All language subtitles for Jade Jadore - Innocent French Babysitter Fucked Hard For Making A Mess And She LOVES it - MadBrosX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,300 --> 00:00:07,780 J 'ai hâte. 2 00:00:08,880 --> 00:00:13,820 C 'est quoi ce bordel ? Je rentre, la porte est ouverte et... C 'est quoi ce 3 00:00:13,820 --> 00:00:19,460 bordel ? Mais 4 00:00:19,460 --> 00:00:24,320 mon neveu, il est parti comme ça, tu l 'as laissé comme ça, c 'était sur ton 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,220 portable. C 'est ça, je rentre chez moi, c 'est comme ça. C 'est une dinguerie. 6 00:00:31,880 --> 00:00:33,420 Et t 'es au téléphone ? Je te rappelle. 7 00:00:34,420 --> 00:00:40,100 Ah mais t 'es sérieuse ? Bah... Vraiment j 'ai pas eu le temps. On a joué, on a 8 00:00:40,100 --> 00:00:41,260 joué, on a fait des activités. 9 00:00:42,440 --> 00:00:43,860 Non mais regarde. 10 00:00:44,260 --> 00:00:44,959 Regarde ça. 11 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 C 'est par terre. 12 00:00:46,240 --> 00:00:48,440 Le vase de ma grand -mère est comme ça. 13 00:00:49,520 --> 00:00:52,280 J 'enlève mes chaussures. Je vois que c 'est le bordel. 14 00:00:53,020 --> 00:00:55,820 Je suis désolée mais je vais ranger. T 'inquiète pas. 15 00:00:58,380 --> 00:00:59,380 Regarde ça. 16 00:01:00,180 --> 00:01:04,500 T 'as fait quoi ? T 'as fait quoi de la journée ? Ben, on a joué, enfin, voilà. 17 00:01:06,320 --> 00:01:09,160 Et t 'as pas l 'impression qu 'il y a un truc qui est pas normal ? Attends, 18 00:01:09,200 --> 00:01:10,158 viens par ici. 19 00:01:10,160 --> 00:01:10,939 Attends, attends. 20 00:01:10,940 --> 00:01:12,560 Attends, juste, je veux savoir. 21 00:01:13,700 --> 00:01:18,660 Ça, tu trouves ça normal ? Non, mais voilà, après, tu passes par terre, t 'as 22 00:01:18,660 --> 00:01:22,940 vu, il est pas cassé. Mais regarde, ça, c 'est mes peignoirs. Ça, c 'est mon 23 00:01:22,940 --> 00:01:26,520 pull. Il est même pas repassé. Je t 'avais donné en charge le repassage, l 24 00:01:26,520 --> 00:01:27,520 'ordre dans la maison. 25 00:01:27,820 --> 00:01:28,820 Désolée. 26 00:01:29,680 --> 00:01:32,640 Moi, je ne peux pas continuer comme ça. C 'est ton dernier jour. 27 00:01:33,180 --> 00:01:38,860 Comment ça ? Je ne t 'emploie pas pour avoir de... Je rentre chez moi, mon 28 00:01:38,860 --> 00:01:41,840 neveu, je ne sais même pas. D 'ailleurs, j 'ai été voir la direction à l 'école. 29 00:01:42,100 --> 00:01:43,420 Ses notes, elles ont dégringolé. 30 00:01:43,740 --> 00:01:45,800 Le premier semestre ou trimestre, c 'est n 'importe quoi. 31 00:01:46,220 --> 00:01:47,260 Moi, je ne peux pas travailler comme ça. 32 00:01:48,000 --> 00:01:53,700 Donc, non seulement mon neveu, c 'est le bordel, et toi, tu es perché pour voir 33 00:01:53,700 --> 00:01:55,980 ça. C 'est pas possible. 34 00:01:57,480 --> 00:01:59,100 Non mais... C 35 00:01:59,100 --> 00:02:06,800 'est 36 00:02:06,800 --> 00:02:11,460 sympa, mais... Par travail, il faut travailler. 37 00:02:11,680 --> 00:02:17,240 Tu veux t 'arranger comment, là ? Moi, je vais devoir arranger le lieu. 38 00:02:17,560 --> 00:02:19,040 Je peux pas. 39 00:02:19,940 --> 00:02:26,760 Ma meuf, 40 00:02:27,050 --> 00:02:29,450 Elle n 'en peut plus. Elle pense que c 'est moi. Oui, ça ne se passe pas bien 41 00:02:29,450 --> 00:02:30,450 entre vous. 42 00:02:30,530 --> 00:02:33,230 Je pense qu 'il y a des choses qui ne vont pas. 43 00:02:33,670 --> 00:02:35,810 Tu n 'as pas à me laisser moi aussi. 44 00:02:37,650 --> 00:02:38,930 Je vais ranger. 45 00:02:39,210 --> 00:02:41,430 Je te promets, je vais ranger. Je vais repasser. 46 00:02:42,790 --> 00:02:44,850 Comme je te dis, on peut vraiment s 'arranger. 47 00:02:46,090 --> 00:02:47,290 Tu as vu, tu aimes bien ma tenue. 48 00:02:49,470 --> 00:02:52,910 Tu prends ça avec autant de légèreté alors que pour moi, c 'est... 49 00:02:53,370 --> 00:02:56,350 T 'es gentille comme tout. Moi, je t 'engage parce que t 'as un cœur grand 50 00:02:56,350 --> 00:02:57,350 ça. Mais quand même. 51 00:02:58,250 --> 00:03:02,350 T 'es douce comme tout. Mais franchement, regarde -moi ça. Est -ce 52 00:03:02,350 --> 00:03:05,630 trouves ça normal ? Oui, mais pense à la douceur. Pense au positif. 53 00:03:06,210 --> 00:03:07,610 Alors, je vais te montrer comment faire. 54 00:03:07,850 --> 00:03:11,530 D 'accord ? Mais je te donne une dernière chance. 55 00:03:11,910 --> 00:03:17,030 D 'accord ? Mais quand tu parlais d 'arrangement, tu voulais faire quoi ? Tu 56 00:03:17,030 --> 00:03:19,950 fais pas... Moi, je ne savais pas que je me ferais beaucoup. 57 00:03:20,990 --> 00:03:22,750 Et voilà, je pense que... 58 00:03:27,500 --> 00:03:29,080 T 'es sérieux ? Ouais. 59 00:03:30,920 --> 00:03:32,280 Si tu vois ce que je veux dire. 60 00:03:35,760 --> 00:03:38,200 Ma meuf, elle a appelé, ou pas ? C 'est pas grave, non. 61 00:03:38,820 --> 00:03:40,480 Et puis pour ta femme, c 'est pas grave. 62 00:03:41,360 --> 00:03:43,260 Il est quelle heure ? Elle va rentrer, là. 63 00:03:43,740 --> 00:03:45,160 Ouais, on a encore trois heures, je crois. 64 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 Oui, vraiment. 65 00:03:49,080 --> 00:03:50,080 Bon, 66 00:03:50,340 --> 00:03:53,480 tu sais quoi ? Je vais t 'aider après. 67 00:03:53,820 --> 00:03:55,020 Je vais te montrer comment faire. 68 00:03:57,360 --> 00:03:58,460 Je vais te montrer comment on fait aussi. 69 00:03:59,180 --> 00:04:00,180 C 'est plus possible. 70 00:04:02,360 --> 00:04:04,700 Vas -y, montre -moi comment tu veux t 'arranger. 71 00:04:08,560 --> 00:04:10,340 Ça va, c 'est un bon arrangement quand même. 72 00:04:11,700 --> 00:04:12,900 Il y a plus d 'autres comme arrangement. 73 00:04:13,600 --> 00:04:15,780 Retourne -toi pour voir si on parle du même arrangement. 74 00:04:16,500 --> 00:04:18,459 On parle de cet arrangement -là. Ouais, 75 00:04:20,959 --> 00:04:21,959 j 'avoue que t 'es mignonne. 76 00:04:22,170 --> 00:04:24,610 T 'enlèves bien pas tes chaussures dans ma maison, je t 'avais dit de retirer 77 00:04:24,610 --> 00:04:26,750 tes pompes. Ah oui, c 'est vrai, pardon, désolée. 78 00:04:27,790 --> 00:04:30,250 Bon, laisse tomber, ça va, c 'est la dernière chance. 79 00:04:34,410 --> 00:04:35,410 Je vais m 'enlever. 80 00:04:36,070 --> 00:04:39,570 Je te laisse déboutonner ma ceinture, parce qu 'il faut travailler quand même. 81 00:04:40,130 --> 00:04:42,250 T 'as une belle ceinture, par contre. Oui, j 'avoue. 82 00:04:43,430 --> 00:04:46,570 Je ne vais pas l 'utiliser pour des choses bizarres, je ne suis pas dans ces 83 00:04:46,570 --> 00:04:47,570 délires -là. 84 00:04:50,890 --> 00:04:51,970 Franchement, t 'as juste quand même quoi. 85 00:04:53,710 --> 00:04:55,470 Tu vas voir, je vais juste oublier le bazar. 86 00:04:55,750 --> 00:04:56,750 J 'espère. 87 00:05:08,870 --> 00:05:12,630 D 'ailleurs, toi, t 'es en coucou, pas ? Non. 88 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 Comme ça, c 'est bien. 89 00:05:38,580 --> 00:05:39,880 Je vais t 'essuyer avec ma femme. 90 00:06:08,780 --> 00:06:09,900 Ça te plaît ? Ouais. 91 00:06:10,420 --> 00:06:13,720 Et toi, ça te plaît ? Ouais, j 'avoue. Tu m 'as fait oublier que j 'étais 92 00:06:13,720 --> 00:06:14,720 dénerve. 93 00:06:15,580 --> 00:06:17,320 Tu vas encore plus oublier après. 94 00:06:18,120 --> 00:06:19,420 Ça va être réciproque, quoi. 95 00:06:21,060 --> 00:06:23,180 Je vais te donner une leçon positive. 96 00:06:23,540 --> 00:06:24,540 Ouais. 97 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 Bon, vas -y. 98 00:06:35,560 --> 00:06:37,480 Tu peux t 'y prendre lentement. Goûte bien, ma petite. 99 00:06:56,240 --> 00:06:57,280 J 'adore ta petite langue. 100 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 Merci. 101 00:06:59,160 --> 00:07:00,460 Comme tu adores, comme tout. 102 00:07:05,120 --> 00:07:07,080 Quand je pense que j 'allais te virer, je suis malade. 103 00:07:07,320 --> 00:07:08,320 Bah oui. 104 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 Je suis vrai. 105 00:07:33,230 --> 00:07:34,230 Attends, t 'as du mal fait. 106 00:07:36,510 --> 00:07:41,970 Si tu faisais autant de bien comme ça à ma maison, qu 'est -ce que t 'es en 107 00:07:41,970 --> 00:07:44,330 train de me faire avec la queue ? Bah, on peut pas tout savoir. 108 00:07:45,270 --> 00:07:46,390 Je vais te former, tu vas voir. 109 00:07:49,330 --> 00:07:54,030 C 'est mieux ça qu 'une maison rongée, quand même. 110 00:07:56,530 --> 00:07:58,370 Je sais pas. 111 00:07:59,570 --> 00:08:00,570 Non, j 'avoue que... 112 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Prends soin de toi. 113 00:08:07,320 --> 00:08:10,060 Je vais te montrer comment on prend en charge des choses. 114 00:08:10,700 --> 00:08:11,720 Comment on prend en main. 115 00:08:13,620 --> 00:08:14,620 Tourne -toi. 116 00:11:02,890 --> 00:11:03,890 Sous -titrage ST' 117 00:11:06,870 --> 00:11:07,870 501 118 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 J 'ai travaillé des années. 119 00:12:49,700 --> 00:12:55,580 Mon petit cul, mon petit cul. 120 00:14:01,200 --> 00:14:03,940 Tu me sens bien et toi ? Tu me sens bien. 121 00:14:04,860 --> 00:14:07,140 Si tu me fais faire ça comme ça, je serai content. 122 00:14:08,160 --> 00:14:10,260 Moi je suis là, maintenant que je suis rentrée. 123 00:14:11,340 --> 00:14:13,860 Tu me ferais ton travail. Oui, je serai là tout le temps. 124 00:14:14,080 --> 00:14:15,100 Tu veux ? Oui. 125 00:14:18,800 --> 00:14:25,660 Je vais te remplir. Oh, 126 00:14:25,660 --> 00:14:26,660 mes remplissements. 127 00:14:49,770 --> 00:14:50,770 Non. 128 00:17:06,440 --> 00:17:08,780 Oh, je m 'excuse. 129 00:18:14,440 --> 00:18:16,000 Rien pour toi, tu vois pas ? Oui. 130 00:18:19,940 --> 00:18:20,360 Tu 131 00:18:20,360 --> 00:18:28,600 kiffes 132 00:18:28,600 --> 00:18:30,680 moi. J 'adore ça. Si je te kiffe. 133 00:21:30,410 --> 00:21:31,710 oui oui 134 00:22:36,820 --> 00:22:39,100 Tu peux défoncer encore. 135 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 Merci. 136 00:28:21,530 --> 00:28:28,410 Ah ouais ? Ah mais c 'est bon. 137 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 – Sous -titrage FR 2021 138 00:30:56,120 --> 00:30:59,100 c 'est doué 139 00:31:17,130 --> 00:31:18,130 Sous -titrage ST' 501 140 00:33:17,960 --> 00:33:18,960 Tu veux un pinceau ? 141 00:33:47,690 --> 00:33:48,690 Merci. 142 00:39:08,520 --> 00:39:09,860 Le lendemain, là, avec mon pote. 143 00:39:10,500 --> 00:39:15,040 Ouais. Qu 'est -ce qu 'il fait ? Pourquoi pas ? Ah, le soir, tu veux ? 144 00:39:15,860 --> 00:39:19,180 Oh putain. Tu pourras dormir, là. Même avec nous, si tu veux, on ira en soirée, 145 00:39:19,200 --> 00:39:19,799 on pourra manger. 146 00:39:19,800 --> 00:39:21,640 Ah, trop bien. Ouais, putain. 147 00:39:22,960 --> 00:39:24,500 Du coup, je vais te laisser ranger quand même. 148 00:39:25,360 --> 00:39:29,540 Ah bon ? Quand même, tu rentres du boulot, je suis crevé. Tu m 'as crevé, 149 00:39:29,540 --> 00:39:30,058 plus, là. 150 00:39:30,060 --> 00:39:31,060 D 'accord. 151 00:39:31,380 --> 00:39:33,480 Après, on peut partir, mais c 'est la dernière fois. 152 00:39:34,480 --> 00:39:35,480 Ok. 153 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Ok. 154 00:39:37,870 --> 00:39:41,490 Moi je te laisse t 'envahir et moi je vais prendre un verre si tu veux. 155 00:39:42,190 --> 00:39:43,190 Ok. 156 00:39:43,770 --> 00:39:45,170 On va se saluer. On se salue. 11312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.