All language subtitles for Good Boy (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,283 --> 00:01:59,536 La cena está lista, Frank. 2 00:02:39,409 --> 00:02:41,453 ¿Cómo ha ido? 3 00:03:03,976 --> 00:03:07,062 "Si tienes pulso y dos piernas, entonces vamos bien encaminados". 4 00:03:45,184 --> 00:03:47,352 Escúpelo. 5 00:03:47,394 --> 00:03:49,438 Buen chico. 6 00:04:12,085 --> 00:04:14,630 Creo que es hora de dormir. 7 00:04:19,426 --> 00:04:21,470 Buenas noches. 8 00:04:37,819 --> 00:04:39,738 ¡Eh! 9 00:05:00,509 --> 00:05:05,055 Estoy despierto. 10 00:05:32,666 --> 00:05:35,294 "¡Hey, pensé que te caía súper bien por" accidente! 11 00:05:35,335 --> 00:05:37,379 "No, era un auténtico superlike". 12 00:05:42,050 --> 00:05:45,137 ¿Qué hacemos hoy? 13 00:06:23,300 --> 00:06:25,260 "Me siento halagado". 14 00:06:27,721 --> 00:06:32,142 "¿Vas a hacer algo mañana?" 15 00:06:51,078 --> 00:06:52,996 ¿Qué aspecto tengo? 16 00:06:53,330 --> 00:06:56,375 Estaba pensando lo mismo, pero servirá. 17 00:07:12,724 --> 00:07:15,727 Estaré fuera un rato. 18 00:07:16,937 --> 00:07:18,063 Adiós. 19 00:08:49,404 --> 00:08:51,365 - ¡Hey! - ¡Hey! 20 00:08:52,991 --> 00:08:56,286 - Siento llegar tarde. - No te preocupes. 21 00:09:02,876 --> 00:09:07,214 - Estás muy guapa. - Gracias, tú también. 22 00:09:07,965 --> 00:09:10,384 Gracias. 23 00:09:13,095 --> 00:09:16,306 Iré a por dos cervezas. 24 00:09:26,650 --> 00:09:29,653 ¡Aquí tienes! 25 00:09:31,530 --> 00:09:34,658 De nuevo, siento mucho llegar tarde. 26 00:09:36,326 --> 00:09:40,789 No tengo excusa, simplemente soy muy malo en la gestión del tiempo. 27 00:09:41,123 --> 00:09:42,958 No pienses en ello. 28 00:09:43,208 --> 00:09:47,129 Ahora estás aquí, y eso es todo lo que importa. 29 00:09:48,005 --> 00:09:51,091 Buena observación, ¡salud por ello! 30 00:10:01,810 --> 00:10:04,897 - ¿Es algo importante? - La verdad es que no. 31 00:10:06,982 --> 00:10:10,277 - Sólo un mal hábito. - Está bien. 32 00:10:17,284 --> 00:10:20,704 Me sorprendió que me pidieras una cita tan rápido. 33 00:10:21,205 --> 00:10:23,207 ¿Ah, sí? 34 00:10:23,749 --> 00:10:27,920 Bueno, parecías agradable. Pensé ¿por qué no? 35 00:10:30,130 --> 00:10:33,217 Además, el objetivo de Tinder es quedar. 36 00:10:34,134 --> 00:10:37,513 - Buena observación. - Y cuanto menos hablemos en línea... 37 00:10:37,638 --> 00:10:40,015 ...más tendremos que hablar aquí. 38 00:10:40,265 --> 00:10:43,352 También es un buen punto. 39 00:10:44,728 --> 00:10:45,938 Entonces, ¿qué hacer? 40 00:10:45,979 --> 00:10:49,107 Estoy estudiando un año de psicología. 41 00:10:49,775 --> 00:10:51,860 ¿Por qué sólo un año? 42 00:10:56,031 --> 00:10:59,701 No tenía buenas calificaciones suficientes para tomar un bachillerato. 43 00:11:00,369 --> 00:11:01,870 Oh. 44 00:11:03,830 --> 00:11:07,584 - ¿Disfrutas de tus estudios? - Sí, o... 45 00:11:08,460 --> 00:11:13,966 Me gusta el entorno, pero no el programa en sí. 46 00:11:15,801 --> 00:11:18,804 ¿Está considerando hacer otra cosa? 47 00:11:20,806 --> 00:11:23,433 Ya veremos, me lo tomaré como venga. 48 00:11:25,060 --> 00:11:28,146 - ¿Y tú? - Yo no estudio. 49 00:11:29,231 --> 00:11:32,276 ¿Qué haces entonces? 50 00:11:35,946 --> 00:11:37,406 Buena pregunta. 51 00:11:39,992 --> 00:11:44,746 - ¿Trabajas? - La verdad es que ahora mismo no hago nada. 52 00:11:49,209 --> 00:11:52,212 Lo tomo como viene. 53 00:11:54,256 --> 00:11:57,342 ¡Mira qué mono! 54 00:12:01,722 --> 00:12:07,060 - ¿Qué estás haciendo? - Estoy contando calorías. 55 00:12:10,606 --> 00:12:13,192 ¿Eres un maniático del control? 56 00:12:14,193 --> 00:12:17,821 No, en realidad no diría eso, pero... 57 00:12:18,780 --> 00:12:20,824 Ya que tengo tan poco que hacer, 58 00:12:20,866 --> 00:12:24,536 Me gusta mantenerme activo y tener una estructura. 59 00:12:24,578 --> 00:12:30,417 Es impresionante. Estoy ocupado con el trabajo y los estudios... 60 00:12:30,501 --> 00:12:33,712 ...así que me encantaría tener estructura en mi vida. 61 00:12:33,837 --> 00:12:36,298 - ¿Trabajas? - Pero sólo como cajera. 62 00:12:36,381 --> 00:12:37,758 El trabajo es el trabajo. 63 00:12:37,799 --> 00:12:39,343 No es exactamente el trabajo más duro del mundo. 64 00:12:39,426 --> 00:12:42,930 - Nunca podría hacer eso. - Eso es sólo algo que estás diciendo. 65 00:12:43,055 --> 00:12:47,643 No, lo digo en serio, Soy demasiado antisocial. 66 00:12:48,852 --> 00:12:51,939 No me pareces antisocial. 67 00:12:53,899 --> 00:12:56,985 Tal vez no. 68 00:12:57,277 --> 00:13:00,739 Quizás no cuando Estoy con una sola persona. 69 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 Pero tengo problemas socializando con grupos. 70 00:13:06,745 --> 00:13:09,915 Generalmente no soy bueno con la gente. 71 00:13:12,376 --> 00:13:19,049 Tú, sin embargo, pareces muy sociable. Pareces muy acogedor y agradable. 72 00:13:24,054 --> 00:13:26,056 Gracias, señor. 73 00:13:32,396 --> 00:13:35,399 ¿Quieres venir a casa conmigo? 74 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 ¿Vives aquí? 75 00:14:20,152 --> 00:14:24,114 - ¿Qué te parece? - Está bien, me recuerda a mi dormitorio. 76 00:14:26,366 --> 00:14:29,369 - Es broma. - Siéntate si quieres. 77 00:14:30,704 --> 00:14:33,707 - ¿Quieres un vaso de vino? - Sí, por favor. 78 00:14:57,064 --> 00:15:00,067 - ¿Vives aquí sola? - Sí. 79 00:15:01,443 --> 00:15:04,821 - ¿Tienes todo esto para ti? - Lo tengo. 80 00:15:04,988 --> 00:15:10,160 - ¿No se siente solo? - Nunca podría tener todo este espacio solo. 81 00:15:10,869 --> 00:15:13,789 Soy un poco claustrofóbico, así que me gusta tener espacio. 82 00:15:13,830 --> 00:15:18,085 - También tengo un perro. - Me encantan los perros, ¿de qué especie? 83 00:15:20,212 --> 00:15:23,298 Es un poco difícil de explicar. 84 00:15:23,966 --> 00:15:27,886 ¿Es difícil de explicar? ¿Es una raza mixta? 85 00:15:30,848 --> 00:15:33,851 Es un poco difícil de explicar. 86 00:15:34,268 --> 00:15:37,813 Realmente no lo entiendo, pero está bien. 87 00:15:38,939 --> 00:15:41,942 Puedes conocerlo un día si quieres. 88 00:15:43,694 --> 00:15:48,740 - ¿Ha heredado este lugar? - Sí, de mis padres. 89 00:15:51,118 --> 00:15:54,204 ¿Dónde están ahora? 90 00:15:55,330 --> 00:15:58,375 Están muertos. 91 00:15:59,209 --> 00:16:04,339 - Lo siento, mis condolencias. - Está bien, no pienses en ello. 92 00:16:07,134 --> 00:16:10,470 Sucedió hace mucho tiempo, estoy bien. 93 00:16:16,727 --> 00:16:21,815 Mis padres se divorciaron cuando yo era muy joven. 94 00:16:22,941 --> 00:16:26,904 Así que realmente no tenía una relación cercana con ellos tampoco. 95 00:16:31,325 --> 00:16:34,411 Lo siento, no quise... 96 00:17:24,419 --> 00:17:27,297 Ya está. ¿Tienes hambre? 97 00:17:34,513 --> 00:17:37,516 ¿No vas a comer? 98 00:17:39,101 --> 00:17:42,354 No tengo tanta hambre. 99 00:17:47,901 --> 00:17:51,113 Oye... 100 00:17:51,154 --> 00:17:54,992 - ...¿qué le pasa? - ¿A qué te refieres? 101 00:17:55,284 --> 00:17:58,412 ¿Quién es? Dijiste que vivías solo. 102 00:17:58,453 --> 00:18:01,665 Oh, ese es Frank, mi perro. 103 00:18:06,503 --> 00:18:09,548 Creo que tengo que irme. 104 00:18:10,465 --> 00:18:12,926 ¿Qué? Espera. 105 00:18:16,180 --> 00:18:21,226 - Espere, por favor. - Lo siento, olvidé que tenía planes. 106 00:18:22,477 --> 00:18:24,479 ¡Espera! 107 00:18:24,521 --> 00:18:28,025 Me lo pasé muy bien ayer y no quiero que esto arruine las cosas... 108 00:18:28,775 --> 00:18:32,446 - Aunque entiendo si lo hace. - ¿Por qué no dijiste nada? 109 00:18:33,071 --> 00:18:36,742 - Traté de explicar, dije que tenía un perro - Dijiste que tenías un perro... 110 00:18:37,492 --> 00:18:40,579 ...¡no un tipo disfrazado de perro! 111 00:18:41,580 --> 00:18:44,583 Si me dejaras explicarte, creo que lo entenderías. 112 00:18:45,167 --> 00:18:48,337 No quiero oír esa explicación. 113 00:19:04,895 --> 00:19:07,898 ¿Podrías llevarme? 114 00:19:27,584 --> 00:19:30,587 - Estamos aquí. - Sí. 115 00:19:33,006 --> 00:19:37,928 Si desea reunirse de nuevo, por favor envíame un mensaje. 116 00:19:38,887 --> 00:19:41,890 Gracias por el paseo. 117 00:20:05,038 --> 00:20:08,041 ¿Paseo de la vergüenza? 118 00:20:10,627 --> 00:20:13,714 De hecho, me llevó a casa. 119 00:20:14,006 --> 00:20:17,634 - ¡Qué caballero! - ¡Ven a contarme lo de la cita! 120 00:20:26,351 --> 00:20:29,354 ¿De qué se trata? 121 00:20:29,646 --> 00:20:32,107 ¿Tan mal ha ido? 122 00:20:32,149 --> 00:20:35,611 - La cita fue muy bien, en realidad. - ¿Ah, sí? 123 00:20:36,987 --> 00:20:39,990 Es guapo... 124 00:20:42,868 --> 00:20:49,124 ...agradable, un poco tímido, pero de una manera encantadora. 125 00:20:50,876 --> 00:20:54,338 - Pero siempre tiene que haber algo. - ¿Como qué? 126 00:20:54,796 --> 00:20:58,050 Vive con un tipo que actúa constantemente como un perro. 127 00:20:58,800 --> 00:21:01,803 - ¿Qué? - ¡Eso es lo que estaba pensando! 128 00:21:02,930 --> 00:21:08,477 - ¿Es algo fetichista? - No, no lo creo. 129 00:21:10,646 --> 00:21:13,815 Nunca he oído nada parecido. 130 00:21:13,857 --> 00:21:17,945 - Pero aparte de eso, ¿la cita fue bien? - Mhm. 131 00:21:19,112 --> 00:21:22,115 - ¿Puedo ver una foto suya? - Claro que sí. 132 00:21:29,164 --> 00:21:32,459 - Ha. Ha. - ¿que? 133 00:21:33,126 --> 00:21:35,921 No has estado en una cita con Christian Iversen. 134 00:21:35,963 --> 00:21:39,007 - ¿Lo conoces? - ¡Ojalá! 135 00:21:39,049 --> 00:21:42,553 - Entonces, ¿cómo sabes quién es? - Es el hijo de Tor Iversen. 136 00:21:44,888 --> 00:21:49,142 Es multimillonario, al menos lo era antes de morir. 137 00:21:54,398 --> 00:21:59,611 Has estado ¡en una cita con un multimillonario! 138 00:22:00,320 --> 00:22:04,324 - Mi nombre es Jens Christian Ebeltoft. - Y mi nombre es Johanne Binder... 139 00:22:04,366 --> 00:22:06,368 ...y vamos a hablar sobre el juego del cachorro. 140 00:22:06,410 --> 00:22:07,870 El juego del cachorro es cuando una persona... 141 00:22:08,161 --> 00:22:11,039 ...toma la personalidad y comportamiento de un perro. 142 00:22:11,081 --> 00:22:12,958 El juego de los cachorros suele dividirse en dos papeles: 143 00:22:13,000 --> 00:22:16,503 El propietario, que asume el papel dominante... 144 00:22:16,545 --> 00:22:19,631 ...y el perro, que adopta el papel sumiso. 145 00:22:19,673 --> 00:22:21,884 - Es un poco raro. - Mhm. 146 00:22:21,925 --> 00:22:25,387 Pero, ¿quiénes somos nosotros para juzgar? 147 00:22:25,429 --> 00:22:27,014 La gente debería poder hacer lo que quieran, 148 00:22:27,055 --> 00:22:29,266 mientras nadie salga herido. 149 00:22:29,308 --> 00:22:31,935 Eso es verdad. 150 00:22:31,977 --> 00:22:35,314 ¿Y bien? ¿Has hablado con él? 151 00:22:36,064 --> 00:22:39,318 ¿Quién dijo que estoy hablando con él? 152 00:22:40,444 --> 00:22:43,906 ¿Qué te pasa? Es millonario y guapo... 153 00:22:43,947 --> 00:22:46,658 ... Y vas a dejar que una pequeña cosa te impida conocerlo? 154 00:22:46,700 --> 00:22:49,620 ¿Sólo porque tiene un amigo con un hobby un poco inusual? 155 00:22:49,661 --> 00:22:51,788 Qué estrechez de miras. 156 00:22:52,289 --> 00:22:53,790 Además, ¿por qué tienes estándares tan altos? 157 00:22:53,832 --> 00:22:54,833 No es que seas el más- 158 00:22:54,875 --> 00:22:58,337 No dije que Yo no iba a reunirse con él de nuevo. 159 00:23:05,260 --> 00:23:09,139 - Sólo déjame ir a mi propio ritmo, ¿de acuerdo? - De acuerdo. 160 00:23:09,681 --> 00:23:12,976 Haz lo que quieras, sólo intento ayudar. 161 00:23:13,310 --> 00:23:18,982 Me voy a la cama. No te quedes despierto hasta muy tarde, mañana nos levantamos temprano. 162 00:23:19,566 --> 00:23:21,777 Como quieras, mamá. 163 00:23:22,069 --> 00:23:24,530 Y no voy a despertarte si te quedas dormido. 164 00:23:24,571 --> 00:23:27,074 No será necesario. 165 00:23:27,115 --> 00:23:30,327 - Buenas noches, cariño. - Buenas noches, cariño. 166 00:24:08,615 --> 00:24:11,994 - ¿Hola? - Hola, ¿cómo estás? 167 00:24:13,245 --> 00:24:16,081 - Estoy bien, ¿y tú? - Estoy bien. 168 00:24:16,498 --> 00:24:19,710 - ¿Está bien que llame? - Por supuesto. 169 00:24:20,502 --> 00:24:24,631 Eso es un alivio, estaba un poco inseguro si debía llamarte o no... 170 00:24:24,673 --> 00:24:28,427 ...pero creo que las cosas terminaron un poco mal esta mañana. 171 00:24:29,011 --> 00:24:32,097 Lo siento, fue culpa mía. 172 00:24:34,057 --> 00:24:37,561 No debería haberme ido así. 173 00:24:37,603 --> 00:24:38,687 No, es culpa mía, 174 00:24:38,770 --> 00:24:42,816 Debería haberte explicado las cosas antes de invitarte a casa. 175 00:24:42,858 --> 00:24:45,694 No es extraño que te hayas asustado un poco. 176 00:24:45,777 --> 00:24:46,945 Está bien. 177 00:24:46,987 --> 00:24:50,949 ¿Puedo compensarlo con una cena en mi casa mañana? 178 00:24:51,825 --> 00:24:54,828 ¿Qué te parece? 179 00:24:59,958 --> 00:25:02,961 "El café está listo" 180 00:25:24,608 --> 00:25:27,611 Has estado en la misma página durante cinco minutos. 181 00:25:38,956 --> 00:25:41,959 Dime si funciona. 182 00:25:50,175 --> 00:25:54,596 - ¿Es cristiano? - Tal vez... 183 00:25:55,305 --> 00:25:58,642 ¿Será una segunda cita? 184 00:25:59,351 --> 00:26:03,522 - Hoy cenaremos en su casa. - Qué mono. 185 00:26:05,941 --> 00:26:07,192 ¿Sabes una cosa? 186 00:26:07,234 --> 00:26:10,237 Puedes vivir de su herencia y convertirte en ama de casa si te casas. 187 00:26:10,279 --> 00:26:13,866 - ¡Entonces no tendrás que estudiar! - Creo que te vendría bien. 188 00:26:25,460 --> 00:26:28,463 - Hey. - Hola. 189 00:26:32,259 --> 00:26:35,846 - ¿Qué te parece? - Muy delicioso. 190 00:26:36,138 --> 00:26:41,018 - Me alegra que hayas dicho que sí a esto. - Me alegro de que me lo pidieras. 191 00:26:41,310 --> 00:26:45,439 No hay mucha gente que quiera salir conmigo después de enterarse... 192 00:26:45,480 --> 00:26:48,233 ...ya sabes. 193 00:26:48,317 --> 00:26:52,571 No quiero parecer grosero, pero ¿qué le pasa? 194 00:26:54,198 --> 00:26:57,868 - No tenemos que hablar de ello. - No, está bien. 195 00:26:59,077 --> 00:27:01,872 En pocas palabras: es un perro. 196 00:27:01,914 --> 00:27:05,083 - ¿Todo el tiempo? - Todo el tiempo. 197 00:27:06,502 --> 00:27:10,464 - Nunca he oído nada parecido. - Supongo que no es tan normal. 198 00:27:10,506 --> 00:27:16,470 ¿Así que vive aquí y actúa como un perro todo el tiempo? 199 00:27:16,512 --> 00:27:19,932 No actúa como un perro, es un perro. 200 00:27:20,432 --> 00:27:23,435 Sé que es extraño, pero es lo que quiere. 201 00:27:23,810 --> 00:27:27,397 Ya que no tiene a nadie más, tengo que ser su dueño. 202 00:27:27,981 --> 00:27:31,652 - ¿No es raro? - ¿Qué es raro? 203 00:27:32,611 --> 00:27:35,781 Hay muchas cosas que eran raras antes que ahora son normales. 204 00:27:35,822 --> 00:27:37,908 Buena observación. 205 00:27:38,116 --> 00:27:43,372 Basta con mirar cómo los homosexuales hace un par de décadas. 206 00:27:43,455 --> 00:27:46,500 Exactamente, basta con ver cómo son tratados ahora. 207 00:27:46,542 --> 00:27:51,630 - Sigue siendo ilegal en 69 países. - ¿En serio? 208 00:27:52,005 --> 00:27:55,008 Este mundo es un lugar horrible. 209 00:27:55,509 --> 00:27:58,762 Yo no iría TAN lejos. 210 00:28:03,183 --> 00:28:08,689 ¿Así que esto es completamente normal para ti? 211 00:28:10,065 --> 00:28:12,776 Te acostumbras. 212 00:28:12,818 --> 00:28:15,821 O... 213 00:28:16,029 --> 00:28:19,116 Intento acostumbrarme. 214 00:28:19,783 --> 00:28:23,161 - ¿Podría conocer a Frank? - ¿Seguro? 215 00:28:24,037 --> 00:28:27,040 - ¿Ahora mismo? - Claro, si quieres. 216 00:28:30,711 --> 00:28:33,755 Pero es muy importante que lo trates como a un perro. 217 00:28:33,797 --> 00:28:37,009 No lo trates como a un humano, ¿vale? 218 00:28:37,801 --> 00:28:40,929 - DE ACUERDO. - Bien. 219 00:28:41,013 --> 00:28:43,682 ¡Puedes salir, Frank! 220 00:28:43,724 --> 00:28:46,935 ¡Saluda! 221 00:28:57,738 --> 00:28:59,156 Hola. 222 00:29:00,365 --> 00:29:03,577 Creo que le gustas. 223 00:29:29,895 --> 00:29:31,897 Eh, tú. 224 00:29:33,273 --> 00:29:35,442 ¡Eh, tú! 225 00:29:36,068 --> 00:29:39,530 ¡Déjala! ¡Vete a la cama! 226 00:29:56,088 --> 00:29:59,091 Lo siento mucho. 227 00:30:00,926 --> 00:30:03,887 Puedo llevarte a casa si quieres. 228 00:30:04,304 --> 00:30:07,558 No, está bien. 229 00:30:13,063 --> 00:30:16,066 Quiero quedarme. 230 00:30:28,036 --> 00:30:32,040 - ¿Cuándo os conocisteis Frank y tú? - Nos conocimos de niños. 231 00:30:32,749 --> 00:30:35,919 Era un solitario, no tenía muchos amigos. 232 00:30:40,632 --> 00:30:43,510 Éramos bastante parecidos en ese aspecto. 233 00:30:43,552 --> 00:30:46,805 Técnicamente tenía muchos amigos... 234 00:30:48,348 --> 00:30:51,018 ...pero eso es sólo porque tenía los juegos más nuevos 235 00:30:51,059 --> 00:30:52,644 y les daba caramelos. 236 00:30:52,686 --> 00:30:55,939 El día que terminó... 237 00:30:56,190 --> 00:30:58,817 Frank era el único que me quería por lo que era. 238 00:30:58,859 --> 00:31:02,487 - Los niños pueden ser crueles. - ¿Y tú? 239 00:31:03,197 --> 00:31:07,034 Me llevaba bien con la mayoría de los niños, pero... 240 00:31:09,411 --> 00:31:15,000 ...realmente no tuve ninguna relación cercana. 241 00:31:16,960 --> 00:31:22,925 Tal vez seamos un poco similares en ese sentido. 242 00:31:46,114 --> 00:31:49,868 - Buenos dias. - Buenos dias. 243 00:31:50,953 --> 00:31:54,039 Aquí tienes. 244 00:31:55,207 --> 00:31:58,752 Muchas gracias. 245 00:32:04,758 --> 00:32:06,760 Tocino crujiente. 246 00:32:12,891 --> 00:32:14,893 Café. 247 00:32:15,811 --> 00:32:19,022 Exactamente como me gusta. 248 00:32:20,440 --> 00:32:24,111 - ¿Cómo lo supiste? - Sólo tuve un presentimiento. 249 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 Había alguien que quería disculparse por lo de ayer. 250 00:32:27,281 --> 00:32:30,993 Se siente muy mal, ¿no es así, Frank? 251 00:32:34,496 --> 00:32:39,251 - ¿Puedes perdonarle? - ¡Claro que puedo perdonarle! 252 00:32:41,920 --> 00:32:45,424 ¡Qué alivio! ¡Vamos, Frank! 253 00:32:46,717 --> 00:32:50,179 - En realidad se sentía mal. - ¿Ah, sí? 254 00:32:50,262 --> 00:32:54,391 - ¿Te lo dijo? - A su manera. 255 00:33:01,982 --> 00:33:06,236 - ¿Qué hora es? - 10:30 creo. 256 00:33:06,945 --> 00:33:09,948 - Joder. - ¿Qué? 257 00:33:10,324 --> 00:33:12,618 Se supone que debo estar en la escuela en 15 minutos. 258 00:33:12,659 --> 00:33:13,827 No, ¿en serio? 259 00:33:14,661 --> 00:33:17,956 - Yo te llevo. - No puedo concentrarme de todos modos. 260 00:33:17,998 --> 00:33:21,043 Vamos, lo lograremos. 261 00:33:21,502 --> 00:33:24,171 Vamos. 262 00:33:34,598 --> 00:33:37,684 - Que pasen un buen día en la escuela. - Muchas gracias. 263 00:33:41,063 --> 00:33:44,816 - Gracias por traerme. - ¿Hitchcock y boloñesa esta noche? 264 00:33:46,443 --> 00:33:48,987 Sí, claro. 265 00:33:50,113 --> 00:33:53,200 Adiós. 266 00:34:06,296 --> 00:34:08,047 - Hey. - Hola. 267 00:34:08,090 --> 00:34:10,967 ¿Quieres salir con la clase esta noche? 268 00:34:11,009 --> 00:34:13,512 Lo siento, no puedo, tengo planes con Christian. 269 00:34:13,971 --> 00:34:17,599 Maldita sea, estás más o menos en una relación, ¡enhorabuena! 270 00:34:17,641 --> 00:34:18,600 Gracias, señor. 271 00:34:18,809 --> 00:34:22,353 - Pero no se lo pongas demasiado fácil. - Tienes que ser más difícil de conseguir. 272 00:34:22,396 --> 00:34:23,647 ¿Ah, sí? 273 00:34:23,688 --> 00:34:25,983 La gente como él están acostumbrados a conseguir lo que quieren. 274 00:34:26,024 --> 00:34:28,150 Se aburrirá si se lo pones demasiado fácil. 275 00:34:28,193 --> 00:34:31,780 Tienes que mantenerlo alerta, ¿de acuerdo? 276 00:34:47,129 --> 00:34:50,047 ¿Cuánto tiempo lleva coleccionándolas? 277 00:34:50,090 --> 00:34:54,344 Estos son de mi mamá, ella ha decorado toda la casa, en realidad. 278 00:34:55,679 --> 00:35:00,058 - No he tocado nada desde que murió. - ¿Cuál era su profesión? 279 00:35:00,100 --> 00:35:04,396 Ella era una artista, ella ha tomado todos los cuadros que hay en esta casa. 280 00:35:07,900 --> 00:35:13,155 - Empiezo a estar un poco cansado. - Yo también, ¿nos vamos a la cama? 281 00:35:13,655 --> 00:35:16,992 - ¿Podrías llevarme a casa? - Claro, pero puedes dormir aquí si quieres. 282 00:35:17,117 --> 00:35:22,039 Tengo que levantarme temprano, así que es mejor si duermo en casa. 283 00:35:23,665 --> 00:35:26,710 Bien. 284 00:35:34,343 --> 00:35:37,429 - Joder. - ¿Qué pasa? 285 00:35:37,930 --> 00:35:41,016 Aurora va a estar muy decepcionada. 286 00:35:41,850 --> 00:35:44,937 Prometí que me haría el difícil. 287 00:35:47,397 --> 00:35:50,484 ¿Qué puedo decir? Tengo mi encanto. 288 00:35:50,776 --> 00:35:53,862 Además, hacerte el duro no funcionará conmigo. 289 00:36:04,540 --> 00:36:07,501 ¿En qué piensas? Estás pensando en algo. 290 00:36:07,543 --> 00:36:11,880 - No es nada. - Dímelo a mí. 291 00:36:15,008 --> 00:36:17,052 Bien. 292 00:36:21,390 --> 00:36:24,476 ¿Frank tiene sexo? 293 00:36:27,729 --> 00:36:31,400 - No debería haber preguntado. - No pasa nada. 294 00:36:33,861 --> 00:36:36,405 Sólo un poco sorprendido. 295 00:36:36,780 --> 00:36:39,741 No tiene sexo a menos que lo haga a mis espaldas. 296 00:36:39,783 --> 00:36:41,618 ¿A tus espaldas? 297 00:36:49,668 --> 00:36:52,963 Nunca sale y nadie le visita... 298 00:36:53,005 --> 00:36:58,552 - ...así que asumo que no tiene sexo. - ¿Crees que él quiere? 299 00:36:59,052 --> 00:37:02,139 Al menos a mí no me lo ha dicho. 300 00:37:06,727 --> 00:37:10,314 - ¿Eres voluntario? - Sí. 301 00:37:11,440 --> 00:37:14,568 Si no te importa. 302 00:37:15,819 --> 00:37:18,906 No me importa. 303 00:37:27,164 --> 00:37:29,583 Frank es una persona que ha pasado por mucho. 304 00:37:29,625 --> 00:37:31,335 Nadie ha estado a su lado. 305 00:37:32,753 --> 00:37:36,006 - Excepto tú. - Excepto yo. 306 00:37:36,548 --> 00:37:39,927 No entiendo la lógica de ser un perro... 307 00:37:39,968 --> 00:37:43,222 ...pero no creo que eso sea importante. 308 00:37:43,263 --> 00:37:45,724 Lo importante es estar ahí para él. 309 00:37:45,766 --> 00:37:47,392 Eso es verdad. 310 00:37:54,066 --> 00:37:57,152 - ¿Qué cosa? - Nada. 311 00:37:59,738 --> 00:38:04,076 - Dije lo que estaba pensando. - En realidad no es nada. 312 00:38:04,493 --> 00:38:08,247 - Venga. - Es demasiado pronto. 313 00:38:10,499 --> 00:38:13,418 Ahora tienes que decírmelo. 314 00:38:13,460 --> 00:38:17,673 ¿Quieres ir de excursión a una cabaña? ¿Tú, Frank y yo? 315 00:38:22,219 --> 00:38:26,723 Sigrid, se suponía debías hacerte la dura. 316 00:38:26,765 --> 00:38:31,353 - ¿No es un poco pronto? - ¿Qué es lo peor que podría pasar? 317 00:38:33,772 --> 00:38:37,693 - ¿Vendrá el perro? - Frank va a venir, sí. 318 00:38:37,734 --> 00:38:41,113 ¿No es un poco raro si va a ser la tercera rueda? 319 00:38:41,154 --> 00:38:43,532 No considerarías a un perro como "tercera rueda". 320 00:38:43,574 --> 00:38:46,034 Sin embargo, no es el perro de siempre. 321 00:38:48,203 --> 00:38:53,166 Creo que esto es un poco dudoso, pero lo que te haga feliz. 322 00:38:56,378 --> 00:38:59,965 - Buen viaje, cariño. - Gracias, cariño. 323 00:39:08,807 --> 00:39:10,851 ¡Eh! 324 00:39:31,163 --> 00:39:33,999 Sólo echa un vistazo, traeré la comida. 325 00:39:34,041 --> 00:39:35,042 DE ACUERDO. 326 00:39:46,637 --> 00:39:50,766 Los materiales proceden de una antigua iglesia construida en el 1600. 327 00:39:51,767 --> 00:39:54,520 ¿Así que este lugar es sagrado? 328 00:39:54,561 --> 00:39:58,857 Sí, así que ten cuidado con lo que haces, porque Dios está vigilando este lugar. 329 00:40:01,109 --> 00:40:04,905 - ¿Dónde están los dormitorios? - Sobre eso... 330 00:40:04,947 --> 00:40:08,617 Sólo tenemos un dormitorio, así que Frank tendrá que dormir con nosotros. 331 00:40:08,659 --> 00:40:11,745 ¿Te parece bien? 332 00:40:13,413 --> 00:40:15,499 Por supuesto. 333 00:40:15,541 --> 00:40:17,835 ¡Estoy bromeando! 334 00:40:18,001 --> 00:40:21,255 Recoge tus cosas y yo haré la cena. 335 00:40:34,685 --> 00:40:37,688 - ¿Te gusta? - Mucho. 336 00:40:40,482 --> 00:40:42,526 Pero... 337 00:40:43,694 --> 00:40:46,905 ...quizá no tanto como Frank. 338 00:40:46,947 --> 00:40:50,325 Olvidé darle de comer antes de irnos, así que seguro que tiene mucha hambre. 339 00:40:57,374 --> 00:40:59,835 ¿Algo importante? 340 00:41:00,878 --> 00:41:03,046 La verdad es que no. 341 00:41:03,881 --> 00:41:07,467 - He estado pensando. - ¿Ah, sí? 342 00:41:07,509 --> 00:41:10,053 Dame un momento. 343 00:41:14,975 --> 00:41:17,978 Estaba pensando que podríamos estar teléfono libre durante este viaje. 344 00:41:19,938 --> 00:41:23,025 ¿No es una buena idea? Siempre estás con el teléfono. 345 00:41:23,066 --> 00:41:26,028 - No estoy siempre en mi teléfono. - Claro que no, pero... 346 00:41:26,069 --> 00:41:29,072 ...pero puedes pasar un fin de semana sin tu teléfono. 347 00:41:31,116 --> 00:41:32,784 Piensa en lo bonito que será, 348 00:41:32,826 --> 00:41:35,204 no necesitamos un teléfono cuando nos tenemos el uno al otro. 349 00:41:37,664 --> 00:41:39,708 Vale, mira... 350 00:41:47,049 --> 00:41:49,051 Bien. 351 00:41:53,096 --> 00:41:55,015 ¡Sí! 352 00:41:55,349 --> 00:41:58,894 - ¿Dónde lo pones? - No hace falta que lo sepas. 353 00:42:16,578 --> 00:42:19,831 Veo que os habéis hecho buenos amigos. 354 00:42:19,957 --> 00:42:23,710 ¡Somos los mejores amigos! ¿No es cierto, Frank? 355 00:42:36,265 --> 00:42:39,685 - ¿Quiénes son? - Somos mi padre y yo. 356 00:42:41,061 --> 00:42:43,689 Mi madre los hizo. 357 00:42:46,441 --> 00:42:49,194 Tenía mucho talento. 358 00:42:49,236 --> 00:42:52,322 Creo que ya hemos jugado bastante. 359 00:42:53,282 --> 00:42:55,325 ¡Siéntate! 360 00:42:55,367 --> 00:42:57,411 ¡Buen perro! 361 00:43:05,210 --> 00:43:08,797 ¿Qué quieres hacer ahora? 362 00:43:09,506 --> 00:43:13,635 Primero tienes que traernos más vino. 363 00:43:15,220 --> 00:43:18,724 Me gusta dónde tienes la cabeza. Te quiero. 364 00:43:48,045 --> 00:43:52,674 ¡Tenemos que salir de aquí! ¡Ayúdame, está jodidamente loco! 365 00:43:58,263 --> 00:44:00,307 ¡Recargas! 366 00:44:05,979 --> 00:44:07,981 ¡Por nosotros! 367 00:44:08,315 --> 00:44:11,527 - ¿Sigrid? - Hola, lo siento. 368 00:44:13,111 --> 00:44:16,448 - ¿Pasó algo? - No, no... 369 00:44:16,823 --> 00:44:19,785 - ...creo que necesito irme a la cama. - ¿Estás bien? 370 00:44:19,826 --> 00:44:23,413 - Estoy cansado. - Tenemos todo el fin de semana por delante. 371 00:44:24,957 --> 00:44:27,626 Vamos a la cama. 372 00:44:29,586 --> 00:44:31,630 ¡Ven, Frank! 373 00:45:50,709 --> 00:45:53,003 - ¿No puedes dormir? - ¡Joder! 374 00:45:53,045 --> 00:45:56,965 - No quería asustarte. - No pasa nada. 375 00:45:57,424 --> 00:46:00,511 ¿Qué estás haciendo? 376 00:46:00,886 --> 00:46:04,264 - Sólo iba a... - ...¿a tomar un poco de aire fresco? 377 00:46:04,306 --> 00:46:08,810 ¡Sí! La puerta estaba cerrada así que estaba buscando una llave. 378 00:46:08,852 --> 00:46:12,856 Siempre cierro la puerta, por si alguien intenta entrar... 379 00:46:12,898 --> 00:46:15,776 ...o fuera. 380 00:46:16,485 --> 00:46:19,571 Vamos a tomar el aire. 381 00:46:30,541 --> 00:46:33,544 - ¿Te gusta? - Mhm. 382 00:46:43,178 --> 00:46:46,640 ¿Podría conseguir mi propia llave? 383 00:46:48,600 --> 00:46:52,187 - Así no tendré que despertarte. - Lo siento, sólo tengo una llave. 384 00:46:54,106 --> 00:46:57,192 Pero despiértame cuando quieras. 385 00:47:06,201 --> 00:47:09,705 - ¿Quieres irte a la cama? - Dame un momento. 386 00:47:28,599 --> 00:47:32,060 - ¿No te gusta la comida? - No tengo hambre. 387 00:47:32,102 --> 00:47:35,772 Podrías habérmelo dicho antes, ahora tengo que tirarlo todo. 388 00:47:36,857 --> 00:47:40,444 - Lo siento. - No pienses en ello. 389 00:47:41,445 --> 00:47:44,531 Frank puede comer las sobras para el almuerzo. 390 00:47:52,331 --> 00:47:54,374 - Eh, ¿tú? - ¿Si? 391 00:47:54,416 --> 00:47:58,962 - ¿Podría recuperar mi teléfono? - ¿Por qué? 392 00:47:59,671 --> 00:48:03,258 - En caso de que reciba un mensaje importante. - ¿Como qué? 393 00:48:03,967 --> 00:48:06,762 No lo sé. 394 00:48:12,351 --> 00:48:15,437 Mi madre se encuentra mal. 395 00:48:15,479 --> 00:48:19,066 Me gustaría ver cómo está. 396 00:48:19,858 --> 00:48:23,445 - ¿Qué le pasa? - Aún no lo sabemos. 397 00:48:26,865 --> 00:48:30,369 - Pero no está bien. - Por supuesto, iré a buscarla. 398 00:48:39,419 --> 00:48:42,130 Revisé tu teléfono, no hay mensajes nuevos... 399 00:48:42,172 --> 00:48:46,093 ... sólo unos pocos broches de presión pero supongo que no son tan importantes. 400 00:48:46,134 --> 00:48:49,179 Desbloquéalo. 401 00:49:03,235 --> 00:49:06,613 - ¿Hola? - Hola, ¿qué tal? 402 00:49:10,200 --> 00:49:14,830 - Soy yo, Sigrid. - ¡Oh, estoy bien! 403 00:49:14,872 --> 00:49:17,708 - ¿Y tú? - A mí me va bien. 404 00:49:18,375 --> 00:49:21,420 - ¿Era algo importante? - Estoy ocupado. 405 00:49:22,171 --> 00:49:25,924 No pasa nada, sólo quería saber cómo estabas. 406 00:49:26,967 --> 00:49:30,470 ¡Oh, qué bonito! ¡Adiós! 407 00:49:32,181 --> 00:49:34,224 Adiós. 408 00:49:38,979 --> 00:49:43,108 - Sólo pensé que... - Escucha, sé lo que está pasando. 409 00:49:47,779 --> 00:49:50,866 Eres adicto. 410 00:49:51,700 --> 00:49:54,703 No puedes pasar un día sin tu teléfono. 411 00:49:57,206 --> 00:50:00,292 El teléfono puede esperar hasta después del viaje. 412 00:50:01,418 --> 00:50:03,420 Bien. 413 00:50:05,964 --> 00:50:09,968 Puedes pasar un fin de semana sin el teléfono. ¿Y yo? 414 00:50:11,386 --> 00:50:14,473 - Sí, claro. - Es bueno oírlo. 415 00:50:20,812 --> 00:50:23,899 ¿Algún plan para hoy? 416 00:50:31,782 --> 00:50:33,992 Estaba pensando... 417 00:50:34,034 --> 00:50:38,956 ...tal vez Frank y yo podríamos ir a dar un paseo. 418 00:50:39,748 --> 00:50:43,544 - ¿Ah, sí? - Ahora justo después del desayuno. 419 00:50:44,795 --> 00:50:48,090 Entonces Frank y yo podríamos conocernos más. 420 00:50:48,131 --> 00:50:52,261 Y puedes planear algo mientras tanto. 421 00:50:55,097 --> 00:50:58,100 Sorpréndeme. 422 00:50:59,309 --> 00:51:02,855 No es mala idea. 423 00:51:13,907 --> 00:51:16,994 ¿Quieres que te quite el collar? 424 00:51:18,036 --> 00:51:21,373 - Se puede caminar con normalidad. - ¡Silencio! 425 00:51:21,415 --> 00:51:25,002 - ¡Estás hablando muy alto! - Sólo estamos nosotros. 426 00:51:25,043 --> 00:51:28,338 No lo sabes, probablemente nos esté espiando. 427 00:51:28,797 --> 00:51:31,884 Actúa como si me acariciaras. 428 00:51:35,762 --> 00:51:39,266 - ¿Has encontrado una manera de que escapemos? - Podríamos huir, ahora. 429 00:51:39,308 --> 00:51:42,561 Prefiero que me maten ser atrapado escapando de él. 430 00:51:42,603 --> 00:51:47,399 No tiene sentido correr, está preparado para eso. 431 00:51:48,108 --> 00:51:51,195 Deberíamos atacarlo mientras duerme. 432 00:51:53,530 --> 00:51:57,701 - ¿Quieres matarlo? - Sí, tienes que hacerlo. 433 00:51:58,076 --> 00:52:00,787 No puedo hacerlo. 434 00:52:04,166 --> 00:52:07,252 Bien, sólo ten cuidado. 435 00:52:15,010 --> 00:52:18,096 ¡Ahí estáis! 436 00:52:19,640 --> 00:52:22,935 - ¿Os habéis divertido? - Sí, nos divertimos. 437 00:52:25,479 --> 00:52:29,316 - ¿Ha ido al baño? - No. 438 00:52:29,358 --> 00:52:31,902 Puedo sacarlo. 439 00:52:34,279 --> 00:52:38,033 - Me pregunto cuál es la sorpresa. - ¿Sorpresa? 440 00:52:38,075 --> 00:52:41,870 - Dijiste que te iba a sorprender. - ¿De qué se trata? 441 00:52:41,912 --> 00:52:44,957 Tendrás que esperar. 442 00:52:45,749 --> 00:52:48,836 - Llega cuando menos te lo esperas. - No puedo esperar. 443 00:52:50,504 --> 00:52:53,590 Empezaré a hacer la cena después, si te parece bien. 444 00:52:54,007 --> 00:52:57,261 - Claro, me ducharé mientras tanto. - Suena bien. 445 00:53:43,765 --> 00:53:47,019 - Pensé que estabas en la ducha. - Voy a entrar ahora. 446 00:53:47,060 --> 00:53:51,273 ¿Qué estás haciendo? ¿No estás haciendo la cena? 447 00:53:52,191 --> 00:53:56,278 Se está cocinando a fuego lento, así que pensé que podría cambiar las sábanas mientras tanto. 448 00:53:56,320 --> 00:53:59,698 - No tengo nada mejor que hacer. - ¿Es necesario? 449 00:53:59,740 --> 00:54:03,660 ¿No es agradable dormir en sábanas nuevas dos días seguidos? 450 00:54:04,828 --> 00:54:07,915 ¿Sabes qué? 451 00:54:08,582 --> 00:54:11,752 - Puedo hacerlo. - No seas tonto, lo haré. 452 00:54:11,793 --> 00:54:16,089 - Ve a ducharte y luego... - Christian, hiciste la cena ayer... 453 00:54:16,131 --> 00:54:20,260 ...estás haciendo la cena hoy, creo que es hora de que yo también contribuya. 454 00:54:22,804 --> 00:54:25,349 ¿No estás de acuerdo? 455 00:54:29,478 --> 00:54:31,522 Bien. 456 00:54:35,067 --> 00:54:37,945 ¡Más vale que no haya arrugas! 457 00:55:09,935 --> 00:55:12,980 - ¿Hola? - ¿Podemos hablar? 458 00:55:13,021 --> 00:55:17,025 - ¿Qué pasa? - Ven al dormitorio. 459 00:55:33,333 --> 00:55:36,336 - Hey. - Hola. 460 00:55:38,005 --> 00:55:41,633 - ¿De qué querías hablar? - Ya sabes. 461 00:55:46,847 --> 00:55:50,601 Te daré una pista: tiene que ver con la cama. 462 00:55:53,562 --> 00:55:56,648 I... 463 00:55:58,734 --> 00:56:01,361 - ...no sé... - ¡Lo sabes! 464 00:56:03,197 --> 00:56:07,326 Te daré otra oportunidad: ¿qué tiene de especial la cama? 465 00:56:11,747 --> 00:56:14,833 ¡El estiramiento de la cama es demasiado flojo! 466 00:56:15,918 --> 00:56:19,880 Lo haré la próxima vez, ¡porque esto no es suficiente! 467 00:56:29,556 --> 00:56:31,600 Estoy bromeando. 468 00:56:32,559 --> 00:56:35,646 La cena estará lista en 15 minutos. 469 00:56:58,794 --> 00:57:01,797 ¿De qué se trata? 470 00:57:05,008 --> 00:57:09,054 - ¿No deberías ocuparte de la cena? - Se está cociendo a fuego lento. 471 00:57:11,181 --> 00:57:15,269 Mejora cuanto más esperas. 472 00:57:15,978 --> 00:57:19,565 - Acabo de ducharme. - Hueles tan bien. 473 00:57:26,405 --> 00:57:28,407 Cristiano... 474 00:57:30,742 --> 00:57:32,786 Cristiano. 475 00:57:33,912 --> 00:57:36,999 ¡Para, Christian! 476 00:57:42,337 --> 00:57:44,381 Cena en la 15. 477 00:58:06,904 --> 00:58:09,448 El vino es bueno. 478 00:58:10,616 --> 00:58:12,659 Gracias. 479 00:58:27,007 --> 00:58:30,511 - ¿Dónde está Frank? - Durmiendo. 480 00:58:45,526 --> 00:58:48,820 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 481 00:58:53,242 --> 00:58:55,786 Sólo un poco cansado. 482 00:58:59,748 --> 00:59:02,835 - ¿Necesitas ayuda? - No, está bien. 483 00:59:12,803 --> 00:59:14,847 Te tengo. 484 01:00:06,523 --> 01:00:10,360 Ven conmigo. Quiero enseñarte algo. 485 01:00:15,157 --> 01:00:17,159 Siéntate. 486 01:00:36,512 --> 01:00:39,598 ¿Sabes por qué te traje aquí? 487 01:00:43,018 --> 01:00:46,104 - No. - ¿No? 488 01:00:46,855 --> 01:00:49,942 ¿Quieres adivinarlo? 489 01:00:51,235 --> 01:00:55,364 - No lo sé. - Eres tan aburrido. 490 01:01:01,537 --> 01:01:06,708 "No tiene sentido correr, está preparado para ello". 491 01:01:07,751 --> 01:01:10,796 "Deberíamos atacarle mientras duerme". 492 01:01:25,018 --> 01:01:28,105 Y otra cosa. 493 01:01:45,330 --> 01:01:48,417 Estoy increíblemente decepcionado. 494 01:01:51,545 --> 01:01:54,173 Levántate, ven aquí. 495 01:01:54,756 --> 01:01:57,843 Podría haberte atado, pero decidí no hacerlo. 496 01:01:59,303 --> 01:02:02,389 Para que me demuestres que eres de fiar. 497 01:02:04,725 --> 01:02:07,519 Aunque no te lo merezcas. 498 01:02:08,228 --> 01:02:11,732 Venga, vamos. 499 01:02:26,496 --> 01:02:29,541 Ni siquiera necesitaba grabar tu conversación... 500 01:02:30,792 --> 01:02:34,254 ...Frank confesó inmediatamente después. 501 01:02:36,256 --> 01:02:39,134 Y estoy muy agradecido por ello. 502 01:02:39,176 --> 01:02:43,013 Pero pensaste en traicionarme y eso necesita consecuencias. 503 01:02:43,055 --> 01:02:47,059 Pero ahora has aprendido la lección, ¿verdad? 504 01:02:59,029 --> 01:03:02,616 Pero aún no te han castigado. 505 01:03:18,799 --> 01:03:21,802 ¡Eh, tú! 506 01:03:23,887 --> 01:03:27,391 No tienes que tener miedo, ¡soy sólo yo! 507 01:03:29,226 --> 01:03:32,521 ¿Quieres que me quite esto? 508 01:03:35,607 --> 01:03:38,694 ¿No era mejor así? 509 01:03:40,737 --> 01:03:42,739 ¡Buen perrito! 510 01:04:14,104 --> 01:04:15,439 ¡Ayuda! 511 01:04:16,148 --> 01:04:18,275 ¡Alto! 512 01:04:20,444 --> 01:04:23,530 ¡Cálmate, Frank! 513 01:04:24,573 --> 01:04:26,491 ¡Cálmate! 514 01:04:26,533 --> 01:04:30,871 ¿Prometes que no harás nada si te suelto? 515 01:05:10,035 --> 01:05:12,412 ¡JODER! 516 01:05:12,454 --> 01:05:15,541 ¿Qué coño has hecho? 517 01:05:18,836 --> 01:05:22,047 - Lo siento, yo... - ¿Qué has dicho? 518 01:05:26,927 --> 01:05:30,013 ¿Acabas de responderme? 519 01:05:35,477 --> 01:05:38,063 Hagamos un viaje al granero. 520 01:05:38,105 --> 01:05:41,275 ¡No, por favor! 521 01:05:53,203 --> 01:05:55,205 ¡NO! 522 01:07:08,862 --> 01:07:10,864 AYUDA 523 01:08:10,465 --> 01:08:14,595 ¿Estás tratando de traicionarme? Pedazo de mierda sin valor. 524 01:08:15,262 --> 01:08:18,348 ¡Ladra para mí! 525 01:08:21,100 --> 01:08:24,145 ¡Ladra he dicho! 526 01:08:28,399 --> 01:08:32,613 ¿Te he dicho que pares? 527 01:11:37,381 --> 01:11:39,550 ¡Levántate, Frank! 528 01:11:57,276 --> 01:12:00,529 ¡Arriba! ¡Vamos, Frank! 529 01:13:58,605 --> 01:14:00,649 Buenos días, Frank. 530 01:14:18,125 --> 01:14:20,169 Espera. 531 01:14:23,589 --> 01:14:25,591 Adelante. 532 01:14:52,910 --> 01:14:54,912 ¿Sigrid? 533 01:15:00,417 --> 01:15:02,461 ¡Adelante! 534 01:15:04,213 --> 01:15:08,050 Puedes dormir en la casa mañana si eres una buena chica. 535 01:15:08,091 --> 01:15:11,178 ¿Qué te parece? 536 01:15:11,845 --> 01:15:14,598 Disfrute de su desayuno. 537 01:15:35,285 --> 01:15:38,372 Hora de desayunar. 38510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.