All language subtitles for Boku.ga.Ikiteru.Futatsu.no.Sekai.2024.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264_ch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,773 --> 00:01:18,385
-大家吃饭去吧-好
2
00:01:18,429 --> 00:01:20,665
啊阳介
3
00:01:22,472 --> 00:01:23,546
阳介
4
00:01:25,311 --> 00:01:30,213
已经很晚了你快回去吧
5
00:01:34,558 --> 00:01:38,299
阳介你可真有福气恭喜你得了个宝宝
6
00:01:38,386 --> 00:01:39,976
-谢谢-快回去吧
7
00:01:54,945 --> 00:01:57,869
哈哈哈他在笑呢
8
00:02:02,601 --> 00:02:05,998
好可爰啊叭叭看这里
9
00:02:06,085 --> 00:02:10,256
小大你长得真帅啊
10
00:02:10,343 --> 00:02:13,568
看吧看吧他一直在笑哈哈哈
11
00:02:13,741 --> 00:02:18,600
太好了!我赢了!
12
00:02:18,601 --> 00:02:19,116
你这样赢不了啊!
13
00:02:22,988 --> 00:02:24,837
阳介欢迎回来
14
00:02:24,967 --> 00:02:29,095
啊阳介欢迎回来打扰了
15
00:02:30,085 --> 00:02:31,718
恭喜
16
00:02:31,848 --> 00:02:35,546
小大的耳朵能听到实在太好了
17
00:02:35,633 --> 00:02:36,665
真幸福
18
00:02:37,182 --> 00:02:41,396
光顾着看宝宝的脸我都忘了时间
19
00:02:41,913 --> 00:02:43,804
小广我差不多就先回家了
20
00:02:44,020 --> 00:02:46,428
谢谢你今天过来
21
00:02:46,644 --> 00:02:48,234
平野阿姨你稍等一下!
22
00:02:48,321 --> 00:02:50,084
家里做了炖菜你拿一点回去
23
00:02:50,214 --> 00:02:52,579
还有金平菜
24
00:02:54,171 --> 00:02:56,406
你们家真的很喜欢吃金平菜啊
25
00:03:03,332 --> 00:03:05,267
喂!酱油没了!
26
00:03:05,397 --> 00:03:06,858
来了
27
00:03:18,429 --> 00:03:20,148
欢迎回来
28
00:03:22,128 --> 00:03:25,740
一直忙着准备没时间换衣服
29
00:03:31,461 --> 00:03:33,052
是不是太花哨了?
30
00:03:33,182 --> 00:03:35,331
不错啊
31
00:03:35,504 --> 00:03:37,267
阳介你也换一下衣服吧
32
00:03:37,354 --> 00:03:38,944
我打算先洗个澡
33
00:03:39,031 --> 00:03:40,320
п»ї
34
00:03:42,687 --> 00:03:45,353
不洗也不要紧!
35
00:03:49,526 --> 00:03:52,794
咦这个不是在这边吗?
36
00:03:52,924 --> 00:03:56,966
不是是这边
37
00:03:57,096 --> 00:03:58,686
美知子那时候是在这边
38
00:03:58,816 --> 00:04:00,277
不是是这边
39
00:04:00,407 --> 00:04:02,901
不对应该还是这边吧!
40
00:04:02,988 --> 00:04:05,654
别烦了就是这边!
41
00:04:07,504 --> 00:04:12,966
哎呀真是的和他爸爸真是一模一样
42
00:04:14,171 --> 00:04:17,611
好了接下来交给你了家里年纪最大的
43
00:04:17,784 --> 00:04:20,492
什么啊?该怎么做?
44
00:04:20,709 --> 00:04:23,073
用鲍鱼给这个孩子做百天仪式快点!
45
00:04:23,074 --> 00:04:24,966
鲍鱼啊
46
00:04:24,967 --> 00:04:26,428
不用!
47
00:04:26,601 --> 00:04:28,019
让开!
48
00:04:34,472 --> 00:04:36,923
喂喂
49
00:04:37,440 --> 00:04:39,331
哎呀哎呀
50
00:04:39,418 --> 00:04:43,718
吃吧很好吃的
51
00:04:43,848 --> 00:04:46,385
要不要也来点啤酒啊?
52
00:04:46,515 --> 00:04:50,772
哈哈哈哭吧哭吧!
53
00:04:50,902 --> 00:04:52,492
对男人来说啊
54
00:04:52,666 --> 00:04:56,579
最重要的就是嗓门大小和小鸡鸡的大小!
55
00:04:56,580 --> 00:04:57,912
知道了吗?
56
00:04:58,042 --> 00:05:01,181
好!仪式结束了!
57
00:05:01,268 --> 00:05:03,202
皆大欢喜!
58
00:05:03,332 --> 00:05:05,439
你真白痴
59
00:05:06,687 --> 00:05:08,320
不知道害臊
60
00:05:09,268 --> 00:05:12,449
没事没事他们说的都是些无聊的事
61
00:05:13,956 --> 00:05:15,761
他们两个能照顾好这个孩子吗?
62
00:05:15,891 --> 00:05:17,697
他们自己说没问题
63
00:05:17,827 --> 00:05:19,460
妈妈以后就多拜托你了
64
00:05:19,547 --> 00:05:20,837
我家也很近
65
00:05:20,967 --> 00:05:23,417
每天会过来帮忙的
66
00:05:30,816 --> 00:05:33,740
谟阳介你不拍吗?
67
00:05:34,429 --> 00:05:36,234
阳介我来拍吧
68
00:05:36,364 --> 00:05:37,439
你拍就行了!
69
00:05:37,569 --> 00:05:40,363
-我来吗-本来就该你来嘛
70
00:05:41,139 --> 00:05:43,159
真是厚脸皮
71
00:05:44,666 --> 00:05:46,299
好要拍了
72
00:05:46,386 --> 00:05:48,234
摆好姿势要拍了哦!
73
00:05:48,364 --> 00:05:50,170
再来一张
74
00:06:08,106 --> 00:06:11,245
哎呀呀呀这是怎么了?
75
00:06:13,956 --> 00:06:17,826
怎么了?哎呀
76
00:06:18,128 --> 00:06:19,417
该换尿布了吗?
77
00:06:21,913 --> 00:06:23,718
宝宝哭了啊
78
00:06:34,945 --> 00:06:37,912
啊!怎么回事!
79
00:07:45,612 --> 00:07:48,363
田 田I
80
00:07:48,536 --> 00:07:50,858
很危险啊!
81
00:07:50,988 --> 00:07:53,267
别让他离开你的视线啊!
82
00:07:54,386 --> 00:07:57,095
看好高好高好高!
83
00:08:38,859 --> 00:08:42,213
你觉得我长得像三浦友和吗?
84
00:08:43,246 --> 00:08:44,751
谁这么跟你说的?
85
00:08:44,881 --> 00:08:46,643
社长的老婆
86
00:08:47,375 --> 00:08:49,353
才不像!
87
00:08:49,483 --> 00:08:51,718
他老婆是不是眼神不好?
88
00:08:52,795 --> 00:08:55,847
其实我也觉得不像啦
89
00:09:00,493 --> 00:09:03,503
不过高中时也有人说我长得像他
90
00:09:09,999 --> 00:09:11,761
你自己去照镜子看看呢?
91
00:09:24,838 --> 00:09:27,374
胡萝卜很好吃的哦
92
00:09:27,504 --> 00:09:31,030
我不吃因为喜欢妈妈
93
00:09:31,203 --> 00:09:32,406
所以让给妈妈吃!
94
00:09:33,397 --> 00:09:34,686
不行
95
00:09:36,493 --> 00:09:37,783
吃掉
96
00:09:44,407 --> 00:09:46,600
吃掉
97
00:09:51,762 --> 00:09:53,955
吃掉吧
98
00:09:55,160 --> 00:09:58,600
吃掉
99
00:09:58,644 --> 00:10:02,600
脏死了!
100
00:10:02,601 --> 00:10:06,600
姥姥不会用手说“胡萝卜”吗?
101
00:10:06,730 --> 00:10:08,622
不会哦
102
00:10:09,483 --> 00:10:10,815
为什么?
103
00:10:10,945 --> 00:10:13,267
因为很难啊
104
00:10:13,354 --> 00:10:16,579
又要这样又要那样
105
00:10:16,580 --> 00:10:17,396
还要这样这样之类的
106
00:10:17,526 --> 00:10:18,686
好奇怪
107
00:10:18,988 --> 00:10:19,847
奇怪?
108
00:10:24,752 --> 00:10:25,955
别开玩笑了混蛋!
109
00:10:26,085 --> 00:10:27,589
干啥呢?
110
00:10:27,719 --> 00:10:29,095
康雄喝醉了
111
00:10:29,225 --> 00:10:33,998
死白痴! !给我脱鞋!
112
00:10:34,128 --> 00:10:35,675
都沾上血了 !
113
00:10:36,192 --> 00:10:37,439
吵死了
114
00:10:37,655 --> 00:10:39,632
-喂!-吵死了!
115
00:10:39,762 --> 00:10:41,912
-什么啊…-吵死了
116
00:10:42,042 --> 00:10:44,622
-等等…-吵死了!
117
00:10:44,709 --> 00:10:48,148
我本来马上就要赢了
118
00:10:48,278 --> 00:10:52,751
结果那家伙只是个清一色就想胡牌
119
00:10:52,881 --> 00:10:55,675
根本就是个卑鄙小人!
120
00:10:55,762 --> 00:11:00,406
气得我用碗狠狠地砸了他的头
121
00:11:00,580 --> 00:11:01,654
把衣服脱了再说
122
00:11:01,784 --> 00:11:04,579
又是这种玩意!过来!
123
00:11:04,580 --> 00:11:06,299
喂你要干什么!
124
00:11:06,386 --> 00:11:07,288
好痛!
125
00:11:07,418 --> 00:11:08,923
哪有什么神啊 你这个白痴!
126
00:11:09,053 --> 00:11:12,277
康雄快住手!为什么要打人啊!
127
00:11:12,364 --> 00:11:13,998
白痴!
128
00:11:14,773 --> 00:11:15,761
吵死了!
129
00:11:15,891 --> 00:11:20,622
给我闭嘴吧!混蛋!
130
00:11:20,709 --> 00:11:22,428
好痛…
131
00:11:22,601 --> 00:11:25,654
到底谁才是本尊
132
00:11:27,160 --> 00:11:29,611
你好好睁开眼睛看看吧!
133
00:11:32,407 --> 00:11:33,912
去死!
134
00:11:34,042 --> 00:11:35,847
白痴!
135
00:11:43,418 --> 00:11:45,826
见鬼去吧你这家伙!
136
00:12:06,128 --> 00:12:07,374
要上钩了!
137
00:12:07,977 --> 00:12:09,482
上钩了吗!?
138
00:12:17,354 --> 00:12:19,073
海带! ?
139
00:12:19,246 --> 00:12:20,923
海带!
140
00:12:39,375 --> 00:12:42,299
小大你的字写得真好啊
141
00:13:10,257 --> 00:13:12,708
啊小大你在干什么?
142
00:13:12,795 --> 00:13:14,127
-我在当邮递员!-哦
143
00:13:14,257 --> 00:13:18,600
一、二、三、四!五、六、七、八!
144
00:13:21,096 --> 00:13:23,374
邮递员来过了哦
145
00:13:24,106 --> 00:13:24,880
谢谢
146
00:13:28,580 --> 00:13:30,686
可爰喜欢
147
00:13:51,375 --> 00:13:54,213
小大有信来了哦
148
00:14:00,321 --> 00:14:03,589
一起去买东西吧
149
00:14:03,848 --> 00:14:05,095
一起去吧
150
00:14:09,956 --> 00:14:11,675
一起去
151
00:14:12,752 --> 00:14:13,998
买东西吧!
152
00:14:16,881 --> 00:14:18,815
等一下
153
00:14:18,945 --> 00:14:20,363
把这里收拾好再去
154
00:14:33,956 --> 00:14:36,579
谢谢
155
00:14:47,332 --> 00:14:48,966
欢迎光临
156
00:14:49,096 --> 00:14:53,052
抱歉今天没有就鱼
157
00:14:53,182 --> 00:14:55,933
不过有章鱼章鱼
158
00:14:56,278 --> 00:14:57,826
п»ї
159
00:15:01,655 --> 00:15:03,288
500曰元
160
00:15:07,289 --> 00:15:09,697
五百曰元
161
00:15:09,827 --> 00:15:10,686
谢谢啦
162
00:15:10,816 --> 00:15:16,105
什么你刚刚是帮我翻译了吗?真厉害啊
163
00:15:16,235 --> 00:15:19,718
好给你优惠400曰元好了
164
00:15:21,139 --> 00:15:22,600
了不起呢
165
00:15:48,450 --> 00:15:49,912
要喝茶吗?
166
00:16:27,289 --> 00:16:29,267
先去做作业!
167
00:16:29,354 --> 00:16:31,288
让我玩一小会儿吧
168
00:16:31,418 --> 00:16:32,794
做作业!
169
00:16:33,655 --> 00:16:34,772
就玩一会儿!
170
00:16:46,042 --> 00:16:49,009
你好啊你妈妈在家吗?
171
00:16:49,182 --> 00:16:51,116
去叫你妈妈过来好吗
172
00:16:51,934 --> 00:16:56,363
太太我是五所食品的斋藤
173
00:16:56,967 --> 00:16:57,783
这次呢
174
00:16:57,870 --> 00:17:00,492
我们公司新出了一种保健品
175
00:17:00,623 --> 00:17:02,686
你听说过小胡萝卜素吗?
176
00:17:02,816 --> 00:17:06,987
电视、周刊杂志、报纸上经常提到它
177
00:17:07,074 --> 00:17:08,751
没听说过吗?
178
00:17:10,214 --> 00:17:14,600
我懂的!太太我也是
179
00:17:14,601 --> 00:17:15,245
最近啊不管什么事不写下来的话
180
00:17:15,375 --> 00:17:17,095
就完全记不住
181
00:17:17,225 --> 00:17:18,213
不过太太你不一样
182
00:17:18,343 --> 00:17:20,492
我啊会觉得自己是不是上年纪了
183
00:17:20,623 --> 00:17:22,815
真是让人讨厌啊
184
00:17:22,988 --> 00:17:25,310
我今天来是关于小胡萝卜素的事情
185
00:17:25,440 --> 00:17:28,363
绿色和黄色蔬菜里含有大量小胡萝卜素
186
00:17:28,493 --> 00:17:29,955
-那个-嗯?
187
00:17:30,085 --> 00:17:32,880
我妈妈耳朵听不见
188
00:17:33,010 --> 00:17:35,761
-耳朵听不见吗?-是的
189
00:17:35,891 --> 00:17:37,353
啊这样啊
190
00:17:37,569 --> 00:17:39,374
嗯…那这样的话
191
00:17:39,547 --> 00:17:41,267
我想让你妈妈看看这个
192
00:17:41,397 --> 00:17:44,277
这个明曰叶很厉害的
193
00:17:44,450 --> 00:17:48,234
它是曰本特有的植物嗯…
194
00:17:48,407 --> 00:17:50,729
太太您知道明曰叶吗?
195
00:17:50,859 --> 00:17:54,342
明・日・叶您听过吗?
196
00:17:55,074 --> 00:17:57,568
嗯…看来是不知道吧
197
00:17:57,698 --> 00:17:59,933
不好意思我下次再来吧
198
00:18:00,924 --> 00:18:04,105
小朋友加油哦!
199
00:18:04,192 --> 00:18:05,826
再见
200
00:18:17,139 --> 00:18:20,923
今天可以去小大家玩吗?
201
00:18:21,053 --> 00:18:23,976
啊…好
202
00:18:30,515 --> 00:18:32,622
打扰了
203
00:18:43,676 --> 00:18:45,138
朋友来啦?
204
00:18:46,644 --> 00:18:48,665
-你好-你好
205
00:18:52,106 --> 00:18:54,385
-先洗手去-我知道了
206
00:18:57,870 --> 00:18:59,976
在家里玩吗?
207
00:19:13,268 --> 00:19:15,976
小大点心给你们放这里了哦
208
00:19:16,106 --> 00:19:17,267
吃吧
209
00:19:25,612 --> 00:19:26,987
那什么
210
00:19:27,160 --> 00:19:31,460
你妈妈说话的方式是不是有点奇怪啊?
211
00:19:31,590 --> 00:19:32,923
什么?
212
00:19:34,257 --> 00:19:38,643
总感觉…她说话的方式
213
00:19:38,816 --> 00:19:41,267
有点奇怪
214
00:19:41,440 --> 00:19:43,245
这样啊
215
00:20:00,666 --> 00:20:01,869
小大
216
00:20:03,762 --> 00:20:04,708
小大
217
00:20:04,709 --> 00:20:06,772
要吃这个吗?
218
00:20:17,569 --> 00:20:19,331
姥爷
219
00:20:21,655 --> 00:20:23,804
-姥爷-怎么了?
220
00:20:26,386 --> 00:20:31,073
妈妈不会说曰语吗?
221
00:20:31,246 --> 00:20:33,052
款?
222
00:20:33,139 --> 00:20:34,772
有点奇怪呢
223
00:20:38,042 --> 00:20:41,697
是教育得不好啊教育的问题
224
00:20:44,106 --> 00:20:46,944
以为耳朵治好了呢
225
00:20:47,160 --> 00:20:52,708
所以没让她去聋哑学校而是去了普通的学校
226
00:20:53,827 --> 00:20:55,847
何况
227
00:20:55,977 --> 00:20:58,084
如果只是用手比划的话
228
00:20:58,343 --> 00:21:02,600
辈子都不会说话吧?
229
00:21:03,418 --> 00:21:06,127
可是啊
230
00:21:06,257 --> 00:21:08,837
因为听不见
231
00:21:08,967 --> 00:21:14,170
上课也是一头雾水哈哈哈!
232
00:21:14,386 --> 00:21:16,751
也交不到朋友
233
00:21:16,838 --> 00:21:18,643
所以啊
234
00:21:19,934 --> 00:21:21,611
哎?广子!
235
00:21:22,988 --> 00:21:26,256
明子是什么时候开始上聋哑学校的啊?
236
00:21:26,386 --> 00:21:28,579
初二的夏天
237
00:21:28,709 --> 00:21:31,331
嗯就是这样
238
00:21:31,418 --> 00:21:35,675
从那以后她就逐渐变得开朗了呢
239
00:21:35,848 --> 00:21:39,976
用手比划着说话呢哈哈哈哈!
240
00:21:41,397 --> 00:21:43,546
哈…
241
00:21:51,590 --> 00:21:55,761
关于本次课堂参观与家长会谈的介绍
242
00:22:30,601 --> 00:22:32,622
妈妈肯定死了
243
00:22:34,601 --> 00:22:37,998
她一定是一边想着要吃鳗鱼而死的
244
00:22:38,128 --> 00:22:40,449
要是没做那些恶作剧就好了
245
00:22:40,580 --> 00:22:43,116
好的谢谢祐树面向前方
246
00:22:43,633 --> 00:22:48,191
在这里阿权在洞里反省了自己的恶作剧
247
00:22:48,321 --> 00:22:50,256
祐树!
248
00:22:50,343 --> 00:22:51,675
妈妈来了你很开心吧
249
00:22:51,805 --> 00:22:52,665
是的!
250
00:22:52,709 --> 00:22:55,546
给妈妈展示一下你帅气的一面吧
251
00:22:55,633 --> 00:22:57,955
为什么阿权会反省自己的恶作剧呢?
252
00:22:58,085 --> 00:22:59,245
完全不知道!
253
00:22:59,375 --> 00:23:02,858
现在读一下这个
254
00:23:02,988 --> 00:23:04,277
兵十的阿妈
255
00:23:04,407 --> 00:23:07,202
是想着要吃鳗鱼而死的
256
00:23:07,375 --> 00:23:10,428
阿权一定是觉得自己做了坏事对吧
257
00:23:10,601 --> 00:23:11,417
祐树!
258
00:23:21,784 --> 00:23:24,708
今天是家长参观曰吧?
259
00:23:24,838 --> 00:23:26,815
为什么不告诉我?
260
00:23:31,117 --> 00:23:32,665
因为我
261
00:23:33,182 --> 00:23:35,675
不希望妈妈来
262
00:23:41,311 --> 00:23:43,546
因为妈妈耳朵听不见
263
00:23:58,429 --> 00:24:00,535
我去和他说吧?
264
00:24:00,623 --> 00:24:01,869
说什么?
265
00:24:01,999 --> 00:24:04,363
别让妈妈伤心啊
266
00:24:04,881 --> 00:24:06,127
这样不好啦
267
00:24:31,246 --> 00:24:33,009
快吃吧
268
00:24:42,601 --> 00:24:44,880
你觉得妈妈丢人吗?
269
00:24:50,601 --> 00:24:52,880
因为妈妈听不见
270
00:24:53,569 --> 00:24:55,847
手语是必须的
271
00:24:56,063 --> 00:24:58,428
就像是曰语对小大一样
272
00:24:58,902 --> 00:25:00,234
如果不用手语
273
00:25:00,364 --> 00:25:02,987
妈妈和谁都说不上话了
274
00:25:03,504 --> 00:25:06,514
也没办法和小大说话了哦
275
00:25:07,547 --> 00:25:09,955
所以手语对妈妈来说非常重要的
276
00:25:14,085 --> 00:25:16,449
因为爸爸和妈妈
277
00:25:16,623 --> 00:25:18,428
耳朵听不见
278
00:25:18,558 --> 00:25:22,686
我知道小大也有讨厌的想法
279
00:25:22,859 --> 00:25:24,062
我明白的
280
00:25:24,106 --> 00:25:28,579
-那对母子好像是听障-两个都是吗?
281
00:25:28,580 --> 00:25:29,998
应该是吧?两个人都在用手语说话
282
00:25:30,128 --> 00:25:31,847
还是小孩子吧?真厉害啊
283
00:25:31,977 --> 00:25:37,138
-他是怎么学会的啊-学起来应该很难吧
284
00:25:37,268 --> 00:25:40,579
我能听见
285
00:25:40,580 --> 00:25:42,084
他能听见啊
286
00:25:42,214 --> 00:25:43,761
怎么了?
287
00:25:46,601 --> 00:25:48,449
吃吧
288
00:25:48,536 --> 00:25:51,374
我喜欢吃蛋包饭
289
00:25:51,504 --> 00:25:53,095
哇好厉害!
290
00:25:53,225 --> 00:25:55,847
还有别的什么吗?除了这个
291
00:25:55,934 --> 00:25:57,267
你们在做什么呢?
292
00:25:57,354 --> 00:25:59,116
小大会手语呢
293
00:25:59,246 --> 00:26:01,224
谟…手语是什么?
294
00:26:01,311 --> 00:26:05,052
嗯就是听不见的人
295
00:26:05,182 --> 00:26:06,944
用手来交流的语言
296
00:26:07,074 --> 00:26:08,492
比如说
297
00:26:08,580 --> 00:26:09,826
早上好之类的
298
00:26:09,956 --> 00:26:11,976
天气很好
299
00:26:13,483 --> 00:26:15,546
天空
300
00:26:17,311 --> 00:26:19,159
不用说话用手也能表达啊
301
00:26:19,289 --> 00:26:20,492
还有别的什么吗?
302
00:26:20,580 --> 00:26:21,740
那就再做一个好了
303
00:26:23,719 --> 00:26:24,622
刚刚的知道是什么意思吗?
304
00:26:24,709 --> 00:26:26,256
不知道
305
00:26:26,386 --> 00:26:28,579
给个提示吧
306
00:26:28,580 --> 00:26:31,202
提示是开头的假名是“岂”
307
00:26:31,332 --> 00:26:34,729
?是”蘑菇长出来了“吗?
308
00:26:34,902 --> 00:26:36,406
那我就说了哦
309
00:26:36,536 --> 00:26:37,611
是“没听说过”
310
00:26:37,741 --> 00:26:41,826
啊!是“鸵鸟俱乐部”啊
311
00:26:44,278 --> 00:26:46,600
那还有别的吗
312
00:26:46,601 --> 00:26:46,944
-败?-别的呢
313
00:26:47,031 --> 00:26:49,654
别的嘛…别的
314
00:26:49,784 --> 00:26:51,116
嗯还有
315
00:26:51,289 --> 00:26:56,019
喜欢不喜欢
316
00:26:56,149 --> 00:26:57,783
刚刚说蛋包饭那句的时候也用过这个吧!
317
00:26:57,784 --> 00:26:58,987
是啊
318
00:26:59,117 --> 00:27:01,525
说“我喜欢吃蛋包饭”时用的喜欢的手势
319
00:27:01,655 --> 00:27:03,632
这什么啊也太好玩了吧
320
00:27:03,762 --> 00:27:04,665
喜欢
321
00:27:05,010 --> 00:27:05,998
不喜欢
322
00:27:06,128 --> 00:27:07,374
喜欢
323
00:27:07,461 --> 00:27:08,535
不喜欢
324
00:27:08,795 --> 00:27:12,191
喜欢不喜欢
325
00:27:12,278 --> 00:27:14,213
还是别这样比较好吧
326
00:27:14,386 --> 00:27:15,976
别这样啦
327
00:27:16,106 --> 00:27:17,955
为什么?很有趣啊
328
00:27:18,515 --> 00:27:21,826
喂快停下!你把别人弄疼了
329
00:27:21,999 --> 00:27:23,675
会疼的住手吧
330
00:27:23,762 --> 00:27:26,471
你们在干什么铃响了还不回教室
331
00:27:26,601 --> 00:27:28,837
要上课了哦赶紧回教室
332
00:27:28,967 --> 00:27:31,675
好了大家都回教室去不要跑!
333
00:27:31,805 --> 00:27:33,955
祐树不要跑!
334
00:27:48,106 --> 00:27:51,073
小大欢迎回来
335
00:27:51,977 --> 00:27:54,944
过来这边一下
336
00:27:55,977 --> 00:27:57,138
你看看这里
337
00:27:57,225 --> 00:27:58,729
物
338
00:27:58,902 --> 00:28:01,826
这边也是这样
339
00:28:01,956 --> 00:28:03,804
欽…
340
00:28:03,934 --> 00:28:06,858
-这边也是一样-欽…
341
00:28:06,988 --> 00:28:12,363
你看哇这个太过分了
342
00:28:12,536 --> 00:28:15,288
是吧很过分吧?
343
00:28:15,418 --> 00:28:16,751
嗯
344
00:28:17,741 --> 00:28:21,267
平野阿姨一直都很仔细地照顾她的花
345
00:28:21,397 --> 00:28:22,342
嗯
346
00:28:23,289 --> 00:28:25,826
这个很贵呢
347
00:28:25,999 --> 00:28:30,385
因为容易生虫所以养起来很费劲
348
00:28:30,515 --> 00:28:35,288
听说阿姨受了打击都卧床不起了
349
00:28:36,106 --> 00:28:38,987
是谁干的呢
350
00:28:44,364 --> 00:28:46,729
小大做的这件事不是吗?
351
00:28:47,246 --> 00:28:48,492
什么?
352
00:28:48,493 --> 00:28:52,923
因为这附近没有这样的孩子会做这种事啊
353
00:28:53,053 --> 00:28:54,428
不是我!
354
00:28:54,558 --> 00:28:57,482
那有什么证据证明你没做呢?
355
00:28:58,601 --> 00:29:00,665
你看说不岀来吧
356
00:29:00,752 --> 00:29:03,675
去向阿姨道歉吧
357
00:29:03,805 --> 00:29:07,503
正好趁现在阿姨自己在家的时候去和她说
358
00:29:07,547 --> 00:29:12,449
就算和你妈妈说了她不是那个吗估计也听不懂吧
359
00:29:12,623 --> 00:29:14,385
一起去道歉吧
360
00:29:14,472 --> 00:29:16,320
-我不去!-好了快去吧!
361
00:29:16,450 --> 00:29:18,514
放开我我不去!
362
00:29:21,397 --> 00:29:23,073
你在干什么!
363
00:29:23,461 --> 00:29:25,826
-不是这样的-你要对小大做什么!
364
00:29:25,913 --> 00:29:28,277
是这孩子
365
00:29:28,407 --> 00:29:32,148
把平野阿姨家的花坛弄坏了 !
366
00:29:32,580 --> 00:29:33,955
不是我!
367
00:29:34,214 --> 00:29:35,030
绝对不是我!
368
00:29:35,160 --> 00:29:36,406
我明白了
369
00:29:36,536 --> 00:29:39,847
因为我的耳朵听不见所以就欺负我儿子吗! ?
370
00:29:39,977 --> 00:29:40,923
卜・・・
371
00:29:41,010 --> 00:29:44,191
你到底在说什么啊完全听不懂
372
00:29:45,569 --> 00:29:47,761
真是的
373
00:30:10,429 --> 00:30:13,181
啊——
374
00:30:42,644 --> 00:30:45,396
喂!漏到衣服上了!
375
00:30:45,956 --> 00:30:48,880
哎呀害不害臊啊
376
00:30:49,053 --> 00:30:52,579
嘴巴那里明明有个那么大的洞也张不开吗
377
00:30:52,580 --> 00:30:54,428
不光嘴上有个洞!
378
00:30:54,601 --> 00:30:57,009
耳朵也有洞鼻子也有洞
379
00:30:57,096 --> 00:30:58,987
屁股上还有个洞呢!
380
00:30:59,074 --> 00:31:01,396
剩下的我可就不说了
381
00:31:01,526 --> 00:31:03,460
得了吧没人在听你唠叨
382
00:31:09,397 --> 00:31:11,460
明天不用给我准备便当了
383
00:31:11,547 --> 00:31:12,751
你说什么?
384
00:31:13,655 --> 00:31:17,138
为什么每次跟你说话都得重复那么多遍啊
385
00:31:18,386 --> 00:31:24,579
为什么每次都得按照你们的习惯来啊
386
00:31:24,580 --> 00:31:28,363
用手语讲不就好了吗?
387
00:31:28,493 --> 00:31:30,901
用不着你插嘴!
388
00:31:56,709 --> 00:31:58,944
谁打来的谁打来的
389
00:31:59,031 --> 00:32:01,654
晩上打电话聊天吧!来嘛来嘛!
390
00:32:01,784 --> 00:32:03,847
晩上打电话给人家哦!
391
00:32:04,020 --> 00:32:05,267
恶不恶心啊你
392
00:32:05,397 --> 00:32:08,579
我得去上补习班
393
00:32:08,580 --> 00:32:11,116
家里说能考上釜高的话就给我买小灵通
394
00:32:12,364 --> 00:32:16,105
买手机的钱啊那我还是有的風!
395
00:32:16,192 --> 00:32:17,611
有的勵!
396
00:32:22,730 --> 00:32:25,224
-先走了拜-拜拜小大
397
00:32:35,074 --> 00:32:36,277
小大
398
00:32:36,536 --> 00:32:38,600
随便说点什么
399
00:32:38,601 --> 00:32:39,374
哈?
400
00:32:40,407 --> 00:32:41,482
说点什么
401
00:32:41,569 --> 00:32:44,579
说什么啊?
402
00:32:45,698 --> 00:32:46,815
这是什么
403
00:32:46,988 --> 00:32:47,933
助听器啦
404
00:32:48,020 --> 00:32:50,213
好啦好啦快说点什么
405
00:32:55,461 --> 00:32:57,181
是的勵
406
00:32:57,913 --> 00:32:58,643
再说一遍?
407
00:32:59,848 --> 00:33:02,600
是的勵
408
00:33:03,203 --> 00:33:04,665
能不能再说一遍?
409
00:33:05,569 --> 00:33:07,460
是的物!
410
00:33:11,074 --> 00:33:12,579
刚刚说的是什么呀?
411
00:33:18,472 --> 00:33:20,665
买这个花了多少钱?
412
00:33:20,709 --> 00:33:21,955
20万元
413
00:33:22,687 --> 00:33:23,546
太贵了吧!
414
00:33:23,676 --> 00:33:26,256
-还好啦-明明就很贵吧
415
00:33:26,386 --> 00:33:28,105
明明戴上也听不清我在说什么
416
00:33:28,192 --> 00:33:30,256
20万不是打水漂了吗?
417
00:33:30,386 --> 00:33:33,826
但是戴上就可以听见小大的声音了呀
418
00:34:08,580 --> 00:34:12,062
福岛:历史与浪漫之旅
419
00:34:16,235 --> 00:34:18,385
早上好
420
00:34:18,472 --> 00:34:20,966
还要去会津若松啊
421
00:34:24,364 --> 00:34:28,708
小大大家正商量一起去旅行的事呢
422
00:34:28,795 --> 00:34:31,417
哎呀不要直接对着盒子喝!
423
00:34:31,547 --> 00:34:33,783
大家在同量去旅彳丁的事哦
424
00:34:33,870 --> 00:34:37,783
趁你还没开始忙着备考
425
00:34:39,977 --> 00:34:41,654
想拜托姥姥留在家里
426
00:34:42,300 --> 00:34:45,267
照顾一下姥爷
427
00:34:50,472 --> 00:34:51,460
我不去
428
00:34:52,967 --> 00:34:55,761
小大不去的话就没意义了啊
429
00:34:55,891 --> 00:34:57,181
怎么了?
430
00:34:57,311 --> 00:34:58,729
我刚刚说我不去
431
00:34:58,859 --> 00:35:01,009
谟? 一起去吧小大
432
00:35:01,096 --> 00:35:04,579
姥姥去吧我留在家里照顾姥爷
433
00:35:04,580 --> 00:35:06,213
啊?
434
00:35:09,096 --> 00:35:10,858
到底在盘算什么啊
435
00:35:33,569 --> 00:35:35,245
旅行一起去吧
436
00:35:35,461 --> 00:35:36,708
不去
437
00:35:41,268 --> 00:35:42,772
一起去吧
438
00:35:58,429 --> 00:36:00,579
我听你姥姥说了哦
439
00:36:00,580 --> 00:36:01,912
最近是要举行家长会谈吧?
440
00:36:03,461 --> 00:36:05,009
我会去参加的
441
00:36:05,913 --> 00:36:07,202
你还是别来了
442
00:36:07,332 --> 00:36:09,869
反正老师说姥姥去也可以
443
00:36:09,999 --> 00:36:11,589
你来的话只会添麻烦
444
00:36:12,364 --> 00:36:15,116
但是这次谈话不是很重要吗?
445
00:36:15,676 --> 00:36:18,299
不是和你将来的发展有关吗?
446
00:36:19,547 --> 00:36:21,482
你来了也听不懂啊
447
00:36:22,300 --> 00:36:25,783
反正你对择校升学之类的根本一无所知吧
448
00:36:28,364 --> 00:36:30,385
别对我摆这种脸!
449
00:36:30,558 --> 00:36:32,363
最烦你这种表情了 !
450
00:36:32,536 --> 00:36:34,041
烦死了!
451
00:36:35,332 --> 00:36:36,923
混蛋!
452
00:36:43,160 --> 00:36:46,643
语文方面的话现代文和文言文都还不错
453
00:36:48,580 --> 00:36:51,675
但是数学还需要再加把劲啊
454
00:36:56,063 --> 00:36:58,127
在说我数学很差劲
455
00:36:58,386 --> 00:36:59,890
怎么会这样?
456
00:37:00,364 --> 00:37:01,697
因为脑子笨吧
457
00:37:04,709 --> 00:37:08,751
考上第一志愿的西高肯定没什么问题
458
00:37:08,924 --> 00:37:13,826
但是如果数学再提提成绩的话考上釜高也是有可能的
459
00:37:13,913 --> 00:37:16,579
我上西高就可以了
460
00:37:16,924 --> 00:37:19,546
还有半年时间呢
461
00:37:26,773 --> 00:37:29,439
学历那玩意儿无所谓!
462
00:37:29,526 --> 00:37:33,955
姥爷我连小学都没毕业
463
00:37:35,289 --> 00:37:37,740
就算被人当傻子耍
464
00:37:37,913 --> 00:37:40,148
我也会骂回去:”说什么呢混蛋!
465
00:37:40,278 --> 00:37:42,772
后来我咬牙切齿地要证明给他们看
466
00:37:43,547 --> 00:37:46,256
你小子听好了我可是石卷的…
467
00:37:46,386 --> 00:37:47,460
石卷的…
468
00:37:49,139 --> 00:37:51,202
真是服了…
469
00:37:58,386 --> 00:38:01,181
纸…
470
00:38:13,569 --> 00:38:17,525
哈…差点以为要栽在这儿了…
471
00:38:17,655 --> 00:38:19,976
你刚刚想说石卷的什么?
472
00:38:22,257 --> 00:38:24,406
男人啊
473
00:38:25,053 --> 00:38:27,546
有一件能让人刮目相看
474
00:38:27,676 --> 00:38:31,546
说出来能撑面子的事就够了
475
00:38:31,676 --> 00:38:33,568
这样啊那对姥爷你来说
476
00:38:33,698 --> 00:38:35,976
能撑面子的什么?
477
00:38:38,773 --> 00:38:40,966
那当然是
478
00:38:41,096 --> 00:38:43,417
赌博了
479
00:38:43,504 --> 00:38:45,095
所以你小子听好我可是石卷的
480
00:38:45,268 --> 00:38:47,761
蛇眼使者是吧!
481
00:38:49,655 --> 00:38:52,837
當噹噹。
482
00:38:53,956 --> 00:38:56,708
先别告诉别人啊
483
00:39:41,870 --> 00:39:44,665
我想去上补习班
484
00:39:45,569 --> 00:39:48,191
好呀我也觉得去补习比较好!
485
00:39:50,042 --> 00:39:53,783
别说得这么轻巧啊你知道去补习是做什么吗?
486
00:39:53,870 --> 00:39:54,987
我不知道啦
487
00:39:55,074 --> 00:39:57,869
爸爸妈妈都没有参加过考试
488
00:39:57,999 --> 00:40:00,923
但是小大你有想考上的学校吧
489
00:40:01,053 --> 00:40:03,503
我们会为你加油的
490
00:40:11,289 --> 00:40:14,858
现在我们来看看
491
00:40:14,988 --> 00:40:20,880
刚刚讲到的“Who”和“Which”在文章中是怎么具体运用的
492
00:40:21,010 --> 00:40:26,600
好我们先来看看这句英文
493
00:40:26,601 --> 00:40:27,804
当想要在这个句子里添加更长的内容时
494
00:40:27,934 --> 00:40:31,245
这个时候用到的就是关系代名词
495
00:40:33,870 --> 00:40:36,191
好了好了
496
00:40:36,321 --> 00:40:39,288
差不多吃好了吧
497
00:40:40,020 --> 00:40:41,525
外面下雪了吧
498
00:40:43,633 --> 00:40:46,041
好像挺冷的工作什么的没问题吗?
499
00:40:46,945 --> 00:40:48,665
真的太冷了
500
00:40:49,526 --> 00:40:52,579
我在考虑明天要不要请假休息
501
00:40:52,580 --> 00:40:53,654
-我吃完了 -这就吃饱了吗?
502
00:40:53,784 --> 00:40:55,073
嗯
503
00:41:32,536 --> 00:41:34,987
-太好了!-恭喜!
504
00:42:18,472 --> 00:42:19,933
我没考上
505
00:42:22,902 --> 00:42:24,148
既然已经付出全力努力过
506
00:42:25,870 --> 00:42:28,708
去大学下面的附属中学也可以呀
507
00:42:30,085 --> 00:42:33,009
那不是贵得要命笨蛋才去的私立高中吗
508
00:42:33,827 --> 00:42:34,858
啊话说
509
00:42:34,945 --> 00:42:38,127
我打算试试去打零工
510
00:42:38,558 --> 00:42:42,385
前几天超市在招人呢
511
00:42:43,934 --> 00:42:45,138
你做不了吧
512
00:42:45,440 --> 00:42:46,815
没关系的
513
00:42:47,590 --> 00:42:49,740
什么没关系啊!
514
00:42:50,386 --> 00:42:53,740
你连客人说什么都听不到吧
515
00:42:54,558 --> 00:42:57,310
去了也只会给别人添麻烦
516
00:43:05,827 --> 00:43:07,933
在那里绝对会被人欺负的
517
00:43:13,053 --> 00:43:16,622
想商量的事你一件也帮不上忙
518
00:43:21,311 --> 00:43:23,417
太不负责任了 !
519
00:43:26,859 --> 00:43:28,837
我的朋友们
520
00:43:28,967 --> 00:43:31,589
遇到事情都能让家长帮忙
521
00:43:33,440 --> 00:43:34,987
妈妈你
522
00:43:35,074 --> 00:43:38,041
根本什么忙也没帮上!
523
00:43:41,010 --> 00:43:44,579
我
524
00:43:44,580 --> 00:43:46,514
根本不想出生在这种家庭
525
00:43:51,160 --> 00:43:54,084
全部都是妈妈你的错!
526
00:43:57,483 --> 00:43:59,374
在残疾人的家庭出生
527
00:43:59,891 --> 00:44:01,654
要忍受那么多辛苦
528
00:44:02,988 --> 00:44:05,138
我看起来像个傻子一样!
529
00:44:42,601 --> 00:44:45,955
小大说不想岀生在残疾人的家庭
530
00:44:46,644 --> 00:44:48,579
真让人伤心啊
531
00:44:49,010 --> 00:44:53,783
哎呀但是家家有本难念的经吧
532
00:44:54,988 --> 00:44:56,105
你说是吧
533
00:45:14,042 --> 00:45:16,191
妈妈
534
00:45:16,321 --> 00:45:18,299
我有话对你说
535
00:45:19,590 --> 00:45:21,138
嗯?
536
00:45:24,278 --> 00:45:27,073
对不起真的很对不起
537
00:45:30,042 --> 00:45:31,675
怎么了?
538
00:45:37,354 --> 00:45:38,987
对不起
539
00:45:41,483 --> 00:45:42,299
公司倒闭
540
00:45:42,386 --> 00:45:45,310
说公司倒闭其实是骗你的
541
00:45:47,719 --> 00:45:50,385
-耳立 -苴立
542
00:45:50,515 --> 00:45:53,740
我被裁员了
543
00:45:53,870 --> 00:45:55,503
什么! ?
544
00:45:59,504 --> 00:46:00,449
然后那天
545
00:46:00,623 --> 00:46:02,385
然后那天我
546
00:46:03,633 --> 00:46:06,987
郁郁寡欢地去了歌舞伎町
547
00:46:07,074 --> 00:46:09,826
等等你们稍微停一下
548
00:46:09,956 --> 00:46:12,062
不要连横田先生都开始提词吧
549
00:46:12,149 --> 00:46:13,697
啊啊抱歉
550
00:46:13,827 --> 00:46:16,363
我到底是在和谁说话啊?你们所有人吗?
551
00:46:16,536 --> 00:46:18,600
哈哈哈…
552
00:46:18,601 --> 00:46:20,105
要再看一看台词吗?
553
00:46:32,407 --> 00:46:33,310
记好的话我们再来一次
554
00:46:33,440 --> 00:46:34,514
好的
555
00:46:41,268 --> 00:46:44,234
-你住在宫城县是吗-是的
556
00:46:45,096 --> 00:46:47,288
-老家在宫城?-是的
557
00:46:49,268 --> 00:46:50,987
今年二十岁啊
558
00:46:52,838 --> 00:46:54,127
现在在做什么?
559
00:46:55,805 --> 00:46:58,600
啊什么?
560
00:46:58,601 --> 00:46:59,288
现在在宫城做什么工作?
561
00:46:59,461 --> 00:47:01,224
嗯…
562
00:47:01,354 --> 00:47:03,890
偶尔会打打零工之类的
563
00:47:03,977 --> 00:47:05,783
偶尔?
564
00:47:08,536 --> 00:47:12,449
为什么想要加入我们公司呢?
565
00:47:12,580 --> 00:47:16,191
嗯…我在网上搜了搜
566
00:47:16,321 --> 00:47:19,030
最先搜岀来的就是你们公司
567
00:47:19,203 --> 00:47:21,826
啊是这样吗
568
00:47:25,526 --> 00:47:26,901
实际上搜出来是第几个?
569
00:47:28,106 --> 00:47:29,310
嗯…
570
00:47:29,483 --> 00:47:32,837
大概是第五个吧
571
00:47:32,924 --> 00:47:35,331
最后一个问题
572
00:47:35,504 --> 00:47:38,041
你为什么想要当演员?
573
00:48:46,601 --> 00:48:46,987
降了 3万元吗?
574
00:48:47,160 --> 00:48:49,181
3万4千元
575
00:48:51,117 --> 00:48:53,998
所有人的工資都下调了
576
00:48:54,257 --> 00:48:56,708
这点工資连生活都要维持不下去了
577
00:48:56,838 --> 00:49:00,622
田中和安藤已经辞职了
578
00:49:28,924 --> 00:49:34,213
下次去东京的话可以去新宿的”水果会客厅”看看
579
00:49:34,472 --> 00:49:36,234
那家店在哪啊?
580
00:49:36,623 --> 00:49:38,342
我和你妈妈一起去过哦
581
00:49:38,816 --> 00:49:41,009
你们两个去过东京吗?
582
00:49:41,698 --> 00:49:44,579
我们两个是偷偷跑到东京去的
583
00:49:44,580 --> 00:49:45,869
私奔吗? !
584
00:49:48,580 --> 00:49:51,116
我们两个在聋哑学校认识后
585
00:49:51,633 --> 00:49:54,686
确立关系开始交往后来决定结婚
586
00:49:55,633 --> 00:49:57,955
但是大家都反对我们结婚
587
00:49:58,128 --> 00:50:01,181
因为我们两个都听不见
588
00:50:04,580 --> 00:50:06,041
和父母闹翻后
589
00:50:06,730 --> 00:50:09,052
两个人就逃到东京去了
590
00:50:09,698 --> 00:50:11,288
这不是和电视剧似的吗
591
00:50:15,461 --> 00:50:17,267
话说回来
592
00:50:18,386 --> 00:50:22,987
本来一个在东京的熟人说好会关照我们的
593
00:50:23,504 --> 00:50:24,148
结果那人根本没岀现
594
00:50:24,321 --> 00:50:26,729
我们在新宿等了五个小时
595
00:50:26,902 --> 00:50:29,912
实在没办法就去吃芭菲了
596
00:50:31,504 --> 00:50:35,374
现在想想那个芭菲真好吃啊
597
00:50:36,752 --> 00:50:37,955
然后呢?
598
00:50:37,956 --> 00:50:39,718
那之后你们两个怎么样了?
599
00:50:39,848 --> 00:50:42,084
后来大家终于认可了我们两个的关系
600
00:50:43,848 --> 00:50:47,460
小大也去尝尝看比较好
601
00:50:50,171 --> 00:50:53,181
东京就算了吧
602
00:50:54,945 --> 00:50:59,460
去了东京的话我就变成一个普通人了
603
00:51:00,149 --> 00:51:01,783
普通人?
604
00:51:07,031 --> 00:51:09,998
就是说没有人会觉得我是一个父母什么都听不见的
605
00:51:10,128 --> 00:51:12,708
可怜的小孩了
606
00:51:13,440 --> 00:51:15,245
你很可怜吗?
607
00:51:17,010 --> 00:51:18,299
那演员呢?
608
00:51:18,988 --> 00:51:21,439
其实我本来也没有很想当演员
609
00:51:21,569 --> 00:51:24,966
只是想向你证明自己的能力而已
610
00:51:28,752 --> 00:51:30,471
我会在老家工作的
611
00:51:30,601 --> 00:51:33,267
稍微赚点钱的话你们生活也能轻松一点吧
612
00:51:34,601 --> 00:51:36,234
去吧去东京吧
613
00:51:36,580 --> 00:51:38,084
所以说了我不去了
614
00:51:38,816 --> 00:51:40,751
行了岀发吧
615
00:52:04,192 --> 00:52:06,729
我明明有接到过你那边打过来的电话
616
00:52:06,859 --> 00:52:08,966
我没打过哦
617
00:52:09,096 --> 00:52:11,245
可是我接到了三次电话
618
00:52:11,375 --> 00:52:14,084
打过来之后什么也不说
619
00:52:14,214 --> 00:52:16,492
所以说了我真的没打过
620
00:52:16,623 --> 00:52:18,213
怎么感觉你有什么瞒着我
621
00:52:18,343 --> 00:52:22,256
什么事也没有也没什么要紧事打电话干什么呀
622
00:52:22,386 --> 00:52:25,525
是吗?那我挂了哦
623
00:52:37,784 --> 00:52:39,374
好的知道了
624
00:52:42,558 --> 00:52:44,622
换一下烟灰缸
625
00:52:45,354 --> 00:52:46,342
您说什么?
626
00:52:46,429 --> 00:52:48,234
给我换一下烟灰缸! !
627
00:53:08,321 --> 00:53:11,546
-一边儿去!-这是我的机子!
628
00:53:35,719 --> 00:53:37,224
这个吗?
629
00:53:53,139 --> 00:53:54,084
需要帮忙吗?
630
00:53:56,149 --> 00:53:58,600
你会手语吗?
631
00:53:58,601 --> 00:53:59,804
п»ї
632
00:54:00,580 --> 00:54:03,202
我想要巧克力啦最左边那个
633
00:54:06,386 --> 00:54:09,611
她说的应该是最左边的那个巧克力
634
00:54:09,741 --> 00:54:10,987
啊这个
635
00:54:13,397 --> 00:54:15,761
谢谢你帮大忙了
636
00:54:20,709 --> 00:54:22,385
但是这家店也太耍赖了
637
00:54:22,515 --> 00:54:25,955
待了五个小时才换到这么点东西
638
00:54:30,687 --> 00:54:33,138
请小心不要把钱赔光了
639
00:54:33,913 --> 00:54:34,858
你刚刚说的是什么?
640
00:54:34,988 --> 00:54:36,880
小心别弄丢了吗?
641
00:54:39,332 --> 00:54:43,761
我刚刚说:”请小心别把钱赔光了”
642
00:54:44,752 --> 00:54:46,643
啊“赔钱”吗?
643
00:54:47,633 --> 00:54:50,041
赔钱的话是这样啦
644
00:54:54,558 --> 00:54:58,127
我的手语是父母在家里教的
645
00:55:01,569 --> 00:55:02,600
对了
646
00:55:02,773 --> 00:55:07,546
我问你哪台机子赚钱最快啊
647
00:55:09,655 --> 00:55:12,148
就你在玩的那台
648
00:55:13,182 --> 00:55:14,600
我那台?
649
00:55:16,536 --> 00:55:17,826
净骗人!
650
00:55:45,354 --> 00:55:46,815
唔
651
00:55:59,547 --> 00:56:01,052
小大吗
652
00:56:01,182 --> 00:56:04,019
看吧我就知道是姥姥打过来的到底怎么了
653
00:56:04,149 --> 00:56:08,320
不是啦是你妈妈打的
654
00:56:08,450 --> 00:56:09,267
啊?
655
00:56:09,354 --> 00:56:12,320
你的手机号在家里贴着呢
656
00:56:12,493 --> 00:56:13,697
你妈妈觉得按这个号码拨过去的话
657
00:56:13,827 --> 00:56:18,041
就能听见你的声音所以一直打个不停
658
00:56:18,171 --> 00:56:20,363
如果有什么事的话我会打过去的
659
00:56:20,536 --> 00:56:23,503
我已经告诉她不要再打了
660
00:56:23,633 --> 00:56:26,213
工作加油哦
661
00:56:26,386 --> 00:56:28,363
啊等等
662
00:56:28,493 --> 00:56:31,632
妈妈在你旁边吗?能让她接下电话吗?
663
00:56:35,418 --> 00:56:38,600
小大
664
00:56:38,601 --> 00:56:40,535
妈妈!能听到吗! ?
665
00:56:40,536 --> 00:56:41,998
小大小大
666
00:56:41,999 --> 00:56:44,406
我是小大能听到吗! ?
667
00:56:44,536 --> 00:56:48,363
小大工作加油哦
668
00:56:48,493 --> 00:56:51,245
我挺好的不用担心我!
669
00:57:33,010 --> 00:57:34,987
主编面试的人来了
670
00:57:35,117 --> 00:57:37,095
好的谢谢你
671
00:57:43,117 --> 00:57:45,224
-你好-不好意思来迟了
672
00:57:45,311 --> 00:57:48,449
没关系的请坐吧
673
00:57:49,182 --> 00:57:50,858
不好意思
674
00:57:51,547 --> 00:57:53,224
谢谢
675
00:57:53,311 --> 00:57:54,944
那我就先坐了
676
00:57:56,149 --> 00:57:57,224
迟到了实在不好意思
677
00:57:57,268 --> 00:58:00,579
没事的完全没关系
678
00:58:00,709 --> 00:58:02,557
那么我先看一下您的简历
679
00:58:04,666 --> 00:58:06,772
-五十岚大先生-是的
680
00:58:12,795 --> 00:58:16,234
到东京已经两年了啊
681
00:58:16,364 --> 00:58:18,213
一直在游戏机厅打工吗?
682
00:58:18,343 --> 00:58:19,890
是的
683
00:58:20,063 --> 00:58:24,105
但是我也没有打算一直在那边打工
684
00:58:25,698 --> 00:58:27,288
为什么到这里来面试呢?
685
00:58:27,418 --> 00:58:29,267
骑自行车来的
686
00:58:29,397 --> 00:58:32,363
啊不是说那个你来我们公司的理由是什么?
687
00:58:32,450 --> 00:58:34,729
理由吗不好意思
688
00:58:34,730 --> 00:58:37,525
嗯…
689
00:58:37,526 --> 00:58:39,202
那个…
690
00:58:39,375 --> 00:58:42,987
我从以前开始就喜欢读书
691
00:58:44,321 --> 00:58:46,428
简历上也写到了
692
00:58:48,063 --> 00:58:50,557
都看过什么书?
693
00:58:51,031 --> 00:58:52,966
呃…
694
00:58:55,289 --> 00:58:57,525
看过…
695
00:58:57,741 --> 00:58:59,460
《哈利・波特》之类的
696
00:58:59,547 --> 00:59:01,568
啊《哈利・波特》啊
697
00:59:01,698 --> 00:59:04,449
那套书蛮有意思的我也很喜欢
698
00:59:19,805 --> 00:59:22,600
做编辑的话
699
00:59:22,601 --> 00:59:23,675
果然还是有经验比较好吧?
700
00:59:23,805 --> 00:59:26,299
不是哦没经验也没关系的
701
00:59:26,902 --> 00:59:28,148
平时喜欢写写东西之类的吗?
702
00:59:28,278 --> 00:59:29,482
喜欢
703
00:59:29,612 --> 00:59:30,987
那就很好呀
704
00:59:31,074 --> 00:59:33,138
我大概了解了不错
705
00:59:36,450 --> 00:59:39,159
好的谢谢你的回答
706
00:59:40,020 --> 00:59:42,471
面试结果后面会再通知您
707
00:59:42,601 --> 00:59:43,890
我们会联系您的
708
00:59:44,020 --> 00:59:45,353
好的
709
00:59:45,483 --> 00:59:48,062
那今天就到这里了谢谢你的时间
710
00:59:51,719 --> 00:59:52,923
麻烦您了谢谢
711
00:59:53,053 --> 00:59:54,858
谢谢你今天过来回去的路上小心哦
712
00:59:54,988 --> 00:59:56,492
那我就先走了
713
00:59:59,375 --> 01:00:01,052
打扰了
714
01:00:06,042 --> 01:00:07,589
那个…
715
01:00:07,719 --> 01:00:11,460
清、水
716
01:00:13,784 --> 01:00:20,579
直、子
717
01:00:20,580 --> 01:00:21,439
我叫清水直子
718
01:00:21,569 --> 01:00:25,482
对不起我手语很差劲
719
01:00:25,655 --> 01:00:30,428
因为女儿的朋友里有聋哑儿童
720
01:00:30,558 --> 01:00:33,267
他们经常来家里玩
721
01:00:33,354 --> 01:00:37,138
因为想要和那个孩子说上话
722
01:00:37,268 --> 01:00:41,955
再加上我之前就对手语很感兴趣所以就来这里学习了
723
01:00:42,085 --> 01:00:44,105
请多指教
724
01:00:47,203 --> 01:00:51,116
好的谢谢你的分享
725
01:00:51,246 --> 01:00:53,396
那么有请下一位
726
01:00:55,762 --> 01:00:59,460
我叫五十岚大
727
01:01:00,666 --> 01:01:05,052
我的父母都是听障人士
728
01:01:05,182 --> 01:01:08,665
所以我会一点点手语
729
01:01:08,752 --> 01:01:11,546
请多指教
730
01:01:13,913 --> 01:01:16,277
谢谢你
731
01:01:17,268 --> 01:01:18,385
这样大家差不多都认识了吧?
732
01:01:18,472 --> 01:01:21,998
这里是一个让听得见和听不见的人
733
01:01:22,085 --> 01:01:24,019
聚在一起互相交流的小社群
734
01:01:24,106 --> 01:01:26,600
那么我们先像上周一样
735
01:01:26,601 --> 01:01:29,009
快速复习一下过去时的用法吧
736
01:01:29,139 --> 01:01:32,708
庄子小姐你昨天晚上吃了什么?
737
01:01:34,515 --> 01:01:36,406
昨天晚上
738
01:01:38,601 --> 01:01:42,256
昨天晩上我和男朋友去喝酒了
739
01:01:42,386 --> 01:01:46,385
但是我醉得一塌糊涂什么都想不起来了
740
01:01:48,709 --> 01:01:50,428
什么也想不起来了吗?
741
01:01:50,601 --> 01:01:56,622
大家都有喝酒喝过头醒酒后什么也想不起来的经历吗?
742
01:01:56,881 --> 01:01:58,213
有类似的经历吗?
743
01:01:58,386 --> 01:02:01,353
绝对是在撒谎吧大家肯定做过那样的事
744
01:02:01,483 --> 01:02:05,396
喝酒喝到过断片的人请举手!
745
01:02:05,526 --> 01:02:07,116
请举起手来看看
746
01:02:07,203 --> 01:02:09,396
啊也有没举手的人呢
747
01:02:09,569 --> 01:02:12,062
五十岚先生?
748
01:02:12,106 --> 01:02:15,374
好啦!大家都是朋友
749
01:02:40,020 --> 01:02:42,385
你是独生子吧
750
01:02:43,504 --> 01:02:45,009
你怎么知道的?
751
01:02:45,139 --> 01:02:47,030
因为我也是独生子啦
752
01:02:48,666 --> 01:02:49,998
看出来了
753
01:02:50,128 --> 01:02:53,138
谈这是怎么看出来啊?
754
01:02:55,805 --> 01:02:58,256
骗人的话你(用手语)是怎么做的?
755
01:02:58,515 --> 01:02:59,632
骗人吗?
756
01:03:01,913 --> 01:03:03,976
你是东北地区的人吧
757
01:03:04,106 --> 01:03:06,815
看得岀来吗?我是宫城人
758
01:03:07,977 --> 01:03:10,471
在东京的话“骗人“是这样
759
01:03:11,848 --> 01:03:12,837
原来如此
760
01:03:13,010 --> 01:03:15,116
为什么到东京来?
761
01:03:18,601 --> 01:03:21,095
我实在不想待在家里了
762
01:03:21,870 --> 01:03:26,127
健听儿也蛮辛苦啊平时要给父母当翻译之类的
763
01:03:26,945 --> 01:03:28,191
健听儿?
764
01:03:28,364 --> 01:03:29,697
你之前没听过吗?
765
01:03:29,827 --> 01:03:33,267
由听障人士父母抚养起来的听力健全的小孩
766
01:03:33,354 --> 01:03:35,718
被叫做“健听儿”
767
01:03:36,752 --> 01:03:38,557
健听儿
768
01:03:40,493 --> 01:03:46,256
曰本好像有两万多健听儿呢
769
01:03:52,192 --> 01:03:53,912
我来决定吗?
770
01:03:54,085 --> 01:03:56,320
那就去老地方吧
771
01:04:06,515 --> 01:04:08,708
在游戏厅打工?
772
01:04:09,655 --> 01:04:11,288
你自己不玩吗?
773
01:04:11,418 --> 01:04:13,568
我不玩
774
01:04:13,698 --> 01:04:15,288
现在都玩老虎机了是吗
775
01:04:15,418 --> 01:04:18,041
嗯…我也不玩那个
776
01:04:18,472 --> 01:04:22,600
河合先生电话完全打不通啊
777
01:04:22,644 --> 01:04:25,740
哈哈…那随便写点什么糊弄过去吧
778
01:04:25,870 --> 01:04:27,073
好
779
01:04:31,117 --> 01:04:35,890
作家也是什么样的人都有啊
780
01:04:36,666 --> 01:04:39,761
嗯游戏厅吗…
781
01:04:46,558 --> 01:04:49,998
在老家的时候我从早玩到晚
782
01:04:50,128 --> 01:04:51,976
啊?
783
01:04:52,106 --> 01:04:53,052
那个
784
01:04:53,182 --> 01:04:55,718
我姥爷原来混黑帮的时候经常赌博
785
01:04:56,321 --> 01:04:59,073
自称是“蛇眼使者”
786
01:04:59,160 --> 01:05:03,159
我觉得自己要是步了他的后尘就完了就把游戏机之类的全都戒掉了
787
01:05:03,332 --> 01:05:05,181
-蛇眼使者?-是的
788
01:05:05,311 --> 01:05:06,901
听起来挺厉害的啊
789
01:05:06,988 --> 01:05:08,708
蛇眼使者现在身体还好吗?
790
01:05:08,838 --> 01:05:10,471
他已经去世了
791
01:05:10,601 --> 01:05:13,826
姥爷生前最讨厌姥姥信教
792
01:05:13,956 --> 01:05:20,234
但现在遗照被放在佛坛上一天到晚听姥姥诵经
793
01:05:21,999 --> 01:05:24,234
这不是挺酷的吗!
794
01:05:25,956 --> 01:05:27,030
能从现在开始工作吗?
795
01:05:28,364 --> 01:05:29,654
啊?
796
01:05:31,375 --> 01:05:33,396
你去把那边收拾收拾
797
01:05:33,526 --> 01:05:35,331
四点左右会有客户过来
798
01:05:36,149 --> 01:05:37,568
佐藤
799
01:05:37,698 --> 01:05:40,579
怎么了
800
01:05:40,795 --> 01:05:44,579
那个…你叫什么来着?
801
01:05:44,580 --> 01:05:45,482
五十岚
802
01:05:46,214 --> 01:05:49,611
能把这边都收拾干净吗杂志的话…
803
01:05:49,784 --> 01:05:51,116
放到沙发上就行了
804
01:05:51,289 --> 01:05:55,632
-收拾这些就行了 -好的那我就开始收拾了
805
01:06:19,418 --> 01:06:21,138
怎么样?
806
01:06:21,268 --> 01:06:22,600
唔
807
01:06:22,687 --> 01:06:26,084
我连哪里有错字漏字都看不岀来
808
01:06:27,848 --> 01:06:29,740
小大
809
01:06:29,827 --> 01:06:31,546
看看这个
810
01:06:32,364 --> 01:06:33,310
怎么了?
811
01:06:33,440 --> 01:06:34,385
这个
812
01:06:34,515 --> 01:06:39,202
震撼世界令人难以置信的十大青少年犯罪这个题目
813
01:06:39,805 --> 01:06:41,267
你来写写看
814
01:06:41,397 --> 01:06:44,191
谈?我可写不了啊
815
01:06:44,321 --> 01:06:45,783
大家都是自己写文章的哦
816
01:06:45,870 --> 01:06:46,643
是吧上条
817
01:06:46,773 --> 01:06:48,105
对全部都是自己写
818
01:06:48,580 --> 01:06:52,665
但是青少年犯罪什么的我完全不了解
819
01:06:52,795 --> 01:06:58,299
听好了工作的时候必然会遇到超岀自己能力的任务
820
01:06:58,386 --> 01:07:01,353
但是呢这也是提升自己的机会
821
01:07:01,870 --> 01:07:04,105
绝对不能临阵脱逃
822
01:07:08,838 --> 01:07:10,299
我知道了
823
01:08:17,010 --> 01:08:20,492
我丈夫费了好大的劲找了一家不错的酒店
824
01:08:20,752 --> 01:08:23,460
-大概花了 10万曰元?-差不多吧
825
01:08:26,042 --> 01:08:27,503
不好意思来迟了
826
01:08:27,590 --> 01:08:29,697
都两年没见了你竟然迟到一个小时才来
827
01:08:29,827 --> 01:08:30,815
真不愧是小大啊
828
01:08:31,461 --> 01:08:33,525
是工作啦不加班做不完
829
01:08:34,558 --> 01:08:37,095
百忙之中大驾光临谢谢你了哦
830
01:08:38,128 --> 01:08:41,009
你们好我是五十岚大
831
01:08:43,203 --> 01:08:44,363
快坐吧
832
01:08:45,053 --> 01:08:46,514
要不要做个自我介绍?
833
01:08:49,311 --> 01:08:52,019
你好我是横田元
834
01:08:58,859 --> 01:09:01,826
我是樱木纯子
835
01:09:01,827 --> 01:09:03,761
我是佐佐木早苗
836
01:09:05,827 --> 01:09:07,245
请多关照
837
01:09:08,020 --> 01:09:11,030
我们是聋哑学校认识的发小
838
01:09:20,881 --> 01:09:21,912
彩月的老公
839
01:09:22,042 --> 01:09:23,546
这人真的超随便的
840
01:09:23,676 --> 01:09:25,224
哇又说这个?
841
01:09:26,343 --> 01:09:29,525
在向彩月告白之前先向我们几个告白了
842
01:09:30,515 --> 01:09:33,740
而且中间隔了不过两周吧
843
01:09:34,386 --> 01:09:35,718
对对!
844
01:09:36,580 --> 01:09:40,277
我问纯子他是先和你告白的还是先和我告白的?
845
01:09:40,407 --> 01:09:43,159
和前一个分手后接着就去找下一个了啊太厚脸皮了! 子生反差日网曝光
846
01:09:43,289 --> 01:09:46,643
和纯子说了也和早苗说了
847
01:09:46,902 --> 01:09:50,600
结果就我一个人被蒙在鼓里啊
848
01:09:50,601 --> 01:09:52,708
要不要去喝酒?他是这样说的吧!
849
01:09:52,838 --> 01:09:54,643
就是这样!
850
01:09:55,375 --> 01:09:57,009
好厉害超像的
851
01:09:57,225 --> 01:09:58,686
很帅吧?
852
01:09:59,547 --> 01:10:02,815
说起来你最近怎么样?
853
01:10:03,590 --> 01:10:06,299
之前好像有提过吧?
854
01:10:08,623 --> 01:10:10,213
有什么要点的东西吗?
855
01:10:16,924 --> 01:10:18,385
不好意思!
856
01:10:18,386 --> 01:10:20,622
请稍等马上就来
857
01:10:21,698 --> 01:10:24,148
如果有什么要点的话就告诉我
858
01:10:24,235 --> 01:10:25,224
我要柠檬沙瓦
859
01:10:25,268 --> 01:10:26,987
我也要!
860
01:10:27,117 --> 01:10:29,568
-我记得这个牛油果刺身很好吃-两瓶柠檬沙瓦
861
01:10:29,698 --> 01:10:32,019
-对对-然后牛油果刺身
862
01:10:34,558 --> 01:10:38,084
还有这个蒜味扇贝西兰花
863
01:10:38,214 --> 01:10:40,019
就这些麻烦了
864
01:10:49,956 --> 01:10:52,579
能稍微和你聊几句吗?
865
01:10:52,666 --> 01:10:55,546
今天帮了我们好多忙谢谢你
866
01:10:56,235 --> 01:10:57,267
哪有没什么大不了的
867
01:10:58,171 --> 01:11:01,955
但是很多事情我们自己来就可以了
868
01:11:02,257 --> 01:11:03,503
谈?
869
01:11:04,020 --> 01:11:08,277
点菜的时候举手叫服务员把要点的菜写在纸上
870
01:11:08,407 --> 01:11:10,385
这种事还是做得到的
871
01:11:13,139 --> 01:11:14,385
对不起
872
01:11:14,515 --> 01:11:17,138
你看你不用这么着急道歉啦
873
01:11:19,461 --> 01:11:21,353
谢谢你告诉我这些
874
01:11:21,483 --> 01:11:23,460
哎呀!端过来的是我们的菜吧!
875
01:11:28,580 --> 01:11:32,062
生曰快乐!
876
01:11:41,999 --> 01:11:44,062
谢谢大家!
877
01:11:52,924 --> 01:11:55,159
五十岚君是吧?
878
01:11:56,020 --> 01:11:58,428
编辑没经过作者允许就擅自修改内容
879
01:11:58,558 --> 01:12:00,708
这样可不行啊
880
01:12:05,440 --> 01:12:09,009
那个我虽然确实没有得到您的允许
881
01:12:09,139 --> 01:12:14,686
但是打了很多次电话发了很多邮件
882
01:12:14,816 --> 01:12:17,138
想告诉您章节数和字数超过限制了但是您都没有回
883
01:12:17,268 --> 01:12:19,288
不是说了我很忙吗!
884
01:12:21,827 --> 01:12:24,406
最近的年轻人连道歉都不会吗?
885
01:12:24,536 --> 01:12:25,740
上条你是怎么教下属的啊?
886
01:12:25,870 --> 01:12:32,579
道歉的话嗯这个…
887
01:12:36,795 --> 01:12:38,557
你刚才哼了一声吧?
888
01:12:38,687 --> 01:12:40,277
没有
889
01:12:40,450 --> 01:12:42,600
你哼什么?
890
01:12:43,805 --> 01:12:45,783
那个
891
01:12:47,117 --> 01:12:50,299
我也不是无缘无故这么做的
892
01:12:50,386 --> 01:12:51,589
只是因为我觉得不这样的话
893
01:12:51,719 --> 01:12:54,299
可能要赶不上截止曰期了
894
01:12:56,709 --> 01:12:58,428
实在没办法才…
895
01:12:58,558 --> 01:13:01,439
嗯?对对是这样的
896
01:13:01,569 --> 01:13:03,073
也是没办法才这样做
897
01:13:03,203 --> 01:13:08,579
话不能这么说这完全是为你们自己行方便吧?
898
01:13:08,580 --> 01:13:09,955
这不是搞笑吗
899
01:13:14,042 --> 01:13:15,933
没有在搞笑啊
900
01:13:16,020 --> 01:13:17,654
不是在搞笑是什么
901
01:13:18,902 --> 01:13:21,267
那你刚刚哼什么
902
01:13:25,354 --> 01:13:28,751
应该是因为肚子用力所以哼岀来了吧
903
01:13:28,881 --> 01:13:31,030
开什么玩笑啊!上条!
904
01:13:31,160 --> 01:13:33,740
这不是吃白饭的吗
905
01:13:33,827 --> 01:13:36,492
稿子赶不上截稿曰期写的内容也乱七八糟
906
01:13:36,623 --> 01:13:38,643
说话给我注意点!哈哈哈哈
907
01:13:38,773 --> 01:13:40,234
这个混蛋
908
01:13:40,364 --> 01:13:42,213
当时真想拿碗砸他的头
909
01:13:42,343 --> 01:13:45,138
用碗砸吗?哈哈哈哈!
910
01:13:45,268 --> 01:13:48,105
谈你家里到底是怎么教才能把你教成这样啊?
911
01:13:48,192 --> 01:13:50,772
我父母耳朵都听不见
912
01:13:50,902 --> 01:13:52,535
这样啊
913
01:13:52,709 --> 01:13:54,514
那你不就是那个吗
914
01:13:54,687 --> 01:13:57,955
那个那个叫什么来的
915
01:13:58,085 --> 01:13:59,632
到底想说什么啊?
916
01:13:59,762 --> 01:14:01,525
他父母耳朵听不见
917
01:14:01,655 --> 01:14:03,331
但是这家伙耳朵却没问题这叫什么来着
918
01:14:03,504 --> 01:14:05,267
我知道我知道!
919
01:14:05,397 --> 01:14:09,009
我弟弟有严重的智力障碍一辈子都只能像三岁小孩一样!
920
01:14:09,139 --> 01:14:11,632
别说这种笑话啊完全不好笑
921
01:14:11,762 --> 01:14:13,482
抱歉抱歉
922
01:14:16,321 --> 01:14:19,331
感觉小大你的话在哪里都能生存下去啊
923
01:14:19,461 --> 01:14:21,525
是吗?
924
01:14:21,655 --> 01:14:23,503
但是总感觉
925
01:14:23,590 --> 01:14:26,299
我可不想变成他这样的人
926
01:14:26,386 --> 01:14:29,396
我现在无论如何都想坚持在这里工作
927
01:14:29,526 --> 01:14:31,718
-哈哈-你觉得我很傻吧?
928
01:14:31,848 --> 01:14:33,095
我没那个意思
929
01:14:33,225 --> 01:14:36,234
如果小大也能一直在这里工作就好了
930
01:14:40,493 --> 01:14:41,740
谈他说梦话打拍子吗?
931
01:14:41,827 --> 01:14:44,148
在唱摇滚吧啊
932
01:14:48,795 --> 01:14:50,643
唱rap吧rap
933
01:14:50,773 --> 01:14:52,363
rap...
934
01:14:52,450 --> 01:14:54,944
唱rap吧!没关系的哦!
935
01:14:55,031 --> 01:14:57,310
哈哈哈哈
936
01:15:07,891 --> 01:15:09,439
衣服这样晒就可以吗?
937
01:15:09,569 --> 01:15:10,772
这样就可以
938
01:15:36,580 --> 01:15:37,396
智子
939
01:15:37,526 --> 01:15:39,331
你家里有速溶咖啡吗?
940
01:15:39,461 --> 01:15:40,966
你要喝吗?
941
01:15:41,913 --> 01:15:44,105
不是我想加到咖喔里面
942
01:15:44,235 --> 01:15:45,826
这样汤能浓一点
943
01:15:46,171 --> 01:15:49,267
我怀孕了不能喝咖啡啦
944
01:15:50,472 --> 01:15:51,976
是哦抱歉
945
01:15:52,106 --> 01:15:53,439
那家里有味增吗?
946
01:15:53,569 --> 01:15:55,030
冰箱里有
947
01:16:04,106 --> 01:16:07,073
要加味增吗?往咖喔里?
948
01:16:08,838 --> 01:16:10,385
他行不行啊?
949
01:16:22,214 --> 01:16:24,492
你看吧完全变成味增汤的味道了
950
01:16:25,827 --> 01:16:28,363
我只是想让汤浓一点来着
951
01:16:28,967 --> 01:16:32,579
下次就别追求浓郁度和奇怪的调味了好吗?
952
01:16:32,666 --> 01:16:34,213
别乱加了!别乱加了!
953
01:16:35,934 --> 01:16:39,288
你们两个好像姐弟似的真有意思啊
954
01:16:39,504 --> 01:16:40,751
弟弟?
955
01:16:41,010 --> 01:16:43,933
我可不觉得有这样的弟弟有什么开心的
956
01:16:46,859 --> 01:16:48,794
我的几个儿子
957
01:16:48,881 --> 01:16:51,116
有想要的东西的时候才会来看看我
958
01:16:51,246 --> 01:16:53,568
而且他们完全不用手语交流我根本不懂他们的意思
959
01:16:53,698 --> 01:16:55,546
看着你们两个真是太有意思了
960
01:17:01,569 --> 01:17:04,449
你出事故的事跟儿子们说了吗?
961
01:17:04,924 --> 01:17:06,772
不说比较好吧
962
01:17:07,590 --> 01:17:10,385
妈妈因为听不到汽车喇叭声
963
01:17:10,515 --> 01:17:11,718
结果被撞了
964
01:17:11,891 --> 01:17:14,729
这种事我也不想让他们知道
965
01:17:18,214 --> 01:17:23,116
我不想因为自己是聋人所以被人同情或者担心之类的
966
01:17:23,547 --> 01:17:26,600
毕竟这就是我的人生啊
967
01:17:30,730 --> 01:17:35,374
小大你把我的故事写成书吧?
968
01:17:36,450 --> 01:17:38,600
写写吧不是挺好的!
969
01:17:38,601 --> 01:17:39,073
不想写
970
01:17:39,246 --> 01:17:41,869
-拜托了!-给智子写写吧
971
01:17:42,300 --> 01:17:43,503
那我考虑一下
972
01:17:46,042 --> 01:17:47,761
哈哈哈
973
01:17:53,053 --> 01:17:54,901
哈…
974
01:18:49,096 --> 01:18:50,901
哈…
975
01:19:24,106 --> 01:19:26,127
早上好
976
01:19:28,063 --> 01:19:30,299
来了啊
977
01:19:31,117 --> 01:19:32,665
怎么了?
978
01:19:35,160 --> 01:19:37,267
跑了啊!河合!
979
01:19:37,440 --> 01:19:38,987
跑了?
980
01:19:42,988 --> 01:19:44,708
他跑路不干了
981
01:19:45,483 --> 01:19:47,331
他昨天有什么不对劲的地方吗
982
01:19:47,461 --> 01:19:49,525
-没有哦“矣…
983
01:19:51,805 --> 01:19:53,482
联系不上吗?
984
01:19:53,612 --> 01:19:55,589
嗯从刚才幵始就一直给他打电话
985
01:19:55,719 --> 01:19:58,815
跑路了?到底怎么回事?
986
01:20:03,461 --> 01:20:06,342
确认过后会再联系您
987
01:20:06,429 --> 01:20:10,600
麻烦您了嗯嗯
988
01:20:11,891 --> 01:20:13,869
真是的!到底怎么办啊!
989
01:20:13,956 --> 01:20:16,277
实在抱歉是的
990
01:20:16,450 --> 01:20:21,267
小大明天下午2点在西新宿有个采访你能去吗?
991
01:20:21,784 --> 01:20:24,234
-啊?-我实在是抽不开身
992
01:20:24,450 --> 01:20:25,611
啊?
993
01:20:27,031 --> 01:20:28,320
我吗?
994
01:20:32,838 --> 01:20:35,331
一个有自闭症的小孩
995
01:20:35,461 --> 01:20:36,837
吃了母亲给他的保健品之后
996
01:20:37,010 --> 01:20:39,890
惊恐症被治好了他的妈妈把这件事写到了博客里
997
01:20:40,020 --> 01:20:43,546
这样的话不是皆大欢喜吗?
998
01:20:43,633 --> 01:20:47,546
这个故事里登场的人都很高兴
999
01:20:47,719 --> 01:20:49,654
惊恐症痊愈的小孩很高兴吧?
1000
01:20:49,784 --> 01:20:51,374
那名母亲也会很高兴吧?
1001
01:20:51,504 --> 01:20:54,600
保健品卖出去了我们也会高兴吧?
1002
01:20:54,601 --> 01:20:55,933
正在听这个故事的五十岚君呢?
1003
01:20:56,063 --> 01:20:58,084
五十岚君也很高兴吧?
1004
01:20:58,214 --> 01:21:00,751
是吧!这不就是“快乐的连锁效应”吗
1005
01:21:00,881 --> 01:21:03,460
真不错啊”快乐永不停歇”之类的
1006
01:21:03,547 --> 01:21:06,127
-快写下来“快乐永不停歇”-快乐永不停歇…
1007
01:21:06,300 --> 01:21:10,600
-”快乐的连锁效应”-快乐的连锁效应…
1008
01:21:10,773 --> 01:21:12,751
是不是有种”这边快乐那边应”的感觉?
1009
01:21:12,881 --> 01:21:15,546
还是用“快乐的连锁效应吧”
1010
01:21:15,633 --> 01:21:18,729
快乐快乐到底有什么快乐的啊!
1011
01:21:18,859 --> 01:21:21,826
说到底你们公司不就是个皮包公司吗!
1012
01:21:21,956 --> 01:21:25,396
本来想这样直接对那个人说的但还是忍住了
1013
01:21:25,483 --> 01:21:27,804
因为想到河合先生说过
1014
01:21:27,934 --> 01:21:29,095
超出能力的工作是提升自己的机会
1015
01:21:29,225 --> 01:21:31,073
绝对不能临阵脱逃
1016
01:21:31,203 --> 01:21:33,138
这是田森说的啊
1017
01:21:33,268 --> 01:21:34,557
读?
1018
01:21:34,687 --> 01:21:38,514
这是田森的名言啊你不知道吗?
1019
01:21:39,160 --> 01:21:40,277
是吗?
1020
01:21:40,450 --> 01:21:41,998
嘿咻
1021
01:21:44,709 --> 01:21:46,342
那我走了小大
1022
01:21:46,429 --> 01:21:48,320
辛苦了
1023
01:21:54,988 --> 01:21:56,535
原来是田森吗
1024
01:22:10,214 --> 01:22:11,546
谈?
1025
01:22:18,214 --> 01:22:19,288
误真的假的
1026
01:22:57,827 --> 01:22:59,976
我是作家五十岚大
1027
01:23:00,106 --> 01:23:01,783
那么我这边就收下了
1028
01:23:03,074 --> 01:23:05,697
那么我先带您总体上参观一下工厂
1029
01:23:05,827 --> 01:23:06,987
好的
1030
01:23:07,117 --> 01:23:08,966
这边是
1031
01:23:09,096 --> 01:23:12,148
缝纫部门主要涉及需要用縫纫机的工作
1032
01:23:12,364 --> 01:23:16,880
一般来说医用矫正带和医用弹性带之类
1033
01:23:17,010 --> 01:23:18,987
涉及到缝制的物品都是这个部门负责
1034
01:23:20,407 --> 01:23:23,632
这边是组装室
1035
01:23:23,805 --> 01:23:29,740
基本上除了医用矫正带和医用鞋之类比较专业的物品之婵人运七一赔一百
1036
01:23:29,870 --> 01:23:32,665
都是在这里制作的
1037
01:23:32,795 --> 01:23:35,159
简单来说的话
1038
01:23:35,289 --> 01:23:37,095
这样的假肢就是在这里制作的
1039
01:23:37,268 --> 01:23:43,159
国内有机构在针对这方面进行研究吗?
1040
01:23:43,289 --> 01:23:48,966
总体来说曰本还没有开展类似的研究
1041
01:23:49,053 --> 01:23:54,944
但海外确实在推进这方面的研究
1042
01:23:55,031 --> 01:23:56,794
打扰了
1043
01:24:54,601 --> 01:24:56,751
医生说是蛛网膜下腔岀血
1044
01:25:26,386 --> 01:25:29,697
破裂的静脉瘤已经用夹子止住血了
1045
01:25:30,988 --> 01:25:35,202
等他意识恢复时我会告诉您的
1046
01:25:44,278 --> 01:25:45,912
医生说已经没事了
1047
01:26:51,031 --> 01:26:53,009
我回来了
1048
01:26:53,139 --> 01:26:54,987
小大!
1049
01:26:56,623 --> 01:26:59,503
你这家伙八年来都在东京做什么啊
1050
01:26:59,590 --> 01:27:02,686
上班忙得连回家的时间都没有吗?
1051
01:27:03,289 --> 01:27:04,708
你是不是瘦了?
1052
01:27:04,795 --> 01:27:06,901
-是吗?-嗯
1053
01:27:06,988 --> 01:27:08,449
姥姥呢
1054
01:27:09,827 --> 01:27:12,019
她身体一下子就垮掉了
1055
01:27:18,171 --> 01:27:21,439
周天的时候我到家里来玩
1056
01:27:21,569 --> 01:27:23,847
正好就是在这里吧?
1057
01:27:23,977 --> 01:27:27,546
明子晒好衣服从外面进来
1058
01:27:27,633 --> 01:27:30,041
阳介正端着茶呢
1059
01:27:30,171 --> 01:27:33,525
还没走到这个沙发这里
1060
01:27:33,655 --> 01:27:35,288
突然抱住头
1061
01:27:35,418 --> 01:27:38,428
倒在地上一动不动
1062
01:27:38,558 --> 01:27:40,535
我立马就知道是怎么回事了
1063
01:27:40,666 --> 01:27:43,073
这家伙是脑子出问题了!
1064
01:27:43,203 --> 01:27:44,492
谟…
1065
01:27:44,623 --> 01:27:46,428
就是在这里
1066
01:27:46,558 --> 01:27:50,643
突然就倒下了真是太吓人了 !
1067
01:27:50,773 --> 01:27:52,794
明子啊
1068
01:27:52,924 --> 01:27:55,073
哇得大叫了一声
1069
01:27:55,203 --> 01:27:58,428
我从来没听她发出过那样的声音
1070
01:28:06,042 --> 01:28:07,675
要去厕所吗?
1071
01:28:07,805 --> 01:28:10,686
我自己能行!
1072
01:28:19,031 --> 01:28:21,482
-小大-嗯?
1073
01:28:22,988 --> 01:28:26,987
有些事我早就想告诉你了
1074
01:28:27,074 --> 01:28:28,665
什么?
1075
01:28:31,504 --> 01:28:34,600
你妈妈怀上你的时候
1076
01:28:35,934 --> 01:28:38,428
你姥姥和姥爷
1077
01:28:38,558 --> 01:28:40,492
都坚决反对把你生下来
1078
01:28:41,483 --> 01:28:46,256
怎么能让小孩的父母都是听障者呢是吧
1079
01:28:46,859 --> 01:28:48,923
就算是那样
1080
01:28:49,053 --> 01:28:51,976
明子还是决定要生下这个孩子
1081
01:28:54,343 --> 01:28:56,579
这样才生下了你
1082
01:29:20,580 --> 01:29:21,654
半年前买了这个手机后
1083
01:29:21,784 --> 01:29:24,449
完全没用过
1084
01:29:28,666 --> 01:29:30,342
好了账号已经登陆好了
1085
01:29:31,590 --> 01:29:33,267
谢谢你啊
1086
01:29:34,343 --> 01:29:37,267
现在生活真是越来越方便了啊
1087
01:29:39,203 --> 01:29:41,439
工作顺利吗?
1088
01:29:41,569 --> 01:29:43,116
就那样吧
1089
01:29:44,278 --> 01:29:47,933
只要能做自己想做的事那就是最好的
1090
01:30:39,074 --> 01:30:40,837
要不我回老家来吧?
1091
01:30:44,450 --> 01:30:48,622
你看姥姥年纪也大了家里只有你们两个人很辛苦吧
1092
01:30:50,257 --> 01:30:52,622
姥姥对你说什么了吗?
1093
01:30:53,440 --> 01:30:54,385
没有啦
1094
01:30:54,515 --> 01:30:56,579
没关系的
1095
01:31:09,182 --> 01:31:10,385
对不起
1096
01:31:12,235 --> 01:31:13,181
为什么道歉?
1097
01:31:15,375 --> 01:31:16,234
为了各种事情吧
1098
01:31:16,666 --> 01:31:18,944
谟突然间说什么呢?
1099
01:31:37,827 --> 01:31:40,234
好了送到这里就可以了
1100
01:31:41,182 --> 01:31:42,643
让我再送送你啦
1101
01:32:09,397 --> 01:32:11,632
老爸和姥姥就辛苦你照顾了
1102
01:32:12,536 --> 01:32:13,611
我知道了
1103
01:32:48,020 --> 01:32:49,697
我要搬到东京去了
1104
01:32:49,827 --> 01:32:51,245
什么时候?
1105
01:32:51,418 --> 01:32:52,751
卜周
1106
01:33:03,719 --> 01:33:05,611
试镜通过了吗?
1107
01:33:06,988 --> 01:33:10,600
我放弃当演员了
1108
01:33:12,106 --> 01:33:16,234
我要去东京考虑一下
1109
01:33:16,666 --> 01:33:18,084
自己想做的究竟是什么
1110
01:33:20,580 --> 01:33:22,084
那样的话在这里考虑不是也可以吗
1111
01:33:36,493 --> 01:33:37,697
西服套装!
1112
01:33:39,031 --> 01:33:39,761
哈?
1113
01:33:44,192 --> 01:33:49,224
你觉得你爸爸像三浦友和吗?
1114
01:33:50,558 --> 01:33:51,718
不像吧
1115
01:33:51,891 --> 01:33:53,224
确实不像呢
1116
01:33:58,515 --> 01:34:00,535
还是有一套西装比较好
1117
01:34:00,623 --> 01:34:04,708
工作的时候用得到以后婚礼葬礼之类正式的场合也可以穿
1118
01:34:16,106 --> 01:34:17,740
看起来和牛郎似的不想穿
1119
01:34:19,074 --> 01:34:20,234
明明很适合你
1120
01:34:22,816 --> 01:34:24,320
才没那回事呢
1121
01:34:27,504 --> 01:34:28,665
说了不要了!
1122
01:34:29,354 --> 01:34:30,729
快放回去
1123
01:34:37,010 --> 01:34:38,428
小大要点什么?
1124
01:34:39,375 --> 01:34:41,525
墨鱼面吧
1125
01:34:41,827 --> 01:34:45,310
那明天上厕所是不是会变成黑色的?
1126
01:34:45,827 --> 01:34:47,030
别说这种话
1127
01:34:47,031 --> 01:34:48,019
开玩笑的
1128
01:34:48,106 --> 01:34:50,170
搞得我一下子不想吃了
1129
01:34:52,709 --> 01:34:54,686
我点奶油培根面好了
1130
01:34:54,816 --> 01:34:56,794
那我就点墨鱼面吧
1131
01:34:59,117 --> 01:35:00,665
不好意思
1132
01:35:00,752 --> 01:35:02,557
好的马上就来
1133
01:35:05,397 --> 01:35:07,804
要一份奶油培根面
1134
01:35:07,934 --> 01:35:09,482
墨鱼面是吗?
1135
01:35:10,042 --> 01:35:11,030
然后再要一份墨鱼面
1136
01:35:11,160 --> 01:35:12,363
п»ї
1137
01:35:13,139 --> 01:35:15,546
-我还是要辣番茄面吧-到底要哪个啊
1138
01:35:15,719 --> 01:35:17,611
那就麻烦来一份辣番茄面吧
1139
01:35:17,741 --> 01:35:20,277
辣番茄面的辣度是可以调整的
1140
01:35:20,407 --> 01:35:22,772
辣度可以调整
1141
01:35:22,902 --> 01:35:24,062
那就少放一点辣吧
1142
01:35:24,106 --> 01:35:27,288
-麻烦少放点辣-好的了解了
1143
01:35:34,859 --> 01:35:36,019
好好吃!
1144
01:35:37,483 --> 01:35:38,858
我尝一点
1145
01:35:53,268 --> 01:35:54,127
还不错
1146
01:35:55,762 --> 01:35:58,041
要是稍微再辣一点就好了
1147
01:35:59,633 --> 01:36:02,600
明明是你自己说要少辣的
1148
01:36:02,601 --> 01:36:03,245
哎呀话虽然这么说
1149
01:36:09,483 --> 01:36:12,708
东京好像有很多好吃的店哦
1150
01:36:17,053 --> 01:36:20,105
你是不是在东京吃过芭菲?
1151
01:36:20,709 --> 01:36:22,170
从老爸那里听说了
1152
01:36:24,709 --> 01:36:25,955
你们两个私奔的事
1153
01:36:29,268 --> 01:36:30,944
你爸爸还对你说了这些事吗?
1154
01:36:31,074 --> 01:36:32,406
太让人害羞了
1155
01:36:35,547 --> 01:36:41,181
不过想想我那个时候吃的草莓色菲真的很不错
1156
01:36:44,235 --> 01:36:47,804
什么时候的事?我们去吃过芭菲吗?
1157
01:36:49,354 --> 01:36:51,890
吃过啊!
1158
01:36:52,235 --> 01:36:53,353
在咖啡厅
1159
01:36:57,053 --> 01:36:59,546
我完全想不起来了
1160
01:37:06,988 --> 01:37:09,740
不用买裤子和鞋子吗?
1161
01:37:09,827 --> 01:37:12,708
给我买吗?不用啦去东京再买就可以
1162
01:37:12,967 --> 01:37:17,740
储物间里还有一个旧电饭煲要带着吗?
1163
01:37:18,171 --> 01:37:19,288
不用了
1164
01:37:20,106 --> 01:37:21,095
被子呢?
1165
01:37:21,225 --> 01:37:22,471
不用不用!
1166
01:37:22,601 --> 01:37:24,579
-枕头呢?-去了再买!
1167
01:37:25,827 --> 01:37:27,804
那个公司的人说
1168
01:37:27,934 --> 01:37:30,514
你的演技毫无生命力
1169
01:37:30,687 --> 01:37:32,665
我问他们:”怎么会这样?”
1170
01:37:32,752 --> 01:37:34,686
他们说:“因为你的眼神毫无生命力”
1171
01:37:36,321 --> 01:37:39,331
我说:"我的眼神本来就这样我也没办法”
1172
01:37:40,106 --> 01:37:42,127
什么啊也太没礼貌了 !
1173
01:37:42,515 --> 01:37:44,320
那当时的眼神是什么样的?
1174
01:37:49,612 --> 01:37:50,514
再来一次
1175
01:37:50,644 --> 01:37:51,632
再来一次?
1176
01:37:54,730 --> 01:37:55,718
再来再来!
1177
01:37:55,891 --> 01:37:58,084
好了好了到此为止!
1178
01:37:58,214 --> 01:37:59,761
那你来试试看
1179
01:37:59,891 --> 01:38:01,783
-我?不可能不可能-试试看
1180
01:38:01,913 --> 01:38:03,976
-所以说不可能啦!-试试嘛!
1181
01:38:20,580 --> 01:38:23,159
小大今天谢谢你
1182
01:38:24,924 --> 01:38:28,320
周围有那么多人但你还是愿意用手语跟我交流 有有胆看收稳赢
1183
01:38:28,450 --> 01:38:29,869
妈妈我真的很开心
77485