCOME, BARNEY." 278 00:11:39,334 --> 00:11:40,736 YEAH, "BARNEY." 279 00:11:42,507 --> 00:11:45,513 HE CALLED ME BARNEY. 280 00:11:45,545 --> 00:11:48,519 HE CALLED ME BARNEY. 281 00:11:48,551 --> 00:11:50,022 BARNEY, BARNEY, BARNEY. 282 00:11:57,871 --> 00:12:01,912 BABY FACE NELSON CARVED THIS GUN OUT OF WOOD. 283 00:12:01,946 --> 00:12:03,282 FINALLY, IT WAS PERFECT. 284 00:12:03,315 --> 00:12:06,155 WHEN THE GUARD OPENED THE DOOR TO HIS CELL... 285 00:12:06,187 --> 00:12:07,589 I KNOW! BABY FACE MADE BELIEVE 286 00:12:07,623 --> 00:12:09,928 IT WAS A REAL GUN AND CAPTURED THE GUARD! 287 00:12:09,961 --> 00:12:11,365 YOU'RE A SMART LITTLE FELLOW. 288 00:12:11,397 --> 00:12:12,600 WHAT HAPPENED THEN? 289 00:12:12,633 --> 00:12:14,604 HE TOOK THE REAL GUN FROM THE GUARD, 290 00:12:14,637 --> 00:12:18,078 TIED HIM UP IN THE CELL, PUT ON THE GUARD'S CLOTHES, 291 00:12:18,112 --> 00:12:20,448 AND MARCHED INTO THE WARDEN'S OFFICE. 292 00:12:20,483 --> 00:12:21,618 WHAT HAPPENED THEN? 293 00:12:21,650 --> 00:12:23,088 THE WARDEN WAS SMART. 294 00:12:23,122 --> 00:12:25,193 HE STEPPED ON THE SECRET BUTTON 295 00:12:25,225 --> 00:12:26,594 AND THE ALARM WENT OFF. 296 00:12:26,628 --> 00:12:28,399 GEE, YOU WERE LUCKY TO BE THERE. 297 00:12:28,432 --> 00:12:29,967 SIRENS WERE SCREAMING. 298 00:12:30,002 --> 00:12:31,505 [ IMITATING SIREN ] 299 00:12:31,537 --> 00:12:33,241 SEARCH LIGHTS CRISS-CROSSING 300 00:12:33,274 --> 00:12:35,146 BUT WAS BABY FACE SCARED? 301 00:12:35,178 --> 00:12:36,949 NO! 302 00:12:36,982 --> 00:12:40,255 HE JUMPED OUT THE WINDOW RIGHT INTO A LAUNDRY TRUCK, 303 00:12:40,288 --> 00:12:42,026 HIT THE DRIVER ON THE HEAD, 304 00:12:42,059 --> 00:12:43,996 AND STARTED TO DRIVE THAT TRUCK 305 00:12:44,030 --> 00:12:44,998 ACROSS THE YARD. 306 00:12:45,032 --> 00:12:46,267 BULLETS WERE FLYING. 307 00:12:46,300 --> 00:12:48,139 PING! PING! 308 00:12:48,171 --> 00:12:50,409 [ IMITATING MACHINE GUN ] 309 00:12:50,443 --> 00:12:53,314 BUT BABY FACE HELD ON TO THAT WHEEL 310 00:12:53,348 --> 00:12:56,455 AND DROVE THAT TRUCK RIGHT THROUGH THE MAIN GATE 311 00:12:56,488 --> 00:12:59,193 AND THAT'S HOW BABY FACE MADE HIS GETAWAY. 312 00:13:01,064 --> 00:13:03,169 I SAW THE WHOLE THING WITH MY OWN EYES. 313 00:13:03,201 --> 00:13:04,937 BOY, THAT WAS THE BEST STORY 314 00:13:04,971 --> 00:13:06,641 I EVER HEARD IN MY WHOLE LIFE. 315 00:13:06,674 --> 00:13:08,344 DO YOU KNOW ANY BETTER ONES? 316 00:13:08,378 --> 00:13:09,447 TELL YOU WHAT, OPIE. 317 00:13:09,481 --> 00:13:11,083 YOU COME BACK TOMORROW 318 00:13:11,117 --> 00:13:14,456 AND I'LL TELL YOU THE STORY ABOUT JOHN DILLINGER. 319 00:13:14,491 --> 00:13:16,093 WILL YOU? PROMISE? 320 00:13:16,126 --> 00:13:19,099 ON MY WORD AS A GENTLEMAN. 321 00:13:19,132 --> 00:13:21,171 OH, YOU GOT HERE EARLY, OPIE. 322 00:13:21,204 --> 00:13:22,173 HI, BARNEY. 323 00:13:22,206 --> 00:13:23,242 WELL, COME ALONG. 324 00:13:23,274 --> 00:13:25,077 GOT TO GET YOU SOME NEW SHOES. 325 00:13:25,112 --> 00:13:26,147 OH, AUNT BEE 326 00:13:26,181 --> 00:13:27,716 THIS IS GENTLEMAN DAN CALDWELL. 327 00:13:27,750 --> 00:13:30,388 HE'S GOING TO BE STAYING WITH US FOR A DAY OR SO. 328 00:13:30,422 --> 00:13:31,590 HE'S A FRIEND OF MINE. 329 00:13:31,625 --> 00:13:33,329 MR. CALDWELL, THIS IS AUNT BEE. 330 00:13:33,361 --> 00:13:35,499 AN UNEXPECTED PLEASURE. 331 00:13:35,533 --> 00:13:37,470 HOW DO YOU DO? 332 00:13:37,503 --> 00:13:39,507 TELL HER ABOUT BABY FACE NELSON. 333 00:13:39,541 --> 00:13:42,279 OPIE, I'M SURE A WOMAN AS CULTURED AND REFINED 334 00:13:42,312 --> 00:13:43,448 AS YOUR AUNT BEE 335 00:13:43,482 --> 00:13:45,519 ISN'T INTERESTED IN THAT TYPE OF STORY. 336 00:13:45,553 --> 00:13:48,124 UH, MR. CALDWELL, AUNT BEE'S THE ONE THAT FEEDS US. 337 00:13:48,158 --> 00:13:49,627 WAIT TILL YOU TASTE HER COOKING. 338 00:13:49,661 --> 00:13:54,271 HER RHUBARB PIE WON A BLUE RIBBON IN THE COUNTY FAIR. 339 00:13:54,303 --> 00:13:55,573 OH, BARNEY, PLEASE? 340 00:13:55,606 --> 00:13:57,577 I'M SURE AUNT BEE IS CAPABLE 341 00:13:57,610 --> 00:14:01,585 OF CULINARY MASTERPIECES, BUT I DON'T DESERVE THEM. 342 00:14:01,618 --> 00:14:03,154 WHAT AM I? 343 00:14:03,189 --> 00:14:05,693 A MISFIT, A SCOUNDREL, A MISERABLE WRONGDOER, 344 00:14:05,726 --> 00:14:08,164 AND I MUST PAY FOR MY MISTAKES. 345 00:14:08,198 --> 00:14:10,603 OH, MR. CALDWELL, EVERYBODY MAKES MISTAKES, 346 00:14:10,635 --> 00:14:13,509 AND YOU'RE BRAVE AND HONEST TO FACE THEM. 347 00:14:13,542 --> 00:14:15,144 WELL, THANK YOU. 348 00:14:15,177 --> 00:14:16,214 COME ALONG, OPIE. 349 00:14:16,247 --> 00:14:17,350 GOOD-BYE, MR. CALDWELL. 350 00:14:17,383 --> 00:14:19,320 IT'S BEEN REALLY NICE MEETING YOU. 351 00:14:19,354 --> 00:14:21,490 THANK YOU AGAIN, AND MAY I SAY 352 00:14:21,524 --> 00:14:24,364 THAT I NEVER MET A MORE CHARMING LADY. 353 00:14:24,396 --> 00:14:26,868 OH. 354 00:14:26,900 --> 00:14:29,641 ON MY WORD AS A GENTLEMAN. 355 00:14:30,876 --> 00:14:32,313 Aunt Bee: COME ON, OPIE. 356 00:14:32,346 --> 00:14:34,416 OH, HI, ANDY. 357 00:14:34,451 --> 00:14:36,355 HI, PAW. YOU SHOULD HEAR THE STORY 358 00:14:36,387 --> 00:14:38,324 UNCLE DAN TOLD ME ABOUT THE JAIL BREAK. 359 00:14:38,359 --> 00:14:39,727 SURE WAS EXCITING. 360 00:14:39,761 --> 00:14:43,369 UH-HUH. AUNT BEE, YOU GOING TO GET OPIE THEM SHOES? 361 00:14:43,401 --> 00:14:45,472 OH, YES, I GUESS I'D BETTER. 362 00:14:45,505 --> 00:14:46,775 COME, OPIE. 363 00:14:46,808 --> 00:14:48,245 GOOD-BYE, MR. CALDWELL. 364 00:14:48,279 --> 00:14:49,913 Opie: BYE, UNCLE DAN. 365 00:14:49,946 --> 00:14:51,785 I'LL DRIVE YOU, AUNT BEE. 366 00:14:51,818 --> 00:14:53,588 GOOD-BYE, UNCLE DAN. 367 00:15:04,142 --> 00:15:06,414 CARE FOR A CIGAR, SHERIFF? 368 00:15:06,447 --> 00:15:07,883 NO, THANKS. 369 00:15:07,916 --> 00:15:09,220 I CAN'T AFFORD IT. 370 00:15:10,789 --> 00:15:13,361 YOU DO REAL WELL FOR YOURSELF, DON'T YOU... 371 00:15:13,395 --> 00:15:15,197 UNCLE DAN? 372 00:15:15,232 --> 00:15:18,972 YOU WIN A FEW, LOSE A FEW. 373 00:15:19,005 --> 00:15:20,676 GOT QUITE A KNACK. 374 00:15:20,709 --> 00:15:23,314 I MEAN, THE WAY YOU MAKE FRIENDS SO EASY. 375 00:15:23,349 --> 00:15:25,919 OH, THAT'S MY BUSINESS, SHERIFF, MAKING FRIENDS. 376 00:15:25,952 --> 00:15:28,824 SEEM TO HAVE MADE QUITE A FEW RIGHT HERE IN MAYBERRY. 377 00:15:28,859 --> 00:15:30,528 THEY'RE NICE PEOPLE, SHERIFF. 378 00:15:30,563 --> 00:15:32,433 I'D LIKE TO DO SOMETHING FOR THEM. 379 00:15:32,466 --> 00:15:35,238 SURE YOU WOULDN'T LIKE FOR 'EM TO DO SOMETHING FOR YOU? 380 00:15:36,440 --> 00:15:37,642 NEVER KNOW. 381 00:15:37,676 --> 00:15:40,416 YOU NEVER KNOW. 382 00:15:47,629 --> 00:15:49,633 CERTAINLY IS A FINE-LOOKING SUPPER 383 00:15:49,666 --> 00:15:51,838 YOU'RE FIXING THERE FOR MR. CALDWELL. 384 00:15:51,871 --> 00:15:53,309 HMM? OH, YES. 385 00:15:53,342 --> 00:15:55,043 REALLY DOES LOOK GOOD. 386 00:15:55,076 --> 00:15:57,850 WELL, I HEARD HE WAS LEAVING US TOMORROW 387 00:15:57,883 --> 00:16:00,423 AND, WELL, I THOUGHT I'D FANCY IT UP A BIT. 388 00:16:06,768 --> 00:16:09,341 OH, YOU GOT ALL GUSSIED UP, TOO 389 00:16:09,373 --> 00:16:10,742 DIDN'T YOU? 390 00:16:10,776 --> 00:16:13,582 WELL, I THOUGHT I'D VISIT THE PARSONS A WHILE LATER. 391 00:16:13,615 --> 00:16:14,617 UH-HUH. 392 00:16:14,651 --> 00:16:15,853 WELL, WHAT'S WRONG? 393 00:16:15,885 --> 00:16:17,357 OH, OH, NOTHING. NOTHING. 394 00:16:17,389 --> 00:16:19,361 WELL, I ALWAYS FIX THE PRISONERS MEALS, 395 00:16:19,393 --> 00:16:21,531 AND THEY SEEM TO APPRECIATE IT. 396 00:16:21,564 --> 00:16:24,804 YEAH, AND GENTLEMAN DAN'S QUITE AN APPRECIATOR, TOO. 397 00:16:24,837 --> 00:16:26,940 LADY IN BOWLING GREEN, KENTUCKY 398 00:16:26,975 --> 00:16:30,013 HE APPRECIATED RIGHT OUT OF $8,000 DOLLARS. 399 00:16:30,047 --> 00:16:32,652 ANOTHER LADY IN JACKSONVILLE, FLORIDA. 400 00:16:32,687 --> 00:16:34,790 APPRECIATED A LOT OF PEOPLE. 401 00:16:34,824 --> 00:16:36,395 WELL, I HAVE TO HURRY. 402 00:16:36,428 --> 00:16:37,930 GOOD NIGHT, OPIE. 403 00:16:37,963 --> 00:16:39,834 NOW, YOU GET TO BED, SURE. 404 00:16:47,716 --> 00:16:51,391 WELL, OPIE, I BELIEVE WE GOT US TIME FOR 405 00:16:51,425 --> 00:16:53,694 A JACK TALE BEFORE YOU GO TO BED, OKAY? 406 00:16:53,728 --> 00:16:54,997 OKAY. 407 00:16:55,031 --> 00:16:57,068 LET'S SEE NOW... 408 00:16:57,100 --> 00:16:59,641 HEY, DID-DID I EVER TELL YOU THE ONE ABOUT 409 00:16:59,673 --> 00:17:02,011 JACK AND THE PRINCESS THAT COULDN'T LAUGH? 410 00:17:02,045 --> 00:17:07,623 WELL, THERE WAS THIS KING THAT LIVED A LONG TIME AGO, 411 00:17:07,656 --> 00:17:09,560 AND HE HAD THIS DAUGHTER THAT WAS 412 00:17:09,594 --> 00:17:11,096 AS PRETTY AS A PICTURE, 413 00:17:11,128 --> 00:17:13,099 BUT SHE NEVER COULD SMILE. 414 00:17:13,133 --> 00:17:14,637 AND SO THE KING... 415 00:17:14,670 --> 00:17:19,178 UH, DON'T YOU WANT TO HEAR THAT STORY, OPIE? 416 00:17:19,212 --> 00:17:20,748 NOT SPECIALLY, PAW. 417 00:17:20,783 --> 00:17:23,754 WELL, IS THERE, UH, IS THERE ANOTHER ONE 418 00:17:23,789 --> 00:17:25,493 THAT YOU'D RATHER HEAR? 419 00:17:25,526 --> 00:17:26,595 YEAH. 420 00:17:26,627 --> 00:17:28,230 WHICH ONE? 421 00:17:28,262 --> 00:17:31,003 DO YOU KNOW THE ONE ABOUT THE KANSAS CITY MILLION DOLLAR HEIST 422 00:17:31,036 --> 00:17:33,107 OR THE TOLEDO PAYROLL CAPER? 423 00:17:33,139 --> 00:17:35,244 ARE THEY, UH, ARE THEY STORIES 424 00:17:35,276 --> 00:17:37,583 THAT MR. CALDWELL'S BEEN TELLING YOU? 425 00:17:37,617 --> 00:17:41,156 YEAH. HE SURE TELLS EXCITING ONES, PAW, ABOUT REAL PEOPLE. 426 00:17:41,188 --> 00:17:43,027 UH-HUH. 427 00:17:43,060 --> 00:17:46,568 WELL, MAYBE YOU'D BETTER GO ON TO BED. 428 00:17:46,601 --> 00:17:48,804 OKAY, PAW. 429 00:17:48,838 --> 00:17:49,806 OPIE... 430 00:17:49,840 --> 00:17:50,875 YES, PAW? 431 00:17:50,908 --> 00:17:52,946 NOW-NOW, YOU GO RIGHT TO SLEEP. 432 00:17:52,980 --> 00:17:54,149 DON'T BE SITTING UP 433 00:17:54,182 --> 00:17:56,555 LOOKING AT PICTURE BOOKS, YOU HEAR? 434 00:17:56,588 --> 00:17:57,657 I WON'T, PAW. 435 00:17:57,690 --> 00:17:58,692 PROMISE? 436 00:17:58,724 --> 00:18:01,964 ON MY WORD AS A GENTLEMAN. 437 00:18:18,129 --> 00:18:21,269 READY FOR OUR GIN RUMMY GAME, MR. CALDWELL? 438 00:18:21,302 --> 00:18:22,271 OH, BARNEY. 439 00:18:22,304 --> 00:18:23,273 SURE, SURE. 440 00:18:23,306 --> 00:18:25,010 I'LL TURN THIS OFF. 441 00:18:26,245 --> 00:18:29,251 I'VE BEEN LOOKING FORWARD TO THIS GAME. 442 00:18:29,285 --> 00:18:31,957 GOING TO BE A LITTLE INCONVENIENT 443 00:18:31,990 --> 00:18:33,994 PLAYING THROUGH THESE BARS. 444 00:18:34,028 --> 00:18:36,133 YEAH. HOW CAN WE FIX THAT? 445 00:18:36,166 --> 00:18:38,739 I HAVEN'T THE VAGUEST IDEA. 446 00:18:38,772 --> 00:18:40,975 SAY, WE COULD PLAY IN YOUR CELL THERE. 447 00:18:41,008 --> 00:18:42,211 I MEAN, IF YOU PROMISE 448 00:18:42,245 --> 00:18:44,617 NOT TO SAY ANYTHING ABOUT IT TO, UH... 449 00:18:44,651 --> 00:18:46,253 WELL, ANDY'S FUNNY ABOUT IT. 450 00:18:46,286 --> 00:18:48,322 YOU KNOW, I WOULDN'T WANT HIM TO... 451 00:18:48,357 --> 00:18:49,292 BARNEY. BARNEY. 452 00:18:49,324 --> 00:18:51,028 ON MY WORD AS A GENTLEMAN. 453 00:18:51,062 --> 00:18:53,032 CAN'T ASK FOR MORE THAN THAT. 454 00:18:53,066 --> 00:18:55,371 IT'S GOING TO BE A LOT MORE CONVENIENT 455 00:18:55,403 --> 00:18:57,175 YOU KNOW, PLAYING IN HERE. 456 00:18:57,208 --> 00:18:58,177 REALLY IS. 457 00:18:58,210 --> 00:18:59,379 WHAT THE HECK? 458 00:18:59,411 --> 00:19:01,283 IF FRIENDS CAN'T PLAY A GAME OF CARDS... 459 00:19:01,316 --> 00:19:03,387 YOU KNOW, BARNEY, I WANT TO THANK YOU 460 00:19:03,419 --> 00:19:04,623 FOR ALL THESE LITTLE CONVENIENCES. 461 00:19:04,623 --> 00:19:08,263 REALLY MADE MY STAY HERE QUITE PLEASANT. 462 00:19:08,296 --> 00:19:09,933 OH, IT'S BEEN A PLEASURE. 463 00:19:11,302 --> 00:19:13,774 OH, THIS IS BETTER, ISN'T IT? 464 00:19:13,808 --> 00:19:17,080 YOU KNOW, I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS TO A POLICE OFFICER 465 00:19:17,115 --> 00:19:18,885 BUT I'M GOING TO MISS YOU. 466 00:19:18,918 --> 00:19:20,021 THANK YOU... OOPS. 467 00:19:20,054 --> 00:19:21,088 CAREFUL, BARNEY. 468 00:19:21,122 --> 00:19:22,158 YEAH. 469 00:19:23,327 --> 00:19:24,361 THERE WE GO. 470 00:19:28,069 --> 00:19:29,272 YOU KNOW, MR. CALDWELL 471 00:19:29,304 --> 00:19:30,440 I WANT TO WARN YOU... 472 00:19:30,474 --> 00:19:32,045 YOU BETTER BE ON YOUR TOES. 473 00:19:32,077 --> 00:19:34,249 I'M PRETTY SLICK WHEN IT COMES TO CARDS. 474 00:19:34,282 --> 00:19:37,020 IF YOU EVER DECIDE TO GIVE UP POLICE WORK, 475 00:19:37,054 --> 00:19:38,489 I HAVE SOME FRIENDS IN VEGAS 476 00:19:38,523 --> 00:19:40,394 WHO CAN ALWAYS USE A GOOD DEALER. 477 00:19:40,426 --> 00:19:42,398 OH, YEAH. WELL, I'LL REMEMBER THAT. 478 00:19:42,430 --> 00:19:44,771 HEY, I COULD USE THAT. 479 00:19:44,804 --> 00:19:48,879 OOPS, CLUMSY OF ME. 480 00:19:51,985 --> 00:19:53,420 YOU KNOW, I'M SORRY TO HAVE 481 00:19:53,452 --> 00:19:55,291 TO TELL YOU THIS, MR. CALDWELL 482 00:19:55,324 --> 00:19:56,426 BUT RIGHT OFF THE BAT 483 00:19:56,458 --> 00:19:58,430 I'M AFRAID I GOT THE WINNING HAND. 484 00:19:58,462 --> 00:20:00,166 I'M AFRAID NOT, BARNEY. 485 00:20:00,200 --> 00:20:02,972 THIS IS THE WINNING HAND. 486 00:20:08,918 --> 00:20:10,454 YOU GAVE ME YOUR WORD. 487 00:20:10,486 --> 00:20:12,357 OH, I GIVE MY WORD A LOT, BARNEY. 488 00:20:12,391 --> 00:20:13,359 OVER THERE. 489 00:20:33,533 --> 00:20:35,436 MR. CALDWELL... 490 00:20:37,240 --> 00:20:38,610 WHAT-WHAT'S GOING ON HERE? 491 00:20:38,643 --> 00:20:40,481 HE'S BUSTING OUT. 492 00:20:40,514 --> 00:20:43,453 YOU GOT A LAUNDRY TRUCK WAITING OUTSIDE, UNCLE DAN? 493 00:20:43,487 --> 00:20:45,893 I'M SORRY TO INCONVENIENCE YOU, AUNT BEE, 494 00:20:45,926 --> 00:20:48,497 BUT I'M AFRAID I'LL HAVE TO ASK YOU AND OPIE 495 00:20:48,530 --> 00:20:50,101 TO STEP INSIDE THE CELL. 496 00:20:50,133 --> 00:20:52,538 MR. CALDWELL, YOU CAN'T BE SERIOUS. 497 00:20:52,570 --> 00:20:54,977 DEAR LADY, I'M AFRAID I AM. 498 00:20:58,216 --> 00:21:00,989 WELL, THE MIGHTY SHERIFF OF MAYBERRY. 499 00:21:01,023 --> 00:21:02,157 YOU GOT HERE JUST IN TIME 500 00:21:02,190 --> 00:21:03,427 FOR THE FUN, PAW. 501 00:21:03,460 --> 00:21:06,099 UNCLE DAN'S GONNA LOCK US UP AND EVERYTHING. 502 00:21:08,003 --> 00:21:10,274 WHERE'D YOU, UH, WHERE'D YOU GET THAT GUN? 503 00:21:10,306 --> 00:21:12,177 YOUR DEPUTY OBLIGED ME, SHERIFF. 504 00:21:12,211 --> 00:21:13,512 COME ON OUT HERE, BARNEY. 505 00:21:13,546 --> 00:21:15,251 I WANT TO KEEP AN EYE ON YOU. 506 00:21:15,284 --> 00:21:17,388 UM, IS-IS-IS THAT BARNEY'S GUN? 507 00:21:17,420 --> 00:21:18,390 DON'T WORRY. 508 00:21:18,422 --> 00:21:20,227 I'LL TAKE GOOD CARE OF IT. 509 00:21:21,563 --> 00:21:23,200 THAT'S BARNEY'S GUN? 510 00:21:23,232 --> 00:21:26,139 UH, ANDY... 511 00:21:26,172 --> 00:21:29,344 WELL, MR. CALDWELL, THAT GUN WON'T DO YOU ANY GOOD. 512 00:21:29,378 --> 00:21:30,447 IT WON'T? 513 00:21:30,481 --> 00:21:33,119 NO. IT'S NO USE TO YOU, BECAUSE... 514 00:21:33,153 --> 00:21:36,125 BECAUSE YOU'LL BE PICKED UP BY THE STATE TROOPERS 515 00:21:36,159 --> 00:21:37,661 IN JUST A FEW MINUTES. 516 00:21:37,696 --> 00:21:39,532 NOT IF WE ALL ACT QUICKLY. 517 00:21:39,565 --> 00:21:41,402 IF YOU'LL STEP INTO THE CELL 518 00:21:41,436 --> 00:21:42,438 I'D APPRECIATE IT. 519 00:21:44,174 --> 00:21:46,345 IT SURE WAS SLICKER THAN A FIRE HOUSE POLE 520 00:21:46,378 --> 00:21:48,550 THE WAY YOU TOOK US ALL IN, MR. CALDWELL. 521 00:21:48,583 --> 00:21:50,454 SHERIFF... 522 00:21:52,491 --> 00:21:55,363 YOU'RE TRYING MY PATIENCE, SHERIFF. 523 00:21:57,267 --> 00:21:58,470 OPIE! 524 00:21:58,503 --> 00:22:00,273 YOU WOULDN'T SHOOT MY PAW. 525 00:22:00,306 --> 00:22:01,677 OH, DON'T WORRY, OPIE. 526 00:22:01,709 --> 00:22:04,715 ANY OTHER TIME HE MIGHT, BUT RIGHT NOW HE WON'T. 527 00:22:04,750 --> 00:22:06,219 AND DO YOU KNOW WHY? 528 00:22:06,252 --> 00:22:08,389 'CAUSE THAT GUN HE'S HOLDING THERE 529 00:22:08,422 --> 00:22:10,226 AIN'T GOT NO BULLETS IN IT. 530 00:22:10,261 --> 00:22:12,464 SHERIFF, COME ON. 531 00:22:12,498 --> 00:22:14,335 WELL, PULL THE TRIGGER. 532 00:22:14,369 --> 00:22:16,638 Barney: NO, ANDY, DON'T. DON'T. 533 00:22:16,672 --> 00:22:18,442 [ CLICKING ] 534 00:22:25,324 --> 00:22:29,664 WELL, MR. CALDWELL, I'LL JUST TAKE BARNEY'S GUN. 535 00:22:31,736 --> 00:22:33,774 NOW, I ASK YOU, MR. CALDWELL 536 00:22:33,807 --> 00:22:35,310 WHAT GOOD WOULD A GUN DO YOU 537 00:22:35,344 --> 00:22:36,613 THAT'S AS EMPTY AS THIS ONE? 538 00:22:36,646 --> 00:22:37,581 [ GUNSHOT ] 539 00:22:40,887 --> 00:22:42,457 BARNEY! 540 00:22:42,490 --> 00:22:46,133 YOU SEE, YOU DIDN'T KNOW, BUT YOU THOUGHT THAT I... 541 00:22:46,166 --> 00:22:49,172 BUT I, SEE, I-I KNEW ALL THE TIME IT WAS... 542 00:22:51,408 --> 00:22:53,813 YOU MEAN, YOU DIDN'T IN YOUR... 543 00:22:53,848 --> 00:22:56,452 YOU PUT IT IN THE... 544 00:23:00,728 --> 00:23:02,866 I'M GONNA SIT DOWN, TOO. 545 00:23:12,350 --> 00:23:13,787 [ CHUCKLES ] 546 00:23:13,820 --> 00:23:16,392 HERE'S ONE WE WON'T HAVE TO WORRY ABOUT NO MORE. 547 00:23:16,426 --> 00:23:18,162 GENTLEMAN DAN CALDWELL. 548 00:23:18,197 --> 00:23:19,532 YEAH, BOY. 549 00:23:19,564 --> 00:23:22,171 SWINDLER, EMBEZZLER, AND CONFIDENCE MAN -- 550 00:23:22,205 --> 00:23:23,740 CAN BE DANGEROUS. 551 00:23:23,773 --> 00:23:27,280 WELL, I SURE HAVE TO ADMIT -- YOU WAS RIGHT ABOUT HIM. 552 00:23:27,315 --> 00:23:28,951 I SURE FELL FOR HIS LINE. 553 00:23:28,983 --> 00:23:31,422 OH, I DON'T MIND THAT SO MUCH. 554 00:23:31,456 --> 00:23:33,727 HE WAS A PRETTY SMOOTH FELLER. 555 00:23:33,761 --> 00:23:35,931 TELL YOU WHAT I DO MIND, THOUGH. 556 00:23:35,965 --> 00:23:37,467 WHAT'S THAT? 557 00:23:37,500 --> 00:23:39,773 THAT HE WAS ABLE TO TAKE YOUR GUN OFF OF YOU 558 00:23:39,806 --> 00:23:41,777 WITHOUT YOU EVEN KNOWING IT. 559 00:23:41,810 --> 00:23:43,814 YOU'RE A TRAINED LAW OFFICER 560 00:23:43,848 --> 00:23:46,418 LETTING A COMMON CROOK TAKE YOUR GUN. 561 00:23:46,453 --> 00:23:47,889 COMMON CROOK NOTHING! 562 00:23:47,921 --> 00:23:50,694 YOU SAID YOURSELF HE WAS A PRETTY SMOOTH FELLER. 563 00:23:50,727 --> 00:23:52,398 DO YOU THINK ANYBODY ELSE 564 00:23:52,430 --> 00:23:55,404 BUT A SHREWD CHARACTER LIKE GENTLEMAN DAN CALDWELL 565 00:23:55,436 --> 00:23:56,739 COULD GET AWAY WITH IT? 566 00:23:56,773 --> 00:23:59,379 YOU THINK ANYBODY ELSE COULD BE SO QUICK 567 00:23:59,412 --> 00:24:02,016 THAT WHEN I JUST LEAN OVER TO PICK UP A CARD, 568 00:24:02,049 --> 00:24:03,552 THAT HE COULD STEAL MY GUN? 569 00:24:03,586 --> 00:24:04,688 NO, SIRREE. 570 00:24:04,722 --> 00:24:06,894 I'LL NEVER BE A PATSY AGAIN. 571 00:24:06,927 --> 00:24:10,567 FROM NOW ON, I'LL JUST KEEP MY HAND RIGHT ON MY... 572 00:24:14,674 --> 00:24:16,678 STICK 'EM UP, PATSY. 573 00:24:22,992 --> 00:24:24,895 [ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ] 38726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.