Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,802 --> 00:02:00,510
I think I got to,
like, 16. So I guess it was ok.
2
00:02:00,552 --> 00:02:04,677
But you know that move that you're
really good at, but I can't do it?
3
00:02:04,718 --> 00:02:06,802
I always
tip over too hard.
4
00:02:07,302 --> 00:02:09,260
Yeah.
Can you show me?
5
00:02:12,968 --> 00:02:15,111
- How do you do that?
- Tap your feet.
6
00:02:15,135 --> 00:02:17,069
OK, what,
I've got to lift up?
7
00:02:17,093 --> 00:02:18,802
Yeah.
Right, like this.
8
00:03:00,260 --> 00:03:01,950
Hey! Bailey!
9
00:03:02,539 --> 00:03:04,205
Hey!
10
00:03:06,302 --> 00:03:08,177
Bailey.
11
00:03:09,260 --> 00:03:11,236
Let's go. Hop on.
Let's get home.
12
00:03:11,260 --> 00:03:13,819
- What?
- I've got a surprise for you at home.
13
00:03:13,843 --> 00:03:15,677
- What is it?
- It's a surprise.
14
00:03:15,927 --> 00:03:17,718
Here, take this.
15
00:03:19,049 --> 00:03:21,762
Careful with that.
It's my cash cow, yeah?
16
00:03:21,843 --> 00:03:24,885
It's not an actual cow, but
you know. Let's go. Let's go.
17
00:03:25,593 --> 00:03:26,968
Let's do it.
18
00:03:35,427 --> 00:03:37,052
Let's go.
19
00:03:37,093 --> 00:03:38,343
Let's go, let's go!
20
00:03:39,177 --> 00:03:40,968
There we go. We're
good, we're good!
21
00:03:42,010 --> 00:03:43,552
Yeah!
22
00:03:44,052 --> 00:03:46,052
Yo! God bless ya!
23
00:04:02,302 --> 00:04:04,968
♪ None can pull
the passion loose
24
00:04:05,017 --> 00:04:07,350
♪ From youth's ungrateful hands
25
00:04:07,455 --> 00:04:10,927
♪ As I stand I'm about
to make a lot of money
26
00:04:10,968 --> 00:04:13,343
♪ Gold harps in the pan
27
00:04:13,385 --> 00:04:18,455
♪ None can revolution lead
With selfish needs aside
28
00:04:18,510 --> 00:04:22,052
♪ As I cry
I'm about to make a lot of money
29
00:04:22,093 --> 00:04:23,885
♪ Gold harps on the side ♪
30
00:04:24,010 --> 00:04:25,385
Whoo!
31
00:04:25,497 --> 00:04:26,955
♪ Is it too real for ya?
32
00:04:28,093 --> 00:04:29,718
♪ Is it too real for ya?
33
00:04:30,968 --> 00:04:32,635
♪ Is it too real for ya?
34
00:04:33,218 --> 00:04:34,635
♪ Is it too real? ♪
35
00:04:38,927 --> 00:04:41,593
♪ The bruised and beat
up open sky Six o'clock
36
00:04:41,635 --> 00:04:43,427
♪ The city in its final dress
37
00:04:44,093 --> 00:04:47,218
♪ And now a gusty shower
Wraps the grimy scraps
38
00:04:47,260 --> 00:04:49,843
♪ Of withered leaves
All about your feet
39
00:04:49,885 --> 00:04:52,135
♪ And then the ringing
Of a twitching hand
40
00:04:52,760 --> 00:04:54,677
♪ Six o'clock, six o'clock ♪
41
00:04:58,873 --> 00:05:02,582
Hey. Hey. Put a smile
on your face, darling.
42
00:05:03,760 --> 00:05:05,302
Oh, feck me.
43
00:05:06,302 --> 00:05:09,302
- Hi, guys.
- Hi, brother.
44
00:05:13,927 --> 00:05:15,885
It's a beautiful day!
45
00:05:16,462 --> 00:05:18,653
Hey, where's them feckin'
snakes? They better be in the...
46
00:05:18,677 --> 00:05:19,718
Leave my snakes alone.
47
00:05:19,760 --> 00:05:22,135
Hey, they better be
in that fuckin' cage, man.
48
00:05:22,177 --> 00:05:23,843
Or wherever you
keep them in, eh?
49
00:05:25,052 --> 00:05:27,052
Dad, why are you in
such a good mood?
50
00:05:27,093 --> 00:05:29,122
Uh, you're about
to find out, innit?
51
00:05:30,052 --> 00:05:31,093
Kayleigh!
52
00:05:31,135 --> 00:05:34,028
Oh, Kayleigh.
53
00:05:37,093 --> 00:05:38,427
Hey, give me the bag.
54
00:05:38,497 --> 00:05:40,176
Careful with the bag.
55
00:05:43,593 --> 00:05:45,010
Kayleigh!
56
00:05:45,052 --> 00:05:46,611
I've got Bailey here.
57
00:05:46,635 --> 00:05:48,385
Hang on,
babe. I'm just coming.
58
00:05:48,427 --> 00:05:49,788
Hey, hey, hey.
59
00:05:50,593 --> 00:05:53,802
Give her a chance, please, alright?
Hey, hey, hey, look at, for me.
60
00:05:53,872 --> 00:05:56,569
- Alright? For me, yeah?
- Yeah, sure.
61
00:05:56,593 --> 00:05:59,177
Look at those pretty
eyes. Look at those pretty eyes.
62
00:05:59,218 --> 00:06:00,677
Kayleigh!
63
00:06:01,593 --> 00:06:02,677
Oh, beautiful!
64
00:06:02,718 --> 00:06:04,593
Oh, two beautifuls, eh?
65
00:06:04,843 --> 00:06:07,260
Beautiful one and beautiful two.
66
00:06:07,302 --> 00:06:09,260
Hello, hello, hello.
67
00:06:10,379 --> 00:06:12,212
Well, hello, hello.
68
00:06:12,426 --> 00:06:15,818
Hey, you wear the special
hat for me, eh? How are we?
69
00:06:15,843 --> 00:06:17,894
- I missed you.
- I missed you too.
70
00:06:17,918 --> 00:06:19,293
No, I did miss you though.
71
00:06:23,052 --> 00:06:24,218
We got big news.
72
00:06:26,218 --> 00:06:27,760
OK, yeah?
73
00:06:27,802 --> 00:06:30,427
We got big news. Show her.
74
00:06:37,038 --> 00:06:38,614
I'm excited, look at that.
75
00:06:39,372 --> 00:06:40,913
What do you think?
76
00:06:41,788 --> 00:06:43,223
What do I think, eh?
77
00:06:44,302 --> 00:06:45,385
So?
78
00:06:47,927 --> 00:06:49,093
So what?
79
00:06:50,260 --> 00:06:51,718
What do you mean, so what?
80
00:06:51,760 --> 00:06:53,968
- I don't know what's going on.
- The catsuit!
81
00:06:54,343 --> 00:06:57,177
She got it made for you.
Especially for you. For Saturday.
82
00:07:02,635 --> 00:07:03,635
What's Saturday?
83
00:07:04,677 --> 00:07:07,510
What's Saturday?
What's Saturday?
84
00:07:07,552 --> 00:07:08,843
What's Saturday?
85
00:07:10,385 --> 00:07:12,093
We're getting
married on Saturday.
86
00:07:15,635 --> 00:07:17,135
We're getting
married, it's proper.
87
00:07:17,177 --> 00:07:18,760
She wants matching bridesmaids,
88
00:07:18,802 --> 00:07:21,080
so she got this made for
you. You and Couchee.
89
00:07:21,325 --> 00:07:23,135
Told you
she wouldn't like it.
90
00:07:23,177 --> 00:07:25,052
She does like it.
She's gonna try it on.
91
00:07:25,093 --> 00:07:27,343
- Come on, try it on.
- No.
92
00:07:27,385 --> 00:07:28,552
Try it on, will you?
93
00:07:28,622 --> 00:07:30,664
So I can take it back if
it don't fit, in time.
94
00:07:30,789 --> 00:07:32,705
Yeah, yeah.
Come on. Try it on.
95
00:07:36,927 --> 00:07:37,968
I don't like it.
96
00:07:42,052 --> 00:07:43,260
Try it on.
97
00:07:45,510 --> 00:07:47,552
I'm not trying it on.
98
00:07:47,997 --> 00:07:50,653
- What are you being feckin' mean for?
- I'm not wearing it.
99
00:07:50,677 --> 00:07:52,236
What do you mean? You
are gonna wear it.
100
00:07:52,260 --> 00:07:54,028
- No, I'm not.
- Yes, you are gonna wear it.
101
00:07:54,052 --> 00:07:56,802
- I don't wear stuff like that.
- I told you she wouldn't like it.
102
00:07:56,843 --> 00:07:59,010
No, no. She does
like it. Hey, hey, listen.
103
00:07:59,052 --> 00:08:01,052
Let me sort this out
with her. Seriously.
104
00:08:01,718 --> 00:08:03,468
Why have
you kept it from me?
105
00:08:03,760 --> 00:08:05,843
I mean, I only
asked her last week.
106
00:08:08,635 --> 00:08:10,135
Why am I the last to know?
107
00:08:12,968 --> 00:08:14,802
Why can't you be chuffed for me?
108
00:08:16,385 --> 00:08:17,385
Hmm?
109
00:08:18,385 --> 00:08:20,052
Why can't you be chuffed for me?
110
00:08:25,343 --> 00:08:27,385
How come you
suddenly got money for this?
111
00:08:28,010 --> 00:08:29,718
The toad. This drug toad.
112
00:08:29,760 --> 00:08:32,718
See this fecker? This little
fecker's gonna pay for everything.
113
00:08:35,927 --> 00:08:37,010
Hmm?
114
00:08:39,552 --> 00:08:42,552
- Does that mean she's moving in?
- Uh, I'm right here.
115
00:08:42,593 --> 00:08:44,528
Hey, don't
do this. Look, eh.
116
00:08:45,177 --> 00:08:46,927
She makes me happy, alright?
117
00:08:47,427 --> 00:08:49,135
You've only
known her two minutes.
118
00:08:49,177 --> 00:08:51,944
Not only two minutes. Three months.
I've known her three months.
119
00:08:51,968 --> 00:08:54,979
- Have you been counting?
- Of course I've been counting.
120
00:08:55,004 --> 00:08:57,052
- Oh, sweet!
- I count every single minute.
121
00:08:57,093 --> 00:08:59,010
- Ugh.
- Three months and one minute.
122
00:08:59,052 --> 00:09:01,028
Where are you going? Where are
you going? What are you doing?
123
00:09:01,052 --> 00:09:02,653
- Why do you care?
- You're gonna try this on.
124
00:09:02,677 --> 00:09:04,028
- No, I'm not.
- Try it on.
125
00:09:04,052 --> 00:09:05,469
- No, I'm not trying it on.
- Try it on.
126
00:09:05,493 --> 00:09:07,035
- No.
- Don't fucking do this.
127
00:09:09,468 --> 00:09:10,593
Stop it.
128
00:09:11,918 --> 00:09:13,959
Look at me. Look it. Stop it.
129
00:09:14,010 --> 00:09:17,343
- Bug, it doesn't matter.
- Stop it. Hey. Hey.
130
00:09:17,371 --> 00:09:19,663
Look at me. Look. Hey. Stop it!
131
00:09:19,718 --> 00:09:20,718
Oh, Bug, it don't matter.
132
00:09:20,760 --> 00:09:22,815
You gonna try the
feckin' thing on or not?
133
00:09:22,840 --> 00:09:24,802
- No!
- Do you want me to dress you like a baby?
134
00:09:24,872 --> 00:09:27,247
Do you want me to dress you
like a fucking baby? Stop it.
135
00:09:27,343 --> 00:09:28,528
Get off me now!
136
00:09:28,552 --> 00:09:30,253
- Put the fucking dress on.
- Bug, it don't matter.
137
00:09:30,277 --> 00:09:31,402
Dress on!
138
00:09:31,427 --> 00:09:33,909
- Get off me!
- Put it around you like that.
139
00:09:33,934 --> 00:09:36,635
I'm trying to put it around you.
Look, it's beautiful on you.
140
00:09:36,677 --> 00:09:40,010
You look gorgeous. Hey,
you look gorgeous, Bailey.
141
00:09:40,059 --> 00:09:42,177
Aye! For God's sake.
142
00:09:43,010 --> 00:09:44,918
Get off
of me, I hate you.
143
00:09:51,135 --> 00:09:53,093
You know you're
gonna try it on, yeah?
144
00:09:58,718 --> 00:10:00,385
Go away!
145
00:11:48,896 --> 00:11:50,205
♪ Had to run man down real quick
146
00:11:50,288 --> 00:11:52,008
♪ For giving me lip Are
you taking the piss?
147
00:11:52,093 --> 00:11:54,194
♪ They flex in vids, don't bus no stick
148
00:11:54,218 --> 00:11:56,968
♪ Bunch of liars, they ain't no
shit We lurk on foot, peds or whips
149
00:11:57,010 --> 00:11:58,427
♪ The truth man speak no fibs
150
00:11:58,468 --> 00:12:00,635
♪ Got links for the war
Got links to the tools
151
00:12:00,677 --> 00:12:01,760
♪ Don't come round dere
152
00:12:01,802 --> 00:12:03,968
♪ Get whipped Had to
run man down real quick
153
00:12:04,010 --> 00:12:05,486
♪ For givin' me lip Are
you taking the piss?
154
00:12:05,510 --> 00:12:07,177
♪ They flexin' in vids
Don't bus no stick
155
00:12:07,205 --> 00:12:10,718
♪ Bunch of liars, they ain't on shit
Yeah, we lurk on foot, peds or whips
156
00:12:10,760 --> 00:12:12,093
♪ The truth man speak no fibs
157
00:12:12,135 --> 00:12:13,819
♪ Got links for the war
Got tools on the streets
158
00:12:13,843 --> 00:12:15,966
♪ Don't come round
here Get whipped
159
00:12:15,991 --> 00:12:19,302
♪ Told my bro go get 'em Hands
on my heart, any opp get wetted ♪
160
00:12:19,343 --> 00:12:22,260
It's another one of his crazy
schemes that come to nothing.
161
00:12:22,302 --> 00:12:25,718
- He says he's booked The Merry Chest.
- Cor, he must be serious, then.
162
00:12:25,837 --> 00:12:28,263
He's just trying to
show off, trying to impress her.
163
00:12:28,288 --> 00:12:31,830
- He ain't got the money for that.
- He reckons the toad will pay for it.
164
00:12:32,177 --> 00:12:34,968
- Slime's drugs.
- Ugh, a toad?
165
00:12:36,510 --> 00:12:37,760
It's their drug toad.
166
00:12:37,973 --> 00:12:40,385
But she'll be moving in with
the kid, telling us what to do,
167
00:12:40,427 --> 00:12:41,972
acting like she means
something to us,
168
00:12:41,997 --> 00:12:44,080
eating our food, and
playing Harry Styles.
169
00:12:44,927 --> 00:12:46,302
Does she like Harry Styles?
170
00:12:47,177 --> 00:12:48,760
I don't know. I bet she does.
171
00:12:51,177 --> 00:12:53,968
Tell you what, she won't
be telling me what to do.
172
00:12:54,010 --> 00:12:56,468
Well, you're all done.
I think it suits you.
173
00:12:57,010 --> 00:12:58,218
- Do you?
- Yeah.
174
00:12:58,718 --> 00:13:00,802
- You look like a proper vigilante.
- Do I?
175
00:13:01,635 --> 00:13:03,218
- So I look good, yeah?
- Yeah.
176
00:13:03,260 --> 00:13:04,343
What's a vigilante?
177
00:13:06,635 --> 00:13:07,927
He's got some business tonight.
178
00:13:07,968 --> 00:13:09,194
He's helping a kid.
179
00:13:09,218 --> 00:13:11,177
He's doing business the
Old Bill should be doing.
180
00:13:11,288 --> 00:13:13,164
- Who's the kid?
- Don't say anything, Bailey.
181
00:13:13,188 --> 00:13:14,396
Just forget that, man.
182
00:13:20,718 --> 00:13:22,635
Forget you heard
anything, Bailey.
183
00:13:23,260 --> 00:13:25,885
- Can I come?
- I'm not telling you anything.
184
00:13:26,427 --> 00:13:29,510
- Why can't I come?
- 'Cause I said no kids.
185
00:13:31,427 --> 00:13:33,913
I'm not a kid. I'm 12.
And I'm not even a virgin.
186
00:13:34,302 --> 00:13:35,927
Is that true, Bailey?
187
00:13:35,968 --> 00:13:38,593
Nothing that comes out of
her stupid mouth is true.
188
00:13:43,468 --> 00:13:44,830
Can you do me?
189
00:13:45,385 --> 00:13:47,343
- Don't be silly.
- I'm being serious.
190
00:13:47,385 --> 00:13:50,444
What about Saturday? Don't you want
to look good for your dad's wedding?
191
00:13:50,468 --> 00:13:52,038
I don't care.
192
00:13:54,603 --> 00:13:57,455
- What do you think, Hunter?
- He don't get a say about my hair.
193
00:13:58,927 --> 00:14:01,642
- Are you sure?
- Hundred percent.
194
00:14:02,635 --> 00:14:04,302
Bug will kill me.
195
00:14:04,343 --> 00:14:06,260
He won't even notice.
I'll say it's me.
196
00:14:09,260 --> 00:14:11,052
I wish I was like you, Bailey.
197
00:14:11,635 --> 00:14:12,927
So sure of yourself.
198
00:14:13,872 --> 00:14:15,914
Mum said I was born
looking for trouble.
199
00:14:40,002 --> 00:14:42,044
Hunter, look! I'm
gonna be just like you!
200
00:15:17,093 --> 00:15:19,205
I don't want
you to get hurt.
201
00:15:19,593 --> 00:15:21,802
Don't worry,
I'll be alright.
202
00:15:57,843 --> 00:16:00,510
What the fuck you doing?
Get up off the floor.
203
00:16:01,431 --> 00:16:03,427
What the fuck you do
to your hair, man?
204
00:16:03,468 --> 00:16:05,135
I cut it.
205
00:16:05,260 --> 00:16:07,635
- Did you do it on purpose?
- Yeah.
206
00:16:07,677 --> 00:16:10,903
Ah, you got ask me when you do
stuff like this. You can't do this.
207
00:16:10,927 --> 00:16:12,569
Move out of the way,
I've got shit to do.
208
00:16:12,593 --> 00:16:14,677
You have to ask me. I'm
your father, darlin'.
209
00:16:14,718 --> 00:16:18,093
- You didn't ask me about getting married.
- 'Cause I'm an adult! You're feckin' 12!
210
00:16:18,135 --> 00:16:19,302
So what?!
211
00:16:20,080 --> 00:16:22,372
What do I...
212
00:16:23,135 --> 00:16:25,218
You're gonna be an ugly
bridesmaid, you know that?
213
00:16:25,260 --> 00:16:27,052
I ain't gonna be a bridesmaid.
214
00:16:27,414 --> 00:16:28,497
I'm sorry?
215
00:16:29,052 --> 00:16:30,635
I am not gonna be a bridesmaid.
216
00:16:32,760 --> 00:16:36,218
Yes, you are, if it's over my dead body,
you're gonna be a bridesmaid, yeah?
217
00:16:36,260 --> 00:16:39,427
You and that baby's gonna be
matching. That is our dream.
218
00:16:39,452 --> 00:16:41,119
I don't care about your dream.
219
00:16:44,218 --> 00:16:46,385
What do you mean you
don't care about my dream?
220
00:16:48,010 --> 00:16:49,177
Eh?
221
00:16:52,564 --> 00:16:55,385
Hey, I'ma talk to you later!
222
00:17:00,635 --> 00:17:01,927
Careful, Bailey!
223
00:17:44,468 --> 00:17:46,986
Aye, you're looking sick,
man. The hair is cold.
224
00:17:47,635 --> 00:17:49,093
What are we doing, man?
225
00:17:49,118 --> 00:17:51,410
- Bailey, man, just go away, fam.
- Shut up.
226
00:17:51,460 --> 00:17:53,294
Why, what are you
doing? I wanna come.
227
00:17:53,343 --> 00:17:55,760
- How we getting in there?
- Listen, man.
228
00:17:55,802 --> 00:17:59,153
Aye, so basically, fam,
man, Kelvin knocks, we hide.
229
00:17:59,177 --> 00:18:01,460
When they open the door, boom,
we go in. Simple as that.
230
00:18:01,485 --> 00:18:02,819
Let's do it, bro.
231
00:18:02,843 --> 00:18:04,694
What are you doing? What
do you mean by 'boom'?
232
00:18:04,718 --> 00:18:06,736
We're not doing
anything, man. Let's roll.
233
00:18:06,760 --> 00:18:07,885
Come on, bro, let's go.
234
00:18:07,927 --> 00:18:11,040
Oh, Bailey, you're not
coming. You're not coming.
235
00:18:11,302 --> 00:18:13,427
- Shut up.
- You're not coming. Go home.
236
00:18:13,468 --> 00:18:14,802
- You're not coming.
- Yes, I am.
237
00:18:14,843 --> 00:18:16,069
- You're not coming.
- I'm coming, man.
238
00:18:16,093 --> 00:18:17,569
I told you this earlier.
You're not coming, bro.
239
00:18:17,593 --> 00:18:19,236
- Shut up, man.
- You're not coming.
240
00:18:19,260 --> 00:18:21,843
- You argue with your dad, fam.
- I want to help the kids, bro.
241
00:18:21,885 --> 00:18:24,160
Bruv, listen, maybe
it's best you don't come there,
242
00:18:24,184 --> 00:18:26,017
'cause we're seriously
gonna fuck him up bad.
243
00:18:26,042 --> 00:18:28,927
- Why, what did he do?
- He try to mess with my cousin, you know.
244
00:18:28,968 --> 00:18:31,968
I set up this thing here, anyone in
trouble, or any type of abuse here,
245
00:18:32,010 --> 00:18:33,885
we're going there,
bruv, you understand?
246
00:18:33,927 --> 00:18:35,468
Listen, take that, yeah?
247
00:18:36,843 --> 00:18:38,302
Make sure you don't come.
248
00:18:43,635 --> 00:18:45,052
Ugh.
249
00:19:00,700 --> 00:19:02,658
Let's
get this guy, bro.
250
00:20:02,468 --> 00:20:04,468
Ay, boys,
come, come, come!
251
00:20:05,302 --> 00:20:07,552
Go, go! Stay close! Stay close!
252
00:20:48,885 --> 00:20:50,885
Slice him, bro, slice him!
253
00:20:51,677 --> 00:20:54,885
Hey, this is so the fucking
youths know to stay away from you, bro.
254
00:20:54,927 --> 00:20:56,069
Get off me!
255
00:20:57,718 --> 00:20:59,343
Police! Go, go, go!
256
00:21:59,385 --> 00:22:01,052
Come on!
257
00:22:02,302 --> 00:22:03,760
Come on!
258
00:22:56,197 --> 00:22:57,779
Hey.
259
00:23:25,677 --> 00:23:28,361
Bailey, where the
feck are you? It's gone midnight.
260
00:23:28,385 --> 00:23:30,069
What are you playing at?
261
00:23:30,093 --> 00:23:31,927
Is this about Kayleigh
and the wedding?
262
00:23:34,135 --> 00:23:35,968
I don't need your
shit this week.
263
00:23:36,010 --> 00:23:38,111
I've got the wedding on my
plate. Come on, man, I need it.
264
00:23:38,135 --> 00:23:40,260
I don't need your shit
on my plate as well.
265
00:23:40,302 --> 00:23:41,468
Where are you?
266
00:24:56,802 --> 00:24:58,427
What are you doing?
267
00:24:58,760 --> 00:25:00,218
Don't come nearer.
268
00:25:00,385 --> 00:25:01,510
OK.
269
00:25:03,552 --> 00:25:05,010
Whatever you want.
270
00:25:05,762 --> 00:25:07,803
I've got this, so
don't try anything.
271
00:25:11,135 --> 00:25:12,861
I won't try anything.
272
00:25:12,892 --> 00:25:15,100
I'll film you
and send it to my brother.
273
00:25:16,718 --> 00:25:18,802
So if I do anything,
he will see me?
274
00:25:21,010 --> 00:25:22,218
Yeah.
275
00:25:24,593 --> 00:25:27,885
- Would you like me to do anything?
- Just need to see your face.
276
00:25:27,927 --> 00:25:29,218
OK.
277
00:25:45,052 --> 00:25:46,343
I'm Bird.
278
00:25:47,718 --> 00:25:49,135
Who are you?
279
00:25:49,466 --> 00:25:51,049
It's none of your business.
280
00:25:57,968 --> 00:25:59,620
It's beautiful, isn't it?
281
00:26:01,302 --> 00:26:02,635
What is?
282
00:26:05,593 --> 00:26:06,843
The day.
283
00:26:15,101 --> 00:26:17,101
What are you doing
out here so early?
284
00:26:19,260 --> 00:26:21,177
I was going to ask
you where I am.
285
00:26:25,635 --> 00:26:27,843
I'm looking for
someone who lives here.
286
00:26:30,135 --> 00:26:31,843
Do you know where it is?
287
00:26:37,218 --> 00:26:39,427
It's down
there, by the river.
288
00:26:40,135 --> 00:26:41,760
It's the tall building.
289
00:26:42,927 --> 00:26:44,718
Are you going that way?
290
00:26:45,552 --> 00:26:46,927
No.
291
00:26:48,010 --> 00:26:49,593
No?
292
00:26:50,595 --> 00:26:52,738
- See you again, maybe?
- No, you won't.
293
00:26:52,763 --> 00:26:53,960
No?
294
00:26:55,510 --> 00:26:56,760
No.
295
00:27:34,052 --> 00:27:36,343
♪ Love is a strange thing
296
00:27:41,302 --> 00:27:43,427
♪ A strange thing
297
00:27:56,343 --> 00:27:59,052
♪ So stop looking ♪
298
00:28:39,370 --> 00:28:41,703
- Did they live here?
- Your parents?
299
00:28:41,760 --> 00:28:45,885
I'm really sorry. It's just me and
my son and my girlfriend. Sorry.
300
00:28:45,927 --> 00:28:48,010
- Thank you.
- No worries.
301
00:29:29,552 --> 00:29:31,052
Hey, you!
302
00:29:31,200 --> 00:29:33,343
Hey! Where are you
going? Come here, you.
303
00:29:33,385 --> 00:29:35,468
No, no, no, no, no. Come here.
304
00:29:35,510 --> 00:29:39,260
Hey, where were you last night, huh?
I was up all night worrying about you.
305
00:29:39,302 --> 00:29:41,010
Where you going?
Where you going?
306
00:29:41,052 --> 00:29:43,010
Where were you?
Hey, where were you?
307
00:29:43,052 --> 00:29:44,361
Where were you? What
were you doing there?
308
00:29:44,385 --> 00:29:45,444
- Nothing!
- What were you doing there?
309
00:29:45,468 --> 00:29:46,903
- In there with a boy, were you?
- No, I wasn't!
310
00:29:46,927 --> 00:29:48,968
Get back over there.
Back over there, man.
311
00:29:49,010 --> 00:29:51,802
What were you doing in there?
You were with a boy, weren't you?
312
00:29:51,843 --> 00:29:52,861
No, I wasn't!
313
00:29:52,885 --> 00:29:54,525
See, I know you were
in there with a boy.
314
00:29:54,552 --> 00:29:55,861
I'm gonna fucking kill
you. Did you hear me?
315
00:29:55,885 --> 00:29:57,069
- Yeah.
- Did you hear me now? Look at me.
316
00:29:57,093 --> 00:29:58,302
- Alright.
- Did you hear me?
317
00:29:58,343 --> 00:30:01,093
Yeah, like your ma.
Like your fucking ma.
318
00:30:01,635 --> 00:30:03,843
Yeah, I should have
left you with her. Hey.
319
00:30:04,718 --> 00:30:07,843
Home. Let's go home,
now. Home. That way.
320
00:30:08,052 --> 00:30:09,468
Leave the girl alone.
321
00:30:09,510 --> 00:30:11,927
You keep your fucking
dogs under control, love!
322
00:30:15,093 --> 00:30:16,468
Home!
323
00:30:17,052 --> 00:30:20,802
You're fucking grounded,
yeah? Till after the wedding.
324
00:30:20,843 --> 00:30:23,968
That's my week. It's my fucking
week. You're not gonna ruin it.
325
00:30:25,218 --> 00:30:26,802
Make a show of me in there.
326
00:30:28,093 --> 00:30:29,760
Now! Get home, now!
327
00:30:56,302 --> 00:30:58,427
Would you
like me to do anything?
328
00:31:19,843 --> 00:31:21,218
It's beautiful, isn't it?
329
00:31:23,010 --> 00:31:24,460
What is?
330
00:31:33,093 --> 00:31:34,468
The day.
331
00:31:59,718 --> 00:32:02,593
♪ You don't care
332
00:32:03,968 --> 00:32:06,510
♪ Who you love
333
00:32:15,260 --> 00:32:17,427
♪ You don't care
334
00:32:19,552 --> 00:32:21,677
♪ Who you love ♪
335
00:33:02,968 --> 00:33:06,135
♪ This is the next century
336
00:33:08,225 --> 00:33:10,725
♪ Where the universal's free
337
00:33:13,968 --> 00:33:16,552
♪ You can find it anywhere
338
00:33:16,593 --> 00:33:20,427
♪ Yes, the future's been sold
339
00:33:20,468 --> 00:33:23,260
♪ Every night we're gone
340
00:33:25,302 --> 00:33:29,135
♪ And to karaoke songs
341
00:33:31,468 --> 00:33:34,593
♪ How we like to sing along
342
00:33:35,510 --> 00:33:37,302
♪ Though the words are wrong
343
00:33:37,343 --> 00:33:42,218
♪ It really, really,
really could happen
344
00:33:42,552 --> 00:33:47,718
♪ Yes, it really, really
Really could happen
345
00:33:48,302 --> 00:33:53,218
♪ When the days They
seem to fall through you
346
00:33:53,260 --> 00:33:58,010
♪ Well, just let them go! ♪
347
00:33:58,052 --> 00:33:59,552
That way, that way!
348
00:33:59,593 --> 00:34:02,052
Get out of the way!
349
00:34:02,093 --> 00:34:06,677
♪ Yes, it really, really
Really could happen ♪
350
00:34:06,718 --> 00:34:08,135
This song ain't working.
351
00:34:08,177 --> 00:34:09,885
- Yeah, I think...
- No, it's not!
352
00:34:09,927 --> 00:34:12,260
Fucking Jay told me, he said
you gotta play some cheese.
353
00:34:12,302 --> 00:34:14,968
- Apparently they like the cheese.
- Nah, nah, look at this, man.
354
00:34:15,010 --> 00:34:18,160
It says here, they slime when
they don't like something.
355
00:34:18,385 --> 00:34:20,843
We gotta give them
something they don't like.
356
00:34:20,885 --> 00:34:23,843
- What? And play a shit song?
- What's a shit song?
357
00:34:23,885 --> 00:34:26,343
- Well, play a shit song then.
- What shit song?
358
00:34:26,385 --> 00:34:28,385
Murder on the
dance floor. That's shit.
359
00:34:30,302 --> 00:34:32,760
Hey, I actually
like that song.
360
00:34:33,760 --> 00:34:37,718
I do. I like it.
361
00:34:56,510 --> 00:35:00,093
Ai, is that Bailey? Let
me talk to you quick time.
362
00:35:00,998 --> 00:35:03,540
Aya, I beg you, tell
me you got the video.
363
00:35:04,010 --> 00:35:06,468
Yeah, yeah, the X thing, yeah.
364
00:35:11,010 --> 00:35:13,370
I'm
fucking pissed off, yeah.
365
00:35:14,343 --> 00:35:17,635
We're making the world a
better place one cunt at a time, bro.
366
00:35:17,960 --> 00:35:19,777
Listen, I've got
another thing lined up.
367
00:35:19,802 --> 00:35:21,218
Imagine this mum, yeah?
368
00:35:21,260 --> 00:35:23,845
She tied her fucking
child up outside,
369
00:35:23,870 --> 00:35:25,902
and the child's got
a first-degree burn.
370
00:35:25,927 --> 00:35:27,885
- What the fuck, man?
- Yeah, man.
371
00:35:28,010 --> 00:35:29,760
Ai yo, come do the mum with us.
372
00:35:29,870 --> 00:35:32,037
I want to. Maybe. Shout me.
373
00:35:32,957 --> 00:35:34,290
Say nowt. Aye, Bailey.
374
00:35:35,510 --> 00:35:36,927
Your hair looks sick, man.
375
00:35:36,968 --> 00:35:38,510
- Come on. Bang!
- Bang!
376
00:35:38,580 --> 00:35:39,580
Love.
377
00:37:20,427 --> 00:37:23,135
I had a feeling we
would meet again.
378
00:37:24,343 --> 00:37:26,093
What are you doing up here?
379
00:37:28,302 --> 00:37:30,260
Did you worry about me?
380
00:37:33,718 --> 00:37:35,260
No.
381
00:37:37,885 --> 00:37:39,885
I wanted to see where I was.
382
00:37:42,927 --> 00:37:45,468
I come from here, but
have little memory of it.
383
00:37:47,593 --> 00:37:49,343
I was trying to soak it up.
384
00:37:54,306 --> 00:37:55,931
Did you
find your people?
385
00:37:57,510 --> 00:37:58,677
No.
386
00:37:58,968 --> 00:38:01,302
They don't seem to
be here any more.
387
00:38:02,427 --> 00:38:03,968
Who was it?
388
00:38:05,093 --> 00:38:06,760
My family.
389
00:38:08,968 --> 00:38:10,302
My parents.
390
00:38:22,427 --> 00:38:25,593
I like to think this is what
they looked at every day.
391
00:38:36,177 --> 00:38:37,760
Are you hungry?
392
00:38:45,302 --> 00:38:46,927
Hey, what are you doing?
393
00:38:50,510 --> 00:38:52,135
Come on, my little princess.
394
00:38:57,843 --> 00:39:02,052
You going to wait
on daddy? Wait on me?
395
00:39:08,177 --> 00:39:09,677
I know someone.
396
00:39:11,510 --> 00:39:13,010
Maybe she can help you.
397
00:39:15,427 --> 00:39:18,177
She used to live here on the
same floor as your family.
398
00:39:21,593 --> 00:39:22,790
I'll take you to her.
399
00:39:24,052 --> 00:39:25,802
I knew there was
a reason we met.
400
00:39:28,677 --> 00:39:30,843
I was waiting to see
what I should do next.
401
00:39:33,052 --> 00:39:34,468
Can I take your number?
402
00:39:34,510 --> 00:39:36,260
- Number?
- Telephone.
403
00:39:38,343 --> 00:39:40,385
Telephone, I don't
have a telephone.
404
00:39:41,385 --> 00:39:43,427
You're proper weird, you know?
405
00:39:44,177 --> 00:39:45,677
I'll take you to
see her tomorrow.
406
00:39:45,718 --> 00:39:47,260
Tomorrow is perfect.
407
00:40:10,135 --> 00:40:12,052
So I noticed
some blue the other day,
408
00:40:12,093 --> 00:40:14,302
so I just sprayed the
tank, dampened it down.
409
00:40:14,343 --> 00:40:16,069
- Bob's your uncle.
- How long does it take?
410
00:40:16,093 --> 00:40:17,260
About two weeks.
411
00:40:17,302 --> 00:40:19,444
Nice, two weeks. What do you
mean? What do you do with the skin?
412
00:40:19,468 --> 00:40:20,903
Nah, man.
Dash it in the bin.
413
00:40:20,927 --> 00:40:23,802
You dash it in the bin? Do
you know how big that snake is?
414
00:40:23,843 --> 00:40:25,760
Bailey, Sinead's shed.
415
00:40:25,802 --> 00:40:27,260
Come on. Krr-pow!
416
00:40:27,302 --> 00:40:29,885
You don't
know! Skidi-pop-pop!
417
00:40:37,700 --> 00:40:42,010
♪ I engraved my name On
the pillars of the arch
418
00:40:42,052 --> 00:40:45,968
♪ So that when I left
I'd always leave my mark
419
00:40:46,010 --> 00:40:49,718
♪ Everything I am,
I just owe to you
420
00:40:52,968 --> 00:40:57,552
♪ The soundtrack of the summer
Getting played by the sirens
421
00:40:57,593 --> 00:41:01,843
♪ We found laughs In the
middle of the violence
422
00:41:01,910 --> 00:41:05,635
♪ I'd be nothing without you
423
00:41:08,552 --> 00:41:13,302
♪ I find comfort
when I'm feeling blue
424
00:41:13,411 --> 00:41:17,093
♪ Wrapped in the
curves Of your avenue
425
00:41:17,410 --> 00:41:21,535
♪ Will you always have
me like I do you? ♪
426
00:41:25,545 --> 00:41:28,582
- So, they're moving in?
- I mean, what's it look like?
427
00:41:32,343 --> 00:41:34,593
You didn't ask me.
428
00:41:35,385 --> 00:41:37,927
Wait, so I have to ask you
for permission to live?
429
00:41:38,364 --> 00:41:39,510
Nah!
430
00:41:41,177 --> 00:41:43,427
Why did you do that
to your hair, Bailey?
431
00:41:43,468 --> 00:41:45,108
I don't have
to ask you nothing.
432
00:41:45,135 --> 00:41:46,343
Hey, don't cheek her!
433
00:41:46,410 --> 00:41:47,618
Watch your lip.
434
00:41:48,552 --> 00:41:51,010
What, did
you do it to spite me?
435
00:41:51,052 --> 00:41:52,593
You had such beautiful hair.
436
00:41:52,960 --> 00:41:54,069
So what?
437
00:41:54,093 --> 00:41:56,593
Well, I've got a mate
who does braiding.
438
00:41:56,718 --> 00:41:58,677
I'm sure she'll sort
you out for Saturday.
439
00:41:58,750 --> 00:42:00,411
Don't gas yourself, he ain't
got money for Saturday.
440
00:42:00,435 --> 00:42:02,420
Nah, who hasn't got money?
441
00:42:03,218 --> 00:42:05,843
The toad! That fecker's
started to slime now.
442
00:42:07,290 --> 00:42:08,985
What did you do to it?
443
00:42:09,010 --> 00:42:10,968
Sincere music,
would you believe?
444
00:42:11,468 --> 00:42:13,385
Found out it slimes
to sincere music.
445
00:42:18,552 --> 00:42:20,885
Well, if Saturday
happens, I ain't going.
446
00:42:20,927 --> 00:42:22,968
Hey! Come
here! Come here!
447
00:42:29,135 --> 00:42:31,802
Bailey Taylor, I am
marrying Kayleigh, OK?
448
00:42:32,010 --> 00:42:34,760
On Saturday, and you will be
there and you will see it.
449
00:42:34,927 --> 00:42:38,218
I will drag you there myself
and I will peg your eyes open.
450
00:42:38,343 --> 00:42:39,968
You are going to be there.
451
00:42:41,802 --> 00:42:43,635
Don't ruin this for me.
452
00:43:58,093 --> 00:44:00,385
Wahey!
453
00:45:07,760 --> 00:45:09,302
What?
454
00:45:13,843 --> 00:45:15,260
Are you serious?
455
00:45:18,302 --> 00:45:21,010
When was the last time
you were on your period?
456
00:45:24,885 --> 00:45:28,260
Why didn't you say anything?
Like, why didn't you say anything?
457
00:45:30,564 --> 00:45:32,064
Did you do a test?
458
00:45:34,968 --> 00:45:36,717
What do you mean am I happy?
459
00:45:37,010 --> 00:45:39,385
You don't understand,
I'm shaking right now.
460
00:45:44,927 --> 00:45:46,885
Your parents won't do anything.
461
00:45:52,427 --> 00:45:55,677
We need to talk
face to face, like, now.
462
00:45:56,677 --> 00:45:58,927
Can you get out, can
you meet me at the stop?
463
00:46:00,802 --> 00:46:03,260
Please, now, we have to, like...
464
00:46:04,593 --> 00:46:08,343
Ah, babes, you don't
understand how happy I am.
465
00:46:12,343 --> 00:46:15,135
I'm getting ready right
fucking now. I'm getting ready.
466
00:46:16,427 --> 00:46:18,343
I'll wait for you.
467
00:47:11,593 --> 00:47:13,177
What? What's the matter?
468
00:47:16,424 --> 00:47:19,257
Oh, what you done to your face?
469
00:47:23,760 --> 00:47:26,319
Oh, your first time?
470
00:47:27,799 --> 00:47:31,257
Oh. Go on, just
chuck me bag up here.
471
00:47:41,302 --> 00:47:43,468
I've only got tampons.
Is that alright?
472
00:47:43,510 --> 00:47:45,795
- I know what to do.
- Yeah?
473
00:47:48,427 --> 00:47:50,968
Have you got cramps? Yeah?
474
00:47:56,718 --> 00:47:59,135
They're prescription
though, so only take one.
475
00:47:59,177 --> 00:48:01,660
But they should get
rid of your bellyache.
476
00:48:03,052 --> 00:48:04,260
Don't tell him.
477
00:48:04,302 --> 00:48:06,260
I won't. I've
got you, don't worry.
478
00:48:08,177 --> 00:48:09,968
Bailey,
479
00:48:10,718 --> 00:48:11,843
you'll live.
480
00:48:13,578 --> 00:48:15,870
♪ You were mine
481
00:48:25,427 --> 00:48:29,343
♪ More beautiful than the stars
482
00:48:45,635 --> 00:48:47,843
Something different
about you today.
483
00:48:48,843 --> 00:48:50,069
Less ugly?
484
00:48:50,093 --> 00:48:51,302
You're not ugly.
485
00:48:51,552 --> 00:48:54,135
- Mum says I'm pig-ugly.
- You know that's not true.
486
00:49:50,510 --> 00:49:51,927
Watch me!
487
00:49:55,468 --> 00:49:58,427
Peena! Keesha!
488
00:50:00,468 --> 00:50:02,385
Bailey, I missed you.
489
00:50:03,635 --> 00:50:04,718
Come watch me.
490
00:50:04,760 --> 00:50:06,593
I'll watch you.
491
00:50:08,343 --> 00:50:11,760
Good, good, good,
good. Watch me.
492
00:50:15,135 --> 00:50:16,552
Bailey, look.
493
00:50:16,593 --> 00:50:18,343
Do it then. Be careful.
494
00:50:20,772 --> 00:50:22,278
Did you see me?
495
00:50:22,302 --> 00:50:24,593
Yeah,
brilliant. Come down.
496
00:50:24,635 --> 00:50:27,385
- I'm already sweating.
- Are you hot, baby?
497
00:50:27,427 --> 00:50:29,260
I'm already sweating.
498
00:50:31,135 --> 00:50:32,260
Who's that?
499
00:50:34,303 --> 00:50:35,885
That's Bird.
500
00:50:37,843 --> 00:50:39,302
You can say hi.
501
00:50:39,677 --> 00:50:40,802
Hi, Bird.
502
00:50:44,302 --> 00:50:45,302
Hello.
503
00:50:47,218 --> 00:50:48,635
Hi, Bird.
504
00:50:49,635 --> 00:50:52,510
My name is Peena. This is
Keesha, my little sister.
505
00:50:52,552 --> 00:50:55,010
- Well, my and Bailey's little sister.
- Hi.
506
00:50:55,635 --> 00:50:56,927
Where's Mum?
507
00:50:56,968 --> 00:50:58,498
In bed with Skate.
508
00:50:58,927 --> 00:51:01,093
- Who's Skate?
- Her new boyfriend.
509
00:51:06,135 --> 00:51:08,010
Come, Bird.
510
00:51:09,593 --> 00:51:11,010
Come on, Bird.
511
00:51:20,925 --> 00:51:22,675
Who are you?
512
00:51:22,700 --> 00:51:24,290
I'm the gas man, darling.
513
00:51:24,843 --> 00:51:26,552
Come to check the meter.
514
00:51:26,718 --> 00:51:28,343
No meter in here, mate.
515
00:51:29,093 --> 00:51:30,635
That's why I couldn't find it.
516
00:51:30,677 --> 00:51:32,967
I've been here the last
three days looking.
517
00:51:47,760 --> 00:51:49,468
You coming, Bird?
518
00:51:57,968 --> 00:52:00,635
Lew! Are you OK?
519
00:52:02,218 --> 00:52:04,052
Can I have a hug?
520
00:52:06,552 --> 00:52:07,885
I missed you.
521
00:52:07,927 --> 00:52:09,760
You looking after
Keesha and Peena?
522
00:52:12,093 --> 00:52:13,468
You promise?
523
00:52:19,260 --> 00:52:21,885
- I'll come play with you in a minute, OK?
- OK.
524
00:52:44,427 --> 00:52:45,718
Mum?
525
00:53:01,843 --> 00:53:03,760
What did you do to your hair?
526
00:53:03,802 --> 00:53:05,468
Cut it.
527
00:53:08,260 --> 00:53:11,052
- You were always ashamed of it.
- No, I wasn't.
528
00:53:13,510 --> 00:53:15,177
You been crying?
529
00:53:17,135 --> 00:53:20,468
- Did Bug make you do it?
- No, I did it myself.
530
00:53:20,510 --> 00:53:22,093
- I'm in a gang.
- A gang?
531
00:53:22,135 --> 00:53:24,843
Babe, shh.
Come on. Keep it down.
532
00:53:24,960 --> 00:53:27,968
Shh, come on now, be a good
girl. I'm trying to sleep.
533
00:53:28,010 --> 00:53:29,760
This is my oldest.
534
00:53:31,677 --> 00:53:33,302
Great.
535
00:53:34,677 --> 00:53:36,218
The one you got rid of.
536
00:53:39,040 --> 00:53:41,623
- You the naughty one, yeah?
- Yeah, watch your tone.
537
00:53:41,728 --> 00:53:43,936
Ooh,
I'm dead scared.
538
00:53:45,288 --> 00:53:47,080
- Should be.
- Oh, yeah.
539
00:53:47,802 --> 00:53:49,177
Yeah?
540
00:53:49,885 --> 00:53:51,218
Peena!
541
00:53:51,260 --> 00:53:53,135
Peena, me little angel face!
542
00:53:54,385 --> 00:53:57,052
Do us a cup of tea, will
ya? Do you want one?
543
00:53:57,718 --> 00:53:59,052
Mm?
544
00:54:00,010 --> 00:54:01,718
I brought someone to see you.
545
00:54:02,427 --> 00:54:03,677
Who?
546
00:54:03,702 --> 00:54:05,327
Bird?
547
00:54:06,468 --> 00:54:09,593
Fucking hell.
It's like the M25 in here.
548
00:54:13,885 --> 00:54:15,218
Do you recognise him?
549
00:54:16,260 --> 00:54:17,927
- Good to meet you.
- What?
550
00:54:18,870 --> 00:54:20,411
What are you doing with my kid?
551
00:54:21,385 --> 00:54:23,593
His family used to
live in Tyler House.
552
00:54:24,927 --> 00:54:26,760
Do you remember them?
553
00:54:27,052 --> 00:54:28,843
On the same floor
as you and Nan?
554
00:54:28,885 --> 00:54:31,052
Well, wait, does Bug know
you two are hanging out?
555
00:54:31,093 --> 00:54:33,528
He doesn't care. He
has business going on.
556
00:54:33,552 --> 00:54:34,802
With his fiancée.
557
00:54:35,260 --> 00:54:37,510
- Kayleigh?
- Peena!
558
00:54:38,120 --> 00:54:40,110
Peena, where's
that tea, darling?
559
00:54:40,135 --> 00:54:41,510
Get your own tea.
560
00:54:41,677 --> 00:54:42,968
Shut up, you.
561
00:54:43,759 --> 00:54:45,475
If I get out of bed,
562
00:54:46,218 --> 00:54:47,802
you'll see a load
of morning cock.
563
00:54:47,843 --> 00:54:49,093
- Small cock.
- What?
564
00:54:49,135 --> 00:54:50,635
You could wear some clothes.
565
00:54:52,992 --> 00:54:56,700
Put on a T-shirt, underwear,
socks. It's not that hard.
566
00:54:58,885 --> 00:55:00,135
Listen, lad.
567
00:55:01,410 --> 00:55:03,785
Listen, watch what you
say next, you, you freak.
568
00:55:05,802 --> 00:55:07,468
I'll smash your head in.
569
00:55:14,510 --> 00:55:16,460
You need to get
rid of that thing.
570
00:55:17,177 --> 00:55:20,468
- I remember...
- Get the fuck out of this house.
571
00:55:21,010 --> 00:55:22,593
I remember a woman.
572
00:55:24,010 --> 00:55:25,843
She had dark hair.
573
00:55:25,885 --> 00:55:27,200
And a kid.
574
00:55:27,718 --> 00:55:30,093
- A boy.
- That's you.
575
00:55:32,260 --> 00:55:33,802
She lost him.
576
00:55:34,593 --> 00:55:36,177
Well, that's what my mum said.
577
00:55:38,052 --> 00:55:40,427
Said he went out one day
and he just disappeared.
578
00:55:41,552 --> 00:55:43,177
They never found him.
579
00:55:45,760 --> 00:55:47,410
You know where she went?
580
00:55:48,010 --> 00:55:49,427
Her name?
581
00:55:50,635 --> 00:55:51,968
No.
582
00:55:54,510 --> 00:55:56,302
I do remember a bloke, though.
583
00:55:59,177 --> 00:56:01,177
I think he must
have been your dad.
584
00:56:02,427 --> 00:56:04,885
She said he'd gone to
live down in Leysdown.
585
00:56:07,177 --> 00:56:10,843
Oh, aye, here she
is, my little angel face.
586
00:56:14,370 --> 00:56:16,495
You're a good girl. See?
587
00:56:23,260 --> 00:56:24,552
Come here.
588
00:56:25,260 --> 00:56:26,802
Peena. Come here.
589
00:56:26,843 --> 00:56:29,611
Buddy, you touch her, I'll
kill you. Peena, come here.
590
00:56:29,635 --> 00:56:31,194
- Shut your mouth.
- Peena, come here.
591
00:56:31,218 --> 00:56:33,510
Behave yourself, you little
girl. Peena, come here.
592
00:56:33,660 --> 00:56:36,160
Don't listen
to him. Listen to me.
593
00:56:36,750 --> 00:56:38,708
I'm not going to
hurt you. Come here.
594
00:56:39,093 --> 00:56:40,635
I remember his name.
595
00:56:41,177 --> 00:56:42,552
Your dad.
596
00:56:45,177 --> 00:56:46,611
It was Fred Lamb.
597
00:56:46,635 --> 00:56:48,093
Peena.
598
00:56:48,177 --> 00:56:49,635
Fred Lamb.
599
00:56:49,677 --> 00:56:51,010
Hey, look at me.
600
00:56:52,093 --> 00:56:54,135
Peena, there's no
sugar in this, girl.
601
00:56:56,750 --> 00:56:59,000
- There's no sugar left.
- What?
602
00:56:59,052 --> 00:57:01,135
- Don't listen to him, he's a wasteman.
- What?
603
00:57:01,343 --> 00:57:03,593
- I said you're a wasteman.
- Yeah?
604
00:57:04,218 --> 00:57:06,510
Come here and say it.
What are you going to do?
605
00:57:06,552 --> 00:57:08,718
Bailey, your hair looks
really ugly like that.
606
00:57:08,760 --> 00:57:10,093
She's not ugly.
607
00:57:13,718 --> 00:57:15,343
I wouldn't, like, you know...
608
00:57:21,510 --> 00:57:24,885
Shut the fuck up,
Dave. Fucking stinks.
609
00:57:25,912 --> 00:57:27,620
That thing needs putting down.
610
00:57:31,593 --> 00:57:35,135
Aah, you fucking bastard! I'm
gonna fucking kill that dog.
611
00:57:36,052 --> 00:57:38,593
I'm gonna kill it. I'm
gonna fucking snap it.
612
00:57:41,202 --> 00:57:42,660
What are you doing?
613
00:57:44,052 --> 00:57:46,218
Film ya. I'm gonna send
it to the Old Bill.
614
00:57:47,123 --> 00:57:48,385
What?
615
00:57:48,718 --> 00:57:50,302
Give me the fucking phone.
616
00:57:50,593 --> 00:57:53,427
You send that to the police
and I'll fucking kill her.
617
00:57:53,475 --> 00:57:54,934
I'll slice her throat.
618
00:57:56,010 --> 00:57:58,093
You smelly little cunt,
give me the phone.
619
00:57:59,831 --> 00:58:01,040
Give me the phone.
620
00:58:01,707 --> 00:58:04,332
- You ain't taking my phone.
- Bailey, leave it. Bailey, just go!
621
00:58:04,405 --> 00:58:05,864
- Just go!
- No, get off! Get off!
622
00:58:05,968 --> 00:58:07,593
Peena, stay!
623
00:58:07,635 --> 00:58:10,260
- I'll be back, Peena!
- Come here!
624
00:58:18,775 --> 00:58:21,716
Are you OK? I'm gonna
sort this out, OK?
625
00:58:24,517 --> 00:58:26,184
I love you.
626
00:58:29,017 --> 00:58:30,434
Stay safe, baby.
627
00:58:52,302 --> 00:58:53,302
Oi!
628
00:58:55,093 --> 00:58:56,510
Oi!
629
00:58:58,080 --> 00:58:59,538
Can you hear me?
630
00:59:05,218 --> 00:59:06,927
Oi, where are you going?
631
01:00:00,135 --> 01:00:01,135
Hunter?
632
01:00:04,302 --> 01:00:05,385
Hunter?
633
01:00:14,960 --> 01:00:17,752
Hunter here, I'm not active
right now. Shout me later.
634
01:00:17,802 --> 01:00:20,010
I've been trying to call
you for ages. Answer me.
635
01:00:20,052 --> 01:00:23,260
I need to tell you something.
Just call me when you can, please.
636
01:00:48,260 --> 01:00:51,135
Four, five and back.
637
01:00:51,177 --> 01:00:53,385
♪ This is the next century
638
01:00:57,468 --> 01:01:00,302
- Where the universal's free... ♪
- Four, five and...
639
01:01:00,343 --> 01:01:01,718
Back.
640
01:01:03,968 --> 01:01:06,802
♪ You
can find me anywhere
641
01:01:08,580 --> 01:01:11,289
♪ Yes, the future's been told
642
01:01:11,343 --> 01:01:13,427
♪ Every night we're gone
643
01:01:17,635 --> 01:01:19,760
♪ And to karaoke songs
644
01:01:23,927 --> 01:01:26,872
♪ How we like to sing along
645
01:01:28,927 --> 01:01:31,427
♪ Though the words are wrong
646
01:01:31,468 --> 01:01:35,552
♪ It really, really,
really could happen
647
01:01:37,718 --> 01:01:41,343
♪ It really, really,
really could happen ♪
648
01:02:05,843 --> 01:02:08,010
Give me that phone.
649
01:02:23,177 --> 01:02:26,750
Give me the phone, you little
rat. I said give me the phone!
650
01:03:45,802 --> 01:03:48,093
I might not be who
you think I am.
651
01:03:49,302 --> 01:03:51,010
Some kind of hero.
652
01:03:51,951 --> 01:03:54,160
Did I disappoint you?
653
01:03:54,927 --> 01:03:56,718
It's not your situation, is it?
654
01:03:59,510 --> 01:04:01,218
It's not your problem.
655
01:04:02,000 --> 01:04:03,833
And plus, I've sorted it.
656
01:04:06,795 --> 01:04:08,790
How do you sort
someone like that?
657
01:04:10,635 --> 01:04:12,302
I can't say.
658
01:04:18,218 --> 01:04:20,528
You're used to sorting
it, aren't you?
659
01:04:21,802 --> 01:04:23,593
Taking care of things yourself.
660
01:04:33,343 --> 01:04:35,135
I can take you to Leysdown.
661
01:04:36,218 --> 01:04:37,718
Maybe you can find your dad.
662
01:04:40,552 --> 01:04:42,468
I've been thinking about it.
663
01:04:43,510 --> 01:04:46,343
Let's go tomorrow.
664
01:04:52,510 --> 01:04:54,093
Hello?
665
01:04:54,135 --> 01:04:57,093
Bailey, I
need your help now, it's urgent.
666
01:04:57,200 --> 01:04:58,868
Hunter, calm
down, where are you?
667
01:04:58,892 --> 01:05:00,976
They've taken
Moon's fucking phone.
668
01:05:01,040 --> 01:05:02,385
Where are you?
669
01:05:02,427 --> 01:05:05,677
Meet me at the bridge
near Moon's house, now, please.
670
01:05:07,830 --> 01:05:10,652
They won't let me fucking
see her. Please come now.
671
01:05:10,677 --> 01:05:11,885
OK, I'm on my way.
672
01:05:14,760 --> 01:05:17,427
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
673
01:05:32,370 --> 01:05:34,473
- What took you so long?
- What's going on?
674
01:05:34,498 --> 01:05:35,915
Get on, I'll explain later.
675
01:06:13,552 --> 01:06:16,278
Bailey, listen. They've
taken her phone away.
676
01:06:18,010 --> 01:06:21,802
It's number 12. Go to the door,
say you're a friend of Moon's.
677
01:06:22,371 --> 01:06:24,580
Get her to the door
and give her this note.
678
01:06:24,702 --> 01:06:28,202
Make sure her dad doesn't
see. Do you understand?
679
01:06:30,168 --> 01:06:31,960
Do they know about the baby?
680
01:06:32,330 --> 01:06:33,830
How do you know?
681
01:06:34,385 --> 01:06:36,593
I do live with
you. I can hear.
682
01:06:38,218 --> 01:06:40,500
God, Bailey. Alright, listen.
683
01:06:41,343 --> 01:06:43,403
If they don't answer the
door, get Moon on the intercom
684
01:06:43,427 --> 01:06:45,778
and hold the note up for
her, do you understand?
685
01:06:45,802 --> 01:06:47,944
- Yeah.
- Don't fuck this up for me.
686
01:06:47,968 --> 01:06:49,218
Please!
687
01:06:49,343 --> 01:06:50,718
Bailey!
688
01:06:51,010 --> 01:06:52,593
Don't read the note!
689
01:06:58,028 --> 01:06:59,385
Scotland?
690
01:07:22,510 --> 01:07:25,343
Hello? Hello?
691
01:07:25,385 --> 01:07:26,403
Is Moon in?
692
01:07:26,427 --> 01:07:28,194
Why, who is
it? What do you want?
693
01:07:28,218 --> 01:07:29,418
I'm a friend.
694
01:07:29,443 --> 01:07:32,110
- Who is it?
- Dunno, some kid for Moon.
695
01:07:32,135 --> 01:07:35,290
Well, tell them to fuck
off. She ain't here!
696
01:07:40,760 --> 01:07:44,093
- I'm looking at her!
- Moon! Get inside!
697
01:07:44,510 --> 01:07:46,135
Get away from that window.
698
01:07:46,927 --> 01:07:50,010
- Babe, get her down here now.
- Alright!
699
01:07:50,052 --> 01:07:52,428
- Keep her away from that window!
- Shut your noise I'm working on it.
700
01:07:52,452 --> 01:07:54,080
- Shut up!
- Moon!
701
01:07:55,385 --> 01:07:57,260
Keep away from this house!
702
01:08:41,165 --> 01:08:44,540
Moon! Moon, get inside.
703
01:08:44,593 --> 01:08:47,218
Moon! Get down here now!
704
01:08:51,927 --> 01:08:53,552
Come, come, come.
705
01:08:55,260 --> 01:08:57,010
What the fuck just happened?
706
01:08:58,010 --> 01:08:59,885
You're gonna
run away to Scotland?
707
01:09:15,010 --> 01:09:17,677
♪ Let's
laugh At local record plants
708
01:09:17,718 --> 01:09:21,218
♪ Elitist hippies, arrogant
cunts Ian Beale, tight trunks
709
01:09:21,260 --> 01:09:25,370
♪ Tight pants, grammar wanker
Walk the plank, pirate mankey
710
01:09:25,635 --> 01:09:29,427
♪ Sixty kids, where's mine? Wasting
money On shit coffee all the time
711
01:09:29,468 --> 01:09:34,052
♪ Fish fingers, take the batter off I
can't believe you had kids, fuck off
712
01:09:34,093 --> 01:09:38,010
♪ Jolly Fucker! Jolly Fucker!
713
01:09:39,343 --> 01:09:43,427
♪ Jolly Fucker! Mr Jolly Fucker!
714
01:09:44,760 --> 01:09:47,135
♪ Lamp Light Boogier
re-press, re-press
715
01:09:47,177 --> 01:09:49,802
♪ Bus cunt, move then,
mate Move for fuck's sake
716
01:09:49,843 --> 01:09:52,385
♪ The machine goes
bleep Ticketless sheep
717
01:09:52,427 --> 01:09:54,927
♪ Baa, baa crack sheep
Have you any rock?
718
01:09:54,968 --> 01:09:57,593
♪ EDL twat Tommy used
to work on the dock
719
01:09:57,625 --> 01:10:00,250
♪ Union went all white
He fuckin' loved it
720
01:10:00,302 --> 01:10:02,718
♪ Take it down, there
Take it down, there
721
01:10:02,760 --> 01:10:05,635
♪ Camouflage, Humpty
Dumpty, Crusades
722
01:10:05,677 --> 01:10:08,218
♪ Blood on the hands
of Working class rage
723
01:10:10,427 --> 01:10:14,468
♪ He's a Jolly
Fucker! Jolly Fucker!
724
01:10:15,460 --> 01:10:21,103
♪ Jolly Fucker! Oi, oi, oi! Mr
Jolly Fucker! Oi, oi, oi, oi!
725
01:10:21,177 --> 01:10:23,177
♪ Jolly Fucker! Oi, oi, oi! ♪
726
01:10:23,968 --> 01:10:26,177
Peena,
I'm coming back!
727
01:10:26,202 --> 01:10:28,790
♪ Why do I walk on City
and gilded splinters?
728
01:10:28,927 --> 01:10:30,718
♪ Digital time boards... ♪
729
01:10:33,343 --> 01:10:36,052
I want you to give a warm
welcome to this little darling.
730
01:10:37,343 --> 01:10:39,302
All the way from Colorado.
731
01:10:41,968 --> 01:10:43,385
Hey, listen, listen, listen.
732
01:10:43,427 --> 01:10:45,444
So she likes a little bit of a
slime, if you know what I mean.
733
01:10:45,468 --> 01:10:46,635
You know what I mean?
734
01:10:46,677 --> 01:10:49,593
But when she slimes, she
gives off this, um...
735
01:10:49,635 --> 01:10:51,468
- Fucking...
- Hallucinogenic.
736
01:10:51,510 --> 01:10:53,427
There you go, there you go.
737
01:10:53,468 --> 01:10:55,135
So I need her to
slime for the wedding.
738
01:10:55,177 --> 01:10:56,611
I need a bit of cash,
man, you know what I mean?
739
01:10:56,635 --> 01:10:58,135
Ah, yeah, yeah.
740
01:10:58,177 --> 01:11:00,927
She wants a DJ. What
Kayleigh wants, Kayleigh gets.
741
01:11:02,370 --> 01:11:04,402
You're gonna sing a little
song to her, come on.
742
01:11:04,434 --> 01:11:06,142
It needs to be sincere.
743
01:11:06,177 --> 01:11:08,510
Honestly, and she
slimes. Sincere.
744
01:11:09,135 --> 01:11:10,385
A bit of sincerity.
745
01:11:11,218 --> 01:11:14,635
She likes Coldplay. She
likes Yellow from Coldplay.
746
01:11:15,593 --> 01:11:17,510
Sincere. Sincere.
747
01:11:17,677 --> 01:11:20,302
I want her to slime on me
hand, you know what I mean?
748
01:11:20,885 --> 01:11:22,177
Bit of slimage on the hand.
749
01:11:23,552 --> 01:11:26,177
Get in here. Get that
beautiful voice of yours in.
750
01:11:30,167 --> 01:11:31,750
Make my knees go weak.
751
01:11:35,910 --> 01:11:38,160
You're making me fucking
slime, you beggars, yeah.
752
01:11:38,218 --> 01:11:40,343
Little sing. Little sing. Go on.
753
01:11:41,385 --> 01:11:43,885
What do you mean, you
don't care about my dream?
754
01:11:46,302 --> 01:11:47,510
Look it, for me.
755
01:11:48,512 --> 01:11:51,110
♪ Look at the stars
756
01:11:51,135 --> 01:11:54,677
♪ Look how they shine for you
757
01:11:56,510 --> 01:11:59,927
♪ And all the things you do ♪
758
01:12:00,718 --> 01:12:02,385
That's beautiful,
that's beautiful.
759
01:12:02,427 --> 01:12:04,635
♪ And it was all yellow
760
01:12:05,218 --> 01:12:11,177
♪ I came along, I
wrote a song for you
761
01:12:13,593 --> 01:12:16,427
♪ And all the things you do
762
01:12:19,052 --> 01:12:21,218
♪ It was all yellow
763
01:12:24,468 --> 01:12:28,843
♪ So then I took my turn
764
01:12:30,160 --> 01:12:33,660
♪ Oh, what a thing to have done
765
01:12:35,892 --> 01:12:38,559
♪ And it was all yellow ♪
766
01:12:44,052 --> 01:12:49,778
♪ Your skin, oh, yeah
Your skin and bones
767
01:12:49,802 --> 01:12:54,385
♪ Turn into something beautiful
768
01:12:55,552 --> 01:13:00,468
♪ You know, you
know I love you so ♪
769
01:14:07,135 --> 01:14:10,385
Hunter! Hunter!
770
01:14:16,010 --> 01:14:17,843
Fucking hell, Bailey.
771
01:14:19,510 --> 01:14:20,802
What d'you want?
772
01:14:20,843 --> 01:14:23,052
Are you going to Peyton's
house with Ghost?
773
01:14:23,593 --> 01:14:25,135
Yeah, it's sorted.
774
01:14:26,843 --> 01:14:29,843
We're going this
afternoon. Why?
775
01:14:31,052 --> 01:14:33,677
I was just asking, for the kids.
776
01:14:35,552 --> 01:14:37,718
I'm gonna take them
somewhere for the day.
777
01:14:46,635 --> 01:14:48,427
You look like your mum.
778
01:14:51,444 --> 01:14:53,694
Funny, I can't see it.
779
01:14:54,510 --> 01:14:56,885
You look like your mum
and Bug mixed together.
780
01:15:03,052 --> 01:15:04,510
I guess.
781
01:15:14,510 --> 01:15:16,135
See you later.
782
01:16:52,760 --> 01:16:56,385
Peena, Peena. Wake up.
783
01:16:56,677 --> 01:16:58,593
Go get dressed.
784
01:16:59,760 --> 01:17:02,885
- What happened to Dave?
- Skate booted him.
785
01:17:04,010 --> 01:17:06,010
He's killed.
786
01:17:14,910 --> 01:17:16,452
Come on.
787
01:17:16,635 --> 01:17:19,093
Keesha, go get dressed.
788
01:17:22,885 --> 01:17:25,968
Keesha. Lew, come on.
789
01:17:26,135 --> 01:17:29,552
Get up and get your clothes on.
OK? We're going to the beach.
790
01:17:36,510 --> 01:17:37,927
We'll go to the beach, OK?
791
01:17:38,968 --> 01:17:40,135
Come on, let's go.
792
01:17:45,302 --> 01:17:46,343
How are you?
793
01:17:50,135 --> 01:17:52,135
- Bird! Hello.
- Hey!
794
01:17:52,953 --> 01:17:54,120
How are you?
795
01:18:58,593 --> 01:19:00,927
One, two,
three, seaside!
796
01:19:00,968 --> 01:19:05,760
One, two, three,
seaside! Lewis! Lewis!
797
01:19:07,343 --> 01:19:09,802
Seaside,
let's go. Let's go.
798
01:19:10,927 --> 01:19:12,677
Peena, come on. Cheer up.
799
01:19:14,510 --> 01:19:16,677
- Come on.
- Come on.
800
01:19:17,885 --> 01:19:19,385
Let's go to the beach!
801
01:19:21,302 --> 01:19:23,177
Come on, son. Come on, son.
802
01:19:23,885 --> 01:19:25,802
Come on, son.
803
01:19:28,677 --> 01:19:30,968
- What is it?
- I got a baby lady bug.
804
01:19:31,010 --> 01:19:33,093
Ooh. Very pretty.
805
01:20:18,010 --> 01:20:20,302
Look,
there's grass growing.
806
01:20:39,760 --> 01:20:43,427
- Put me down.
- OK.
807
01:22:20,802 --> 01:22:24,760
Fish! Fish! Peena,
there's fish!
808
01:23:03,468 --> 01:23:06,468
Fishing!
I'm going fishing!
809
01:23:06,510 --> 01:23:08,135
I'm going with you.
810
01:24:16,593 --> 01:24:18,010
He looks like you.
811
01:24:35,177 --> 01:24:36,177
Hello.
812
01:24:37,593 --> 01:24:38,718
Are you Fred?
813
01:24:41,552 --> 01:24:44,177
- Why?
- We've been looking for you.
814
01:24:46,302 --> 01:24:49,593
- Can we talk?
- We are talking, aren't we?
815
01:24:49,635 --> 01:24:51,343
Sit down and talk.
816
01:24:52,552 --> 01:24:55,302
I'm sorry, I don't let
strangers in the house.
817
01:24:55,343 --> 01:24:58,677
We're not strangers.
We're family.
818
01:24:59,760 --> 01:25:00,968
He's your family.
819
01:25:01,010 --> 01:25:03,260
Fred? What is it?
820
01:25:06,968 --> 01:25:08,885
I think I'm your son.
821
01:25:11,177 --> 01:25:13,218
- What's going on?
- It's alright.
822
01:25:13,260 --> 01:25:14,552
No, I don't have a son.
823
01:25:14,593 --> 01:25:17,343
Yes, you
do. He's right here.
824
01:25:17,385 --> 01:25:20,927
- Who are these people?
- Family.
825
01:25:23,677 --> 01:25:25,468
You've got
the wrong bloke.
826
01:25:25,510 --> 01:25:26,927
We haven't. Look at him.
827
01:25:26,968 --> 01:25:30,593
- He's your son. You look alike.
- Fred?
828
01:25:32,093 --> 01:25:35,677
- You've got the wrong bloke.
- No, no, no. What's going on?
829
01:25:36,302 --> 01:25:37,718
My mum lived
in Tyler House.
830
01:25:41,718 --> 01:25:43,885
What are they talking about?
831
01:25:46,718 --> 01:25:47,802
I don't know.
832
01:25:50,496 --> 01:25:53,787
- My son died a long time ago.
- No, he didn't! Look, he's here!
833
01:25:56,701 --> 01:25:59,410
You got the wrong bloke.
You need to leave.
834
01:26:00,927 --> 01:26:03,302
What's going on?
835
01:26:03,343 --> 01:26:06,010
- What's she talking about?
- I don't know.
836
01:27:13,593 --> 01:27:14,802
I have this.
837
01:27:16,593 --> 01:27:17,760
What's that?
838
01:27:26,040 --> 01:27:27,040
Don't film me.
839
01:27:28,931 --> 01:27:30,731
I ain't filming
you, I'm filming him.
840
01:27:33,200 --> 01:27:34,700
Turn it over.
841
01:27:39,482 --> 01:27:42,732
- She had a thing for birds.
- Who did?
842
01:27:45,581 --> 01:27:47,040
Kelly.
843
01:27:57,161 --> 01:28:01,536
- What was she like?
- Oh, she was fucking mad.
844
01:28:03,941 --> 01:28:07,482
She didn't, um, she didn't care
for what people thought of her.
845
01:28:11,080 --> 01:28:14,330
- How did you meet?
- In the marshes.
846
01:28:14,709 --> 01:28:17,084
Both of us about 16, I think.
847
01:28:20,260 --> 01:28:24,010
Um, she fell pregnant
shortly after that.
848
01:28:26,302 --> 01:28:30,843
We had a boy. We got
a place together.
849
01:28:31,418 --> 01:28:34,277
But she was impossible.
So I left her.
850
01:28:34,302 --> 01:28:35,885
You never
told me any of this.
851
01:28:35,927 --> 01:28:38,427
I don't care
for the past, do I?
852
01:28:38,500 --> 01:28:43,010
I thought you didn't want
kids. You don't even like kids.
853
01:28:43,080 --> 01:28:45,302
You don't even like kids.
854
01:28:45,330 --> 01:28:47,431
- You don't even like kids.
- Alright, alright. So we...
855
01:28:47,455 --> 01:28:50,510
- You didn't tell me any of this, Fred.
- It wasn't fucking important.
856
01:28:50,540 --> 01:28:53,179
- Well, it fucking is now.
- It was out of my mind.
857
01:28:53,204 --> 01:28:55,760
And in my mind, it
had all fucking gone.
858
01:28:55,830 --> 01:28:57,663
What happened to Kelly?
859
01:28:59,343 --> 01:29:01,802
Someone said they'd seen
her down at the marshes
860
01:29:01,834 --> 01:29:03,751
and thought she'd
jumped in the river.
861
01:29:05,635 --> 01:29:10,260
I don't know. I'm sorry.
862
01:29:46,427 --> 01:29:52,427
The horn on the bus goes
beep-beep-beep, beep-beep-beep
863
01:29:53,260 --> 01:29:54,927
♪ Beep-beep-beep ♪
864
01:29:56,677 --> 01:29:58,427
Do you know what
a Chinese burn is?
865
01:30:02,677 --> 01:30:04,010
It's to prove you're real.
866
01:30:11,510 --> 01:30:12,677
I am real.
867
01:30:22,076 --> 01:30:23,160
Give me your arm.
868
01:30:29,552 --> 01:30:30,593
Ow!
869
01:30:32,427 --> 01:30:36,385
- Did that hurt?
- You know it did.
870
01:30:57,288 --> 01:30:59,663
- Stars! See, look.
- The moon!
871
01:31:00,593 --> 01:31:01,593
Whoa!
872
01:31:03,218 --> 01:31:06,593
Look, one, two, three,
and four. They're moving.
873
01:31:22,725 --> 01:31:23,892
I'll take her now.
874
01:31:24,780 --> 01:31:26,614
I can take her right to her bed.
875
01:31:27,400 --> 01:31:28,692
No, it's fine, I'll do it.
876
01:31:29,968 --> 01:31:33,052
- Can you take me?
- Ooh, OK.
877
01:31:33,093 --> 01:31:34,552
Keisha, come on.
878
01:31:38,552 --> 01:31:40,135
You promised me.
879
01:31:42,093 --> 01:31:46,343
- Come on, Peena. Come on.
- I don't want to go home.
880
01:31:47,260 --> 01:31:51,677
- It's fine. Skate won't be there.
- Yeah, but I don't want to go home.
881
01:31:53,556 --> 01:31:57,264
- He and Peyton broke up today.
- I'm happy to hear that before I leave.
882
01:31:58,302 --> 01:32:00,385
- You're leaving?
- Yeah.
883
01:32:00,968 --> 01:32:02,552
I feel it's time.
884
01:32:05,093 --> 01:32:06,385
Go away then.
885
01:32:08,528 --> 01:32:11,444
- Will I see you tomorrow?
- My dad's wedding's tomorrow.
886
01:32:13,593 --> 01:32:15,260
I would like to say goodbye.
887
01:32:20,343 --> 01:32:21,968
I don't like to say goodbyes.
888
01:32:27,260 --> 01:32:29,885
- Bye.
- Bye!
889
01:33:14,254 --> 01:33:19,254
Go on upstairs.
Get ready for bed.
890
01:33:23,510 --> 01:33:27,010
Mum? Mum?
891
01:33:59,037 --> 01:34:01,454
I hurt my head.
892
01:34:11,209 --> 01:34:13,459
Get dressed,
come on. It's OK, it's OK.
893
01:34:13,510 --> 01:34:15,427
Come on.
894
01:34:18,760 --> 01:34:21,677
Put it this way.
895
01:34:21,718 --> 01:34:23,677
Cover your mouth when you cough.
896
01:34:28,593 --> 01:34:32,760
Shh. Shh. Stop.
897
01:34:36,283 --> 01:34:38,991
Goodnight, trouble. I love you.
898
01:34:41,260 --> 01:34:42,718
Be safe.
899
01:34:44,635 --> 01:34:46,093
Stay there.
900
01:34:46,135 --> 01:34:47,218
Go away!
901
01:34:48,635 --> 01:34:49,677
Mum?
902
01:34:50,385 --> 01:34:51,968
Don't lock me out!
903
01:34:52,010 --> 01:34:53,885
- Bailey, are the kids up there?
- Yeah.
904
01:34:53,927 --> 01:34:56,885
Keep them up
there, OK? Go away!
905
01:34:56,927 --> 01:34:59,468
- Open the door, I just want to talk.
- No!
906
01:34:59,510 --> 01:35:01,903
I'm sorry, he was asking
for it. Come on, you saw it.
907
01:35:01,927 --> 01:35:03,968
I'm scared, Bailey.
908
01:35:04,010 --> 01:35:06,260
Peena, stay here, make
sure the kids are safe.
909
01:35:06,302 --> 01:35:08,843
Go back to bed. I'm
relying on you. Love you.
910
01:35:11,718 --> 01:35:14,593
- You touch her and I'm calling the feds!
- What?
911
01:35:14,635 --> 01:35:16,885
- Listen, you little cunt...
- Bailey, stop!
912
01:35:16,927 --> 01:35:20,010
I'll fucking set fire to this
house with the lot of youse in it!
913
01:35:22,510 --> 01:35:26,343
Hey, come here! Say that
you're sorry, you hear me?
914
01:35:26,385 --> 01:35:28,385
Get fucking in there!
Come here! Don't move!
915
01:35:28,427 --> 01:35:30,750
Get off
her! Do you hear me?
916
01:35:30,802 --> 01:35:33,052
I'll fucking kill
ya! I'll kill ya!
917
01:35:40,593 --> 01:35:43,427
Get off her! Get your
hands off her! I hate you!
918
01:35:43,468 --> 01:35:46,500
I fucking hate you as
well, you little rat!
919
01:35:49,802 --> 01:35:54,385
I fucking hate you,
Bailey. Stay there, you!
920
01:35:55,427 --> 01:35:58,218
Babe, babe, babe,
babe, I'm sorry, baby.
921
01:35:58,260 --> 01:36:02,718
You need to understand
me. I'm sorry.
922
01:36:49,385 --> 01:36:51,486
- Are you OK?
- Hey, what the fuck do you want?
923
01:36:51,510 --> 01:36:53,468
What the fuck do you want?
924
01:36:53,510 --> 01:36:56,052
- What are you doing here?
- Leave him alone!
925
01:36:56,093 --> 01:36:58,635
Peyton! Peyton,
this is your fault.
926
01:36:58,677 --> 01:37:00,010
Just leave him alone!
927
01:37:01,700 --> 01:37:05,777
- Go home! Go home!
- Go away! Go away!
928
01:37:05,802 --> 01:37:06,885
Peyton!
929
01:37:06,927 --> 01:37:09,177
Babe, babe, baby, I'm so sorry.
930
01:37:09,218 --> 01:37:14,135
- Go away! Get away from me!
- I'm so sorry. I'm really sorry.
931
01:38:21,593 --> 01:38:26,218
I'll slice your fucking
throat, you rat! Come on then!
932
01:38:26,290 --> 01:38:30,777
Come on! Fuck! Ah! Ah!
933
01:38:35,790 --> 01:38:40,748
Help! Peyton,
Peyton! You freak!
934
01:38:41,552 --> 01:38:44,302
I'll kill you!
Get off! Get off!
935
01:38:44,475 --> 01:38:45,684
Get off!
936
01:39:42,135 --> 01:39:43,135
Get off!
937
01:39:45,427 --> 01:39:46,843
Come on!
938
01:40:15,761 --> 01:40:18,052
Dave?
939
01:40:18,147 --> 01:40:21,189
Hello, hello.
940
01:40:33,552 --> 01:40:35,427
Oh, Bailey.
941
01:40:38,177 --> 01:40:39,635
It's OK, mum.
942
01:40:42,052 --> 01:40:43,347
Dave!
943
01:40:52,343 --> 01:40:53,843
He licked his tongue!
944
01:40:55,177 --> 01:40:57,260
♪ Life ain't always empty
945
01:40:57,927 --> 01:40:59,927
♪ Life ain't always empty
946
01:40:59,953 --> 01:41:02,870
♪ Life ain't always empty
947
01:41:02,927 --> 01:41:05,218
♪ Life ain't always empty
948
01:41:09,927 --> 01:41:11,468
♪ Don't get stuck in the past
949
01:41:12,427 --> 01:41:15,177
♪ Say your
favourite things at mass
950
01:41:15,218 --> 01:41:16,968
♪ Tell your mother
that you love her ♪
951
01:41:17,010 --> 01:41:19,427
and go out of your way for others
952
01:41:20,343 --> 01:41:22,302
♪ Sit beneath a
light that suits ya
953
01:41:22,343 --> 01:41:24,593
♪ And look forward
to a brighter future
954
01:41:24,635 --> 01:41:26,385
♪ Life ain't always empty
955
01:41:26,427 --> 01:41:28,635
♪ Life ain't always empty
956
01:41:29,510 --> 01:41:31,302
♪ Life ain't always empty
957
01:41:31,343 --> 01:41:33,510
♪ Life ain't always empty
958
01:41:34,302 --> 01:41:35,968
♪ Life ain't always empty
959
01:41:36,010 --> 01:41:38,135
♪ Life ain't always empty
960
01:41:43,718 --> 01:41:46,135
♪ Sink as far down As
you can be pulled up
961
01:41:46,177 --> 01:41:48,302
♪ Happiness isn't
really about luck
962
01:41:48,343 --> 01:41:51,177
♪ Let your demeanour
Be your deep down self
963
01:41:51,218 --> 01:41:53,718
♪ And don't sacrifice
your life For your health
964
01:41:53,760 --> 01:41:55,677
♪ When you speak,
speak sincere ♪
965
01:41:56,218 --> 01:41:58,802
Hunter
here. I'm not active right now.
966
01:41:58,843 --> 01:42:00,510
♪ Life ain't always empty
967
01:42:00,552 --> 01:42:02,593
♪ Life ain't always empty ♪
968
01:42:02,635 --> 01:42:06,385
Dad! Turn
the music off! Dad!
969
01:42:06,427 --> 01:42:08,218
♪ Life ain't always empty ♪
970
01:42:08,260 --> 01:42:10,177
Dad! Turn the music off.
971
01:42:10,202 --> 01:42:11,830
I need your scooter.
972
01:42:11,968 --> 01:42:14,677
- I need your scooter!
- I can't fucking hear anything.
973
01:42:14,718 --> 01:42:17,510
- I need your scooter!
- It's not a toy, darling.
974
01:42:17,540 --> 01:42:20,873
Hunter's going to Scotland with
Moon. They're running away.
975
01:42:20,927 --> 01:42:24,218
- Scotland? Are you fucking serious?
- I'm being serious.
976
01:42:24,260 --> 01:42:25,927
- Who's going to Scotland?
- Hunter!
977
01:42:25,968 --> 01:42:28,427
- No, he's not going to Scotland.
- Yes, he is!
978
01:42:28,468 --> 01:42:30,468
Scotland? Aye? For what?
979
01:42:31,302 --> 01:42:33,885
Nah, nah, he's not
going to Scotland.
980
01:42:33,927 --> 01:42:37,120
- He's going now!
- Not today!
981
01:42:37,302 --> 01:42:39,802
The fuck is he going to
Scotland for anyways?
982
01:42:39,843 --> 01:42:41,802
He's trying to save his baby.
983
01:42:41,843 --> 01:42:43,552
Whose fucking baby?
Who's having a baby?
984
01:42:43,593 --> 01:42:45,885
Moon's parents don't
want her to have it.
985
01:42:45,960 --> 01:42:50,712
Oh, fuck that, man. I'm not
fecking ready to be a grandad.
986
01:42:53,427 --> 01:42:56,427
He's getting such a wallop, I tell
you. Such a fucking wallop, man.
987
01:42:56,468 --> 01:42:59,910
Are you fucking serious, man? They
expect poor people to get around, man.
988
01:43:00,302 --> 01:43:03,302
You know what? Fuck you and
your fucking e-scooters, yeah?
989
01:43:06,177 --> 01:43:08,968
Scotland, where's Scotland?
Come on, come on, come on.
990
01:43:09,760 --> 01:43:12,444
Scotland, Scotland, Scotland?
Where the fuck is anyone, eh?
991
01:43:12,469 --> 01:43:14,569
Hey, hey, where's Scotland
on this fucking thing, man?
992
01:43:14,593 --> 01:43:16,635
- Platform Two. Platform Two.
- What?
993
01:43:16,684 --> 01:43:19,225
- Platform Two.
- Platform Two. Change at St Pancras.
994
01:43:19,260 --> 01:43:23,135
Yeah, yeah. Number Two is
what we want. Cheers, yeah?
995
01:43:23,177 --> 01:43:25,802
Oi!
996
01:43:25,843 --> 01:43:28,177
- Go, go, go!
- Oi! Get back here!
997
01:43:31,635 --> 01:43:34,580
Well, well, well. Two,
two, two, two, two.
998
01:43:37,135 --> 01:43:39,177
Check in there! Check in there.
999
01:43:39,218 --> 01:43:40,760
- He's not in there.
- Nah?
1000
01:43:41,302 --> 01:43:42,843
Hey! Hunter!
1001
01:43:43,370 --> 01:43:44,370
Hunter!
1002
01:43:44,927 --> 01:43:46,260
Fuck's sake, man.
1003
01:43:48,343 --> 01:43:50,302
They've gone.
We've missed them.
1004
01:43:53,010 --> 01:43:55,885
On me wedding day,
eh? The selfish prick, man.
1005
01:43:59,910 --> 01:44:02,118
It's not gonna be the
same without him, is it?
1006
01:44:03,385 --> 01:44:04,635
Selfish cunt.
1007
01:44:09,135 --> 01:44:11,260
It's not gonna be
the same without him.
1008
01:44:14,427 --> 01:44:17,302
- I can't believe he's done that.
- He's there!
1009
01:44:18,052 --> 01:44:19,968
- Where?
- Down there.
1010
01:44:20,010 --> 01:44:22,343
Oh, you fucker, you.
1011
01:44:23,510 --> 01:44:25,593
Oh, see, you two, man!
1012
01:44:26,718 --> 01:44:28,135
Yeah!
1013
01:44:29,593 --> 01:44:32,927
Sometimes I just wish, you know
what, I'm better off without youse.
1014
01:44:32,968 --> 01:44:35,468
But I love youse. Hey!
1015
01:44:38,552 --> 01:44:39,677
You're here!
1016
01:44:47,677 --> 01:44:49,760
Hey. Hey.
1017
01:44:51,677 --> 01:44:53,677
- What?
- Sh...
1018
01:44:55,400 --> 01:44:58,317
Come here. Listen, hey.
1019
01:44:58,561 --> 01:45:01,186
The baby, man. You
could tell me that.
1020
01:45:01,777 --> 01:45:06,670
You can tell me that. Eh?
1021
01:45:07,447 --> 01:45:09,364
We're good. We're good.
1022
01:45:11,343 --> 01:45:12,843
You're good.
1023
01:45:16,343 --> 01:45:18,760
She didn't come.
1024
01:45:22,927 --> 01:45:24,885
They're gonna make
her get rid of it.
1025
01:45:24,920 --> 01:45:27,260
Hey, no one's getting
rid of anything, yeah?
1026
01:45:28,700 --> 01:45:32,117
It's my kid, and I have a
fucking right to be involved in it.
1027
01:45:35,885 --> 01:45:41,177
She's 14, alright?
She's 14, man.
1028
01:45:41,389 --> 01:45:45,889
You had me when you were 14. Are
youse fucking forgetting that?
1029
01:45:47,760 --> 01:45:52,135
No, I don't forget it. I
don't regret it either.
1030
01:45:52,254 --> 01:45:56,462
But it's fucking hard,
man. Eh? It's fucking hard.
1031
01:45:57,385 --> 01:45:59,052
- You don't want to do this.
- I do.
1032
01:45:59,100 --> 01:46:02,725
Just listen to me. I do.
I want to do this, Dad.
1033
01:46:04,828 --> 01:46:05,870
Yeah.
1034
01:46:08,177 --> 01:46:12,385
Listen, I don't regret
you. Do you hear me?
1035
01:46:13,385 --> 01:46:14,677
I hope you know that.
1036
01:46:18,460 --> 01:46:22,210
I don't regret it, son, eh? I
don't regret it, right? Yeah?
1037
01:46:24,760 --> 01:46:26,135
Come on. Let's go.
1038
01:46:26,685 --> 01:46:30,435
- That's the fucking train.
- Yeah, fuck the train, man. Let's go.
1039
01:46:30,468 --> 01:46:33,302
Fuck Scotland. They're
all feckers anyways.
1040
01:46:33,343 --> 01:46:34,385
All cunts.
1041
01:46:37,343 --> 01:46:40,135
Fucking haggis. D'you
like haggis? Eh?
1042
01:46:41,468 --> 01:46:43,302
You know it's fecking
cold up there?
1043
01:46:43,343 --> 01:46:45,468
Why do you think
I'm wearing three hoodies?
1044
01:46:53,559 --> 01:46:56,600
We went to Peyton's last
night. There was no one there.
1045
01:46:56,635 --> 01:47:00,010
- It's OK. A friend of mine sorted it.
- Who?
1046
01:47:01,635 --> 01:47:03,260
No one. Don't worry.
1047
01:47:04,385 --> 01:47:05,718
No one's no one, Bailey.
1048
01:47:07,635 --> 01:47:11,385
Let's go, you two.
Come on. Let's go!
1049
01:47:17,510 --> 01:47:19,885
- What's going on?
- What do you mean?
1050
01:47:20,593 --> 01:47:23,177
- You're playing dad music.
- So?
1051
01:47:23,218 --> 01:47:25,177
You don't usually
listen to dad music.
1052
01:47:25,760 --> 01:47:28,968
Uh, true, yeah, but tell you
what, I've been playing dad music
1053
01:47:29,010 --> 01:47:31,635
for the toad lately and
the toad likes it, so...
1054
01:47:32,302 --> 01:47:34,177
I discovered I like dad music.
1055
01:47:34,218 --> 01:47:35,427
There's nothing wrong with it.
1056
01:47:41,552 --> 01:47:42,843
Maybe I'm getting old.
1057
01:47:56,677 --> 01:47:59,052
♪ Happiness, more or less
1058
01:47:59,843 --> 01:48:02,427
♪ It's just a change in
me Something in my liberty
1059
01:48:03,552 --> 01:48:07,427
♪ Oh, my, my
1060
01:48:09,385 --> 01:48:12,302
♪ Happiness, coming and going
1061
01:48:12,343 --> 01:48:15,177
♪ I watch you look at me
And watch my fever growing ♪
1062
01:48:16,010 --> 01:48:18,635
I'm getting fecking
married today!
1063
01:48:21,177 --> 01:48:24,552
♪ How many corners
do I have to turn
1064
01:48:24,593 --> 01:48:26,927
♪ How many times
do I have to learn
1065
01:48:26,968 --> 01:48:31,635
♪ All the love I
had was in my mind?
1066
01:48:33,343 --> 01:48:37,927
♪ 'Cause I'm a lucky man
1067
01:48:39,677 --> 01:48:41,968
♪ With fire in my hands ♪
1068
01:48:42,774 --> 01:48:44,566
So again, repeat after me.
1069
01:48:45,177 --> 01:48:47,802
I promise to give you
my love and friendship.
1070
01:48:47,843 --> 01:48:50,427
I promise to give you
my love and friendship.
1071
01:48:50,468 --> 01:48:51,885
To support
and comfort you.
1072
01:48:52,427 --> 01:48:53,760
To support
and comfort you.
1073
01:48:54,468 --> 01:48:56,843
To care for you
with love and Patience.
1074
01:48:56,885 --> 01:48:58,885
To care for you
with love and Patience.
1075
01:48:59,718 --> 01:49:01,177
To respect
and cherish you.
1076
01:49:01,218 --> 01:49:03,010
To respect
and cherish you.
1077
01:49:03,052 --> 01:49:05,260
And to be
faithful always.
1078
01:49:05,302 --> 01:49:06,885
And to be faithful always.
1079
01:49:23,635 --> 01:49:28,718
All me single ladies, all
me bridesmaids. Ready?
1080
01:49:28,760 --> 01:49:31,510
- One... You ready?
- Two...
1081
01:49:32,177 --> 01:49:33,468
Aah...
1082
01:49:39,218 --> 01:49:42,677
♪ If it hadn't been for Cotton-Eye
Joe I'd been married long time ago
1083
01:49:42,718 --> 01:49:44,593
♪ Where did you come
from Where did you go?
1084
01:49:44,635 --> 01:49:46,260
♪ Where did you come
from Cotton-Eye Joe?
1085
01:49:53,677 --> 01:49:57,218
♪ If it hadn't been for Cotton-Eye
Joe I'd been married long time ago
1086
01:49:57,260 --> 01:49:59,260
♪ Where did you come
from Where did you go?
1087
01:49:59,302 --> 01:50:01,010
♪ Where did you come
from Cotton-Eye Joe?
1088
01:50:01,052 --> 01:50:04,510
♪ If it hadn't been for Cotton-Eye
Joe I'd been married long time ago
1089
01:50:04,552 --> 01:50:06,385
♪ Where did you come
from Where did you go?
1090
01:50:06,427 --> 01:50:08,302
♪ Where did you come
from Cotton-Eye Joe? ♪
1091
01:50:22,802 --> 01:50:26,052
♪ He came to town
like a midwinter storm
1092
01:50:26,093 --> 01:50:29,635
♪ He rode through the fields
So handsome and strong
1093
01:50:29,677 --> 01:50:33,177
♪ His eyes was his tools
And his smile was his gun
1094
01:50:33,218 --> 01:50:35,968
♪ But all he had come
for Was having some fun
1095
01:50:37,385 --> 01:50:40,927
♪ If it hadn't been for Cotton-Eye
Joe I'd been married long time ago
1096
01:50:40,968 --> 01:50:42,843
♪ Where did you come
from Where did you go?
1097
01:50:42,885 --> 01:50:44,677
♪ Where did you come
from Cotton-Eye Joe?
1098
01:50:44,718 --> 01:50:47,927
♪ If it hadn't been for Cotton-Eye
Joe I'd been married long time ago
1099
01:50:48,000 --> 01:50:50,125
♪ Where did you come
from Where did you go?
1100
01:50:50,197 --> 01:50:52,280
♪ Where did you come
from Cotton-Eye Joe?
1101
01:51:14,885 --> 01:51:18,343
♪ If it hadn't been for Cotton-Eye
Joe I'd been married long time ago
1102
01:51:18,385 --> 01:51:20,302
♪ Where did you come
from Where did you go? ♪
1103
01:51:20,343 --> 01:51:22,885
♪ Where did you come
from Cotton-Eye Joe?
1104
01:51:28,427 --> 01:51:33,843
Well, ladies and gentlemen. We have
a little something special for you now.
1105
01:51:34,427 --> 01:51:36,968
Could we have Kayleigh on
the dance floor, please?
1106
01:51:38,260 --> 01:51:42,260
Have we got a chair for
her? Brilliant. Right, Bug.
1107
01:51:42,290 --> 01:51:45,415
I know you've got something a
little special for the new wife.
1108
01:51:55,302 --> 01:51:59,177
♪ This is the next century
1109
01:52:01,885 --> 01:52:05,593
♪ When the universal's me
1110
01:52:08,302 --> 01:52:11,843
♪ You can find it anywhere
1111
01:52:12,802 --> 01:52:15,843
♪ Yes, the future's been sold
1112
01:52:15,885 --> 01:52:17,343
♪ Every night we're gone
1113
01:52:22,135 --> 01:52:25,593
♪ And to karaoke songs
1114
01:52:28,260 --> 01:52:32,677
♪ How we like to sing along
1115
01:52:32,718 --> 01:52:34,927
♪ Though the words are wrong
1116
01:52:34,968 --> 01:52:38,927
♪ It really, really
Really could happen
1117
01:52:40,885 --> 01:52:45,552
♪ Yes, it really, really
Really could happen
1118
01:52:47,468 --> 01:52:50,927
♪ When the days They
seem to alter you you
1119
01:52:50,968 --> 01:52:56,010
♪ Well, just let them go
1120
01:53:15,177 --> 01:53:18,177
♪ No one here is alone
1121
01:53:21,177 --> 01:53:24,260
♪ Satellites in every home
1122
01:53:26,552 --> 01:53:29,552
♪ Yes, the universal's here
1123
01:53:31,343 --> 01:53:35,135
♪ Here for everyone
1124
01:53:40,510 --> 01:53:44,093
♪ Every paper that you read
1125
01:53:46,302 --> 01:53:50,052
♪ Says tomorrow's your lucky day
1126
01:53:50,093 --> 01:53:53,552
♪ Well, here's your lucky day
1127
01:53:53,593 --> 01:53:57,968
♪ It really, really,
really could happen
1128
01:53:59,250 --> 01:54:03,792
♪ Yes, it really, really
Really could happen
1129
01:54:05,885 --> 01:54:09,510
♪ When the days They
seem to fall through you
1130
01:54:09,552 --> 01:54:13,635
♪ Well, just let them go ♪
1131
01:54:17,260 --> 01:54:18,260
Don't you worry.
1132
01:54:19,802 --> 01:54:23,718
♪ It really, really
Really could happen ♪
1133
01:54:23,760 --> 01:54:25,427
Everything will be OK.
1134
01:54:25,968 --> 01:54:29,927
♪ Yes, it really, really
Really could happen ♪
1135
01:54:30,552 --> 01:54:31,552
Bye-bye.
1136
01:54:32,260 --> 01:54:35,593
♪ If the days They seem
to fall through you
1137
01:54:35,635 --> 01:54:39,927
♪ Well, just let them go
1138
01:54:45,718 --> 01:54:50,885
♪ Yes, it really, really,
really could happen
1139
01:54:51,760 --> 01:54:56,468
♪ Yes, it really, really
Really could happen
1140
01:54:58,010 --> 01:55:01,802
♪ When the days They
seem to fall through you
1141
01:55:01,843 --> 01:55:06,343
♪ Well, just let them go ♪
1142
01:56:03,093 --> 01:56:09,093
♪ You don't care who you love
1143
01:57:02,427 --> 01:57:03,843
Yeah!
1144
01:57:14,218 --> 01:57:18,843
♪ None can pull the passion loose
From youth's ungrateful hands
1145
01:57:18,885 --> 01:57:22,760
♪ As it stands I'm about
to make a lot of money
1146
01:57:22,802 --> 01:57:25,302
♪ Gold harps in the pan
1147
01:57:25,343 --> 01:57:30,260
♪ None can revolution lead
With selfish needs aside
1148
01:57:30,302 --> 01:57:33,427
♪ As I cried I'm about
to make a lot of money
1149
01:57:33,468 --> 01:57:36,218
♪ Gold harps on the side
1150
01:57:36,260 --> 01:57:39,677
♪ Is it too real for ya?
1151
01:57:39,718 --> 01:57:42,260
♪ Is it too real for ya?
1152
01:57:42,302 --> 01:57:45,052
♪ Is it too real for ya?
1153
01:57:45,093 --> 01:57:47,552
♪ Is it too real?
1154
01:57:47,593 --> 01:57:50,343
♪ The winter
evening settles down
1155
01:57:50,385 --> 01:57:53,135
♪ The bruised and beat
up open sky Six o'clock
1156
01:57:53,177 --> 01:57:55,510
♪ The city in its final dress
1157
01:57:55,552 --> 01:57:58,843
♪ And now a gusty shower
Wraps the grimy scraps
1158
01:57:58,885 --> 01:58:01,635
♪ Of withered leaves
all about your feet
1159
01:58:01,677 --> 01:58:04,343
♪ And then the ringing
Of a twitching hand
1160
01:58:04,385 --> 01:58:06,760
♪ Six o'clock, six o'clock
1161
01:58:10,552 --> 01:58:13,135
♪ Is it too real for ya?
1162
01:58:13,177 --> 01:58:15,718
♪ Is it too real for ya?
1163
01:58:15,760 --> 01:58:18,802
♪ Is it too real for ya?
1164
01:58:18,843 --> 01:58:20,885
♪ Is it too real?
1165
01:58:20,927 --> 01:58:24,052
♪ Is it too real for ya?
1166
01:58:24,093 --> 01:58:27,302
♪ Is it too real for ya?
1167
01:58:27,343 --> 01:58:30,177
♪ Is it too real for ya?
1168
01:58:30,218 --> 01:58:32,760
♪ Is it too real for ya?
1169
01:58:32,802 --> 01:58:35,677
♪ Is it too real for ya?
1170
01:58:35,718 --> 01:58:38,135
♪ Is it too real for ya?
1171
01:58:38,177 --> 01:58:41,093
♪ Is it too real for ya?
1172
01:58:41,135 --> 01:58:43,718
♪ Is it too real for ya?
1173
01:58:43,760 --> 01:58:46,593
♪ Is it too real for ya?
1174
01:58:46,635 --> 01:58:51,927
♪ Is it too real for ya?
80299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.