All language subtitles for Hercules S03E07 The Green-Eyed Monster.DVDRip.NonHI.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,971 --> 00:00:07,484 A finer beauty never walked the earth! 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,142 She's a rare flower. 3 00:00:10,211 --> 00:00:13,645 If she were mine, I'd kiss the ground she walked on! 4 00:00:19,686 --> 00:00:21,920 Hi! Where is she? 5 00:00:21,989 --> 00:00:24,422 Where's my Psyche? 6 00:00:25,692 --> 00:00:27,792 Which way? Thanks. 7 00:00:29,096 --> 00:00:31,496 It's okay. You can come out now. 8 00:00:31,565 --> 00:00:36,001 Pelops! When I get my hands on you... You. 9 00:00:36,070 --> 00:00:39,304 You've got a lot of nerve showing your face in public. 10 00:00:39,373 --> 00:00:41,306 Excuse us. 11 00:00:41,375 --> 00:00:44,376 We had an agreement, Psyche... Not during the day, remember? 12 00:00:44,445 --> 00:00:47,546 I'm sorry, Father, but I felt like a prisoner in there. I had to get out. 13 00:00:47,614 --> 00:00:51,115 Let's just go. It's her. Wonder of wonders. 14 00:00:51,184 --> 00:00:54,653 It's true. Dear lady, 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,956 these eyes have feasted upon the most magnificent creatures on earth. 16 00:00:58,025 --> 00:01:01,159 But never... never have they seen your match. 17 00:01:01,228 --> 00:01:04,362 I am truly your servant. How much do you want for her? 18 00:01:04,431 --> 00:01:08,633 What? You don't understand, sir. My daughter is not for sale. 19 00:01:08,702 --> 00:01:11,103 Of course she's not. So what'll it be? 20 00:01:11,171 --> 00:01:13,104 A thousand dinars? Two thousand? 21 00:01:13,173 --> 00:01:16,185 Come on, Cupid. Get it over with. Let's have a toga party. 22 00:01:16,209 --> 00:01:19,177 Just name your price. 23 00:01:19,246 --> 00:01:21,579 Now, if he won't sell, I want you to... 24 00:01:21,648 --> 00:01:23,715 Toga! Toga! 25 00:01:26,953 --> 00:01:28,887 Come here, Bartolemus. 26 00:01:28,955 --> 00:01:31,768 You have the most beautiful eyes. But this is so sudden! 27 00:01:31,792 --> 00:01:34,259 Wait! Come back! 28 00:01:34,327 --> 00:01:37,396 I don't get it. I thought you were supposed to shoot the girl. 29 00:01:37,464 --> 00:01:41,900 Yeah, well, there's been a change of plan. Let's get outta here. 30 00:01:41,968 --> 00:01:44,569 Mom! Uh-huh. 31 00:01:44,638 --> 00:01:47,406 It's never taken you two weeks to get a job done. 32 00:01:47,475 --> 00:01:50,975 And now when I come to see what's up, you miss a clean shot? 33 00:01:51,044 --> 00:01:54,179 You better have an explanation, Junior. Yeah, well, I got one. 34 00:01:54,248 --> 00:01:57,460 I'm sick of doing your dirty work. I've got a life of my own, you know? 35 00:01:57,484 --> 00:02:01,954 Oh, it seems like just yesterday you were fluttering around... 36 00:02:02,022 --> 00:02:05,924 with those chubby pink cheeks and those cute little wings. 37 00:02:08,162 --> 00:02:10,595 And now look at you. 38 00:02:10,664 --> 00:02:14,032 Tell you what. Just do this one gig for me, and then we'll talk. 39 00:02:14,101 --> 00:02:16,868 Deal? No deal. 40 00:02:16,936 --> 00:02:19,471 From now on, I'm my own boss. 41 00:02:19,539 --> 00:02:22,941 Wait! Don't be stupid, Cupid. 42 00:02:23,010 --> 00:02:25,010 Later. 43 00:02:35,121 --> 00:02:38,256 Fighting, fighting, fighting! 44 00:02:38,324 --> 00:02:41,893 Don't you ever get tired of this immature behavior? 45 00:02:47,735 --> 00:02:51,303 Well, well, well. If it isn't my favorite little sister. 46 00:02:51,371 --> 00:02:53,305 I suppose this is your doing. 47 00:02:53,373 --> 00:02:56,775 Uh! Herc, you know how much I hate fighting. 48 00:02:56,844 --> 00:02:59,110 "Make love, not war"... That's my motto. 49 00:02:59,179 --> 00:03:01,546 Mm-hmm. 50 00:03:01,615 --> 00:03:05,417 Aphrodite, what do you want? 51 00:03:05,485 --> 00:03:09,454 Okay, there is this one little favor I need. It's Cupid. 52 00:03:09,522 --> 00:03:11,556 He's been hanging with a really bad crowd. 53 00:03:11,624 --> 00:03:14,625 I'm worried he's headed for trouble. 54 00:03:14,694 --> 00:03:19,097 - So you want me to talk to him. - Well, you are his favorite uncle. 55 00:03:19,166 --> 00:03:21,099 And he won't listen to me, that's for sure. 56 00:03:23,904 --> 00:03:26,449 Uh, can I talk to him later? I'm a little busy right now. 57 00:03:26,473 --> 00:03:28,740 What, this? 58 00:03:28,808 --> 00:03:30,742 Stand back. 59 00:03:32,980 --> 00:03:36,547 Excuse me, boys. Can I have your attention, please? 60 00:03:36,616 --> 00:03:38,856 You're losing your touch. 61 00:03:38,886 --> 00:03:41,286 As if. 62 00:03:42,656 --> 00:03:45,156 Whoa-oh-oh-oh-oh! 63 00:03:48,428 --> 00:03:53,030 - Mmm. - There. Can we go now? 64 00:03:54,868 --> 00:03:57,202 I can't believe I'm related to her. 65 00:03:59,973 --> 00:04:03,007 This is the story of a time long ago, 66 00:04:03,076 --> 00:04:05,076 a time of myth and legend, 67 00:04:05,145 --> 00:04:08,179 when the ancient gods were petty and cruel, 68 00:04:08,248 --> 00:04:10,849 and they plagued mankind with suffering. 69 00:04:10,917 --> 00:04:14,319 Only one man dared to challenge their power... 70 00:04:14,388 --> 00:04:16,921 Hercules. 71 00:04:16,990 --> 00:04:20,792 Hercules possessed a strength the world had never seen, 72 00:04:20,861 --> 00:04:23,394 a strength surpassed only by the power of his heart. 73 00:04:23,463 --> 00:04:27,098 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 74 00:04:27,167 --> 00:04:30,602 the all-powerful queen of the gods. 75 00:04:30,671 --> 00:04:32,203 But wherever there was evil, 76 00:04:32,272 --> 00:04:35,007 wherever an innocent would suffer, 77 00:04:35,075 --> 00:04:37,909 there would be... Hercules. 78 00:04:55,028 --> 00:04:56,028 Hail! 79 00:05:01,568 --> 00:05:03,635 Hercules, all the years I was growing up, 80 00:05:03,704 --> 00:05:05,637 the only time I ever saw Mom... 81 00:05:05,706 --> 00:05:08,607 was when she wanted me to make some stupid mortals fall in love. 82 00:05:08,675 --> 00:05:10,776 Well, some of them need my help, some don't. 83 00:05:10,844 --> 00:05:12,911 Either way, I'm sick of it. 84 00:05:12,979 --> 00:05:15,546 But Cupid, it... it is your job. 85 00:05:15,616 --> 00:05:17,315 Yeah, okay, okay. I'll get to the point. 86 00:05:17,383 --> 00:05:19,884 Two weeks ago, she shows up out of the blue and says... 87 00:05:19,953 --> 00:05:23,054 she wants me to make some girl fall in love with a toad. 88 00:05:23,123 --> 00:05:25,356 Now, you tell me... What's that all about? 89 00:05:25,425 --> 00:05:27,358 Who is this girl? 90 00:05:27,427 --> 00:05:30,729 Well, she's, uh... She's different, you know? 91 00:05:30,798 --> 00:05:33,598 She's, uh, gorgeous. Really. 92 00:05:33,666 --> 00:05:37,069 Anyway, as soon as I saw her, I-I knew the whole thing was bogus. 93 00:05:37,137 --> 00:05:39,371 Her name's Psyche. Psyche? 94 00:05:39,439 --> 00:05:41,417 The daughter of Holidus, the innkeeper? 95 00:05:41,441 --> 00:05:44,542 You know her? Yeah, when she was a kid. 96 00:05:44,611 --> 00:05:47,157 Does she still live in Maladon with her father? 97 00:05:47,181 --> 00:05:49,448 Yeah. Yeah. 98 00:05:49,516 --> 00:05:51,450 W-Well, what are you gonna do? 99 00:05:51,518 --> 00:05:53,596 Talk to your mother, for starters. 100 00:05:53,620 --> 00:05:56,788 Oh, and I was supposed to tell you to try to stay out of trouble. 101 00:05:56,856 --> 00:05:59,458 Okay? I gotcha, Uncle Herc. 102 00:05:59,526 --> 00:06:03,161 Hey, you know something? You're almost cool. 103 00:06:05,332 --> 00:06:08,132 Thanks, I think. What are you knuckleheads doing? 104 00:06:14,608 --> 00:06:16,852 Just the person I was looking for. 105 00:06:16,876 --> 00:06:20,445 You call that talking to him? You saw the kind of life he's leading. 106 00:06:20,514 --> 00:06:22,795 Why didn't you do something? Like what? 107 00:06:22,849 --> 00:06:24,782 I don't know. Whatever. I don't care. 108 00:06:24,851 --> 00:06:26,951 Just get him in line. If you can't do it, who can? 109 00:06:27,020 --> 00:06:31,089 Maybe no one. In case you haven't noticed, he's a grown man. 110 00:06:31,157 --> 00:06:34,191 Tell me something, Aphrodite. 111 00:06:34,260 --> 00:06:38,496 Your only concern here is your son, right? Absolutely. 112 00:06:38,565 --> 00:06:41,533 And the fact that Psyche's beautiful... that doesn't bother you. 113 00:06:43,437 --> 00:06:46,471 What, do you think I'm jealous of a mortal? Please. 114 00:06:46,540 --> 00:06:50,174 Well, now that we've cleared that up, then you don't need me anymore. 115 00:06:50,243 --> 00:06:53,344 Wait! You're just gonna walk away? 116 00:06:53,413 --> 00:06:57,582 Some role model you are. Later. 117 00:07:10,230 --> 00:07:12,463 It's Psyche, isn't it? 118 00:07:12,532 --> 00:07:15,733 Just leave me alone, would you, Mom? 119 00:07:15,802 --> 00:07:18,069 I hate to see you looking so sad. 120 00:07:18,138 --> 00:07:21,672 Well, how do you expect me to feel? 121 00:07:21,741 --> 00:07:26,278 Cupid, I have told you time and time again... 122 00:07:26,346 --> 00:07:30,315 Mess around with mortals all you want; that's what they're there for. 123 00:07:30,383 --> 00:07:36,288 But whatever you do, don't fall in love. Well, why not? 124 00:07:36,356 --> 00:07:40,358 Because it can't work. Believe me, I know. 125 00:07:42,395 --> 00:07:45,863 Uh! Just zap the chick so she'll fall in love with somebody else, please? 126 00:07:45,933 --> 00:07:48,433 It's the only way you're ever gonna be happy. 127 00:07:54,741 --> 00:07:58,843 A girl as fine as that you can't buy with gifts. Watch me. 128 00:07:58,912 --> 00:08:00,878 I'll win her heart. 129 00:08:00,947 --> 00:08:04,416 Buy a map to Psyche's house. Come on. You won't be sorry. 130 00:08:04,484 --> 00:08:06,462 There you go, sir. Thank you. 131 00:08:06,486 --> 00:08:10,021 Thank you. Buy a map to Psyche's house. Step right up! 132 00:08:10,089 --> 00:08:12,457 Get 'em while they're fresh and dewy! 133 00:08:12,526 --> 00:08:16,127 Two, four, six, eight... Flowers help ya pollinate! 134 00:08:16,196 --> 00:08:17,928 Go-o-o, romance! 135 00:08:17,997 --> 00:08:20,431 That's very catchy. Hercules! 136 00:08:20,500 --> 00:08:23,401 What a pleasant surprise! Hold down the fort. 137 00:08:23,470 --> 00:08:25,481 Ho-ho! You got it made, my friend. 138 00:08:25,505 --> 00:08:28,817 I mean, Psyche's not gonna choose anybody over you. That's not what I'm here for. 139 00:08:28,841 --> 00:08:32,201 Yeah. Don't kid a kidder. Hey. What's it gonna take to make the deal? Huh? 140 00:08:32,245 --> 00:08:35,780 We have roses. We have lilies, impatiens. 141 00:08:35,848 --> 00:08:38,984 Impatient, huh? I know... a mixed bouquet. 142 00:08:39,052 --> 00:08:41,353 Salmoneus, you're taking advantage of all these men. 143 00:08:41,421 --> 00:08:44,032 No, I'm keeping their dreams alive. 144 00:08:44,056 --> 00:08:47,892 Now, I'll let you have this bunch for two dinars and a deal on the wedding. 145 00:08:47,960 --> 00:08:51,862 That's half my normal price. Uh, thanks, but I'm here to talk to Psyche. 146 00:08:51,931 --> 00:08:54,577 And I think I know where I can find her. Yeah, I'm sure you do. 147 00:08:54,601 --> 00:08:57,168 Hercules! I haven't seen this Psyche yet, 148 00:08:57,237 --> 00:09:00,338 but I gather she makes Aphrodite look like a bow-wow... you know what I mean? 149 00:09:00,407 --> 00:09:03,508 If I were you, I would be careful. 150 00:09:03,576 --> 00:09:05,621 "Careful" don't pay the rent, my friend. 151 00:09:05,645 --> 00:09:09,180 A bow-wow, huh? 152 00:09:13,119 --> 00:09:15,086 Whoever you are, we're closed. 153 00:09:15,154 --> 00:09:18,390 And my daughter is not receiving any visitors. 154 00:09:18,458 --> 00:09:21,459 Even if it's an old friend? Hercules! 155 00:09:21,528 --> 00:09:23,461 Holidus, how are you? Oh. 156 00:09:23,530 --> 00:09:26,498 Daddy, did you say... Hercules. 157 00:09:26,566 --> 00:09:29,500 It is you. It's so good to see you! 158 00:09:29,569 --> 00:09:32,437 Psyche. The last time I saw you, 159 00:09:32,506 --> 00:09:34,672 you were this tall, with pigtails and freckles, 160 00:09:34,741 --> 00:09:37,842 and all you cared about was climbing trees. She's still climbing them. 161 00:09:37,911 --> 00:09:40,378 Well, sometimes it's the only way to escape. 162 00:09:40,447 --> 00:09:44,649 I can believe it. Well, you haven't changed. 163 00:09:44,718 --> 00:09:49,220 You're still the world's bravest, best-looking hero. 164 00:09:49,288 --> 00:09:52,368 So you have to tell me... what's it like fighting the Hydra... 165 00:09:52,392 --> 00:09:55,459 or Echidna, the mother of all monsters? 166 00:09:55,528 --> 00:09:58,996 How did you get rid of her? Well, actually, I didn't. You see, what happened... 167 00:09:59,065 --> 00:10:03,935 Oh. you're just as modest as ever. It's good to see you, Hercules. 168 00:10:04,004 --> 00:10:06,571 Yes. So how long can you stay with us? 169 00:10:06,640 --> 00:10:09,140 I'm just passing through my way to Corinth. 170 00:10:09,209 --> 00:10:11,587 I haven't seen my mother and Jason since they were married. 171 00:10:11,611 --> 00:10:14,023 Well, you, um, might as well stay for lunch. 172 00:10:14,047 --> 00:10:19,050 Because, you know, if you don't, I'll never forgive you. 173 00:10:19,118 --> 00:10:22,787 Then... lunch it is. I can't go through life unforgiven. 174 00:10:22,856 --> 00:10:26,658 Well, boys, this is it. 175 00:10:26,726 --> 00:10:29,393 Somebody's gonna score with Psyche today. 176 00:10:29,462 --> 00:10:32,029 Who's it gonna be? Hmm? 177 00:10:32,098 --> 00:10:36,167 Mmm! Washboard abs. I like that. 178 00:10:36,235 --> 00:10:38,603 Mmm! 179 00:10:38,672 --> 00:10:41,839 A man who doesn't believe in bathing. That's good too. 180 00:10:41,908 --> 00:10:44,053 You fool. She won't choose you. 181 00:10:44,077 --> 00:10:46,911 Now, me... I'm more her style. 182 00:10:46,980 --> 00:10:48,913 Huh. 183 00:10:50,750 --> 00:10:52,884 Nice material. 184 00:10:54,253 --> 00:10:56,253 Oh, beauteous one! 185 00:10:56,322 --> 00:10:59,602 Let me ravish... lavish you... with a rose... 186 00:10:59,626 --> 00:11:02,727 Sweet, proud and upstanding. 187 00:11:04,497 --> 00:11:07,064 Business must be good. Mm-hmm. 188 00:11:07,133 --> 00:11:09,567 It's amazing the things a man will do... 189 00:11:09,636 --> 00:11:12,604 to win the love of a beautiful woman. 190 00:11:12,672 --> 00:11:17,175 Especially one who makes Aphrodite look like a bow-wow. 191 00:11:21,681 --> 00:11:26,551 You misunderstand. I said "wow-wow"! Whoa. 192 00:11:26,619 --> 00:11:30,087 Listen, Your Gorgeousness, you were always my favorite goddess. Even as a kid... 193 00:11:30,156 --> 00:11:33,268 I collected your trading cards, and believe me... they don't do you justice at all. 194 00:11:33,292 --> 00:11:35,993 Please don't hurt me! Please! I'll do anything! 195 00:11:36,062 --> 00:11:37,995 Get up. Why? 196 00:11:38,064 --> 00:11:40,898 I have a deal for you. You do? 197 00:11:40,967 --> 00:11:45,102 What's my percentage? I want to rock your world, stud muffin. 198 00:11:45,171 --> 00:11:48,305 Stud muffin, huh? 199 00:11:48,374 --> 00:11:50,642 Is that good? Oh, yeah. 200 00:11:50,710 --> 00:11:52,644 Oh! Not so fast. 201 00:11:52,712 --> 00:11:55,124 There's something I want you to do for me first. 202 00:11:55,148 --> 00:11:57,081 Yeah? 203 00:11:57,150 --> 00:12:00,918 Hercules? Hmm? 204 00:12:00,987 --> 00:12:03,921 Do you think I'm attractive? 205 00:12:03,990 --> 00:12:08,059 Uh, you're more than that. You're beautiful. 206 00:12:08,127 --> 00:12:10,461 So you... you like me. 207 00:12:10,529 --> 00:12:12,529 Well, of course I do. 208 00:12:16,402 --> 00:12:19,471 Psyche, what is this about? 209 00:12:19,539 --> 00:12:23,775 I want you to take me away from here. 210 00:12:23,844 --> 00:12:26,210 Uh... Come again? 211 00:12:26,279 --> 00:12:29,080 Really. I'm serious. It's... The men in this town... 212 00:12:29,148 --> 00:12:31,583 have just treated me like a prize or something. 213 00:12:31,651 --> 00:12:33,818 It's disgusting, and I can't stand it! 214 00:12:33,887 --> 00:12:37,789 I wanna see the world! I wanna have adventures... 215 00:12:37,858 --> 00:12:40,658 with you. 216 00:12:42,729 --> 00:12:47,065 Psyche, I think you're wonderful. I mean, I really do. 217 00:12:47,133 --> 00:12:49,868 But you're young. You need to live your own life, not mine. 218 00:12:49,936 --> 00:12:53,805 I wouldn't get in your way. I promise. 219 00:12:56,509 --> 00:12:59,711 You see, my life is... it's... 220 00:13:02,315 --> 00:13:04,548 The thing is, if you stop and think about it... 221 00:13:04,617 --> 00:13:09,153 I don't... wanna stop and think about anything. 222 00:13:09,222 --> 00:13:11,422 I just wanna be with you. 223 00:13:13,627 --> 00:13:15,960 Oh. 224 00:13:19,932 --> 00:13:23,834 Go away! Now, Cupid, you know this is for the best. 225 00:13:23,903 --> 00:13:25,836 Yeah, right. 226 00:13:25,905 --> 00:13:28,584 Excuse me. Coming through, coming through. Hey, watch who you're pushing! 227 00:13:28,608 --> 00:13:30,619 I'm not butting in. Don't worry. I'm not butting in. 228 00:13:30,643 --> 00:13:33,878 Message for the lady. Ooh, great flowers, by the way. 229 00:13:33,947 --> 00:13:35,746 Aphrodite, this is for you. 230 00:13:35,815 --> 00:13:40,985 Who's there? A friend of your father's. He sent for ya. 231 00:13:41,053 --> 00:13:43,799 You look lovely today, my dear. Salmoneus, what are you up to? 232 00:13:43,823 --> 00:13:47,257 There she is. I can't. 233 00:13:47,326 --> 00:13:49,438 Me? Up to something? Hey! 234 00:13:49,462 --> 00:13:51,462 Take my flowers, Psyche. 235 00:13:51,531 --> 00:13:54,164 You muffin head! Give me that! 236 00:13:54,233 --> 00:13:57,802 Hercules! Step aside, buffoon! 237 00:13:59,238 --> 00:14:02,973 This is no way... to prove your love! 238 00:14:04,511 --> 00:14:06,210 Mom... 239 00:14:14,186 --> 00:14:16,353 Psyche. 240 00:14:19,259 --> 00:14:21,792 Get away! Hercules! 241 00:14:24,297 --> 00:14:26,297 Oh, Psyche. 242 00:14:34,740 --> 00:14:37,008 Are you all right, Hercules? 243 00:14:38,978 --> 00:14:42,079 Never better. Hercules! These men are trying to hurt you! 244 00:14:42,148 --> 00:14:43,914 They are? Oh, yeah. 245 00:14:46,519 --> 00:14:49,053 Are you all right? 246 00:14:49,121 --> 00:14:51,522 I'm fine, but... But you're gonna get... 247 00:15:19,386 --> 00:15:21,319 Hello, Psyche. 248 00:15:22,788 --> 00:15:24,722 What is it, Hercules? 249 00:15:24,790 --> 00:15:28,960 Wish I could find the words to tell you how beautiful I think you are, but... 250 00:15:29,028 --> 00:15:32,629 all I can say right now is... I love you. 251 00:15:38,471 --> 00:15:40,471 That's it! 252 00:15:40,540 --> 00:15:42,840 I quit! 253 00:15:42,908 --> 00:15:46,310 Cupid! Cupid, come back here! 254 00:15:56,823 --> 00:15:58,756 What's come over you? 255 00:15:58,825 --> 00:16:00,958 It's the most wonderful feeling I've ever had. 256 00:16:01,026 --> 00:16:03,794 Excuse me? But... But earlier today... 257 00:16:03,863 --> 00:16:06,842 you couldn't wait to get away from me, and... and-and now... 258 00:16:06,866 --> 00:16:08,866 And now I wanna spend the rest of my life with you. 259 00:16:12,305 --> 00:16:14,238 Fine. Be that way. 260 00:16:14,307 --> 00:16:17,542 I got somebody special in my life too, you know. 261 00:16:17,610 --> 00:16:20,378 Good-bye! 262 00:16:22,415 --> 00:16:25,349 This is like... a dream come true. 263 00:16:27,520 --> 00:16:31,990 Meet me in an hour? What are you gonna do? 264 00:16:32,058 --> 00:16:34,124 Make myself beautiful for you. 265 00:16:36,295 --> 00:16:38,295 Mmm. 266 00:16:44,671 --> 00:16:47,071 Aphrodite! 267 00:16:47,140 --> 00:16:50,775 Where are you, my passion flower? 268 00:16:50,844 --> 00:16:54,211 I've come to pluck your petals... Ow! 269 00:16:54,280 --> 00:16:56,314 Ooh. 270 00:16:56,382 --> 00:16:58,582 Look at that. 271 00:16:58,651 --> 00:17:02,619 It's exquisite craftsmanship. Might be an heirloom. 272 00:17:05,091 --> 00:17:08,625 Well, if you can't hold a beautiful woman, 273 00:17:08,694 --> 00:17:11,440 at least you can hold something that might make some money. 274 00:17:11,464 --> 00:17:15,566 Wish Cupid would lighten up! 275 00:17:15,635 --> 00:17:18,669 All he does is pace, pace, pace! 276 00:17:18,738 --> 00:17:21,239 Boring! We should party! 277 00:17:21,307 --> 00:17:23,240 Yeah! Party! 278 00:17:25,444 --> 00:17:27,478 What do you want? 279 00:17:32,552 --> 00:17:35,786 To... apologize. 280 00:17:37,090 --> 00:17:39,101 Hercules was right. You're not a little kid anymore. 281 00:17:39,125 --> 00:17:42,059 I don't believe it. Did Tartarus freeze over? 282 00:17:42,127 --> 00:17:45,396 All right, all right. Don't press your luck. 283 00:17:45,465 --> 00:17:47,711 I know you don't wanna hear this, but what 284 00:17:47,735 --> 00:17:50,167 happened back there is probably for the best. 285 00:17:50,236 --> 00:17:53,571 You and Psyche never would have worked out. How do you know? 286 00:17:55,008 --> 00:17:56,941 Because Psyche is mortal. 287 00:17:57,010 --> 00:18:00,978 And... mortals are like plums. 288 00:18:01,047 --> 00:18:04,848 You know? They taste great for a while, but... 289 00:18:04,918 --> 00:18:08,953 Ugh! Before you know it... prunes. 290 00:18:09,022 --> 00:18:12,189 Let me tell you something, Mom. 291 00:18:12,258 --> 00:18:15,992 I can't imagine living another day without Psyche. 292 00:18:17,696 --> 00:18:22,567 Look, Cupid, I know I haven't been much of a mother. 293 00:18:22,635 --> 00:18:25,635 But if you try to win this girl's love, 294 00:18:25,704 --> 00:18:28,739 you'll feel a jealousy so strong... 295 00:18:28,808 --> 00:18:31,275 it'll change you, all right? 296 00:18:31,344 --> 00:18:33,677 Big time. 297 00:18:33,746 --> 00:18:37,148 Jealousy, huh? 298 00:18:37,217 --> 00:18:40,151 Oh, that's rich, coming from you. 299 00:18:40,219 --> 00:18:42,149 You're the one who's jealous, because 300 00:18:42,173 --> 00:18:44,655 everyone's talking about Psyche instead of you. 301 00:18:44,724 --> 00:18:47,992 'Course, it's even worse, 'cause she's mortal. 302 00:18:48,060 --> 00:18:51,295 Just stay away from her, Cupid. Please. 303 00:18:51,364 --> 00:18:55,800 No. I've got a better idea, Mom. 304 00:18:55,868 --> 00:18:59,269 Why don't you stay out of my life? 305 00:19:08,548 --> 00:19:11,349 Enter, oh vixen of vixens. 306 00:19:12,418 --> 00:19:16,887 Hercules! I was just taking a nap. 307 00:19:16,956 --> 00:19:19,535 Hope I hid the handcuffs. Do you normally nap in those? 308 00:19:19,559 --> 00:19:21,537 Yeah! Very stylish, don't you think? Yeah. 309 00:19:21,561 --> 00:19:24,172 Uh, it's quite a place you've got here. Decorated it myself. 310 00:19:24,196 --> 00:19:27,598 I don't mean to be rude, but shouldn't you be off somewhere? 311 00:19:27,667 --> 00:19:30,479 You know, making the world safe for those of us who are lovers, not fighters? 312 00:19:30,503 --> 00:19:32,981 No, that can wait. I saw these flowers outside, and I was wondering if... 313 00:19:33,005 --> 00:19:35,172 Take them... with my compliments. Really? 314 00:19:35,241 --> 00:19:37,219 Yeah. If you could just kind of... Sure. 315 00:19:37,243 --> 00:19:39,521 Oh, wait a moment. Wait, wait, wait. You know Aphrodite, don't you? 316 00:19:39,545 --> 00:19:42,179 - Oh, she is my half-sister, yeah. - Yeah. 317 00:19:42,248 --> 00:19:44,186 Well, with all-due respect, she has a 318 00:19:44,210 --> 00:19:46,650 reputation of being a little, uh... 319 00:19:46,719 --> 00:19:49,320 And I have it on good authority she's hot for my body. 320 00:19:50,857 --> 00:19:52,723 Don't laugh. 321 00:19:52,792 --> 00:19:58,395 Now, my question is this... Should I play hard to get? 322 00:19:58,464 --> 00:20:00,565 Or should I let her have her way with me? 323 00:20:00,633 --> 00:20:02,632 What do ya think? 324 00:20:04,103 --> 00:20:06,036 I think I'm leaving. Here. 325 00:20:06,105 --> 00:20:08,038 What, not fresh enough? 326 00:20:08,107 --> 00:20:10,775 No, I just had a... better idea. 327 00:20:10,843 --> 00:20:15,613 Uh-huh. ♪ Aphrodite ♪ 328 00:20:15,682 --> 00:20:19,283 You've made me so happy. 329 00:20:19,351 --> 00:20:25,156 Good. I... hope this makes you even happier. 330 00:20:25,224 --> 00:20:27,524 What is it? It's a... It's a... It's a poem. 331 00:20:27,594 --> 00:20:29,893 I... I it wrote for you. 332 00:20:29,962 --> 00:20:35,766 - Hercules, that's so sweet. - Well... What's all this? 333 00:20:35,834 --> 00:20:38,702 Well, I know it's a lot, but, 334 00:20:38,771 --> 00:20:42,573 if I'm going to meet your parents, I... My parents? 335 00:20:42,641 --> 00:20:45,743 Yes. You were on your way to see them. 336 00:20:45,811 --> 00:20:48,524 I decided to come along and find out all those things... 337 00:20:48,548 --> 00:20:51,093 that you're just a little bit too modest to tell me. 338 00:20:51,117 --> 00:20:53,062 But I thought we would... Listen. 339 00:20:53,086 --> 00:20:56,753 We can talk about things on the way. 340 00:20:56,822 --> 00:21:00,157 Let's go tell my father the good news. 341 00:21:00,226 --> 00:21:02,926 Hmm. Yeah. 342 00:21:06,365 --> 00:21:09,200 Well, uh, there's only one thing I can say. 343 00:21:09,268 --> 00:21:11,814 Welcome to the family, Hercules. Thanks. 344 00:21:11,838 --> 00:21:13,815 And may I call you Dad? I'd be honored. 345 00:21:13,839 --> 00:21:16,240 I couldn't wish for anyone better. 346 00:21:16,309 --> 00:21:20,878 So, I can't wait to travel the world with you, Hercules. 347 00:21:20,946 --> 00:21:24,548 And you know with me at your side, you'll be able to help more people than ever. 348 00:21:24,617 --> 00:21:27,495 Whoa, slow down, Psyche. Those days are over now. And then you can... 349 00:21:27,519 --> 00:21:31,589 What did you say? Well, no. We're gonna stay here. 350 00:21:31,657 --> 00:21:35,125 No, we'll get married, we'll put down roots, have a family... 351 00:21:35,193 --> 00:21:37,761 Isn't that what you always wanted? 352 00:21:37,830 --> 00:21:43,099 No. But you can't do that anyway. You're a hero. 353 00:21:43,168 --> 00:21:45,046 Look, everything I do will be to please you. 354 00:21:45,070 --> 00:21:47,471 I'll-I'll cut down my hours. I'll travel less. 355 00:21:47,540 --> 00:21:49,740 I'll be the best husband there ever was. 356 00:21:53,145 --> 00:21:55,746 Tell me I'm dreaming. 357 00:21:55,815 --> 00:21:59,383 We both are. And I hope we never wake up. 358 00:22:26,478 --> 00:22:29,012 - Hercules! - Psyche! 359 00:22:33,386 --> 00:22:35,319 Psyche! My little girl! 360 00:22:35,388 --> 00:22:37,366 Hercules! You gotta save her! I will! 361 00:22:37,390 --> 00:22:42,192 What is that thing? I have no idea, but I'm gonna find out! 362 00:22:44,997 --> 00:22:47,242 Wh-Wh-What are you gonna do with that? 363 00:22:47,266 --> 00:22:49,767 I'm gonna give it to Psyche as soon as I find her. 364 00:23:14,660 --> 00:23:18,595 Oh, don't hurt me! Please! I'm begging! 365 00:23:18,664 --> 00:23:21,998 What... What's going on? 366 00:23:22,068 --> 00:23:24,568 Who are you? I-I'm Cupid. 367 00:23:24,636 --> 00:23:28,805 No, you're not. You're... You're some kind of monster! I-I saw you! You're... 368 00:23:28,874 --> 00:23:30,807 You're wasting your time. There's no way out. 369 00:23:30,876 --> 00:23:34,711 Don't come any closer, please. Just... 370 00:23:34,780 --> 00:23:37,280 Look, there's nothing to be afraid of. I don't bite. 371 00:23:37,350 --> 00:23:41,885 If you're so nice, then... why don't you let me go? 372 00:23:41,954 --> 00:23:44,487 'Cause you'd just run back to Hercules. 373 00:23:44,556 --> 00:23:46,991 You're right. I-I would. 374 00:23:47,059 --> 00:23:48,992 He wants to marry me. 375 00:23:49,061 --> 00:23:51,461 Yeah, well, I'm not surprised. 376 00:23:51,531 --> 00:23:53,697 It was my arrow that made him fall in love with you. 377 00:23:53,766 --> 00:23:55,766 It was? 378 00:23:58,704 --> 00:24:01,171 Well, it's too bad for you, 379 00:24:01,240 --> 00:24:04,875 because I'll bet he's on his way here right now to rescue me. 380 00:24:06,212 --> 00:24:10,014 Yeah. I bet. Look, there's someone I've gotta see. 381 00:24:10,082 --> 00:24:12,015 I'll be back in a while. 382 00:24:12,084 --> 00:24:14,618 You mean, you're leaving me here all alone? 383 00:24:14,687 --> 00:24:19,156 Don't worry. I'd never do anything to hurt you. Okay? 384 00:24:21,193 --> 00:24:23,727 You wouldn't? 385 00:24:23,796 --> 00:24:26,831 Herc! I need to talk to you! 386 00:24:26,899 --> 00:24:30,468 I'm busy. I know what just happened. 387 00:24:30,536 --> 00:24:32,213 You know what happened? Yeah. 388 00:24:32,237 --> 00:24:36,239 That monster who just ran off with your new girlfriend? It's my darling boy. 389 00:24:36,308 --> 00:24:38,475 Cupid? That monster was Cupid? 390 00:24:38,543 --> 00:24:40,756 Yeah. Since when did he start lookin' like that? 391 00:24:40,780 --> 00:24:42,855 It's a gnarly curse, dude. Whenever he feels 392 00:24:42,879 --> 00:24:44,882 the pain of unrequited love with a mortal, 393 00:24:44,951 --> 00:24:47,517 he turns into this green-eyed monster. 394 00:24:47,586 --> 00:24:50,154 Where'd he take her? I don't know. My guess is... 395 00:24:50,222 --> 00:24:52,256 Hephaestus's old cathedral. 396 00:24:52,324 --> 00:24:54,803 The place is a total bummer, but he always liked it. Go figure. 397 00:24:54,827 --> 00:24:56,805 Let's figure something else out here first. 398 00:24:56,829 --> 00:24:58,853 I fell in love with Psyche because Cupid hit 399 00:24:58,877 --> 00:25:01,064 me with one of his arrows... by mistake, right? 400 00:25:01,133 --> 00:25:04,101 Yeah. Exactly, lover boy. 401 00:25:04,170 --> 00:25:07,103 Cute. Which one of the gods put this curse on him? 402 00:25:07,172 --> 00:25:08,972 Old cow-face. Who else? 403 00:25:09,041 --> 00:25:11,141 Hera. Yeah. 404 00:25:11,210 --> 00:25:14,178 She got jealous because I stole one of her boyfriends. 405 00:25:14,246 --> 00:25:16,180 He wasn't even that cute. 406 00:25:16,248 --> 00:25:19,383 Anyway, she knew that she'd never be as beautiful as me, so... 407 00:25:19,451 --> 00:25:21,718 So, she punished Cupid. Yeah. 408 00:25:21,787 --> 00:25:25,755 But it's not permanent. Not the first two times, but if it happens again... 409 00:25:25,824 --> 00:25:27,291 Three strikes and he's out. Yeah. 410 00:25:27,359 --> 00:25:30,961 Am I good, or what? 411 00:25:31,029 --> 00:25:33,062 Bull's-eye. 412 00:25:36,435 --> 00:25:38,702 Hey, you guys. Quit horsing around. 413 00:25:38,771 --> 00:25:41,171 Horsin' around? Hey, we're not Centaurs. 414 00:25:41,240 --> 00:25:43,273 Centaurs. 415 00:25:43,342 --> 00:25:48,178 Very funny. I've got a job for you two chuckleheads. 416 00:25:48,247 --> 00:25:50,447 Are we listening? Mm-hmm. 417 00:25:50,516 --> 00:25:54,451 Good. I want you to go back to Maladon. I've left my bow there. 418 00:25:54,520 --> 00:25:56,620 Find it. 419 00:25:56,688 --> 00:25:59,590 What about the rest of us? The rest of you, keep your eyes open. 420 00:25:59,658 --> 00:26:01,525 Stay sharp. 421 00:26:01,594 --> 00:26:04,561 Trouble? Yeah. Hercules. 422 00:26:04,630 --> 00:26:06,963 Ooh! 423 00:26:11,437 --> 00:26:15,138 I know it sounds crazy, but at the time it was a really good idea. 424 00:26:15,207 --> 00:26:17,774 Come on. Think about it, Herc. 425 00:26:17,843 --> 00:26:19,743 Cupid's arrow hits Psyche. 426 00:26:19,811 --> 00:26:22,357 She falls for the sex-starved florist... What's his name? 427 00:26:22,381 --> 00:26:24,048 Salmoneus. Right. Anyway... 428 00:26:24,116 --> 00:26:28,052 Fast-forward a couple of years... Psyche's a fat, happy housewife, 429 00:26:28,120 --> 00:26:30,365 Cupid's over her, and everybody wins. 430 00:26:30,389 --> 00:26:34,391 Nobody more than you. Come on, Herc. If the arrow had just hit her, 431 00:26:34,460 --> 00:26:36,393 everything would be fine. 432 00:26:36,462 --> 00:26:38,528 You can't play with people's lives like that! 433 00:26:38,597 --> 00:26:40,864 And I can't walk away not knowing that Psyche's safe. 434 00:26:40,932 --> 00:26:45,435 Once I'm sure, then I promise I'll leave, and I'll never see her again. 435 00:26:45,504 --> 00:26:47,437 What? Hello! 436 00:26:47,506 --> 00:26:50,808 If you think that you can escape Cupid's arrow, I've got news for you. 437 00:26:50,876 --> 00:26:53,777 Nobody is that strong. I am. 438 00:26:53,846 --> 00:26:55,891 Okay. Let's put it to the test. 439 00:26:55,915 --> 00:26:59,950 Uh, whatever I say, you say the first thing that comes to your head, okay? 440 00:27:00,019 --> 00:27:01,684 Fine. All right. Sun. 441 00:27:01,753 --> 00:27:02,764 Moon. Bread. 442 00:27:02,788 --> 00:27:04,487 Butter. Psyche. 443 00:27:04,556 --> 00:27:07,024 Smart. 444 00:27:07,092 --> 00:27:10,127 Funny. Sexy. 445 00:27:10,196 --> 00:27:12,162 Perfect. 446 00:27:13,732 --> 00:27:17,334 Okay. You stay here. I'm gonna go save my son. 447 00:27:17,403 --> 00:27:20,370 Oh, no. I'm goin' with you. Bet I get there first. 448 00:27:24,877 --> 00:27:27,177 I hate it when she does that. 449 00:27:28,480 --> 00:27:31,481 Party down with us, sister! 450 00:27:31,550 --> 00:27:33,528 Yeah. You'll live here till ya die! 451 00:27:33,552 --> 00:27:37,554 What do you think you're doing? I never told anyone to treat her like this. 452 00:27:37,622 --> 00:27:41,458 Get outta here. Party pooper! 453 00:27:41,526 --> 00:27:45,295 You know, I don't... I don't believe this. 454 00:27:45,364 --> 00:27:48,832 For years, people have been telling me how nice you are, 455 00:27:48,901 --> 00:27:51,101 and... you're just... 456 00:27:51,170 --> 00:27:54,938 You're just as much of an animal as they are! 457 00:27:55,007 --> 00:27:57,441 I'm sorry. 458 00:27:57,509 --> 00:27:59,809 They didn't hurt you, did they? 459 00:27:59,879 --> 00:28:03,113 What do you care what they did to me? 460 00:28:03,182 --> 00:28:05,682 Well, I care a lot. 461 00:28:05,750 --> 00:28:09,453 I mean, I know what it's like to feel trapped. 462 00:28:09,521 --> 00:28:12,690 When I was a kid, I used to come out here a lot... 463 00:28:12,758 --> 00:28:17,727 because... it was the only place I knew of that I could get away from my mother. 464 00:28:22,634 --> 00:28:26,336 Then why don't you let me go? 465 00:28:26,405 --> 00:28:28,538 I can't. Why? 466 00:28:28,607 --> 00:28:31,575 I'm sorry. I just can't. 467 00:28:31,643 --> 00:28:34,911 I don't want to lose you. 468 00:28:51,464 --> 00:28:54,931 If you've come for Psyche, you're wasting your time. 469 00:28:55,000 --> 00:28:58,067 I told you there'd be problems. You should have listened to me. 470 00:28:58,136 --> 00:29:01,605 No, you listen to me, Mom. I love her, and I am not letting her go. 471 00:29:01,673 --> 00:29:04,240 Okay. 472 00:29:04,310 --> 00:29:07,111 I guess it's time to tell you the facts of your life. 473 00:29:07,179 --> 00:29:10,680 This thing that happened with you and Psyche? It's a curse from Hera. 474 00:29:10,749 --> 00:29:14,184 Thanks for warning me. And, if it happens two more times, 475 00:29:14,253 --> 00:29:16,253 you're this green-eyed monster forever. 476 00:29:19,424 --> 00:29:21,991 I... I don't get it. 477 00:29:22,061 --> 00:29:25,495 Why can't I just be like everybody else? 478 00:29:25,564 --> 00:29:28,131 All I wanna do is cherish Psyche forever. 479 00:29:28,200 --> 00:29:30,200 Oh! 480 00:29:30,269 --> 00:29:34,337 You really are the romantic type, aren't you? 481 00:29:35,340 --> 00:29:37,507 Okay. I've got it. 482 00:29:37,575 --> 00:29:39,954 Why don't you get your bow and arrow and shoot her? No! 483 00:29:39,978 --> 00:29:41,956 Yeah! Make her fall in love with you. No! 484 00:29:41,980 --> 00:29:45,782 I want Psyche to love me because she wants to, not because she's forced to. 485 00:29:45,851 --> 00:29:51,587 Oh, that is so sweet. And so old-fashioned too, but not a good idea. 486 00:29:51,656 --> 00:29:54,335 Now, please, let me get Psyche out of here before Hercules shows up. 487 00:29:54,359 --> 00:29:57,293 No! You stay away from her, you hear me? 488 00:29:57,362 --> 00:30:02,232 Or I swear, I'll make Hera look like your best friend. 489 00:30:09,942 --> 00:30:12,175 I'm telling ya... it's one of a kind. 490 00:30:12,244 --> 00:30:14,644 This is the bow that'll make ya crow. 491 00:30:14,713 --> 00:30:17,825 This is the thing that'll make ya sing. What are you sayin'? 492 00:30:17,849 --> 00:30:19,638 I'm saying you need to buy this priceless 493 00:30:19,662 --> 00:30:21,784 heirloom for its conversation-piece value alone! 494 00:30:21,853 --> 00:30:24,666 Lemme see! Hey, you can see with your eyes, not your hands! 495 00:30:24,690 --> 00:30:28,758 I wanna see! This is not professional! This is not professional! 496 00:30:30,128 --> 00:30:32,128 Huh? 497 00:30:36,968 --> 00:30:38,902 I love you, man. 498 00:30:40,539 --> 00:30:43,606 But I'm already committed to a monogamous relationship! 499 00:30:47,679 --> 00:30:50,280 I know what this is. 500 00:30:50,349 --> 00:30:53,816 This is my reward for a life of virtue and thrift! 501 00:30:53,885 --> 00:30:56,119 This is Cupid's bow. 502 00:30:56,188 --> 00:31:00,290 Oh, the riches! Oh, the fame! Oh, the fabulous babes! 503 00:31:00,359 --> 00:31:03,259 Thank you, gods! I owe you one! 504 00:31:03,328 --> 00:31:07,330 Down, boy. Hercules! 505 00:31:07,399 --> 00:31:10,634 Don't be a spoilsport! I'm sure Cupid has a lot of these lying around! 506 00:31:10,703 --> 00:31:12,747 I'll just take care of the lovebirds that he can't get to. 507 00:31:12,771 --> 00:31:14,749 For a price, of course. I have a reputation to maintain. 508 00:31:14,773 --> 00:31:16,706 What reputation? Don't start! 509 00:31:16,774 --> 00:31:20,644 Not unless you start respecting the power of Cupid's arrows. 510 00:31:20,712 --> 00:31:23,179 They can turn your life upside down, you know. 511 00:31:23,249 --> 00:31:26,716 They can... They can drive you out of your... out of your mind with love, 512 00:31:26,785 --> 00:31:29,519 make you do things that are absolutely crazy! 513 00:31:29,588 --> 00:31:31,966 What's the matter with you? Take it easy! Hey! 514 00:31:31,990 --> 00:31:34,424 You need proof, do you? Need some proof? Huh? 515 00:31:34,493 --> 00:31:37,293 Fine. 516 00:31:37,363 --> 00:31:40,897 Watch this. What are you doing? Hercules! 517 00:31:53,779 --> 00:31:55,979 Hercules! You all right? 518 00:31:56,014 --> 00:32:00,183 See? Even cold water doesn't help! 519 00:32:05,290 --> 00:32:08,124 Oh! Why can't you leave me alone? 520 00:32:08,193 --> 00:32:11,127 You are so beautiful. 521 00:32:11,196 --> 00:32:14,364 But Deianeira is the only woman I've ever really loved. 522 00:32:24,543 --> 00:32:27,310 - Yes! - Wh-What is it? What's wrong? 523 00:32:27,379 --> 00:32:32,182 What could possibly be wrong? I'm a free man! Deianeira broke the spell! 524 00:32:33,685 --> 00:32:36,130 Are you sure you didn't hit your head when you jumped? 525 00:32:36,154 --> 00:32:39,623 No! This is about my heart. 526 00:32:39,691 --> 00:32:43,092 - Then you're all right! You sure? - Never better! 527 00:32:43,161 --> 00:32:46,162 Now all I've gotta do is rescue Psyche! 528 00:32:46,231 --> 00:32:49,277 All right! Well, if you won't be needing me, I'll just... 529 00:32:49,301 --> 00:32:51,934 Salmoneus! You be careful with that! 530 00:32:52,003 --> 00:32:56,406 I'm shocked that you think I wouldn't be. Shocked, I tell you. 531 00:32:58,844 --> 00:33:00,944 Yeah, I'm sure. 532 00:33:06,684 --> 00:33:09,552 Why can't I ever find the easy way? 533 00:33:13,758 --> 00:33:16,726 "Psyche, Psyche, you are so sweet. 534 00:33:16,794 --> 00:33:20,330 Without you, life is incomplete." 535 00:33:20,398 --> 00:33:22,865 Whoa. 536 00:33:22,934 --> 00:33:27,137 "Before I met you, I was lonely. Now you are my one and..." 537 00:33:27,205 --> 00:33:29,806 Herc, don't quit your day job. 538 00:34:13,985 --> 00:34:19,022 I, uh, brought you some food. 539 00:34:19,091 --> 00:34:22,425 I thought you might be hungry. 540 00:34:22,493 --> 00:34:26,963 You know, I never knew that gods got lonely too. 541 00:34:27,032 --> 00:34:28,998 What? 542 00:34:29,067 --> 00:34:33,236 N-Nothing. Um... Nothing. 543 00:34:33,304 --> 00:34:37,240 Thank you... for the food. 544 00:34:37,308 --> 00:34:39,308 Oh. 545 00:34:41,446 --> 00:34:44,480 Uh, Hercules is here. What? Already? 546 00:34:44,549 --> 00:34:46,482 Yeah. 547 00:34:46,551 --> 00:34:49,953 He's even faster than I thought he was. 548 00:34:50,021 --> 00:34:51,955 Stay here, Psyche. 549 00:34:52,023 --> 00:34:54,190 You'll be safe. 550 00:35:04,669 --> 00:35:06,635 You shouldn't have come, Hercules. 551 00:35:06,704 --> 00:35:08,783 Before you decide that, you better hear what I have to say. 552 00:35:08,807 --> 00:35:10,785 We don't have anything to talk about. 553 00:35:10,809 --> 00:35:12,661 What if I told you that your arrow didn't 554 00:35:12,685 --> 00:35:14,744 work on me? That I'm not in love with Psyche? 555 00:35:14,813 --> 00:35:17,113 You're lying. 556 00:35:17,182 --> 00:35:19,860 You know me better than that, Cupid. I just wanna make sure she's safe. 557 00:35:19,884 --> 00:35:22,853 From what? The green-eyed monster? 558 00:35:22,921 --> 00:35:26,356 No, from Aphrodite. There's no telling what she might do. 559 00:35:29,494 --> 00:35:31,727 Call off your satyrs. 560 00:35:31,796 --> 00:35:33,729 Sorry. Can't do that. 561 00:35:33,798 --> 00:35:37,500 Okay. Get him, boys. I thought I was your favorite uncle. 562 00:35:53,485 --> 00:35:56,318 Don't waste your hearing, girlfriend. Aphrodite. 563 00:35:56,388 --> 00:35:59,956 In the flesh. Now, come on. Let's get you out of this dump. 564 00:36:00,025 --> 00:36:03,659 I'm not leaving until you tell me why you're doing this. 565 00:36:03,728 --> 00:36:05,995 Hello! I'm trying to help you here. 566 00:36:06,063 --> 00:36:08,965 No, you're not! I heard you before with Cupid. 567 00:36:09,034 --> 00:36:12,335 I'm not going anywhere until you tell me what's going on. 568 00:36:12,403 --> 00:36:15,538 I get it. You're copping this 'tude... 569 00:36:15,607 --> 00:36:18,441 because everyone's been saying you're more beautiful than I am. 570 00:36:18,510 --> 00:36:21,311 But now that I see you, it's obvious they're clueless. 571 00:36:21,380 --> 00:36:25,281 Do you actually think that I like being compared to you? 572 00:36:25,350 --> 00:36:27,984 Not being able to go anywhere or do anything? 573 00:36:28,053 --> 00:36:30,030 And people treating me like I'm some kind of freak? 574 00:36:30,054 --> 00:36:32,755 Don't sugarcoat it, honey. I'm just here to save Cupid. 575 00:36:32,824 --> 00:36:35,864 But I never thought that you would... It's a mom thing. 576 00:36:35,927 --> 00:36:39,128 Come on. Okay. 577 00:36:39,197 --> 00:36:41,197 That was easy. 578 00:37:00,385 --> 00:37:04,120 Here. Drink up. 579 00:37:04,189 --> 00:37:06,556 How is that going to help Cupid? 580 00:37:06,624 --> 00:37:08,558 I'm his mother. Would you trust me? 581 00:37:08,626 --> 00:37:10,660 Fine. 582 00:37:17,268 --> 00:37:19,201 Hmm. 583 00:37:19,270 --> 00:37:24,273 You know, I like you. It's a shame you're so... cute. 584 00:37:30,181 --> 00:37:32,515 She's not cute. She's beautiful. 585 00:37:32,584 --> 00:37:36,285 Come on, Psyche. I'm taking you away from all of this. 586 00:37:36,354 --> 00:37:38,755 Don't do it, Cupid. You know what'll happen. 587 00:37:38,823 --> 00:37:42,058 Okay, will someone please just tell me what's going on? 588 00:37:42,127 --> 00:37:44,426 Maybe I can. 589 00:37:44,495 --> 00:37:47,664 Not a chance. 590 00:37:53,805 --> 00:37:56,605 Jealousy sure does make a person ugly. 591 00:38:01,046 --> 00:38:04,314 This isn't gonna be fun. 592 00:38:09,554 --> 00:38:12,255 Don't hurt him, Hercules! 593 00:38:12,324 --> 00:38:16,159 Me, hurt him. Please. 594 00:38:20,431 --> 00:38:22,398 Oh! 595 00:38:55,033 --> 00:38:57,333 Cupid, can we at least talk about this? 596 00:38:57,402 --> 00:39:00,069 I guess not. 597 00:39:15,052 --> 00:39:18,688 Psyche. 598 00:39:21,292 --> 00:39:23,393 Psyche. 599 00:39:26,932 --> 00:39:29,065 What have you done, Mother? 600 00:39:29,134 --> 00:39:33,169 If it's any consolation, she's not as old as she looks. 601 00:39:33,238 --> 00:39:36,116 For once in your life, would you give me a straight answer? 602 00:39:36,140 --> 00:39:39,375 What have you done? 603 00:39:39,444 --> 00:39:42,245 I did what any mother would do. I tried to protect you. 604 00:39:42,314 --> 00:39:44,680 Aphrodite, this is a little extreme. 605 00:39:44,749 --> 00:39:49,719 Mom, you have got to learn to let me live my own life! 606 00:39:49,788 --> 00:39:52,722 Oh, Psyche. 607 00:39:52,790 --> 00:39:55,858 Oh, Psyche, I am so sorry. 608 00:39:55,927 --> 00:39:59,595 I love you. You don't have to say that. 609 00:39:59,664 --> 00:40:01,831 Listen to her, Cupid. 610 00:40:01,899 --> 00:40:04,901 I don't care what you look like. 611 00:40:04,969 --> 00:40:07,129 I know what a wonderful person you are. 612 00:40:07,171 --> 00:40:11,874 And... I wanna spend the rest of my life with you. 613 00:40:11,943 --> 00:40:16,513 Will you marry me? Oh! 614 00:40:16,581 --> 00:40:18,901 Can I take that as a "yes"? 615 00:40:22,420 --> 00:40:27,323 Uh, it really is love, Aphrodite. 616 00:40:27,392 --> 00:40:29,859 What do you want me to do about it? 617 00:40:30,995 --> 00:40:32,995 Come here. 618 00:40:42,407 --> 00:40:44,541 Cool idea, big brother! 619 00:40:44,609 --> 00:40:47,410 Hey, kids. This is the deal. 620 00:40:47,479 --> 00:40:49,645 Courtesy of Hercules. 621 00:40:49,714 --> 00:40:52,982 I'll restore Psyche's looks on one condition. 622 00:40:53,050 --> 00:40:57,553 Oh, I'm... I'm not so sure. 623 00:40:57,622 --> 00:41:00,923 Chill, will you? 624 00:41:00,992 --> 00:41:04,927 This is ambrosia. One sip, and it's off to Olympus. 625 00:41:07,332 --> 00:41:10,900 - You mean, you're gonna make me immortal? - You got it, sweet pea. 626 00:41:12,504 --> 00:41:14,504 Oh, Cupid. 627 00:41:33,391 --> 00:41:35,391 Oh, Psyche. 628 00:41:35,460 --> 00:41:38,027 Cupid. 629 00:41:38,096 --> 00:41:40,096 Oh. 630 00:41:49,574 --> 00:41:51,507 Thanks, Mom. 631 00:41:51,576 --> 00:41:55,110 He thanked me. Uh. 632 00:41:55,180 --> 00:41:57,246 What're you smiling at? 633 00:41:57,315 --> 00:42:00,294 Oh, I'm just thinking about those two up there with Hera. 634 00:42:00,318 --> 00:42:03,819 It is gonna make her go crazy with jealousy. 635 00:42:05,223 --> 00:42:07,856 Yeah. Let's not keep her waiting. Mmm. 636 00:42:07,925 --> 00:42:10,959 Okay, kids. Come on. Let's go. 637 00:42:11,028 --> 00:42:15,364 Um, Hercules, I just... You don't have to say anything. 638 00:42:15,433 --> 00:42:17,933 As long as you're happy, that's all that matters. 639 00:42:18,003 --> 00:42:21,270 Thank you... both of you. 640 00:42:22,907 --> 00:42:25,051 I, uh... I owe you an apology. I'm-I'm sorry. 641 00:42:25,075 --> 00:42:29,712 It's all right. Just... don't turn into that green thing anymore. 642 00:42:29,780 --> 00:42:33,081 Gotcha. Now, you're so close to being cool. 643 00:42:33,150 --> 00:42:36,419 Come on, Psyche. I'm gonna show you Olympus. You're gonna flip. 644 00:42:36,487 --> 00:42:41,089 Bye, Hercules. Bye, Mom. 645 00:42:41,158 --> 00:42:45,595 This means I'm a mother-in-law? Ahh, how humiliating! 646 00:42:45,663 --> 00:42:48,642 Don't start pouting. You did the right thing. That's all that counts. 647 00:42:48,666 --> 00:42:52,101 Hercules! Help me, please! Give us that bow, big man! 648 00:42:53,938 --> 00:42:56,939 From them? They look too tired to be dangerous. 649 00:42:57,007 --> 00:43:00,609 How did you get up here so fast? I was motivated! I was running from that! 650 00:43:04,182 --> 00:43:08,818 Stay back! She got in front of one of my arrows! 651 00:43:08,886 --> 00:43:11,126 Aphrodite, is there an antidote for this? 652 00:43:11,155 --> 00:43:14,590 No, not really. You sure? 653 00:43:14,659 --> 00:43:16,559 Mm-hmm. Would she kid you? 654 00:43:21,466 --> 00:43:25,101 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles51883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.