Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,283 --> 00:01:59,536
La cena está lista, Frank.
2
00:02:39,409 --> 00:02:41,453
¿Cómo ha ido?
3
00:03:03,976 --> 00:03:07,062
"Si tienes pulso y dos piernas,
entonces vamos bien encaminados".
4
00:03:45,184 --> 00:03:47,352
Escúpelo.
5
00:03:47,394 --> 00:03:49,438
Buen chico.
6
00:04:12,085 --> 00:04:14,630
Creo que es hora de dormir.
7
00:04:19,426 --> 00:04:21,470
Buenas noches.
8
00:04:37,819 --> 00:04:39,738
¡Eh!
9
00:05:00,509 --> 00:05:05,055
Estoy despierto.
10
00:05:32,666 --> 00:05:35,294
"¡Hey, pensé que te caía súper bien por" accidente!
11
00:05:35,335 --> 00:05:37,379
"No, era un auténtico superlike".
12
00:05:42,050 --> 00:05:45,137
¿Qué hacemos hoy?
13
00:06:23,300 --> 00:06:25,260
"Me siento halagado".
14
00:06:27,721 --> 00:06:32,142
"¿Vas a hacer algo mañana?"
15
00:06:51,078 --> 00:06:52,996
¿Qué aspecto tengo?
16
00:06:53,330 --> 00:06:56,375
Estaba pensando lo mismo, pero servirá.
17
00:07:12,724 --> 00:07:15,727
Estaré fuera un rato.
18
00:07:16,937 --> 00:07:18,063
Adiós.
19
00:08:49,404 --> 00:08:51,365
- ¡Hey!
- ¡Hey!
20
00:08:52,991 --> 00:08:56,286
- Siento llegar tarde.
- No te preocupes.
21
00:09:02,876 --> 00:09:07,214
- Estás muy guapa.
- Gracias, tú también.
22
00:09:07,965 --> 00:09:10,384
Gracias.
23
00:09:13,095 --> 00:09:16,306
Iré a por dos cervezas.
24
00:09:26,650 --> 00:09:29,653
¡Aquí tienes!
25
00:09:31,530 --> 00:09:34,658
De nuevo, siento mucho llegar tarde.
26
00:09:36,326 --> 00:09:40,789
No tengo excusa,
simplemente soy muy malo en la gestión del tiempo.
27
00:09:41,123 --> 00:09:42,958
No pienses en ello.
28
00:09:43,208 --> 00:09:47,129
Ahora estás aquí,
y eso es todo lo que importa.
29
00:09:48,005 --> 00:09:51,091
Buena observación, ¡salud por ello!
30
00:10:01,810 --> 00:10:04,897
- ¿Es algo importante?
- La verdad es que no.
31
00:10:06,982 --> 00:10:10,277
- Sólo un mal hábito.
- Está bien.
32
00:10:17,284 --> 00:10:20,704
Me sorprendió que
me pidieras una cita tan rápido.
33
00:10:21,205 --> 00:10:23,207
¿Ah, sí?
34
00:10:23,749 --> 00:10:27,920
Bueno, parecías agradable.
Pensé ¿por qué no?
35
00:10:30,130 --> 00:10:33,217
Además, el objetivo
de Tinder es quedar.
36
00:10:34,134 --> 00:10:37,513
- Buena observación.
- Y cuanto menos hablemos en línea...
37
00:10:37,638 --> 00:10:40,015
...más tendremos
que hablar aquí.
38
00:10:40,265 --> 00:10:43,352
También es un buen punto.
39
00:10:44,728 --> 00:10:45,938
Entonces, ¿qué hacer?
40
00:10:45,979 --> 00:10:49,107
Estoy estudiando un año de psicología.
41
00:10:49,775 --> 00:10:51,860
¿Por qué sólo un año?
42
00:10:56,031 --> 00:10:59,701
No tenía buenas
calificaciones suficientes para tomar un bachillerato.
43
00:11:00,369 --> 00:11:01,870
Oh.
44
00:11:03,830 --> 00:11:07,584
- ¿Disfrutas de tus estudios?
- Sí, o...
45
00:11:08,460 --> 00:11:13,966
Me gusta el entorno, pero no
el programa en sí.
46
00:11:15,801 --> 00:11:18,804
¿Está considerando
hacer otra cosa?
47
00:11:20,806 --> 00:11:23,433
Ya veremos, me lo tomaré como venga.
48
00:11:25,060 --> 00:11:28,146
- ¿Y tú?
- Yo no estudio.
49
00:11:29,231 --> 00:11:32,276
¿Qué haces entonces?
50
00:11:35,946 --> 00:11:37,406
Buena pregunta.
51
00:11:39,992 --> 00:11:44,746
- ¿Trabajas?
- La verdad es que ahora mismo no hago nada.
52
00:11:49,209 --> 00:11:52,212
Lo tomo como viene.
53
00:11:54,256 --> 00:11:57,342
¡Mira qué mono!
54
00:12:01,722 --> 00:12:07,060
- ¿Qué estás haciendo?
- Estoy contando calorías.
55
00:12:10,606 --> 00:12:13,192
¿Eres un maniático del control?
56
00:12:14,193 --> 00:12:17,821
No, en realidad no diría eso, pero...
57
00:12:18,780 --> 00:12:20,824
Ya que tengo tan poco que hacer,
58
00:12:20,866 --> 00:12:24,536
Me gusta mantenerme activo
y tener una estructura.
59
00:12:24,578 --> 00:12:30,417
Es impresionante.
Estoy ocupado con el trabajo y los estudios...
60
00:12:30,501 --> 00:12:33,712
...así que me encantaría tener
estructura en mi vida.
61
00:12:33,837 --> 00:12:36,298
- ¿Trabajas?
- Pero sólo como cajera.
62
00:12:36,381 --> 00:12:37,758
El trabajo es el trabajo.
63
00:12:37,799 --> 00:12:39,343
No es exactamente
el trabajo más duro del mundo.
64
00:12:39,426 --> 00:12:42,930
- Nunca podría hacer eso.
- Eso es sólo algo que estás diciendo.
65
00:12:43,055 --> 00:12:47,643
No, lo digo en serio,
Soy demasiado antisocial.
66
00:12:48,852 --> 00:12:51,939
No me pareces antisocial.
67
00:12:53,899 --> 00:12:56,985
Tal vez no.
68
00:12:57,277 --> 00:13:00,739
Quizás no cuando
Estoy con una sola persona.
69
00:13:03,742 --> 00:13:06,703
Pero tengo problemas
socializando con grupos.
70
00:13:06,745 --> 00:13:09,915
Generalmente no soy bueno con la gente.
71
00:13:12,376 --> 00:13:19,049
Tú, sin embargo, pareces muy sociable.
Pareces muy acogedor y agradable.
72
00:13:24,054 --> 00:13:26,056
Gracias, señor.
73
00:13:32,396 --> 00:13:35,399
¿Quieres venir a casa conmigo?
74
00:13:48,954 --> 00:13:51,957
¿Vives aquí?
75
00:14:20,152 --> 00:14:24,114
- ¿Qué te parece?
- Está bien, me recuerda a mi dormitorio.
76
00:14:26,366 --> 00:14:29,369
- Es broma.
- Siéntate si quieres.
77
00:14:30,704 --> 00:14:33,707
- ¿Quieres un vaso de vino?
- Sí, por favor.
78
00:14:57,064 --> 00:15:00,067
- ¿Vives aquí sola?
- Sí.
79
00:15:01,443 --> 00:15:04,821
- ¿Tienes todo esto para ti?
- Lo tengo.
80
00:15:04,988 --> 00:15:10,160
- ¿No se siente solo?
- Nunca podría tener todo este espacio solo.
81
00:15:10,869 --> 00:15:13,789
Soy un poco claustrofóbico,
así que me gusta tener espacio.
82
00:15:13,830 --> 00:15:18,085
- También tengo un perro.
- Me encantan los perros, ¿de qué especie?
83
00:15:20,212 --> 00:15:23,298
Es un poco difícil de explicar.
84
00:15:23,966 --> 00:15:27,886
¿Es difícil de explicar?
¿Es una raza mixta?
85
00:15:30,848 --> 00:15:33,851
Es un poco difícil de explicar.
86
00:15:34,268 --> 00:15:37,813
Realmente no lo entiendo,
pero está bien.
87
00:15:38,939 --> 00:15:41,942
Puedes conocerlo un día si quieres.
88
00:15:43,694 --> 00:15:48,740
- ¿Ha heredado este lugar?
- Sí, de mis padres.
89
00:15:51,118 --> 00:15:54,204
¿Dónde están ahora?
90
00:15:55,330 --> 00:15:58,375
Están muertos.
91
00:15:59,209 --> 00:16:04,339
- Lo siento, mis condolencias.
- Está bien, no pienses en ello.
92
00:16:07,134 --> 00:16:10,470
Sucedió
hace mucho tiempo, estoy bien.
93
00:16:16,727 --> 00:16:21,815
Mis padres se divorciaron
cuando yo era muy joven.
94
00:16:22,941 --> 00:16:26,904
Así que realmente no tenía
una relación cercana con ellos tampoco.
95
00:16:31,325 --> 00:16:34,411
Lo siento, no quise...
96
00:17:24,419 --> 00:17:27,297
Ya está. ¿Tienes hambre?
97
00:17:34,513 --> 00:17:37,516
¿No vas a comer?
98
00:17:39,101 --> 00:17:42,354
No tengo tanta hambre.
99
00:17:47,901 --> 00:17:51,113
Oye...
100
00:17:51,154 --> 00:17:54,992
- ...¿qué le pasa?
- ¿A qué te refieres?
101
00:17:55,284 --> 00:17:58,412
¿Quién es?
Dijiste que vivías solo.
102
00:17:58,453 --> 00:18:01,665
Oh, ese es Frank, mi perro.
103
00:18:06,503 --> 00:18:09,548
Creo que tengo que irme.
104
00:18:10,465 --> 00:18:12,926
¿Qué? Espera.
105
00:18:16,180 --> 00:18:21,226
- Espere, por favor.
- Lo siento, olvidé que tenía planes.
106
00:18:22,477 --> 00:18:24,479
¡Espera!
107
00:18:24,521 --> 00:18:28,025
Me lo pasé muy bien ayer
y no quiero que esto arruine las cosas...
108
00:18:28,775 --> 00:18:32,446
- Aunque entiendo si lo hace.
- ¿Por qué no dijiste nada?
109
00:18:33,071 --> 00:18:36,742
- Traté de explicar, dije que tenía un perro
- Dijiste que tenías un perro...
110
00:18:37,492 --> 00:18:40,579
...¡no un tipo disfrazado de perro!
111
00:18:41,580 --> 00:18:44,583
Si me dejaras explicarte,
creo que lo entenderías.
112
00:18:45,167 --> 00:18:48,337
No quiero oír esa explicación.
113
00:19:04,895 --> 00:19:07,898
¿Podrías llevarme?
114
00:19:27,584 --> 00:19:30,587
- Estamos aquí.
- Sí.
115
00:19:33,006 --> 00:19:37,928
Si desea reunirse de nuevo,
por favor envíame un mensaje.
116
00:19:38,887 --> 00:19:41,890
Gracias por el paseo.
117
00:20:05,038 --> 00:20:08,041
¿Paseo de la vergüenza?
118
00:20:10,627 --> 00:20:13,714
De hecho, me llevó a casa.
119
00:20:14,006 --> 00:20:17,634
- ¡Qué caballero!
- ¡Ven a contarme lo de la cita!
120
00:20:26,351 --> 00:20:29,354
¿De qué se trata?
121
00:20:29,646 --> 00:20:32,107
¿Tan mal ha ido?
122
00:20:32,149 --> 00:20:35,611
- La cita fue muy bien, en realidad.
- ¿Ah, sí?
123
00:20:36,987 --> 00:20:39,990
Es guapo...
124
00:20:42,868 --> 00:20:49,124
...agradable, un poco tímido,
pero de una manera encantadora.
125
00:20:50,876 --> 00:20:54,338
- Pero siempre tiene que haber algo.
- ¿Como qué?
126
00:20:54,796 --> 00:20:58,050
Vive con un tipo
que actúa constantemente como un perro.
127
00:20:58,800 --> 00:21:01,803
- ¿Qué?
- ¡Eso es lo que estaba pensando!
128
00:21:02,930 --> 00:21:08,477
- ¿Es algo fetichista?
- No, no lo creo.
129
00:21:10,646 --> 00:21:13,815
Nunca he oído nada parecido.
130
00:21:13,857 --> 00:21:17,945
- Pero aparte de eso, ¿la cita fue bien?
- Mhm.
131
00:21:19,112 --> 00:21:22,115
- ¿Puedo ver una foto suya?
- Claro que sí.
132
00:21:29,164 --> 00:21:32,459
- Ha. Ha.
- ¿que?
133
00:21:33,126 --> 00:21:35,921
No has estado en
una cita con Christian Iversen.
134
00:21:35,963 --> 00:21:39,007
- ¿Lo conoces?
- ¡Ojalá!
135
00:21:39,049 --> 00:21:42,553
- Entonces, ¿cómo sabes quién es?
- Es el hijo de Tor Iversen.
136
00:21:44,888 --> 00:21:49,142
Es multimillonario,
al menos lo era antes de morir.
137
00:21:54,398 --> 00:21:59,611
Has estado
¡en una cita con un multimillonario!
138
00:22:00,320 --> 00:22:04,324
- Mi nombre es Jens Christian Ebeltoft.
- Y mi nombre es Johanne Binder...
139
00:22:04,366 --> 00:22:06,368
...y vamos a
hablar sobre el juego del cachorro.
140
00:22:06,410 --> 00:22:07,870
El juego del cachorro es cuando una persona...
141
00:22:08,161 --> 00:22:11,039
...toma la personalidad
y comportamiento de un perro.
142
00:22:11,081 --> 00:22:12,958
El juego de los cachorros suele dividirse en dos papeles:
143
00:22:13,000 --> 00:22:16,503
El propietario, que asume el papel dominante...
144
00:22:16,545 --> 00:22:19,631
...y el perro,
que adopta el papel sumiso.
145
00:22:19,673 --> 00:22:21,884
- Es un poco raro.
- Mhm.
146
00:22:21,925 --> 00:22:25,387
Pero, ¿quiénes somos nosotros para juzgar?
147
00:22:25,429 --> 00:22:27,014
La gente debería poder
hacer lo que quieran,
148
00:22:27,055 --> 00:22:29,266
mientras nadie salga herido.
149
00:22:29,308 --> 00:22:31,935
Eso es verdad.
150
00:22:31,977 --> 00:22:35,314
¿Y bien? ¿Has hablado con él?
151
00:22:36,064 --> 00:22:39,318
¿Quién dijo que estoy hablando con él?
152
00:22:40,444 --> 00:22:43,906
¿Qué te pasa?
Es millonario y guapo...
153
00:22:43,947 --> 00:22:46,658
... Y vas a dejar que una pequeña
cosa te impida conocerlo?
154
00:22:46,700 --> 00:22:49,620
¿Sólo porque tiene un amigo
con un hobby un poco inusual?
155
00:22:49,661 --> 00:22:51,788
Qué estrechez de miras.
156
00:22:52,289 --> 00:22:53,790
Además,
¿por qué tienes estándares tan altos?
157
00:22:53,832 --> 00:22:54,833
No es que seas el más-
158
00:22:54,875 --> 00:22:58,337
No dije que
Yo no iba a reunirse con él de nuevo.
159
00:23:05,260 --> 00:23:09,139
- Sólo déjame ir a mi propio ritmo, ¿de acuerdo?
- De acuerdo.
160
00:23:09,681 --> 00:23:12,976
Haz lo que quieras, sólo intento ayudar.
161
00:23:13,310 --> 00:23:18,982
Me voy a la cama. No te quedes despierto hasta muy tarde,
mañana nos levantamos temprano.
162
00:23:19,566 --> 00:23:21,777
Como quieras, mamá.
163
00:23:22,069 --> 00:23:24,530
Y no voy a despertarte
si te quedas dormido.
164
00:23:24,571 --> 00:23:27,074
No será necesario.
165
00:23:27,115 --> 00:23:30,327
- Buenas noches, cariño.
- Buenas noches, cariño.
166
00:24:08,615 --> 00:24:11,994
- ¿Hola?
- Hola, ¿cómo estás?
167
00:24:13,245 --> 00:24:16,081
- Estoy bien, ¿y tú?
- Estoy bien.
168
00:24:16,498 --> 00:24:19,710
- ¿Está bien que llame?
- Por supuesto.
169
00:24:20,502 --> 00:24:24,631
Eso es un alivio, estaba un poco inseguro
si debía llamarte o no...
170
00:24:24,673 --> 00:24:28,427
...pero creo que las cosas terminaron
un poco mal esta mañana.
171
00:24:29,011 --> 00:24:32,097
Lo siento, fue culpa mía.
172
00:24:34,057 --> 00:24:37,561
No debería haberme ido así.
173
00:24:37,603 --> 00:24:38,687
No, es culpa mía,
174
00:24:38,770 --> 00:24:42,816
Debería haberte explicado las cosas
antes de invitarte a casa.
175
00:24:42,858 --> 00:24:45,694
No es extraño
que te hayas asustado un poco.
176
00:24:45,777 --> 00:24:46,945
Está bien.
177
00:24:46,987 --> 00:24:50,949
¿Puedo compensarlo
con una cena en mi casa mañana?
178
00:24:51,825 --> 00:24:54,828
¿Qué te parece?
179
00:24:59,958 --> 00:25:02,961
"El café está listo"
180
00:25:24,608 --> 00:25:27,611
Has estado en
la misma página durante cinco minutos.
181
00:25:38,956 --> 00:25:41,959
Dime si funciona.
182
00:25:50,175 --> 00:25:54,596
- ¿Es cristiano?
- Tal vez...
183
00:25:55,305 --> 00:25:58,642
¿Será una segunda cita?
184
00:25:59,351 --> 00:26:03,522
- Hoy cenaremos en su casa.
- Qué mono.
185
00:26:05,941 --> 00:26:07,192
¿Sabes una cosa?
186
00:26:07,234 --> 00:26:10,237
Puedes vivir de su herencia
y convertirte en ama de casa si te casas.
187
00:26:10,279 --> 00:26:13,866
- ¡Entonces no tendrás que estudiar!
- Creo que te vendría bien.
188
00:26:25,460 --> 00:26:28,463
- Hey.
- Hola.
189
00:26:32,259 --> 00:26:35,846
- ¿Qué te parece?
- Muy delicioso.
190
00:26:36,138 --> 00:26:41,018
- Me alegra que hayas dicho que sí a esto.
- Me alegro de que me lo pidieras.
191
00:26:41,310 --> 00:26:45,439
No hay mucha gente que quiera
salir conmigo después de enterarse...
192
00:26:45,480 --> 00:26:48,233
...ya sabes.
193
00:26:48,317 --> 00:26:52,571
No quiero parecer grosero, pero ¿qué le pasa?
194
00:26:54,198 --> 00:26:57,868
- No tenemos que hablar de ello.
- No, está bien.
195
00:26:59,077 --> 00:27:01,872
En pocas palabras: es un perro.
196
00:27:01,914 --> 00:27:05,083
- ¿Todo el tiempo?
- Todo el tiempo.
197
00:27:06,502 --> 00:27:10,464
- Nunca he oído nada parecido.
- Supongo que no es tan normal.
198
00:27:10,506 --> 00:27:16,470
¿Así que vive aquí y actúa
como un perro todo el tiempo?
199
00:27:16,512 --> 00:27:19,932
No actúa como un perro,
es un perro.
200
00:27:20,432 --> 00:27:23,435
Sé que es extraño,
pero es lo que quiere.
201
00:27:23,810 --> 00:27:27,397
Ya que no tiene a nadie más,
tengo que ser su dueño.
202
00:27:27,981 --> 00:27:31,652
- ¿No es raro?
- ¿Qué es raro?
203
00:27:32,611 --> 00:27:35,781
Hay muchas cosas que
eran raras antes que ahora son normales.
204
00:27:35,822 --> 00:27:37,908
Buena observación.
205
00:27:38,116 --> 00:27:43,372
Basta con mirar cómo los homosexuales
hace un par de décadas.
206
00:27:43,455 --> 00:27:46,500
Exactamente, basta con ver
cómo son tratados ahora.
207
00:27:46,542 --> 00:27:51,630
- Sigue siendo ilegal en 69 países.
- ¿En serio?
208
00:27:52,005 --> 00:27:55,008
Este mundo es un lugar horrible.
209
00:27:55,509 --> 00:27:58,762
Yo no iría TAN lejos.
210
00:28:03,183 --> 00:28:08,689
¿Así que esto es completamente normal para ti?
211
00:28:10,065 --> 00:28:12,776
Te acostumbras.
212
00:28:12,818 --> 00:28:15,821
O...
213
00:28:16,029 --> 00:28:19,116
Intento acostumbrarme.
214
00:28:19,783 --> 00:28:23,161
- ¿Podría conocer a Frank?
- ¿Seguro?
215
00:28:24,037 --> 00:28:27,040
- ¿Ahora mismo?
- Claro, si quieres.
216
00:28:30,711 --> 00:28:33,755
Pero es muy importante
que lo trates como a un perro.
217
00:28:33,797 --> 00:28:37,009
No lo trates como a un humano, ¿vale?
218
00:28:37,801 --> 00:28:40,929
- DE ACUERDO.
- Bien.
219
00:28:41,013 --> 00:28:43,682
¡Puedes salir, Frank!
220
00:28:43,724 --> 00:28:46,935
¡Saluda!
221
00:28:57,738 --> 00:28:59,156
Hola.
222
00:29:00,365 --> 00:29:03,577
Creo que le gustas.
223
00:29:29,895 --> 00:29:31,897
Eh, tú.
224
00:29:33,273 --> 00:29:35,442
¡Eh, tú!
225
00:29:36,068 --> 00:29:39,530
¡Déjala! ¡Vete a la cama!
226
00:29:56,088 --> 00:29:59,091
Lo siento mucho.
227
00:30:00,926 --> 00:30:03,887
Puedo llevarte a casa si quieres.
228
00:30:04,304 --> 00:30:07,558
No, está bien.
229
00:30:13,063 --> 00:30:16,066
Quiero quedarme.
230
00:30:28,036 --> 00:30:32,040
- ¿Cuándo os conocisteis Frank y tú?
- Nos conocimos de niños.
231
00:30:32,749 --> 00:30:35,919
Era un solitario, no tenía muchos amigos.
232
00:30:40,632 --> 00:30:43,510
Éramos bastante parecidos en ese aspecto.
233
00:30:43,552 --> 00:30:46,805
Técnicamente tenía muchos amigos...
234
00:30:48,348 --> 00:30:51,018
...pero eso es sólo porque
tenía los juegos más nuevos
235
00:30:51,059 --> 00:30:52,644
y les daba caramelos.
236
00:30:52,686 --> 00:30:55,939
El día que terminó...
237
00:30:56,190 --> 00:30:58,817
Frank era el único
que me quería por lo que era.
238
00:30:58,859 --> 00:31:02,487
- Los niños pueden ser crueles.
- ¿Y tú?
239
00:31:03,197 --> 00:31:07,034
Me llevaba bien con la mayoría de los niños, pero...
240
00:31:09,411 --> 00:31:15,000
...realmente no tuve
ninguna relación cercana.
241
00:31:16,960 --> 00:31:22,925
Tal vez seamos un poco similares
en ese sentido.
242
00:31:46,114 --> 00:31:49,868
- Buenos dias.
- Buenos dias.
243
00:31:50,953 --> 00:31:54,039
Aquí tienes.
244
00:31:55,207 --> 00:31:58,752
Muchas gracias.
245
00:32:04,758 --> 00:32:06,760
Tocino crujiente.
246
00:32:12,891 --> 00:32:14,893
Café.
247
00:32:15,811 --> 00:32:19,022
Exactamente como me gusta.
248
00:32:20,440 --> 00:32:24,111
- ¿Cómo lo supiste?
- Sólo tuve un presentimiento.
249
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
Había alguien que
quería disculparse por lo de ayer.
250
00:32:27,281 --> 00:32:30,993
Se siente muy mal,
¿no es así, Frank?
251
00:32:34,496 --> 00:32:39,251
- ¿Puedes perdonarle?
- ¡Claro que puedo perdonarle!
252
00:32:41,920 --> 00:32:45,424
¡Qué alivio! ¡Vamos, Frank!
253
00:32:46,717 --> 00:32:50,179
- En realidad se sentía mal.
- ¿Ah, sí?
254
00:32:50,262 --> 00:32:54,391
- ¿Te lo dijo?
- A su manera.
255
00:33:01,982 --> 00:33:06,236
- ¿Qué hora es?
- 10:30 creo.
256
00:33:06,945 --> 00:33:09,948
- Joder.
- ¿Qué?
257
00:33:10,324 --> 00:33:12,618
Se supone que debo estar
en la escuela en 15 minutos.
258
00:33:12,659 --> 00:33:13,827
No, ¿en serio?
259
00:33:14,661 --> 00:33:17,956
- Yo te llevo.
- No puedo concentrarme de todos modos.
260
00:33:17,998 --> 00:33:21,043
Vamos, lo lograremos.
261
00:33:21,502 --> 00:33:24,171
Vamos.
262
00:33:34,598 --> 00:33:37,684
- Que pasen un buen día en la escuela.
- Muchas gracias.
263
00:33:41,063 --> 00:33:44,816
- Gracias por traerme.
- ¿Hitchcock y boloñesa esta noche?
264
00:33:46,443 --> 00:33:48,987
Sí, claro.
265
00:33:50,113 --> 00:33:53,200
Adiós.
266
00:34:06,296 --> 00:34:08,047
- Hey.
- Hola.
267
00:34:08,090 --> 00:34:10,967
¿Quieres salir
con la clase esta noche?
268
00:34:11,009 --> 00:34:13,512
Lo siento, no puedo,
tengo planes con Christian.
269
00:34:13,971 --> 00:34:17,599
Maldita sea, estás más o menos en
una relación, ¡enhorabuena!
270
00:34:17,641 --> 00:34:18,600
Gracias, señor.
271
00:34:18,809 --> 00:34:22,353
- Pero no se lo pongas demasiado fácil.
- Tienes que ser más difícil de conseguir.
272
00:34:22,396 --> 00:34:23,647
¿Ah, sí?
273
00:34:23,688 --> 00:34:25,983
La gente como él
están acostumbrados a conseguir lo que quieren.
274
00:34:26,024 --> 00:34:28,150
Se aburrirá
si se lo pones demasiado fácil.
275
00:34:28,193 --> 00:34:31,780
Tienes que mantenerlo alerta, ¿de acuerdo?
276
00:34:47,129 --> 00:34:50,047
¿Cuánto tiempo lleva coleccionándolas?
277
00:34:50,090 --> 00:34:54,344
Estos son de mi mamá, ella ha
decorado toda la casa, en realidad.
278
00:34:55,679 --> 00:35:00,058
- No he tocado nada desde que murió.
- ¿Cuál era su profesión?
279
00:35:00,100 --> 00:35:04,396
Ella era una artista, ella ha tomado
todos los cuadros que hay en esta casa.
280
00:35:07,900 --> 00:35:13,155
- Empiezo a estar un poco cansado.
- Yo también, ¿nos vamos a la cama?
281
00:35:13,655 --> 00:35:16,992
- ¿Podrías llevarme a casa?
- Claro, pero puedes dormir aquí si quieres.
282
00:35:17,117 --> 00:35:22,039
Tengo que levantarme temprano,
así que es mejor si duermo en casa.
283
00:35:23,665 --> 00:35:26,710
Bien.
284
00:35:34,343 --> 00:35:37,429
- Joder.
- ¿Qué pasa?
285
00:35:37,930 --> 00:35:41,016
Aurora va a estar muy decepcionada.
286
00:35:41,850 --> 00:35:44,937
Prometí
que me haría el difícil.
287
00:35:47,397 --> 00:35:50,484
¿Qué puedo decir? Tengo mi encanto.
288
00:35:50,776 --> 00:35:53,862
Además, hacerte el duro
no funcionará conmigo.
289
00:36:04,540 --> 00:36:07,501
¿En qué piensas?
Estás pensando en algo.
290
00:36:07,543 --> 00:36:11,880
- No es nada.
- Dímelo a mí.
291
00:36:15,008 --> 00:36:17,052
Bien.
292
00:36:21,390 --> 00:36:24,476
¿Frank tiene sexo?
293
00:36:27,729 --> 00:36:31,400
- No debería haber preguntado.
- No pasa nada.
294
00:36:33,861 --> 00:36:36,405
Sólo un poco sorprendido.
295
00:36:36,780 --> 00:36:39,741
No tiene sexo
a menos que lo haga a mis espaldas.
296
00:36:39,783 --> 00:36:41,618
¿A tus espaldas?
297
00:36:49,668 --> 00:36:52,963
Nunca sale y nadie le visita...
298
00:36:53,005 --> 00:36:58,552
- ...así que asumo que no tiene sexo.
- ¿Crees que él quiere?
299
00:36:59,052 --> 00:37:02,139
Al menos a mí no me lo ha dicho.
300
00:37:06,727 --> 00:37:10,314
- ¿Eres voluntario?
- Sí.
301
00:37:11,440 --> 00:37:14,568
Si no te importa.
302
00:37:15,819 --> 00:37:18,906
No me importa.
303
00:37:27,164 --> 00:37:29,583
Frank es una persona
que ha pasado por mucho.
304
00:37:29,625 --> 00:37:31,335
Nadie ha estado a su lado.
305
00:37:32,753 --> 00:37:36,006
- Excepto tú.
- Excepto yo.
306
00:37:36,548 --> 00:37:39,927
No entiendo
la lógica de ser un perro...
307
00:37:39,968 --> 00:37:43,222
...pero no creo que eso sea importante.
308
00:37:43,263 --> 00:37:45,724
Lo importante
es estar ahí para él.
309
00:37:45,766 --> 00:37:47,392
Eso es verdad.
310
00:37:54,066 --> 00:37:57,152
- ¿Qué cosa?
- Nada.
311
00:37:59,738 --> 00:38:04,076
- Dije lo que estaba pensando.
- En realidad no es nada.
312
00:38:04,493 --> 00:38:08,247
- Venga.
- Es demasiado pronto.
313
00:38:10,499 --> 00:38:13,418
Ahora tienes que decírmelo.
314
00:38:13,460 --> 00:38:17,673
¿Quieres ir de excursión a una cabaña?
¿Tú, Frank y yo?
315
00:38:22,219 --> 00:38:26,723
Sigrid, se suponía
debías hacerte la dura.
316
00:38:26,765 --> 00:38:31,353
- ¿No es un poco pronto?
- ¿Qué es lo peor que podría pasar?
317
00:38:33,772 --> 00:38:37,693
- ¿Vendrá el perro?
- Frank va a venir, sí.
318
00:38:37,734 --> 00:38:41,113
¿No es un poco raro
si va a ser la tercera rueda?
319
00:38:41,154 --> 00:38:43,532
No considerarías
a un perro como "tercera rueda".
320
00:38:43,574 --> 00:38:46,034
Sin embargo, no es el perro de siempre.
321
00:38:48,203 --> 00:38:53,166
Creo que esto es un poco dudoso,
pero lo que te haga feliz.
322
00:38:56,378 --> 00:38:59,965
- Buen viaje, cariño.
- Gracias, cariño.
323
00:39:08,807 --> 00:39:10,851
¡Eh!
324
00:39:31,163 --> 00:39:33,999
Sólo echa un vistazo,
traeré la comida.
325
00:39:34,041 --> 00:39:35,042
DE ACUERDO.
326
00:39:46,637 --> 00:39:50,766
Los materiales proceden de
una antigua iglesia construida en el 1600.
327
00:39:51,767 --> 00:39:54,520
¿Así que este lugar es sagrado?
328
00:39:54,561 --> 00:39:58,857
Sí, así que ten cuidado con lo que haces,
porque Dios está vigilando este lugar.
329
00:40:01,109 --> 00:40:04,905
- ¿Dónde están los dormitorios?
- Sobre eso...
330
00:40:04,947 --> 00:40:08,617
Sólo tenemos un dormitorio,
así que Frank tendrá que dormir con nosotros.
331
00:40:08,659 --> 00:40:11,745
¿Te parece bien?
332
00:40:13,413 --> 00:40:15,499
Por supuesto.
333
00:40:15,541 --> 00:40:17,835
¡Estoy bromeando!
334
00:40:18,001 --> 00:40:21,255
Recoge tus cosas
y yo haré la cena.
335
00:40:34,685 --> 00:40:37,688
- ¿Te gusta?
- Mucho.
336
00:40:40,482 --> 00:40:42,526
Pero...
337
00:40:43,694 --> 00:40:46,905
...quizá no tanto como Frank.
338
00:40:46,947 --> 00:40:50,325
Olvidé darle de comer antes de irnos,
así que seguro que tiene mucha hambre.
339
00:40:57,374 --> 00:40:59,835
¿Algo importante?
340
00:41:00,878 --> 00:41:03,046
La verdad es que no.
341
00:41:03,881 --> 00:41:07,467
- He estado pensando.
- ¿Ah, sí?
342
00:41:07,509 --> 00:41:10,053
Dame un momento.
343
00:41:14,975 --> 00:41:17,978
Estaba pensando que podríamos estar
teléfono libre durante este viaje.
344
00:41:19,938 --> 00:41:23,025
¿No es una buena idea?
Siempre estás con el teléfono.
345
00:41:23,066 --> 00:41:26,028
- No estoy siempre en mi teléfono.
- Claro que no, pero...
346
00:41:26,069 --> 00:41:29,072
...pero puedes pasar
un fin de semana sin tu teléfono.
347
00:41:31,116 --> 00:41:32,784
Piensa en lo bonito que será,
348
00:41:32,826 --> 00:41:35,204
no necesitamos
un teléfono cuando nos tenemos el uno al otro.
349
00:41:37,664 --> 00:41:39,708
Vale, mira...
350
00:41:47,049 --> 00:41:49,051
Bien.
351
00:41:53,096 --> 00:41:55,015
¡Sí!
352
00:41:55,349 --> 00:41:58,894
- ¿Dónde lo pones?
- No hace falta que lo sepas.
353
00:42:16,578 --> 00:42:19,831
Veo que os habéis hecho buenos amigos.
354
00:42:19,957 --> 00:42:23,710
¡Somos los mejores amigos!
¿No es cierto, Frank?
355
00:42:36,265 --> 00:42:39,685
- ¿Quiénes son?
- Somos mi padre y yo.
356
00:42:41,061 --> 00:42:43,689
Mi madre los hizo.
357
00:42:46,441 --> 00:42:49,194
Tenía mucho talento.
358
00:42:49,236 --> 00:42:52,322
Creo que ya hemos jugado bastante.
359
00:42:53,282 --> 00:42:55,325
¡Siéntate!
360
00:42:55,367 --> 00:42:57,411
¡Buen perro!
361
00:43:05,210 --> 00:43:08,797
¿Qué quieres hacer ahora?
362
00:43:09,506 --> 00:43:13,635
Primero tienes que traernos más vino.
363
00:43:15,220 --> 00:43:18,724
Me gusta dónde tienes la cabeza.
Te quiero.
364
00:43:48,045 --> 00:43:52,674
¡Tenemos que salir de aquí!
¡Ayúdame, está jodidamente loco!
365
00:43:58,263 --> 00:44:00,307
¡Recargas!
366
00:44:05,979 --> 00:44:07,981
¡Por nosotros!
367
00:44:08,315 --> 00:44:11,527
- ¿Sigrid?
- Hola, lo siento.
368
00:44:13,111 --> 00:44:16,448
- ¿Pasó algo?
- No, no...
369
00:44:16,823 --> 00:44:19,785
- ...creo que necesito irme a la cama.
- ¿Estás bien?
370
00:44:19,826 --> 00:44:23,413
- Estoy cansado.
- Tenemos todo el fin de semana por delante.
371
00:44:24,957 --> 00:44:27,626
Vamos a la cama.
372
00:44:29,586 --> 00:44:31,630
¡Ven, Frank!
373
00:45:50,709 --> 00:45:53,003
- ¿No puedes dormir?
- ¡Joder!
374
00:45:53,045 --> 00:45:56,965
- No quería asustarte.
- No pasa nada.
375
00:45:57,424 --> 00:46:00,511
¿Qué estás haciendo?
376
00:46:00,886 --> 00:46:04,264
- Sólo iba a...
- ...¿a tomar un poco de aire fresco?
377
00:46:04,306 --> 00:46:08,810
¡Sí! La puerta estaba cerrada
así que estaba buscando una llave.
378
00:46:08,852 --> 00:46:12,856
Siempre cierro la puerta, por si
alguien intenta entrar...
379
00:46:12,898 --> 00:46:15,776
...o fuera.
380
00:46:16,485 --> 00:46:19,571
Vamos a tomar el aire.
381
00:46:30,541 --> 00:46:33,544
- ¿Te gusta?
- Mhm.
382
00:46:43,178 --> 00:46:46,640
¿Podría conseguir mi propia llave?
383
00:46:48,600 --> 00:46:52,187
- Así no tendré que despertarte.
- Lo siento, sólo tengo una llave.
384
00:46:54,106 --> 00:46:57,192
Pero despiértame cuando quieras.
385
00:47:06,201 --> 00:47:09,705
- ¿Quieres irte a la cama?
- Dame un momento.
386
00:47:28,599 --> 00:47:32,060
- ¿No te gusta la comida?
- No tengo hambre.
387
00:47:32,102 --> 00:47:35,772
Podrías habérmelo dicho antes,
ahora tengo que tirarlo todo.
388
00:47:36,857 --> 00:47:40,444
- Lo siento.
- No pienses en ello.
389
00:47:41,445 --> 00:47:44,531
Frank puede comer las sobras para el almuerzo.
390
00:47:52,331 --> 00:47:54,374
- Eh, ¿tú?
- ¿Si?
391
00:47:54,416 --> 00:47:58,962
- ¿Podría recuperar mi teléfono?
- ¿Por qué?
392
00:47:59,671 --> 00:48:03,258
- En caso de que reciba un mensaje importante.
- ¿Como qué?
393
00:48:03,967 --> 00:48:06,762
No lo sé.
394
00:48:12,351 --> 00:48:15,437
Mi madre se encuentra mal.
395
00:48:15,479 --> 00:48:19,066
Me gustaría ver cómo está.
396
00:48:19,858 --> 00:48:23,445
- ¿Qué le pasa?
- Aún no lo sabemos.
397
00:48:26,865 --> 00:48:30,369
- Pero no está bien.
- Por supuesto, iré a buscarla.
398
00:48:39,419 --> 00:48:42,130
Revisé tu teléfono, no hay mensajes nuevos...
399
00:48:42,172 --> 00:48:46,093
... sólo unos pocos broches de presión
pero supongo que no son tan importantes.
400
00:48:46,134 --> 00:48:49,179
Desbloquéalo.
401
00:49:03,235 --> 00:49:06,613
- ¿Hola?
- Hola, ¿qué tal?
402
00:49:10,200 --> 00:49:14,830
- Soy yo, Sigrid.
- ¡Oh, estoy bien!
403
00:49:14,872 --> 00:49:17,708
- ¿Y tú?
- A mí me va bien.
404
00:49:18,375 --> 00:49:21,420
- ¿Era algo importante?
- Estoy ocupado.
405
00:49:22,171 --> 00:49:25,924
No pasa nada,
sólo quería saber cómo estabas.
406
00:49:26,967 --> 00:49:30,470
¡Oh, qué bonito! ¡Adiós!
407
00:49:32,181 --> 00:49:34,224
Adiós.
408
00:49:38,979 --> 00:49:43,108
- Sólo pensé que...
- Escucha, sé lo que está pasando.
409
00:49:47,779 --> 00:49:50,866
Eres adicto.
410
00:49:51,700 --> 00:49:54,703
No puedes pasar un día sin tu teléfono.
411
00:49:57,206 --> 00:50:00,292
El teléfono puede esperar hasta después del viaje.
412
00:50:01,418 --> 00:50:03,420
Bien.
413
00:50:05,964 --> 00:50:09,968
Puedes pasar un fin de semana sin el teléfono.
¿Y yo?
414
00:50:11,386 --> 00:50:14,473
- Sí, claro.
- Es bueno oírlo.
415
00:50:20,812 --> 00:50:23,899
¿Algún plan para hoy?
416
00:50:31,782 --> 00:50:33,992
Estaba pensando...
417
00:50:34,034 --> 00:50:38,956
...tal vez Frank y yo podríamos ir a dar un paseo.
418
00:50:39,748 --> 00:50:43,544
- ¿Ah, sí?
- Ahora justo después del desayuno.
419
00:50:44,795 --> 00:50:48,090
Entonces Frank y yo
podríamos conocernos más.
420
00:50:48,131 --> 00:50:52,261
Y puedes planear algo mientras tanto.
421
00:50:55,097 --> 00:50:58,100
Sorpréndeme.
422
00:50:59,309 --> 00:51:02,855
No es mala idea.
423
00:51:13,907 --> 00:51:16,994
¿Quieres que te quite el collar?
424
00:51:18,036 --> 00:51:21,373
- Se puede caminar con normalidad.
- ¡Silencio!
425
00:51:21,415 --> 00:51:25,002
- ¡Estás hablando muy alto!
- Sólo estamos nosotros.
426
00:51:25,043 --> 00:51:28,338
No lo sabes,
probablemente nos esté espiando.
427
00:51:28,797 --> 00:51:31,884
Actúa como si me acariciaras.
428
00:51:35,762 --> 00:51:39,266
- ¿Has encontrado una manera de que escapemos?
- Podríamos huir, ahora.
429
00:51:39,308 --> 00:51:42,561
Prefiero que me maten
ser atrapado escapando de él.
430
00:51:42,603 --> 00:51:47,399
No tiene sentido correr,
está preparado para eso.
431
00:51:48,108 --> 00:51:51,195
Deberíamos atacarlo mientras duerme.
432
00:51:53,530 --> 00:51:57,701
- ¿Quieres matarlo?
- Sí, tienes que hacerlo.
433
00:51:58,076 --> 00:52:00,787
No puedo hacerlo.
434
00:52:04,166 --> 00:52:07,252
Bien, sólo ten cuidado.
435
00:52:15,010 --> 00:52:18,096
¡Ahí estáis!
436
00:52:19,640 --> 00:52:22,935
- ¿Os habéis divertido?
- Sí, nos divertimos.
437
00:52:25,479 --> 00:52:29,316
- ¿Ha ido al baño?
- No.
438
00:52:29,358 --> 00:52:31,902
Puedo sacarlo.
439
00:52:34,279 --> 00:52:38,033
- Me pregunto cuál es la sorpresa.
- ¿Sorpresa?
440
00:52:38,075 --> 00:52:41,870
- Dijiste que te iba a sorprender.
- ¿De qué se trata?
441
00:52:41,912 --> 00:52:44,957
Tendrás que esperar.
442
00:52:45,749 --> 00:52:48,836
- Llega cuando menos te lo esperas.
- No puedo esperar.
443
00:52:50,504 --> 00:52:53,590
Empezaré a hacer la cena después,
si te parece bien.
444
00:52:54,007 --> 00:52:57,261
- Claro, me ducharé mientras tanto.
- Suena bien.
445
00:53:43,765 --> 00:53:47,019
- Pensé que estabas en la ducha.
- Voy a entrar ahora.
446
00:53:47,060 --> 00:53:51,273
¿Qué estás haciendo?
¿No estás haciendo la cena?
447
00:53:52,191 --> 00:53:56,278
Se está cocinando a fuego lento, así que pensé
que podría cambiar las sábanas mientras tanto.
448
00:53:56,320 --> 00:53:59,698
- No tengo nada mejor que hacer.
- ¿Es necesario?
449
00:53:59,740 --> 00:54:03,660
¿No es agradable dormir en
sábanas nuevas dos días seguidos?
450
00:54:04,828 --> 00:54:07,915
¿Sabes qué?
451
00:54:08,582 --> 00:54:11,752
- Puedo hacerlo.
- No seas tonto, lo haré.
452
00:54:11,793 --> 00:54:16,089
- Ve a ducharte y luego...
- Christian, hiciste la cena ayer...
453
00:54:16,131 --> 00:54:20,260
...estás haciendo la cena hoy,
creo que es hora de que yo también contribuya.
454
00:54:22,804 --> 00:54:25,349
¿No estás de acuerdo?
455
00:54:29,478 --> 00:54:31,522
Bien.
456
00:54:35,067 --> 00:54:37,945
¡Más vale que no haya arrugas!
457
00:55:09,935 --> 00:55:12,980
- ¿Hola?
- ¿Podemos hablar?
458
00:55:13,021 --> 00:55:17,025
- ¿Qué pasa?
- Ven al dormitorio.
459
00:55:33,333 --> 00:55:36,336
- Hey.
- Hola.
460
00:55:38,005 --> 00:55:41,633
- ¿De qué querías hablar?
- Ya sabes.
461
00:55:46,847 --> 00:55:50,601
Te daré una pista:
tiene que ver con la cama.
462
00:55:53,562 --> 00:55:56,648
I...
463
00:55:58,734 --> 00:56:01,361
- ...no sé...
- ¡Lo sabes!
464
00:56:03,197 --> 00:56:07,326
Te daré otra oportunidad:
¿qué tiene de especial la cama?
465
00:56:11,747 --> 00:56:14,833
¡El estiramiento de la cama es demasiado flojo!
466
00:56:15,918 --> 00:56:19,880
Lo haré la próxima vez,
¡porque esto no es suficiente!
467
00:56:29,556 --> 00:56:31,600
Estoy bromeando.
468
00:56:32,559 --> 00:56:35,646
La cena estará lista en 15 minutos.
469
00:56:58,794 --> 00:57:01,797
¿De qué se trata?
470
00:57:05,008 --> 00:57:09,054
- ¿No deberías ocuparte de la cena?
- Se está cociendo a fuego lento.
471
00:57:11,181 --> 00:57:15,269
Mejora cuanto más esperas.
472
00:57:15,978 --> 00:57:19,565
- Acabo de ducharme.
- Hueles tan bien.
473
00:57:26,405 --> 00:57:28,407
Cristiano...
474
00:57:30,742 --> 00:57:32,786
Cristiano.
475
00:57:33,912 --> 00:57:36,999
¡Para, Christian!
476
00:57:42,337 --> 00:57:44,381
Cena en la 15.
477
00:58:06,904 --> 00:58:09,448
El vino es bueno.
478
00:58:10,616 --> 00:58:12,659
Gracias.
479
00:58:27,007 --> 00:58:30,511
- ¿Dónde está Frank?
- Durmiendo.
480
00:58:45,526 --> 00:58:48,820
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
481
00:58:53,242 --> 00:58:55,786
Sólo un poco cansado.
482
00:58:59,748 --> 00:59:02,835
- ¿Necesitas ayuda?
- No, está bien.
483
00:59:12,803 --> 00:59:14,847
Te tengo.
484
01:00:06,523 --> 01:00:10,360
Ven conmigo.
Quiero enseñarte algo.
485
01:00:15,157 --> 01:00:17,159
Siéntate.
486
01:00:36,512 --> 01:00:39,598
¿Sabes por qué te traje aquí?
487
01:00:43,018 --> 01:00:46,104
- No.
- ¿No?
488
01:00:46,855 --> 01:00:49,942
¿Quieres adivinarlo?
489
01:00:51,235 --> 01:00:55,364
- No lo sé.
- Eres tan aburrido.
490
01:01:01,537 --> 01:01:06,708
"No tiene sentido correr,
está preparado para ello".
491
01:01:07,751 --> 01:01:10,796
"Deberíamos atacarle mientras duerme".
492
01:01:25,018 --> 01:01:28,105
Y otra cosa.
493
01:01:45,330 --> 01:01:48,417
Estoy increíblemente decepcionado.
494
01:01:51,545 --> 01:01:54,173
Levántate, ven aquí.
495
01:01:54,756 --> 01:01:57,843
Podría haberte atado, pero decidí no hacerlo.
496
01:01:59,303 --> 01:02:02,389
Para que me demuestres que eres de fiar.
497
01:02:04,725 --> 01:02:07,519
Aunque no te lo merezcas.
498
01:02:08,228 --> 01:02:11,732
Venga, vamos.
499
01:02:26,496 --> 01:02:29,541
Ni siquiera necesitaba
grabar tu conversación...
500
01:02:30,792 --> 01:02:34,254
...Frank confesó inmediatamente después.
501
01:02:36,256 --> 01:02:39,134
Y estoy muy agradecido por ello.
502
01:02:39,176 --> 01:02:43,013
Pero pensaste en
traicionarme y eso necesita consecuencias.
503
01:02:43,055 --> 01:02:47,059
Pero ahora has aprendido la lección, ¿verdad?
504
01:02:59,029 --> 01:03:02,616
Pero aún no te han castigado.
505
01:03:18,799 --> 01:03:21,802
¡Eh, tú!
506
01:03:23,887 --> 01:03:27,391
No tienes que tener miedo, ¡soy sólo yo!
507
01:03:29,226 --> 01:03:32,521
¿Quieres que me quite esto?
508
01:03:35,607 --> 01:03:38,694
¿No era mejor así?
509
01:03:40,737 --> 01:03:42,739
¡Buen perrito!
510
01:04:14,104 --> 01:04:15,439
¡Ayuda!
511
01:04:16,148 --> 01:04:18,275
¡Alto!
512
01:04:20,444 --> 01:04:23,530
¡Cálmate, Frank!
513
01:04:24,573 --> 01:04:26,491
¡Cálmate!
514
01:04:26,533 --> 01:04:30,871
¿Prometes que no harás nada si te suelto?
515
01:05:10,035 --> 01:05:12,412
¡JODER!
516
01:05:12,454 --> 01:05:15,541
¿Qué coño has hecho?
517
01:05:18,836 --> 01:05:22,047
- Lo siento, yo...
- ¿Qué has dicho?
518
01:05:26,927 --> 01:05:30,013
¿Acabas de responderme?
519
01:05:35,477 --> 01:05:38,063
Hagamos un viaje al granero.
520
01:05:38,105 --> 01:05:41,275
¡No, por favor!
521
01:05:53,203 --> 01:05:55,205
¡NO!
522
01:07:08,862 --> 01:07:10,864
AYUDA
523
01:08:10,465 --> 01:08:14,595
¿Estás tratando de traicionarme?
Pedazo de mierda sin valor.
524
01:08:15,262 --> 01:08:18,348
¡Ladra para mí!
525
01:08:21,100 --> 01:08:24,145
¡Ladra he dicho!
526
01:08:28,399 --> 01:08:32,613
¿Te he dicho que pares?
527
01:11:37,381 --> 01:11:39,550
¡Levántate, Frank!
528
01:11:57,276 --> 01:12:00,529
¡Arriba! ¡Vamos, Frank!
529
01:13:58,605 --> 01:14:00,649
Buenos días, Frank.
530
01:14:18,125 --> 01:14:20,169
Espera.
531
01:14:23,589 --> 01:14:25,591
Adelante.
532
01:14:52,910 --> 01:14:54,912
¿Sigrid?
533
01:15:00,417 --> 01:15:02,461
¡Adelante!
534
01:15:04,213 --> 01:15:08,050
Puedes dormir en la casa mañana
si eres una buena chica.
535
01:15:08,091 --> 01:15:11,178
¿Qué te parece?
536
01:15:11,845 --> 01:15:14,598
Disfrute de su desayuno.
537
01:15:35,285 --> 01:15:38,372
Hora de desayunar.
38510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.