All language subtitles for Medium S06E07 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,371 ARIEL: Onomatopoeia. 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,073 BRIDGETTE: What a dumb word. 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,474 I didn't ask you to judge it. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,176 I asked you to spell it. 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,511 Well, that doesn't change the fact that it's a dumb word. 6 00:00:10,544 --> 00:00:13,414 I mean, you gotta wonder what was going on in the room 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,449 the day they needed to make up that word. 8 00:00:15,483 --> 00:00:16,684 (chuckles) 9 00:00:16,717 --> 00:00:18,519 Is there really a room where they do that? 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,421 There's got to be. Right? 11 00:00:20,454 --> 00:00:22,490 Just spell it. 12 00:00:22,523 --> 00:00:26,294 O-N... 13 00:00:26,327 --> 00:00:27,761 There's more. 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,163 (air horn blares twice) 15 00:00:29,197 --> 00:00:30,431 Thank you, Mr. Truck! 16 00:00:33,401 --> 00:00:34,735 I don't understand. 17 00:00:34,768 --> 00:00:37,105 What's he honking at me for? 18 00:00:37,138 --> 00:00:38,839 (air horn blares twice) 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,641 It's a red light! 20 00:00:40,674 --> 00:00:42,343 I don't control it. 21 00:00:42,376 --> 00:00:43,777 I'll turn when it changes! 22 00:00:43,811 --> 00:00:46,214 (air horn blares twice) 23 00:00:46,247 --> 00:00:47,781 (truck engine revs, car horn blares) 24 00:00:47,815 --> 00:00:49,117 Ah, excellent. 25 00:00:49,150 --> 00:00:50,351 (both horns blare) 26 00:00:50,384 --> 00:00:53,654 (truck engine revving) 27 00:00:53,687 --> 00:00:56,557 Hey! Hey! Hey, what's going on? 28 00:00:56,590 --> 00:00:57,625 Hey. 29 00:01:01,129 --> 00:01:02,463 Stop! Stop! 30 00:01:03,797 --> 00:01:05,266 (tires screeching) 31 00:01:05,299 --> 00:01:06,767 Ariel, do something! 32 00:01:06,800 --> 00:01:07,768 Stop! Stop! 33 00:01:07,801 --> 00:01:08,769 (car horns honking) 34 00:01:08,802 --> 00:01:09,870 (shrieks) Stop! 35 00:01:09,903 --> 00:01:11,739 (horn blaring) 36 00:01:11,772 --> 00:01:14,575 (gasps) 37 00:01:14,608 --> 00:01:17,878 (sighs) 38 00:01:17,911 --> 00:01:20,381 Talk to me. 39 00:01:20,414 --> 00:01:22,883 I just hate it that she can drive. 40 00:01:22,916 --> 00:01:24,552 Ariel? 41 00:01:24,585 --> 00:01:27,388 What are you talking about? She's a really good driver. 42 00:01:27,421 --> 00:01:28,756 I know. 43 00:01:28,789 --> 00:01:32,660 She doesn't take any big streets to school, does she? 44 00:01:32,693 --> 00:01:34,195 I don't think she can take any really big streets 45 00:01:34,228 --> 00:01:35,629 on the way to school. 46 00:01:35,663 --> 00:01:37,198 I don't think there are any really big streets 47 00:01:37,231 --> 00:01:38,766 on the way to school. 48 00:01:38,799 --> 00:01:40,368 I don't think there's even a stoplight 49 00:01:40,401 --> 00:01:41,769 on the way to school. 50 00:01:41,802 --> 00:01:44,805 Come on. Allison, come on. 51 00:01:44,838 --> 00:01:46,140 It's 4:00 in the morning. 52 00:01:46,174 --> 00:01:47,475 You worked late. 53 00:01:47,508 --> 00:01:49,410 You only got home an hour and a half ago. 54 00:01:49,443 --> 00:01:51,212 I'm sure it's just a really bad dream. 55 00:01:51,245 --> 00:01:53,414 Please. Come on. Go back to sleep. 56 00:01:53,447 --> 00:01:54,882 You're right. 57 00:01:54,915 --> 00:01:57,585 She couldn't go faster than 20 miles an hour 58 00:01:57,618 --> 00:01:58,752 even if she wanted to. 59 00:01:58,786 --> 00:02:00,521 There's a stop sign on every corner. 60 00:02:00,554 --> 00:02:02,690 Exactly. 61 00:02:02,723 --> 00:02:05,826 Come on. You need some rest. We both do. 62 00:02:09,930 --> 00:02:12,633 It's easy for you to say. 63 00:02:15,636 --> 00:02:17,238 (phone rings) 64 00:02:22,510 --> 00:02:23,944 Hello? 65 00:02:23,977 --> 00:02:27,715 MAN: Hello. I'm looking for an Allison Dubois. 66 00:02:27,748 --> 00:02:28,816 This is Allison Dubois. 67 00:02:28,849 --> 00:02:30,518 May I ask who's calling? 68 00:02:30,551 --> 00:02:32,420 I'm with the Phoenix PD. 69 00:02:32,453 --> 00:02:33,854 Are you the owner 70 00:02:33,887 --> 00:02:36,790 of a 1991 Volvo station wagon, dark cream? 71 00:02:36,824 --> 00:02:38,359 Is something the matter? 72 00:02:38,392 --> 00:02:40,194 Did you lend the vehicle to anyone? 73 00:02:40,228 --> 00:02:42,296 Is it possible it's been stolen? 74 00:02:42,330 --> 00:02:44,465 My daughter. My daughter has it. 75 00:02:44,498 --> 00:02:46,867 Why are you asking all these questions? 76 00:02:46,900 --> 00:02:49,937 There's been an accident. 77 00:02:49,970 --> 00:02:53,941 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 78 00:02:53,974 --> 00:02:57,911 and TOYOTA. Moving Forward. 79 00:03:35,883 --> 00:03:38,286 (siren wails briefly) 80 00:03:38,319 --> 00:03:40,421 (indistinct radio transmission) 81 00:03:43,757 --> 00:03:46,260 ARIEL: Mom?! 82 00:03:46,294 --> 00:03:49,530 They just came in the class and told me what happened. 83 00:03:49,563 --> 00:03:52,466 JOE: Hey. 84 00:03:52,500 --> 00:03:55,035 I had to park three blocks away. 85 00:03:55,068 --> 00:03:56,937 Were you here when this happened? 86 00:03:56,970 --> 00:03:58,539 No. I had no idea. 87 00:03:58,572 --> 00:04:00,908 They just, uh, they just pulled me out of class. 88 00:04:00,941 --> 00:04:02,810 You folks the owners of the parked car? 89 00:04:02,843 --> 00:04:03,977 The wagon, yeah? 90 00:04:04,011 --> 00:04:05,613 The girl who was doing the driving 91 00:04:05,646 --> 00:04:07,748 said she recognized your daughter from school. 92 00:04:11,552 --> 00:04:12,986 Oh, yeah, I've-I've seen her around. 93 00:04:13,020 --> 00:04:15,656 I think she's, um, a year behind me. 94 00:04:15,689 --> 00:04:17,458 Apparently, she has her learner's permit, 95 00:04:17,491 --> 00:04:19,760 so Mom let her get behind the wheel to drive to school. 96 00:04:19,793 --> 00:04:20,994 She was driving down this street 97 00:04:21,028 --> 00:04:22,663 looking for a place to pull over 98 00:04:22,696 --> 00:04:23,997 and a cat crossed the road. 99 00:04:24,031 --> 00:04:25,933 I guess she tried to hit the brake, 100 00:04:25,966 --> 00:04:28,068 hit the gas instead, panicked, jerked the steering wheel, 101 00:04:28,101 --> 00:04:30,003 went across the road and plowed into your car. 102 00:04:30,037 --> 00:04:31,972 It's pretty cut-and-dry. 103 00:04:32,005 --> 00:04:33,941 Nobody hurt. Really about tow trucks 104 00:04:33,974 --> 00:04:36,577 and insurance companies at this point. 105 00:04:36,610 --> 00:04:37,645 Thank you. 106 00:04:37,678 --> 00:04:38,812 Okay, thanks. Thank you. 107 00:04:38,846 --> 00:04:40,013 Mr. and Mrs. Dubois, 108 00:04:40,047 --> 00:04:42,650 I'm Lauren Portman. I'm Jamie's mom. 109 00:04:42,683 --> 00:04:45,486 And I could not be sorrier about this. 110 00:04:45,519 --> 00:04:47,621 Uh, well, you know, the good news is 111 00:04:47,655 --> 00:04:50,624 that, you know, none of the kids were hurt, so... 112 00:04:50,658 --> 00:04:51,859 I'm Joe Dubois. 113 00:04:51,892 --> 00:04:53,527 This is my wife Allison. This is Ariel. 114 00:04:53,561 --> 00:04:54,628 Hi. 115 00:04:54,662 --> 00:04:55,763 Hi. And you're right, 116 00:04:55,796 --> 00:04:57,731 that is the most important thing. 117 00:04:57,765 --> 00:04:59,533 She's actually a good little driver. 118 00:04:59,567 --> 00:05:01,535 I just think, you know, being late for school 119 00:05:01,569 --> 00:05:03,036 and that cat... Mom, it's okay. 120 00:05:03,070 --> 00:05:06,039 So, um, I guess this is the part 121 00:05:06,073 --> 00:05:08,476 where we exchange the insurance information. 122 00:05:08,509 --> 00:05:10,678 Right. 123 00:05:10,711 --> 00:05:12,580 Of course, we are completely at fault. 124 00:05:12,613 --> 00:05:15,616 And I promise I will make that clear 125 00:05:15,649 --> 00:05:17,718 to the insurance company when I call them. 126 00:05:17,751 --> 00:05:19,687 My husband has his-- Thanks-- 127 00:05:19,720 --> 00:05:24,057 his, uh, car here if you need a ride somewhere. 128 00:05:24,091 --> 00:05:25,659 Oh, no, we're fine. You know how it is. 129 00:05:25,693 --> 00:05:29,663 As long as the kids are fine, everything's fine. 130 00:05:36,570 --> 00:05:37,905 Okay, I'll ask. 131 00:05:37,938 --> 00:05:40,474 What about any of this is making you happy? 132 00:05:40,508 --> 00:05:41,742 What makes you think I'm happy? 133 00:05:41,775 --> 00:05:42,610 Look at that. 134 00:05:42,643 --> 00:05:44,845 You got that goofy grin on your face. 135 00:05:44,878 --> 00:05:47,448 You know that that car of yours is 136 00:05:47,481 --> 00:05:48,816 pretty long in the tooth. 137 00:05:48,849 --> 00:05:50,718 I mean, I'm not even sure 138 00:05:50,751 --> 00:05:53,454 the insurance company is gonna want to pay us to get it fixed. 139 00:05:53,487 --> 00:05:54,688 They might just want to write you a check 140 00:05:54,722 --> 00:05:56,590 and, you know, total the thing 141 00:05:56,624 --> 00:05:58,592 and be done with it. 142 00:05:58,626 --> 00:06:00,127 Well, they have to fix it, don't they? 143 00:06:00,160 --> 00:06:03,697 No, not if it costs more than the car's worth. 144 00:06:03,731 --> 00:06:05,599 Well, it's like that lady said, 145 00:06:05,633 --> 00:06:08,168 as long as the kids are fine... 146 00:06:08,201 --> 00:06:09,470 You love that car. 147 00:06:09,503 --> 00:06:10,804 Yeah, I do, but you know 148 00:06:10,838 --> 00:06:12,640 about that horrible dream I had last night. 149 00:06:12,673 --> 00:06:15,776 The one where Ariel and the kids were killed in the car 150 00:06:15,809 --> 00:06:18,679 on the way to school? So, it can't happen now. 151 00:06:18,712 --> 00:06:20,648 There's no car for it to happen in. 152 00:06:20,681 --> 00:06:22,450 Aha. 153 00:06:22,483 --> 00:06:25,519 Ah, capisce. Mm. 154 00:06:25,553 --> 00:06:28,522 Well, we may be getting ahead of ourselves. 155 00:06:28,556 --> 00:06:29,557 We still gotta wait 156 00:06:29,590 --> 00:06:31,959 to hear from the body shop and the adjusters. 157 00:06:31,992 --> 00:06:34,628 Oh, hey, by the way, was there anything in that dream 158 00:06:34,662 --> 00:06:36,497 about how we're supposed to pay for whatever it is 159 00:06:36,530 --> 00:06:38,065 we buy to replace the car that you love 160 00:06:38,098 --> 00:06:42,135 but that you're now convinced is a death trap? 161 00:06:43,070 --> 00:06:44,638 Take that as a no. 162 00:06:44,672 --> 00:06:47,575 You sure you're okay with me just dropping you off 163 00:06:47,608 --> 00:06:48,776 at the car rental place? 164 00:06:48,809 --> 00:06:50,611 You don't want me to go in there with you? 165 00:06:50,644 --> 00:06:52,813 Oh, please, I know how to rent a car. 166 00:06:52,846 --> 00:06:54,081 I can rent a car. 167 00:06:54,114 --> 00:06:55,649 I'm not... Okay. 168 00:06:55,683 --> 00:06:56,617 (chuckles) 169 00:06:58,486 --> 00:07:00,688 Sorry, ma'am, but it's after 10:00. 170 00:07:00,721 --> 00:07:03,757 I'm afraid your options are gonna be pretty limited. 171 00:07:03,791 --> 00:07:05,793 In fact, I'm showing that we have nothing. 172 00:07:05,826 --> 00:07:07,695 Are you serious? (chuckles) 173 00:07:07,728 --> 00:07:10,230 My husband just dropped me off. 174 00:07:10,263 --> 00:07:11,699 I've no way of getting home. 175 00:07:11,732 --> 00:07:12,800 You know what? 176 00:07:12,833 --> 00:07:14,602 Let's go out there and take a look. 177 00:07:19,139 --> 00:07:21,108 That's it? 178 00:07:21,141 --> 00:07:23,711 Kinda looks like more than I need. 179 00:07:23,744 --> 00:07:25,212 RENTAL AGENT: Wow. I don't even see it on the manifest. 180 00:07:25,245 --> 00:07:26,847 Must have just come back in. 181 00:07:26,880 --> 00:07:28,716 You want me to clean it up? (cell phone rings) 182 00:07:28,749 --> 00:07:30,884 Everything okay, ma'am? 183 00:07:30,918 --> 00:07:32,252 I'm sorry. Somebody from work. 184 00:07:32,285 --> 00:07:33,721 They wants me to meet them. 185 00:07:33,754 --> 00:07:35,222 Do you know where Thunderhead Pass is? 186 00:07:35,255 --> 00:07:37,658 No, but that's okay. This guy's got a nav system. 187 00:07:37,691 --> 00:07:39,560 Hell, these Terrains have everything in them. 188 00:07:39,593 --> 00:07:41,562 Do you want me to clean it up? 189 00:07:41,595 --> 00:07:44,131 Actually, maybe I'll just take it the way it is. 190 00:07:51,805 --> 00:07:53,741 (horn honking) 191 00:08:05,819 --> 00:08:07,020 Nice wheels. 192 00:08:07,054 --> 00:08:08,221 It's a rental. 193 00:08:08,255 --> 00:08:09,923 My car's in the shop. Don't ask. 194 00:08:09,957 --> 00:08:12,259 Okay, I won't. 195 00:08:12,292 --> 00:08:14,828 I appreciate you driving out to the middle of nowhere. 196 00:08:14,862 --> 00:08:16,730 I'm kind of dealing with a head-scratcher here, 197 00:08:16,764 --> 00:08:19,900 and I suddenly thought that this might be up your alley. 198 00:08:19,933 --> 00:08:23,737 A big telecommunications company has cell phone towers out here. 199 00:08:23,771 --> 00:08:25,005 And the guy in charge of maintaining them 200 00:08:25,038 --> 00:08:27,941 was driving along the access road this morning 201 00:08:27,975 --> 00:08:30,110 when he noticed this. 202 00:08:30,143 --> 00:08:32,179 Somebody set off 203 00:08:32,212 --> 00:08:34,214 some kind of explosive device here last night. 204 00:08:34,247 --> 00:08:36,650 The question is, what for? 205 00:08:36,684 --> 00:08:39,587 Was it just a prank or could it have been a dress rehearsal 206 00:08:39,620 --> 00:08:40,654 for something to come? 207 00:08:40,688 --> 00:08:43,056 I was out here all morning with the Forensics boys 208 00:08:43,090 --> 00:08:45,025 and all we found were a bunch of tiny shards. 209 00:08:45,058 --> 00:08:47,661 Some metal, some plastic. 210 00:08:47,695 --> 00:08:48,796 I was hoping you could help me figure out 211 00:08:48,829 --> 00:08:50,998 whether this was just someone getting their jollies on 212 00:08:51,031 --> 00:08:52,700 or if it's actually something we should be concerned about. 213 00:08:52,733 --> 00:08:54,201 (police radio buzzes on) 214 00:08:54,234 --> 00:08:56,103 MAN (over radio): HQ to Detective Scanlon. What's your 20? 215 00:08:56,136 --> 00:08:57,705 They always call when you're nowhere near the car. 216 00:08:57,738 --> 00:08:59,306 (laughs) 217 00:09:09,316 --> 00:09:11,585 MAN: One, two, 218 00:09:11,619 --> 00:09:15,623 three, four, five, six, 219 00:09:15,656 --> 00:09:18,258 seven, eight, nine, 220 00:09:18,291 --> 00:09:22,696 ten, 11, 12, 13, 14, 221 00:09:22,730 --> 00:09:27,668 15, 16, 17, 18, 19, 20, 222 00:09:27,701 --> 00:09:29,569 21, 22. 223 00:09:34,908 --> 00:09:36,844 Twenty-two. 224 00:09:55,829 --> 00:09:57,665 (beeping) 225 00:09:57,698 --> 00:09:59,633 (beeping slowly) 226 00:10:02,369 --> 00:10:04,037 (beeping rapidly) 227 00:10:04,071 --> 00:10:06,106 (explosion echoes) 228 00:10:10,343 --> 00:10:12,279 SCANLON: You all right? 229 00:10:12,312 --> 00:10:14,982 Yeah, I'm fine. 230 00:10:15,015 --> 00:10:17,918 Well, I think I can tell you what happened here. 231 00:10:17,951 --> 00:10:22,089 I can't really explain it, but I can describe it. 232 00:10:23,323 --> 00:10:24,324 (ringing) 233 00:10:24,357 --> 00:10:25,759 Uh... 234 00:10:28,461 --> 00:10:29,663 Hello? 235 00:10:29,697 --> 00:10:30,931 JOE: I was just calling to see 236 00:10:30,964 --> 00:10:32,332 how things went at the rental place. 237 00:10:32,365 --> 00:10:34,134 Well, it went fine. 238 00:10:34,167 --> 00:10:36,103 Uh, I ended up with something a little fancier 239 00:10:36,136 --> 00:10:38,906 than I'd normally go for, but it was all they had. 240 00:10:38,939 --> 00:10:40,340 This is kind of cool, though. 241 00:10:40,373 --> 00:10:42,743 I'm talking to you through the car speakers. 242 00:10:42,776 --> 00:10:44,244 That's actually called Bluetooth, Al. 243 00:10:44,277 --> 00:10:45,445 It's been around for years. 244 00:10:45,478 --> 00:10:47,447 Listen, um, 245 00:10:47,480 --> 00:10:48,882 I don't want to freak you out, 246 00:10:48,916 --> 00:10:50,350 but the buttons on the car door-- 247 00:10:50,383 --> 00:10:52,185 they make the windows go up and down. 248 00:10:52,219 --> 00:10:53,386 You're very funny. 249 00:10:53,420 --> 00:10:55,255 You're very comical. 250 00:10:55,288 --> 00:10:58,058 Actually, there's all kinds of gizmos in here, 251 00:10:58,091 --> 00:11:00,327 and I'm going to have to figure them out for myself. 252 00:11:00,360 --> 00:11:02,129 Okay. I'll call you later? 253 00:11:02,162 --> 00:11:03,463 Call you later. 254 00:11:03,496 --> 00:11:05,098 (beep) 255 00:11:07,300 --> 00:11:09,202 WOMAN (over radio): This is Satellite Traffic for Boston. 256 00:11:09,236 --> 00:11:10,337 We're looking at bumper-to-bumper traf... 257 00:11:10,370 --> 00:11:13,473 MAN: You're listening to Satellite Traffic for Denver. 258 00:11:13,506 --> 00:11:14,407 Major... 259 00:11:14,441 --> 00:11:16,744 (woman speaking over radio in Portuguese) 260 00:11:18,846 --> 00:11:20,781 (song plays in foreign language) 261 00:11:23,817 --> 00:11:25,685 (turns up volume) 262 00:11:34,962 --> 00:11:36,797 MAN (over radio): Are you sure? 263 00:11:36,830 --> 00:11:38,065 I mean, really sure? 264 00:11:38,098 --> 00:11:39,733 Like, we can call my parents, sure? 265 00:11:39,767 --> 00:11:42,302 WOMAN: I can't be positive, but I took four 266 00:11:42,335 --> 00:11:44,772 of those take-home tests, and they all were. 267 00:11:44,805 --> 00:11:46,807 (couple laughing excitedly) 268 00:11:48,241 --> 00:11:49,409 MAN: We're having a baby? 269 00:11:49,442 --> 00:11:51,478 We're having a baby. 270 00:11:51,511 --> 00:11:52,746 (woman laughing) 271 00:11:52,780 --> 00:11:53,781 (horn honking) 272 00:11:53,814 --> 00:11:55,348 Oh! 273 00:11:55,382 --> 00:11:57,317 (radio switches back to music) 274 00:12:06,293 --> 00:12:08,328 (turns volume up) 275 00:12:08,361 --> 00:12:10,964 (music cuts out, couple argues in Spanish) 276 00:12:16,503 --> 00:12:18,138 (radio switches back to music) 277 00:12:27,514 --> 00:12:29,082 (music cuts out) 278 00:12:29,116 --> 00:12:30,818 MAN (over radio): Don't kill me, okay? 279 00:12:30,851 --> 00:12:32,485 MAN 2: You need to stop crying. People can see. 280 00:12:32,519 --> 00:12:35,122 You need to pull yourself together. 281 00:12:35,155 --> 00:12:36,857 The light's green. Go. 282 00:12:36,890 --> 00:12:38,491 (man whimpering) 283 00:12:41,228 --> 00:12:43,363 I'm sorry. I think it's the gun. 284 00:12:43,396 --> 00:12:44,564 Uh... 285 00:12:44,597 --> 00:12:46,299 seeing it-it... it make... 286 00:12:46,333 --> 00:12:47,868 it's making me shake. 287 00:12:47,901 --> 00:12:51,171 I... I can barely hold the steering wheel. 288 00:12:56,944 --> 00:12:59,546 Look, if it's the car, I'll give it to you. 289 00:12:59,579 --> 00:13:01,014 (man panting) 290 00:13:01,048 --> 00:13:02,482 I'll... I'll just get out, 291 00:13:02,515 --> 00:13:06,353 and you can get behind the wheel and drive away. 292 00:13:06,386 --> 00:13:07,855 (man groaning) 293 00:13:09,189 --> 00:13:10,924 (man whimpering) 294 00:13:10,958 --> 00:13:12,926 That gun in my... my side... 295 00:13:12,960 --> 00:13:14,928 just please don't kill me. 296 00:13:14,962 --> 00:13:15,996 Just don't... 297 00:13:16,029 --> 00:13:18,498 my God, don't kill me, okay? 298 00:13:18,531 --> 00:13:20,834 I beg... don't... 299 00:13:20,868 --> 00:13:24,804 (radio switches back to music) 300 00:13:27,975 --> 00:13:29,977 WOMAN (over radio): Meanwhile, in Washington earlier today, 301 00:13:30,010 --> 00:13:31,311 congressional leaders... 302 00:13:31,344 --> 00:13:33,180 MAN: And, over on the hardwood... 303 00:13:33,213 --> 00:13:38,451 I'm telling you, I heard someone being kidnapped. 304 00:13:38,485 --> 00:13:40,253 It wasn't doing that this morning. 305 00:13:40,287 --> 00:13:42,355 This morning, I could hear other people's conversations. 306 00:13:42,389 --> 00:13:44,424 I could see them talking in their car, 307 00:13:44,457 --> 00:13:46,359 and I could hear them in here. 308 00:13:46,393 --> 00:13:48,428 (sighs) Well, it's not doing it now. 309 00:13:48,461 --> 00:13:50,230 Well, I know it's not doing it now. 310 00:13:50,263 --> 00:13:52,099 Um, I don't know what to tell you, Al. 311 00:13:52,132 --> 00:13:53,166 Maybe the satellite radio 312 00:13:53,200 --> 00:13:54,534 was picking up cell phone signals. 313 00:13:54,567 --> 00:13:56,436 They weren't talking on their cell phones. 314 00:13:56,469 --> 00:13:58,906 They were talking to each other-- I could see them. 315 00:13:58,939 --> 00:14:00,440 Well, you called Detective Scanlon, 316 00:14:00,473 --> 00:14:02,175 and you described the vehicle, right? 317 00:14:02,209 --> 00:14:03,310 A blue pickup. 318 00:14:03,343 --> 00:14:05,645 Well, I think it's out of your hands, then. 319 00:14:05,678 --> 00:14:08,248 I think you've done all that you can. 320 00:14:08,281 --> 00:14:11,451 I got to head inside, Al. 321 00:14:11,484 --> 00:14:14,354 You know, I promised that woman whose, uh, 322 00:14:14,387 --> 00:14:16,223 daughter ran into your car that I'd call her 323 00:14:16,256 --> 00:14:18,091 the moment that we heard from her insurance company. 324 00:14:18,125 --> 00:14:19,226 Um, you're welcome to come with me. 325 00:14:19,259 --> 00:14:21,995 Or, if you'd rather just listen to what we have to say, 326 00:14:22,029 --> 00:14:23,630 you could always just turn on your car radio. 327 00:14:24,932 --> 00:14:26,934 Jerk. 328 00:14:26,967 --> 00:14:28,368 WOMAN: Good morning. 329 00:14:28,401 --> 00:14:30,203 How may I help you today? 330 00:14:30,237 --> 00:14:32,339 MAN: I need you to give me all of your money. 331 00:14:32,372 --> 00:14:34,641 Please, I don't have a lot of time. 332 00:14:34,674 --> 00:14:36,509 I need you to fill these two bags. 333 00:14:36,543 --> 00:14:38,445 I'm sorry-- I know I'm scaring you-- 334 00:14:38,478 --> 00:14:41,181 but I need you to do exactly as I tell you, 335 00:14:41,214 --> 00:14:44,451 or everyone in this bank is going to die. 336 00:14:44,484 --> 00:14:45,885 (gasps) 337 00:14:45,919 --> 00:14:48,321 You've reached the cell phone of Detective Lee Scanlon. 338 00:14:48,355 --> 00:14:50,924 If this is an emergency, dial 911. 339 00:14:50,958 --> 00:14:53,126 If not, leave a message after the beep. 340 00:14:53,160 --> 00:14:54,227 (beep) 341 00:14:54,261 --> 00:14:55,462 Hey, Lee, it's Allison again. 342 00:14:55,495 --> 00:14:57,530 Look, I've been trying to get a hold of you 343 00:14:57,564 --> 00:14:59,199 since 4:00 in the morning. 344 00:14:59,232 --> 00:15:00,433 I'm on my way to the office. 345 00:15:00,467 --> 00:15:02,535 Can you give me a call when you get this? 346 00:15:02,569 --> 00:15:04,137 (electronic chiming) Uh, uh... 347 00:15:04,171 --> 00:15:07,574 uh, Lee, um, I think I'm getting another call. 348 00:15:07,607 --> 00:15:10,043 Uh, If I lose you, I'm sorry. 349 00:15:10,077 --> 00:15:11,411 I'm just kind of new to this. 350 00:15:11,444 --> 00:15:13,046 (beep) Hello? 351 00:15:13,080 --> 00:15:14,181 Allison, it's Lee. 352 00:15:14,214 --> 00:15:16,083 You been trying to get a hold of me? 353 00:15:16,116 --> 00:15:17,584 Uh, yeah, I... I have. 354 00:15:17,617 --> 00:15:20,553 Look, I had a dream last night about a... a bank robbery. 355 00:15:20,587 --> 00:15:23,190 Well, then, you just may be batting two for two. 356 00:15:23,223 --> 00:15:24,992 What are you talking about? 357 00:15:25,025 --> 00:15:27,494 I'm standing outside the main branch of Mariposa National. 358 00:15:27,527 --> 00:15:29,462 Some guy walked in here 45 minutes ago 359 00:15:29,496 --> 00:15:30,630 and tried to rob the place. 360 00:15:30,663 --> 00:15:32,199 Teller hit the silent alarm. 361 00:15:32,232 --> 00:15:34,467 We think he's got 18 hostages in there, and of course, 362 00:15:34,501 --> 00:15:36,203 we've got every cop in Phoenix out here. 363 00:15:36,236 --> 00:15:38,171 But here's the part I thought you'd like. 364 00:15:38,205 --> 00:15:41,108 Turns out our bank robber showed up in a blue pickup truck. 365 00:15:41,141 --> 00:15:42,709 Lee, he's got a bomb. 366 00:15:42,742 --> 00:15:44,144 Whoa, whoa, whoa. Say that again. 367 00:15:44,177 --> 00:15:45,212 A bomb. 368 00:15:45,245 --> 00:15:46,179 He's wearing a bomb. 369 00:15:46,213 --> 00:15:48,248 You have to get everyone out of that bank. 370 00:15:48,281 --> 00:15:50,517 You've got to get someone from the bomb squad over there. 371 00:15:50,550 --> 00:15:52,552 Okay, I'm on it. 372 00:15:52,585 --> 00:15:55,055 (siren wailing, helicopter blades whirring) 373 00:15:55,088 --> 00:15:56,289 Lieutenant Wilkes, this is that woman 374 00:15:56,323 --> 00:15:57,324 I was telling you about. 375 00:15:57,357 --> 00:15:59,126 Allison, this is Patrick Wilkes, 376 00:15:59,159 --> 00:16:00,460 the best bomb man in the Southwest. 377 00:16:00,493 --> 00:16:01,661 So, you've seen it? 378 00:16:01,694 --> 00:16:03,130 The bomb? 379 00:16:03,163 --> 00:16:04,697 I think so. Yeah. 380 00:16:04,731 --> 00:16:07,500 It... it was strapped to his body, kind of like a vest. 381 00:16:07,534 --> 00:16:09,702 And it had, uh, all those padlocks on it. 382 00:16:09,736 --> 00:16:11,504 You see any wires? 383 00:16:11,538 --> 00:16:13,440 Wires? Lots of wires. 384 00:16:13,473 --> 00:16:16,443 And, uh, there were bricks-- like clay. 385 00:16:16,476 --> 00:16:19,379 And for what it's worth, he seemed genuinely scared. 386 00:16:19,412 --> 00:16:22,182 Almost as if he... he didn't want to be there. 387 00:16:22,215 --> 00:16:24,717 Almost as if, uh, it wasn't his idea. 388 00:16:26,453 --> 00:16:28,555 What? 389 00:16:28,588 --> 00:16:30,090 The bank robber's been on the phone 390 00:16:30,123 --> 00:16:31,458 with the hostage negotiator. 391 00:16:31,491 --> 00:16:33,526 He claims someone forced him to do what he's doing. 392 00:16:33,560 --> 00:16:35,795 Says a guy in a ski mask climbed into his truck yesterday 393 00:16:35,828 --> 00:16:36,863 and held him at gunpoint. 394 00:16:36,896 --> 00:16:39,266 Made him drive to some kind of trailer workshop, 395 00:16:39,299 --> 00:16:41,101 where he and another man locked this bomb-- 396 00:16:41,134 --> 00:16:42,569 which I guess is this vest thing 397 00:16:42,602 --> 00:16:44,171 you're talking about-- onto his body. 398 00:16:44,204 --> 00:16:45,505 Well, I think he's telling the truth. 399 00:16:45,538 --> 00:16:47,107 And that explosion in the desert-- 400 00:16:47,140 --> 00:16:48,575 I think it's all part of this. 401 00:16:48,608 --> 00:16:50,477 It must have been a test. 402 00:16:50,510 --> 00:16:52,712 Whoever strapped that bomb to that poor man... 403 00:16:52,745 --> 00:16:54,314 he must have been practicing. 404 00:16:54,347 --> 00:16:57,117 Apparently, it's a remote control rig. 405 00:16:57,150 --> 00:16:58,585 He's telling the hostage negotiators, 406 00:16:58,618 --> 00:17:00,553 if we don't let him walk out of there, 407 00:17:00,587 --> 00:17:03,356 if he hasn't delivered the money to the guy who abducted him 408 00:17:03,390 --> 00:17:04,691 within the next half hour, 409 00:17:04,724 --> 00:17:06,793 the whole place is going to blow. 410 00:17:06,826 --> 00:17:08,195 You have to let him go. 411 00:17:08,228 --> 00:17:09,396 All-all those people in there. 412 00:17:09,429 --> 00:17:12,365 Actually, he's letting them out. 413 00:17:12,399 --> 00:17:13,800 The hostage negotiator convinced him that Patrick here 414 00:17:13,833 --> 00:17:14,867 could defuse that rig he's wearing, 415 00:17:14,901 --> 00:17:17,337 but that we had to get all the people out first. 416 00:17:17,370 --> 00:17:19,206 Is that true? Can you do that? 417 00:17:19,239 --> 00:17:20,740 Been doing it 15 years. 418 00:17:20,773 --> 00:17:22,375 But the truth is, 419 00:17:22,409 --> 00:17:24,444 I won't know until I get a look at the thing. 420 00:17:24,477 --> 00:17:25,645 I'm sorry. I wish... 421 00:17:25,678 --> 00:17:27,314 I wish I could tell you more. 422 00:17:27,347 --> 00:17:28,348 No, it all helps. 423 00:17:28,381 --> 00:17:31,418 Really. 424 00:17:31,451 --> 00:17:34,687 The, uh, detective here tells me that you're a wife and a mother. 425 00:17:34,721 --> 00:17:36,423 (sighs) 426 00:17:36,456 --> 00:17:37,857 Do me a favor, then. 427 00:17:37,890 --> 00:17:39,392 Get out of here. 428 00:17:39,426 --> 00:17:42,395 As far as you can, as fast as you can. 429 00:17:43,563 --> 00:17:45,532 (school bell ringing) 430 00:17:45,565 --> 00:17:47,467 ARIEL: Looks like it hurts. 431 00:17:47,500 --> 00:17:49,436 Oh. Hey. 432 00:17:49,469 --> 00:17:50,770 Uh, yeah, that seat belt 433 00:17:50,803 --> 00:17:53,240 really dug into me yesterday. 434 00:17:53,273 --> 00:17:56,443 Thought this shirt covered it up more, but... 435 00:17:57,577 --> 00:17:59,179 Um, I'm Jamie. 436 00:17:59,212 --> 00:18:00,513 Ariel. 437 00:18:00,547 --> 00:18:03,283 I'm... I'm sorry about yesterday. 438 00:18:03,316 --> 00:18:04,817 I... it's really embarrassing 439 00:18:04,851 --> 00:18:06,353 and upsetting 440 00:18:06,386 --> 00:18:07,787 and... You know, at this point, it's... 441 00:18:07,820 --> 00:18:09,556 it's just an inconvenience. 442 00:18:09,589 --> 00:18:12,459 Yeah, but, I mean, your parents were so nice. 443 00:18:14,494 --> 00:18:16,829 Do you want to, you know, borrow this? 444 00:18:16,863 --> 00:18:18,431 To cover the, uh... Oh. 445 00:18:18,465 --> 00:18:20,233 Sure. Thank you. Yeah. 446 00:18:20,267 --> 00:18:22,435 (chuckles) 447 00:18:23,836 --> 00:18:26,206 Oh, no, no. 448 00:18:26,239 --> 00:18:28,375 What did I just do? 449 00:18:29,476 --> 00:18:31,511 Jamie, are you all right? 450 00:18:31,544 --> 00:18:33,446 Yeah. Yeah, I'm all right. 451 00:18:33,480 --> 00:18:35,548 I'm a little sore, but I'm all right. 452 00:18:35,582 --> 00:18:37,817 Listen to me. We've got to get out of the car 453 00:18:37,850 --> 00:18:39,586 right now before anyone gets here. 454 00:18:39,619 --> 00:18:42,255 And when people do get here, you've got to tell them 455 00:18:42,289 --> 00:18:43,690 that you were driving. You understand? 456 00:18:43,723 --> 00:18:45,158 What? No. Why? 457 00:18:45,192 --> 00:18:47,160 Sweetie, my record's not perfect. 458 00:18:47,194 --> 00:18:49,462 If the police find out that I was driving, 459 00:18:49,496 --> 00:18:50,863 they'd... they'll give me tests. 460 00:18:53,233 --> 00:18:55,535 Oh, I love you, baby. 461 00:18:57,804 --> 00:19:00,373 Um... 462 00:19:00,407 --> 00:19:03,310 can I ask you a question? 463 00:19:03,343 --> 00:19:05,178 If you were driving yesterday morning, 464 00:19:05,212 --> 00:19:07,180 then how come your seat belt bruises 465 00:19:07,214 --> 00:19:09,582 are on your right shoulder? 466 00:19:09,616 --> 00:19:12,652 I mean, if you were driving, they would be on your left. 467 00:19:17,357 --> 00:19:19,826 You weren't driving, were you? 468 00:19:21,528 --> 00:19:24,364 Look, we already said the accident was our fault, 469 00:19:24,397 --> 00:19:26,233 so what does it matter who was driving? 470 00:19:26,266 --> 00:19:27,967 The insurance is going to pay for it. 471 00:19:28,000 --> 00:19:29,602 (school bell ringing) 472 00:19:29,636 --> 00:19:31,604 I... I guess we got to go. 473 00:19:31,638 --> 00:19:32,839 (sighs) 474 00:19:32,872 --> 00:19:34,607 Thanks for the scarf. 475 00:19:35,742 --> 00:19:37,043 Yeah. 476 00:19:37,076 --> 00:19:39,279 MALE NEWSCASTER: Once again, we're told the bomb squad 477 00:19:39,312 --> 00:19:41,748 is on the scene at the Mariposa National Bank. 478 00:19:41,781 --> 00:19:43,583 And that an expert of some kind 479 00:19:43,616 --> 00:19:45,652 has been in the bank for ten minutes now, 480 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 but beyond that, officials are being tight-lipped. 481 00:19:47,720 --> 00:19:50,657 We can tell you, if you're driving in that area, 482 00:19:50,690 --> 00:19:52,759 traffic is at a virtual standstill. 483 00:19:52,792 --> 00:19:56,396 In sports, the National Hockey League featured a... 484 00:19:56,429 --> 00:19:58,698 MAN (over radio): Oh, God, God, God, God. 485 00:19:58,731 --> 00:20:01,534 WILKES: I need you to stop doing that. 486 00:20:01,568 --> 00:20:03,370 And I need you to stop shaking. 487 00:20:03,403 --> 00:20:05,605 Okay. (horn honking) 488 00:20:05,638 --> 00:20:07,707 I think I've got this wiring system clocked. 489 00:20:07,740 --> 00:20:09,008 Okay. 490 00:20:09,041 --> 00:20:10,577 (beeping) 491 00:20:10,610 --> 00:20:12,512 Wait, what is that? Why is it doing that? 492 00:20:12,545 --> 00:20:14,781 It's just acting up 'cause I'm monkeying with it. 493 00:20:14,814 --> 00:20:16,649 Doesn't mean it's going to explode. 494 00:20:16,683 --> 00:20:17,917 How do you know that? 495 00:20:17,950 --> 00:20:19,786 You-you can't be sure. 496 00:20:19,819 --> 00:20:21,821 Yeah, actually, I can. 497 00:20:21,854 --> 00:20:24,824 I've disarmed systems a lot more complicated 498 00:20:24,857 --> 00:20:26,493 than this one. 499 00:20:26,526 --> 00:20:28,728 Timer's still got about ten minutes left on it. 500 00:20:28,761 --> 00:20:31,531 Trust me-- it's not even going to be close. 501 00:20:32,999 --> 00:20:34,667 Now, listen. 502 00:20:34,701 --> 00:20:36,369 This wire I'm looking at right here? Yeah. 503 00:20:36,403 --> 00:20:37,537 The yellow one? Mm-hmm. 504 00:20:37,570 --> 00:20:39,306 I'm going to cut it now. 505 00:20:39,339 --> 00:20:41,007 It's, uh... it's the arming wire. 506 00:20:41,040 --> 00:20:44,511 After I cut it, we'll be in the clear. 507 00:20:44,544 --> 00:20:45,778 You ready? 508 00:20:45,812 --> 00:20:47,847 Just do it. 509 00:20:47,880 --> 00:20:50,817 Okay. 510 00:20:50,850 --> 00:20:51,851 Here we go. 511 00:20:51,884 --> 00:20:53,252 (snipping) 512 00:20:54,354 --> 00:20:56,689 Is that it? 513 00:20:56,723 --> 00:20:58,725 Did... did it work? 514 00:20:58,758 --> 00:21:00,893 Can you... can you get this thing off me now? 515 00:21:00,927 --> 00:21:03,062 Cut these locks off. 516 00:21:03,095 --> 00:21:05,798 (rapid beeping) 517 00:21:05,832 --> 00:21:07,334 Wait a second. 518 00:21:07,367 --> 00:21:09,369 What is that? Is that... wait. 519 00:21:09,402 --> 00:21:11,438 Hey. Is it supposed to be doing that? 520 00:21:11,471 --> 00:21:13,406 (booming) 521 00:21:19,045 --> 00:21:20,980 Yeah. 522 00:21:21,013 --> 00:21:22,715 All right. 523 00:21:24,817 --> 00:21:26,619 Lieutenant Wilkes is going to be okay. 524 00:21:26,653 --> 00:21:28,488 Apparently, there was some sort of delay 525 00:21:28,521 --> 00:21:30,357 after the bomb armed itself. 526 00:21:30,390 --> 00:21:32,592 He had a couple of seconds to run for cover. 527 00:21:32,625 --> 00:21:34,727 The fire department found him pinned under a desk. 528 00:21:34,761 --> 00:21:36,596 That desk took the brunt of the explosion. 529 00:21:36,629 --> 00:21:38,064 Headgear and body armor handled the rest. 530 00:21:38,097 --> 00:21:39,732 What about the bank robber? 531 00:21:39,766 --> 00:21:41,601 The man wearing the vest? 532 00:21:41,634 --> 00:21:42,569 Yeah, not so lucky. 533 00:21:42,602 --> 00:21:45,505 Crime scene boys found a piece of a jawbone 534 00:21:45,538 --> 00:21:46,906 and the tip of an index finger. 535 00:21:46,939 --> 00:21:48,441 That's it. 536 00:21:48,475 --> 00:21:49,509 Everything else was obliterated-- 537 00:21:49,542 --> 00:21:51,644 including all the money he was trying to steal. 538 00:21:51,678 --> 00:21:52,879 Well, that's the thing. I don't think he was 539 00:21:52,912 --> 00:21:53,746 trying to steal any money. 540 00:21:53,780 --> 00:21:55,582 I think he was a victim in all of this. 541 00:21:55,615 --> 00:21:57,350 I think somebody forced him to go into that bank. 542 00:21:57,384 --> 00:21:59,352 Lee told me about the thing you heard 543 00:21:59,386 --> 00:22:01,654 or overheard in your car? 544 00:22:01,688 --> 00:22:03,990 Well, I can't, uh, 545 00:22:04,023 --> 00:22:06,693 shed much light on any of that, but I can tell you this, 546 00:22:06,726 --> 00:22:07,994 the man who tried to rob that bank? 547 00:22:08,027 --> 00:22:09,596 He's no stranger to robbery 548 00:22:09,629 --> 00:22:11,998 and he's no stranger to banks. 549 00:22:12,031 --> 00:22:13,600 Name's Troy Sanborn. 550 00:22:13,633 --> 00:22:15,034 Did five years 551 00:22:15,067 --> 00:22:17,069 back in the late '90s for walking into a bank 552 00:22:17,103 --> 00:22:20,039 in Denver with a hand grenade. 553 00:22:20,072 --> 00:22:21,874 Wait a second. If it was his bomb, 554 00:22:21,908 --> 00:22:24,577 why would he let the bomb squad in to take look at it? 555 00:22:24,611 --> 00:22:26,913 Why would he let anyone take a look at it? 556 00:22:26,946 --> 00:22:28,581 And why would he let it go off? 557 00:22:28,615 --> 00:22:30,550 They think he made it up. The whole story. 558 00:22:30,583 --> 00:22:32,051 They think he strapped that bomb to himself 559 00:22:32,084 --> 00:22:34,387 so that after he dumped the cash that he stole, 560 00:22:34,421 --> 00:22:36,689 he could claim he was the victim all along. 561 00:22:36,723 --> 00:22:38,157 But let's say you're right. 562 00:22:38,190 --> 00:22:41,528 Let's say there really is a second man out there somewhere. 563 00:22:41,561 --> 00:22:42,995 The only thing we know about him 564 00:22:43,029 --> 00:22:44,631 is that he was wearing a ski mask 565 00:22:44,664 --> 00:22:47,500 when this supposed abduction took place. 566 00:22:47,534 --> 00:22:50,503 The one person who could tell us anything more than that-- 567 00:22:50,537 --> 00:22:52,505 Troy Sanborn-- is dead. 568 00:22:52,539 --> 00:22:55,742 Now, I know the crime scene unit recovered 569 00:22:55,775 --> 00:22:57,744 some small pieces of the bomb's casing. 570 00:22:57,777 --> 00:22:59,546 Maybe, if we're lucky, that'll lead us somewhere. 571 00:22:59,579 --> 00:23:00,847 But if it doesn't? 572 00:23:00,880 --> 00:23:02,849 If this mastermind 573 00:23:02,882 --> 00:23:05,518 you believe you heard the other day really does exist? 574 00:23:05,552 --> 00:23:08,521 Well, he's going to be awfully hard to track down. 575 00:23:08,555 --> 00:23:09,756 No, that's 576 00:23:09,789 --> 00:23:12,058 very thoughtful of you to call, Mrs. Portman. 577 00:23:12,091 --> 00:23:14,060 Uh, but, no, honestly, 578 00:23:14,093 --> 00:23:15,762 everything has gone really well 579 00:23:15,795 --> 00:23:17,764 with your insurance company so far. 580 00:23:17,797 --> 00:23:19,766 And, uh, the truth is, we still haven't gotten 581 00:23:19,799 --> 00:23:22,735 an estimate back from the, uh, from the body shop. 582 00:23:24,236 --> 00:23:26,038 Uh-huh. 583 00:23:26,072 --> 00:23:29,041 Oh, that is a very, very generous offer, 584 00:23:29,075 --> 00:23:30,743 but I'm-I'm sure that we... 585 00:23:30,777 --> 00:23:32,812 we don't need to take you up on that. 586 00:23:32,845 --> 00:23:34,814 Okay. 587 00:23:34,847 --> 00:23:36,115 Yeah. 588 00:23:36,148 --> 00:23:37,950 You have a nice night, too, now. 589 00:23:37,984 --> 00:23:39,952 Bye-bye. 590 00:23:39,986 --> 00:23:41,788 It's, uh, Lauren Portman, 591 00:23:41,821 --> 00:23:43,956 the, uh, Saint Lauren Portman. 592 00:23:43,990 --> 00:23:45,658 Um, she sends you her regards. 593 00:23:45,692 --> 00:23:49,696 And she wants to thank you again for your patience. 594 00:23:49,729 --> 00:23:51,531 Well, if someone had to hit my car, 595 00:23:51,564 --> 00:23:53,165 I guess I'm glad she's the one who did it. 596 00:23:53,199 --> 00:23:54,667 I know, we should try to schedule all 597 00:23:54,701 --> 00:23:56,503 of our future wrecks with her. 598 00:23:56,536 --> 00:23:59,539 She even offered to drive Ariel to school. 599 00:23:59,572 --> 00:24:01,541 Who offered to drive me to school? 600 00:24:01,574 --> 00:24:02,842 Uh, Jamie's mom. 601 00:24:02,875 --> 00:24:06,078 She, uh... That was her on the phone just now. 602 00:24:06,112 --> 00:24:09,115 Yeah, well, I'm not getting in a car with that woman. 603 00:24:09,148 --> 00:24:10,850 Well, you don't have to. 604 00:24:10,883 --> 00:24:13,152 It's just nice to know that, you know, we have the option. 605 00:24:13,185 --> 00:24:16,122 Okay, but that's not an option for me. 606 00:24:17,590 --> 00:24:19,492 (music playing) 607 00:24:19,526 --> 00:24:21,460 (phone ringing) (man humming along with music) 608 00:24:27,767 --> 00:24:29,736 MAN'S VOICE: Leave a message. 609 00:24:29,769 --> 00:24:30,970 AUTOMATED VOICE: Hello. 610 00:24:31,003 --> 00:24:34,240 This is a message for Jesse Reeder 611 00:24:34,273 --> 00:24:36,275 concerning the collection of an unpaid debt. 612 00:24:36,308 --> 00:24:39,779 If you are not Jesse Reeder, 613 00:24:39,812 --> 00:24:42,849 please contact the Ulterion Credit Agency 614 00:24:42,882 --> 00:24:44,851 and calls to this number will cease. 615 00:24:44,884 --> 00:24:46,819 Thank you. (machine beeps) 616 00:24:47,887 --> 00:24:49,822 (man humming) 617 00:25:04,771 --> 00:25:06,573 Jesse Reeder. 618 00:25:06,606 --> 00:25:08,541 Jesse Reeder. 619 00:25:10,943 --> 00:25:13,279 (school bell ringing) ASHLEY: Check it out. 620 00:25:13,312 --> 00:25:14,614 My article on the football team 621 00:25:14,647 --> 00:25:16,248 made the front page of the school paper. 622 00:25:16,282 --> 00:25:17,584 No way. Way way. 623 00:25:17,617 --> 00:25:18,818 Mr. Benevento said 624 00:25:18,851 --> 00:25:20,653 I'm the first junior to do it in seven years. 625 00:25:20,687 --> 00:25:23,155 In particular interest to you 626 00:25:23,189 --> 00:25:25,758 will be the fifth paragraph in the second column, 627 00:25:25,792 --> 00:25:27,794 where I write about my good friend Ariel Dubois 628 00:25:27,827 --> 00:25:29,996 totally wanting junior sensation Chad Colburn. 629 00:25:30,029 --> 00:25:32,031 Oh. (laughs) 630 00:25:42,274 --> 00:25:45,578 Uh, you know, I was just kidding 631 00:25:45,612 --> 00:25:46,779 about that last part, right? 632 00:25:46,813 --> 00:25:48,247 Huh? 633 00:25:48,280 --> 00:25:50,650 I didn't actually write about you wanting Chad Colburn. 634 00:26:05,632 --> 00:26:07,600 JOE: But why do you care? 635 00:26:07,634 --> 00:26:09,769 What kind of question is that? 636 00:26:09,802 --> 00:26:11,771 Oh, I don't know. I'm just fascinated. 637 00:26:11,804 --> 00:26:13,606 I mean, after all these years 638 00:26:13,640 --> 00:26:15,775 I'm still trying to figure out how your mind works. 639 00:26:15,808 --> 00:26:19,278 I mean, this guy, he gets blown up trying to rob a bank. 640 00:26:19,311 --> 00:26:20,713 The guy who made his living robbing banks. 641 00:26:20,747 --> 00:26:24,116 The guy who once walked into a bank full of people with a hand grenade. 642 00:26:24,150 --> 00:26:25,284 Me? 643 00:26:25,317 --> 00:26:27,286 I-I kinda figure good riddance. 644 00:26:27,319 --> 00:26:29,288 But you-- you're all worked up 645 00:26:29,321 --> 00:26:32,158 that maybe somehow this guy's a victim in all this. 646 00:26:32,191 --> 00:26:35,161 Well, maybe it has nothing to do with him. 647 00:26:35,194 --> 00:26:38,665 I mean, it's more like... 648 00:26:38,698 --> 00:26:41,668 it's like a thank you note that you didn't write. 649 00:26:41,701 --> 00:26:43,703 You wake up every morning and you think, 650 00:26:43,736 --> 00:26:45,705 "Oh, gotta write that note." 651 00:26:45,738 --> 00:26:46,939 And you never get around to it. 652 00:26:46,973 --> 00:26:48,775 And then one day you finally do it. 653 00:26:48,808 --> 00:26:50,042 You write it. 654 00:26:50,076 --> 00:26:51,243 And then you feel better. 655 00:26:51,277 --> 00:26:54,246 You feel... in balance. 656 00:26:54,280 --> 00:26:56,749 I just know that this guy 657 00:26:56,783 --> 00:26:59,686 did not walk into that bank of his own free will. 658 00:26:59,719 --> 00:27:01,654 And until everybody else knows it... 659 00:27:03,756 --> 00:27:06,726 And you call that thing a gift. 660 00:27:06,759 --> 00:27:08,695 (groans) 661 00:27:10,863 --> 00:27:13,332 (sighs) 662 00:27:13,365 --> 00:27:15,301 (phone ringing) 663 00:27:17,804 --> 00:27:19,338 Hello-hello? 664 00:27:19,371 --> 00:27:21,340 SCANLON: You were right and I was wrong. 665 00:27:21,373 --> 00:27:23,375 You were right and we were all wrong. 666 00:27:23,409 --> 00:27:25,044 Really? What I was right about? 667 00:27:25,077 --> 00:27:27,046 Well, Jesse Reeder, for one. 668 00:27:27,079 --> 00:27:29,048 We found him. 669 00:27:29,081 --> 00:27:30,950 We found that trailer you dreamed about, too. 670 00:27:30,983 --> 00:27:32,418 It's like Bombs"R"Us in here. 671 00:27:32,451 --> 00:27:36,122 Wires, detonators, blasting caps, you name it. 672 00:27:36,155 --> 00:27:38,691 Even a mannequin rigged up with one of his bomb vests. 673 00:27:38,725 --> 00:27:42,361 Which makes me think maybe you were right about Troy Sanborn. 674 00:27:42,394 --> 00:27:43,329 Maybe he was a patsy. 675 00:27:43,362 --> 00:27:46,699 Maybe Reeder was the one pulling the strings. 676 00:27:46,733 --> 00:27:48,701 Really? Did Reeder confess? 677 00:27:48,735 --> 00:27:52,038 No, but then he's not in much of a position to. 678 00:27:52,071 --> 00:27:54,741 Looks like he was gearing up to rob another bank, 679 00:27:54,774 --> 00:27:56,876 when something went off in his face. 680 00:27:56,909 --> 00:27:59,846 Truth is, there's just not a whole lot left of him. 681 00:28:00,980 --> 00:28:02,081 The way it stands, 682 00:28:02,114 --> 00:28:03,983 Forensics is going to have to scrape bits and pieces 683 00:28:04,016 --> 00:28:05,184 off the walls and ceiling 684 00:28:05,217 --> 00:28:08,755 so we can make a DNA match and issue a death certificate. 685 00:28:08,788 --> 00:28:11,223 Well, thanks for that visual. 686 00:28:11,257 --> 00:28:13,059 I'm going to go back to sleep now. 687 00:28:13,092 --> 00:28:14,761 Well, I'm going to try, anyway. 688 00:28:14,794 --> 00:28:16,729 Nighty-night. 689 00:28:17,997 --> 00:28:19,966 There you go. 690 00:28:19,999 --> 00:28:22,802 All your thank you notes are done. 691 00:28:22,835 --> 00:28:24,403 You feel better? 692 00:28:24,436 --> 00:28:27,473 I don't know. Ask me in the morning. 693 00:28:27,506 --> 00:28:29,475 (metallic rattling, siren wails) 694 00:28:29,508 --> 00:28:31,710 (helicopter blades whirring) 695 00:28:38,184 --> 00:28:40,753 (distant siren wailing) 696 00:28:40,787 --> 00:28:42,721 (metallic rattling) 697 00:28:45,091 --> 00:28:47,459 I'm going to die. 698 00:28:47,493 --> 00:28:50,429 We're both going to die, Mr. Sanborn. 699 00:28:51,964 --> 00:28:53,933 Just not today. 700 00:28:53,966 --> 00:28:55,902 (metallic rattling) 701 00:28:58,304 --> 00:29:01,073 Mind if I ask why you're holding those keys there? 702 00:29:01,107 --> 00:29:04,243 Um, they open the safe deposit boxes. 703 00:29:04,276 --> 00:29:07,246 The man who put this vest on me 704 00:29:07,279 --> 00:29:09,415 told me to get them from the bank manager. 705 00:29:09,448 --> 00:29:11,083 He was very specific. 706 00:29:11,117 --> 00:29:14,053 What do you say you let me hold them for a little while? 707 00:29:14,086 --> 00:29:16,088 That rattling's kind of distracting. 708 00:29:16,122 --> 00:29:18,490 Okay. 709 00:29:18,524 --> 00:29:20,192 There you go. 710 00:29:20,226 --> 00:29:22,161 There you go. 711 00:29:24,463 --> 00:29:26,432 Okay. 712 00:29:26,465 --> 00:29:28,467 We're about ready to get down to business here. 713 00:29:28,500 --> 00:29:30,436 I'm going to make a quick sweep, 714 00:29:30,469 --> 00:29:32,471 make sure nobody's here, and then we'll get started. 715 00:29:32,504 --> 00:29:33,505 Okay? 716 00:29:33,539 --> 00:29:35,507 No, you're leaving me? 717 00:29:35,541 --> 00:29:37,910 Just for a second, I promise. 718 00:29:37,944 --> 00:29:39,946 Now, you stand here and try not to move, 719 00:29:39,979 --> 00:29:41,413 and then I'll be right back. 720 00:29:41,447 --> 00:29:43,249 Okay? In a jiffy. 721 00:29:43,282 --> 00:29:44,416 Okay? 722 00:29:49,521 --> 00:29:51,991 Nice and easy, Troy. 723 00:29:52,024 --> 00:29:53,960 Stay perfectly still. 724 00:30:23,055 --> 00:30:25,992 (helicopter blades whirring, siren wailing) 725 00:30:49,481 --> 00:30:53,119 Okay, we're ready to get started. 726 00:30:53,152 --> 00:30:56,122 Try to stay calm, Mr. Sanborn. 727 00:30:56,155 --> 00:30:59,491 I think I've got this wiring system all figured out. 728 00:30:59,525 --> 00:31:01,593 (gasps) 729 00:31:03,429 --> 00:31:04,630 I'm sorry, Allison, but you're telling me 730 00:31:04,663 --> 00:31:06,165 that you think Patrick Wilkes, 731 00:31:06,198 --> 00:31:07,566 the man who almost got himself killed 732 00:31:07,599 --> 00:31:09,568 trying to defuse that bomb, is the same man 733 00:31:09,601 --> 00:31:12,404 who strapped it on to Troy Sanborn? 734 00:31:12,438 --> 00:31:14,006 Not only that. I'm telling you 735 00:31:14,040 --> 00:31:16,375 he managed to steal a little over $400,000 736 00:31:16,408 --> 00:31:18,277 while he was at it. That doesn't sense. 737 00:31:18,310 --> 00:31:19,946 The bomb almost killed Wilkes. No, it didn't. 738 00:31:19,979 --> 00:31:22,014 After he triggered the detonating device-- 739 00:31:22,048 --> 00:31:24,416 and make no mistake, he is the one who triggered it-- 740 00:31:24,450 --> 00:31:26,418 he had a few seconds to jump behind that desk. 741 00:31:26,452 --> 00:31:28,387 And he knew he would have those few seconds 742 00:31:28,420 --> 00:31:30,422 'cause he's the one who rigged that bomb. 743 00:31:30,456 --> 00:31:32,224 I mean, think about it. 744 00:31:32,258 --> 00:31:34,026 How much sense does it make 745 00:31:34,060 --> 00:31:35,427 to strap a bomb onto somebody 746 00:31:35,461 --> 00:31:37,296 and ask them to rob a bank for you? 747 00:31:37,329 --> 00:31:40,166 I mean, how can you be sure that the police aren't going 748 00:31:40,199 --> 00:31:41,633 to follow him back to where you're hiding? 749 00:31:41,667 --> 00:31:43,102 Wouldn't you be better off 750 00:31:43,135 --> 00:31:45,037 figuring a way to get into the bank yourself, 751 00:31:45,071 --> 00:31:47,406 so you could hide the money where no one would find it? 752 00:31:47,439 --> 00:31:50,442 Patrick Wilkes knew that 753 00:31:50,476 --> 00:31:52,945 he was gonna be called in to defuse that bomb, 754 00:31:52,979 --> 00:31:55,281 just like he knew the police were gonna cut the power 755 00:31:55,314 --> 00:31:57,383 to that bank while they were negotiating with Troy Sanborn. 756 00:31:57,416 --> 00:31:58,717 He was counting on it. 757 00:31:58,750 --> 00:32:00,386 With all of the security cameras down, 758 00:32:00,419 --> 00:32:01,988 he'd have plenty of time 759 00:32:02,021 --> 00:32:03,589 to-to stash the money that he'd forced 760 00:32:03,622 --> 00:32:05,557 Sanborn to steal, and after that, 761 00:32:05,591 --> 00:32:07,459 the bomb took care of the rest. 762 00:32:07,493 --> 00:32:10,229 The one witness that he had to the crime was dead, 763 00:32:10,262 --> 00:32:11,363 and the money 764 00:32:11,397 --> 00:32:13,465 that he took would be presumed lost in the explosion. 765 00:32:13,499 --> 00:32:15,601 No one would even bother trying to look for it. 766 00:32:15,634 --> 00:32:16,969 Allison, 767 00:32:17,003 --> 00:32:19,405 we found a bomb vest identical 768 00:32:19,438 --> 00:32:21,407 to the one that killed Troy Sanborn 769 00:32:21,440 --> 00:32:23,209 in Jesse Reeder's home. 770 00:32:23,242 --> 00:32:25,677 Jesse Reeder's the guy you told us to go find, remember? 771 00:32:25,711 --> 00:32:28,247 So, Reeder built and tested a bomb for Wilkes. 772 00:32:28,280 --> 00:32:30,682 And Wilkes didn't need Reeder anymore. Boom. 773 00:32:30,716 --> 00:32:34,020 I bet you Wilkes is counting on the fact 774 00:32:34,053 --> 00:32:36,155 that finding Reeder's body closes the case. 775 00:32:38,190 --> 00:32:40,259 I don't know what to tell you, Allison. 776 00:32:40,292 --> 00:32:43,495 Most people in this city think that Patrick Wilkes is a hero. 777 00:32:43,529 --> 00:32:45,064 They're even giving him a medal 778 00:32:45,097 --> 00:32:46,465 this afternoon. 779 00:32:46,498 --> 00:32:48,434 I can prove what Wilkes did. 780 00:32:49,601 --> 00:32:51,737 What's this? Serial numbers 781 00:32:51,770 --> 00:32:53,572 on the deposit boxes that Wilkes used. 782 00:32:53,605 --> 00:32:55,007 Open them up. 783 00:32:55,041 --> 00:32:57,343 You'll find the money. 784 00:32:57,376 --> 00:32:59,545 (school bell ringing) 785 00:32:59,578 --> 00:33:02,414 Here's the thing. 786 00:33:02,448 --> 00:33:04,650 You can't get in the car with your mom again. 787 00:33:04,683 --> 00:33:06,118 Not when she's driving. 788 00:33:06,152 --> 00:33:08,020 Excuse me? 789 00:33:08,054 --> 00:33:10,189 Look, I know that you love her, 790 00:33:10,222 --> 00:33:12,624 and I know that it's really hard to wrap your brain around it, 791 00:33:12,658 --> 00:33:15,661 but she's going to get you killed if you let her, 792 00:33:15,694 --> 00:33:17,329 so you can't let her. 793 00:33:19,765 --> 00:33:21,800 I'm not guessing 794 00:33:21,833 --> 00:33:23,402 about something that might happen. 795 00:33:23,435 --> 00:33:25,404 I am telling you about something 796 00:33:25,437 --> 00:33:27,439 that is going to happen. 797 00:33:29,375 --> 00:33:32,178 This is the thing that people talk about 798 00:33:32,211 --> 00:33:34,180 about you and your mom, isn't it? 799 00:33:34,213 --> 00:33:36,548 Yeah. 800 00:33:36,582 --> 00:33:38,384 Well, you don't know what you're saying. 801 00:33:38,417 --> 00:33:40,419 I mean, you don't know my mom. 802 00:33:40,452 --> 00:33:42,221 She's a great mom. 803 00:33:42,254 --> 00:33:44,456 She is a great mom, 804 00:33:44,490 --> 00:33:47,293 but she's got a problem. 805 00:33:51,863 --> 00:33:53,832 So, how do I get to school? 806 00:33:53,865 --> 00:33:56,468 We'll walk. 807 00:33:56,502 --> 00:33:59,271 I'll walk with you. 808 00:33:59,305 --> 00:34:02,741 And after school, you can practice driving with me 809 00:34:02,774 --> 00:34:05,844 so that we can get you your license, 810 00:34:05,877 --> 00:34:08,347 so that you can drive, really drive, 811 00:34:08,380 --> 00:34:11,450 and not just take the blame when she does. 812 00:34:13,352 --> 00:34:15,321 So call her 813 00:34:15,354 --> 00:34:18,390 and tell her that she doesn't have to pick you up 814 00:34:18,424 --> 00:34:20,459 because you're gonna walk home with a friend. 815 00:34:29,535 --> 00:34:31,670 ALLISON: What do you mean, the money wasn't there? 816 00:34:31,703 --> 00:34:33,372 SCANLON: I mean, we went to the bank, 817 00:34:33,405 --> 00:34:35,307 and we opened up the safe deposit boxes 818 00:34:35,341 --> 00:34:36,842 you told us about, and they were empty. 819 00:34:36,875 --> 00:34:38,244 According to the manager, 820 00:34:38,277 --> 00:34:39,411 the woman who rented them came in 821 00:34:39,445 --> 00:34:41,680 first thing in the morning, and, uh, cleaned them out. 822 00:34:41,713 --> 00:34:43,149 Woman? What woman? 823 00:34:43,182 --> 00:34:44,783 And how did she get in there? 824 00:34:44,816 --> 00:34:46,885 I thought the bank was closed for repairs. 825 00:34:46,918 --> 00:34:49,288 It is, except for the safe deposit boxes. 826 00:34:49,321 --> 00:34:51,457 They're downstairs, and there wasn't any damage down there. 827 00:34:51,490 --> 00:34:54,860 Now, as for who this woman was, your guess is as good as mine. 828 00:34:54,893 --> 00:34:57,229 The paperwork she filled out was signed Alma Harrison. 829 00:34:57,263 --> 00:34:59,398 Only thing I can tell you for sure is 830 00:34:59,431 --> 00:35:00,632 that that's not her real name. 831 00:35:00,666 --> 00:35:02,201 What do you mean? 832 00:35:02,234 --> 00:35:03,669 The driver's license, credit card, social, 833 00:35:03,702 --> 00:35:06,705 home address she filled out at the bank-- all that's bogus. 834 00:35:06,738 --> 00:35:09,175 We don't even have a good picture of her 835 00:35:09,208 --> 00:35:11,643 on the bank security system. 836 00:35:11,677 --> 00:35:13,612 I'm looking at the footage that was recorded 837 00:35:13,645 --> 00:35:15,447 on the day she rented the boxes, 838 00:35:15,481 --> 00:35:18,150 and all I can tell you is that she's Caucasian, 839 00:35:18,184 --> 00:35:19,785 approximately five feet, five inches, 840 00:35:19,818 --> 00:35:21,553 and knows how to duck 841 00:35:21,587 --> 00:35:24,156 every time she gets close to one of the cameras. 842 00:35:24,190 --> 00:35:26,558 Well, obviously, she's Wilkes's accomplice. 843 00:35:26,592 --> 00:35:29,628 He-He stashed the money, and she went in to get it. 844 00:35:29,661 --> 00:35:31,430 You got to bring Wilkes in. 845 00:35:31,463 --> 00:35:32,398 Based on what? 846 00:35:32,431 --> 00:35:33,532 None of this proves anything. 847 00:35:33,565 --> 00:35:36,568 A woman with a fake ID rented some boxes at a bank. 848 00:35:36,602 --> 00:35:38,937 Now, would I like to find her? Sure. 849 00:35:38,970 --> 00:35:40,906 Ask her some questions about Patrick Wilkes? 850 00:35:40,939 --> 00:35:42,508 Absolutely. 851 00:35:42,541 --> 00:35:44,443 But I don't have a name, and I don't have an address. 852 00:35:44,476 --> 00:35:46,578 And unless you can tell me where to locate her, I'm sorry, 853 00:35:46,612 --> 00:35:49,415 but I just can't see us bringing a case against this guy. 854 00:35:49,448 --> 00:35:51,350 We still friends? 855 00:35:51,383 --> 00:35:53,352 Not so sure about that. 856 00:35:58,824 --> 00:36:00,426 You look happy. 857 00:36:00,459 --> 00:36:02,361 Looks can be deceiving. 858 00:36:02,394 --> 00:36:04,430 I got some good news and some bad news. 859 00:36:04,463 --> 00:36:05,597 Which do you want? 860 00:36:05,631 --> 00:36:07,466 Give me some good news. 861 00:36:07,499 --> 00:36:09,468 I could use some good news. 862 00:36:09,501 --> 00:36:11,437 The good news is, the insurance company wants 863 00:36:11,470 --> 00:36:13,239 to write us a check for $2,300. 864 00:36:13,272 --> 00:36:14,806 Well, actually, that is good news. 865 00:36:14,840 --> 00:36:16,308 So, what's the bad news? 866 00:36:16,342 --> 00:36:18,677 The bad news is, it's going to cost over $7,000 867 00:36:18,710 --> 00:36:21,913 to repair your car, which makes no sense. 868 00:36:21,947 --> 00:36:24,450 I think we need to think about getting a new car. 869 00:36:24,483 --> 00:36:26,685 I don't want to think about buying a new car. 870 00:36:26,718 --> 00:36:28,320 I have other things to think about. 871 00:36:28,354 --> 00:36:30,356 You need a car, 872 00:36:30,389 --> 00:36:32,824 and putting $7,000 into one from the early '90s... 873 00:36:32,858 --> 00:36:33,925 Hey, I heard you. 874 00:36:33,959 --> 00:36:37,296 You know, most people kind of like getting a new car. 875 00:36:37,329 --> 00:36:39,398 They think it's fun, they find it exciting. 876 00:36:39,431 --> 00:36:41,199 Well, I'm not like most people. 877 00:36:42,301 --> 00:36:44,336 You know my dad gave me 878 00:36:44,370 --> 00:36:46,638 that car as a present for graduating college. 879 00:36:46,672 --> 00:36:47,806 I know. 880 00:36:47,839 --> 00:36:48,974 Well, did I ever tell you 881 00:36:49,007 --> 00:36:50,709 what I told him when he gave it to me? 882 00:36:50,742 --> 00:36:52,444 I said I hated it. 883 00:36:52,478 --> 00:36:55,847 I said, "What kind of person gives a 21-year-old girl 884 00:36:55,881 --> 00:36:57,716 a station wagon?" 885 00:36:57,749 --> 00:37:01,753 And he just looked at me, and he said, "It's really safe." 886 00:37:03,054 --> 00:37:05,023 And he died four days later. 887 00:37:05,056 --> 00:37:07,025 So, don't push it. 888 00:37:07,058 --> 00:37:09,361 I know what I have to do. 889 00:37:09,395 --> 00:37:10,996 I've known what I had to do 890 00:37:11,029 --> 00:37:13,599 since I had that dream of Ariel and the girls 891 00:37:13,632 --> 00:37:16,268 and-and that... that wide road and that truck. 892 00:37:16,302 --> 00:37:17,569 And I will deal with it 893 00:37:17,603 --> 00:37:19,538 when it has to be dealt with. 894 00:37:20,706 --> 00:37:22,674 WOMAN: It's done. 895 00:37:22,708 --> 00:37:24,676 Alma Harrison is now the proud renter 896 00:37:24,710 --> 00:37:28,714 of six large safe deposit boxes at Mariposa National. 897 00:37:28,747 --> 00:37:31,583 WILKES: No trouble with the fake ID, the credit card? 898 00:37:31,617 --> 00:37:33,985 None. But do you want to hear something funny? 899 00:37:34,019 --> 00:37:36,888 You gave Alma the same birthday as the bank manager. 900 00:37:36,922 --> 00:37:39,057 Told him I'd send him a card that day. 901 00:37:39,090 --> 00:37:40,526 Aren't I an angel? 902 00:37:42,628 --> 00:37:45,397 I'm headed back to my place now. 903 00:37:45,431 --> 00:37:46,865 Come by after work, 904 00:37:46,898 --> 00:37:49,501 and I will give you the keys to the boxes. 905 00:37:49,535 --> 00:37:51,503 FEMALE AUTOMATED VOICE: Please enter an address. 906 00:37:51,537 --> 00:37:52,671 WILKES: What was that? 907 00:37:52,704 --> 00:37:54,340 Uh, it's nothing. 908 00:37:54,373 --> 00:37:56,074 It's the nav system in my car. 909 00:37:56,107 --> 00:38:00,346 I got a little turned around on my way down from Peoria, so 910 00:38:00,379 --> 00:38:03,081 I thought I would try to find a quicker way back. 911 00:38:03,114 --> 00:38:05,484 (navigation system beeps, horn honking) 912 00:38:06,585 --> 00:38:08,086 You still there? 913 00:38:08,119 --> 00:38:11,923 Baby, tell me you didn't just say that you're in your car. 914 00:38:11,957 --> 00:38:14,460 Tell me you took a taxi, like we planned. 915 00:38:14,493 --> 00:38:16,528 I didn't take a taxi, Patrick. 916 00:38:16,562 --> 00:38:19,398 How many times did we go over this? 917 00:38:19,431 --> 00:38:21,400 The bank has security cameras outside, too. 918 00:38:21,433 --> 00:38:23,502 If one of them recorded your license plate... 919 00:38:23,535 --> 00:38:25,737 I didn't come here in my car, okay? 920 00:38:25,771 --> 00:38:27,439 I'm not an idiot. 921 00:38:27,473 --> 00:38:28,774 I thought I should test run 922 00:38:28,807 --> 00:38:30,942 the ID and credit cards you gave me 923 00:38:30,976 --> 00:38:34,713 before I used them at the bank, so I rented a car for myself. 924 00:38:34,746 --> 00:38:38,016 If my license plate got recorded, who cares? 925 00:38:38,049 --> 00:38:39,451 They'll just trace it back 926 00:38:39,485 --> 00:38:41,720 to the rental office and Alma Harrison. 927 00:38:41,753 --> 00:38:43,755 Damn it! 928 00:38:43,789 --> 00:38:45,491 What's wrong? 929 00:38:45,524 --> 00:38:48,760 I dropped my CD between the seats, and I can't find it. 930 00:38:48,794 --> 00:38:50,596 Screw it. 931 00:38:50,629 --> 00:38:54,500 In a few days, I will be able to buy all the music I want. 932 00:38:54,533 --> 00:38:57,503 If the guy at the rental office finds it, he can keep it. 933 00:39:13,919 --> 00:39:15,887 (crickets chirping) 934 00:39:36,708 --> 00:39:38,644 (laughs) 935 00:39:44,215 --> 00:39:46,184 FEMALE AUTOMATED VOICE: Please enter an address. 936 00:39:46,217 --> 00:39:48,687 (beeps) 937 00:39:51,723 --> 00:39:53,659 Peoria. 938 00:39:55,661 --> 00:39:57,996 (beep) 939 00:39:59,998 --> 00:40:02,434 Thanks. 940 00:40:02,468 --> 00:40:04,436 MAN (on TV): Stunning turn of events 941 00:40:04,470 --> 00:40:06,738 as Sergeant Derek Wilkes, who only yesterday was honored 942 00:40:06,772 --> 00:40:08,607 by the city for his heroic effort 943 00:40:08,640 --> 00:40:11,209 during the recent Mariposa National Bank robbery, 944 00:40:11,242 --> 00:40:12,711 was arrested this morning 945 00:40:12,744 --> 00:40:15,113 for masterminding the robbery himself. 946 00:40:15,146 --> 00:40:16,915 The nearly $400,000 947 00:40:16,948 --> 00:40:18,884 that was thought destroyed in the explosion 948 00:40:18,917 --> 00:40:21,987 that rocked the downtown bank earlier this week 949 00:40:22,020 --> 00:40:24,122 was recovered earlier today at the home 950 00:40:24,155 --> 00:40:27,659 of Wilkes's alleged accomplice, Erica Duvall of Peoria. 951 00:40:27,693 --> 00:40:29,495 In sports, the national... 952 00:40:29,528 --> 00:40:31,497 Peoria. 953 00:40:31,530 --> 00:40:32,731 JOE: Okay. 954 00:40:32,764 --> 00:40:33,965 Ready to go. 955 00:40:33,999 --> 00:40:35,200 Where are the girls? 956 00:40:35,233 --> 00:40:37,536 Uh, Ariel already took them to school. 957 00:40:37,569 --> 00:40:39,170 Really? 958 00:40:40,271 --> 00:40:42,207 (car horn toots twice) 959 00:40:49,581 --> 00:40:51,517 (horn toots twice) 960 00:40:55,954 --> 00:40:57,656 Come on. 961 00:40:57,689 --> 00:40:59,991 Get in. We're not walking today. 962 00:41:00,025 --> 00:41:01,159 Wow. Is this new? 963 00:41:01,192 --> 00:41:02,661 Yeah. My mom was renting it, 964 00:41:02,694 --> 00:41:04,563 and then, she called them this morning 965 00:41:04,596 --> 00:41:06,532 and told them that she wanted to buy it. 966 00:41:06,565 --> 00:41:07,833 Nice. Yeah. 967 00:41:07,866 --> 00:41:09,067 Okay. Onomatopoeia. 968 00:41:09,100 --> 00:41:10,702 What a dumb word. 969 00:41:10,736 --> 00:41:12,538 I didn't ask you to judge it. 970 00:41:12,571 --> 00:41:14,405 I asked you to spell it. 971 00:41:14,439 --> 00:41:17,576 BRIDGETTE: Well, that doesn't change the fact that it's a dumb word. 972 00:41:17,609 --> 00:41:20,111 I mean, you got to wonder what was going on in the room 973 00:41:20,145 --> 00:41:22,714 the day they needed to make up that word. 974 00:41:22,748 --> 00:41:25,116 MARIE: Is there really a room where they do that? 975 00:41:25,150 --> 00:41:26,618 BRIDGETTE: There's got to be. Right? 976 00:41:26,652 --> 00:41:29,788 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 977 00:41:29,821 --> 00:41:32,724 and TOYOTA. Moving Forward. 978 00:41:39,330 --> 00:41:43,268 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.