Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:10,010
Putain, quoi ? Ah, la meuf que tu avais
hier ? Ouais, franchement, j 'étais
2
00:00:10,010 --> 00:00:13,470
grave énervé parce qu 'elle a fait n
'importe quoi en tant qu 'éditeur, mais
3
00:00:13,470 --> 00:00:18,170
vrai, de vrai, de vrai, de vrai, on va
ralentir le gars, il est trop vieux. Ah
4
00:00:18,170 --> 00:00:22,430
ouais ? C 'est pas un mot, c 'est bien d
'avoir les... Non, il m 'appelle d
5
00:00:22,430 --> 00:00:23,430
'ailleurs. C 'est compliqué.
6
00:00:28,690 --> 00:00:31,230
Ouais, j 'ai hâte que t 'aies... Ouais,
c 'est fini, c 'est ouvert.
7
00:00:39,740 --> 00:00:41,820
Salut Jacques, ça va bien ? Ça va.
8
00:00:42,120 --> 00:00:44,860
Bonjour. Bonjour, ça va ? Ça va.
9
00:00:47,160 --> 00:00:48,160
Salut.
10
00:00:49,640 --> 00:00:50,640
Salut.
11
00:00:59,760 --> 00:01:01,260
Oui, ça va être une bonne journée.
12
00:01:03,940 --> 00:01:06,840
Franchement, tant pense -toi. Mec, tu n
'as pas menti.
13
00:01:07,620 --> 00:01:08,680
Elle est trop belle.
14
00:01:09,020 --> 00:01:10,020
C 'est bon.
15
00:01:10,280 --> 00:01:13,500
Par les dix et tout, j 'ai raconté l
'aventure qu 'on a eue.
16
00:01:14,440 --> 00:01:15,440
Déjà, merci.
17
00:01:16,080 --> 00:01:23,080
Je t 'en prie. Tu as graphifié la
dernière fois ? Franchement, c 'est trop
18
00:01:23,080 --> 00:01:24,900
bien. J 'ai vraiment fait ce que je
crois faire.
19
00:01:25,160 --> 00:01:27,340
On voit tous que tu as eu du mal à
dormir.
20
00:01:32,250 --> 00:01:36,170
Tu m 'as raconté... J
21
00:01:36,170 --> 00:01:41,410
'adore ta tenue, franchement.
22
00:01:57,240 --> 00:02:03,360
Mon pote m 'a dit que j 'avais envie de
te voir et
23
00:02:03,360 --> 00:02:07,400
je me suis dit pourquoi pas qu 'on
partage ça entre amis.
24
00:02:08,940 --> 00:02:14,840
Pourquoi pas ? Pourquoi pas ? Si t 'as
envie de... Viens, vas -y. Elle est
25
00:02:14,840 --> 00:02:15,779
chaude en plus.
26
00:02:15,780 --> 00:02:20,080
Tu peux m 'asseoir ? Attends, laisse
-moi voir tes fesses.
27
00:02:20,340 --> 00:02:21,340
Ouais ? Ouais.
28
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
Tu vas voir.
29
00:02:23,140 --> 00:02:24,840
C 'est bien comme ça.
30
00:02:27,600 --> 00:02:30,980
Là t 'as du temps ce soir ? Ouais, j 'ai
toute ma soirée.
31
00:02:32,340 --> 00:02:37,220
T 'as vu ? Voilà.
32
00:02:38,280 --> 00:02:43,020
J 'adore ton corps.
33
00:02:43,680 --> 00:02:46,800
Ouais, ça te plaît hein ? Tu me connais
la dernière fois.
34
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Je te l 'ai dit là.
35
00:02:48,220 --> 00:02:49,840
Peut -être France, au moins une fois.
36
00:03:03,850 --> 00:03:07,270
C 'est quoi d 'avoir une deuxième main
cette fois -ci ?
37
00:03:28,270 --> 00:03:29,790
C 'est pour toi que j 'ai fait mon
travail.
38
00:04:15,709 --> 00:04:17,410
Oui, par rapport à la dernière fois.
39
00:04:17,930 --> 00:04:24,790
Tu ne m 'as même pas dit que c 'était un
truc comme ça. Tu me calmes des choses.
40
00:04:25,070 --> 00:04:26,070
Je te donne un exemple.
41
00:04:26,590 --> 00:04:27,590
Oui, c 'est ça.
42
00:04:28,630 --> 00:04:29,850
Tu voulais me montrer, c 'est ça.
43
00:04:32,790 --> 00:04:33,790
Tu vas tout savoir.
44
00:04:36,010 --> 00:04:42,210
Tu as la douceur.
45
00:04:46,460 --> 00:04:48,020
C 'est tellement bon.
46
00:04:51,200 --> 00:04:58,100
C 'est amélioré
47
00:04:58,100 --> 00:05:00,020
par rapport à d 'autres produits. Je l
'espère.
48
00:05:31,680 --> 00:05:35,640
C 'est la
49
00:05:35,640 --> 00:05:40,660
première fête de Renault du coup. Oui.
50
00:05:41,700 --> 00:05:43,580
Ça ne me déplaît pas.
51
00:05:44,100 --> 00:05:45,140
Ça se voit.
52
00:05:45,720 --> 00:05:48,120
En tout cas, tu vas voir comme ça se
défaite un peu plus tard.
53
00:05:48,680 --> 00:05:50,000
C 'est bien comme tout.
54
00:05:50,760 --> 00:05:51,120
C
55
00:05:51,120 --> 00:06:07,860
'est
56
00:06:07,860 --> 00:06:08,860
trop bon.
57
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
Laisse -la pour moi.
58
00:06:14,510 --> 00:06:15,590
C 'est très beau le bas de ce qu 'il y
a.
59
00:06:18,410 --> 00:06:20,650
Il a du rap ce truc.
60
00:06:50,780 --> 00:06:51,980
Tu es bien ?
61
00:07:22,540 --> 00:07:23,540
J 'ai trop envie de te la mettre.
62
00:07:23,720 --> 00:07:25,520
Oui, si tu peux la mettre.
63
00:08:22,460 --> 00:08:24,360
Oh, putain.
64
00:09:04,520 --> 00:09:05,840
C 'est bon ? Oui.
65
00:09:33,740 --> 00:09:35,000
C 'est pas qu 'elle est dehors.
66
00:09:36,740 --> 00:09:42,020
Elle fait bien peur. Ouais.
67
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
C 'est pas bien.
68
00:09:43,520 --> 00:09:45,000
Elle est beaucoup plus forte.
69
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
C 'est trop bien.
70
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
C 'est bien.
71
00:09:48,480 --> 00:09:50,900
Elle fait peur.
72
00:09:52,760 --> 00:09:54,600
Ça bouge trop bien.
73
00:09:55,960 --> 00:10:01,800
C 'est bien.
74
00:10:59,720 --> 00:11:01,460
C 'est bien défoncé, c 'est bien
défoncé.
75
00:11:38,320 --> 00:11:39,079
Au revoir.
76
00:11:39,080 --> 00:11:40,160
Au revoir.
77
00:19:32,750 --> 00:19:33,990
tu peux en avoir encore tous les soirs.
78
00:21:06,830 --> 00:21:07,830
c 'est une approche
79
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
C 'est le docteur.
80
00:22:46,419 --> 00:22:47,419
Oh c 'est bien.
81
00:23:57,360 --> 00:23:58,480
Tu m 'aimes bien mec.
82
00:26:03,249 --> 00:26:06,070
C 'est super
83
00:26:30,890 --> 00:26:31,890
Je vais m 'y débrouiller.
84
00:31:40,680 --> 00:31:41,680
des généraux.
85
00:38:15,280 --> 00:38:16,280
Il va te la mettre aussi.
86
00:39:55,440 --> 00:39:56,440
Merci à vous.
87
00:42:08,710 --> 00:42:09,710
qui a été bête comme ça.
88
00:44:52,220 --> 00:44:55,980
Tu m 'étonnes que j 'en ai eu beaucoup.
89
00:44:59,340 --> 00:45:01,920
Je ne triche pas mon cerveau.
90
00:45:02,270 --> 00:45:03,270
On t 'en est, mais on compte pas.
91
00:45:05,350 --> 00:45:11,970
On va te reprendre un peu après si tu
veux.
92
00:45:14,210 --> 00:45:16,310
Je reviens sur les heures
supplémentaires.
6077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.