Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : heavenazer@gmail.com
2
00:00:35,180 --> 00:00:42,280
A legend that appears somewhere in this city every day, yet has never been caught.
3
00:00:47,440 --> 00:00:50,460
I am trying to set it up now.
4
00:01:18,610 --> 00:01:20,900
Who are you?
5
00:01:20,900 --> 00:01:21,320
What the heck!
6
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
Let go!!
7
00:01:30,940 --> 00:01:31,920
It hurts, doesn't it?
8
00:01:31,920 --> 00:01:33,180
You're hurting
9
00:01:36,380 --> 00:01:37,520
That's it
10
00:01:38,580 --> 00:01:39,560
As usual
11
00:01:39,560 --> 00:01:41,680
What is it?
12
00:01:45,120 --> 00:01:46,160
Understood
13
00:01:46,160 --> 00:01:47,860
I understand.
14
00:02:02,180 --> 00:02:05,560
Imitate T on social media and cage versions
15
00:02:17,500 --> 00:02:22,770
By the way, there's a matter I'd like to ask you to take care of. It's a special order from headquarters.
16
00:02:23,250 --> 00:02:24,790
It's an underground issue, right?
17
00:02:25,970 --> 00:02:32,820
There are many reports of sightings of Chika City, but no one can speak about it face to face.
18
00:02:33,440 --> 00:02:36,280
It must never be caught on security cameras.
19
00:02:37,390 --> 00:02:38,810
And what's even more surprising
20
00:02:39,630 --> 00:02:43,010
The women also say they met
21
00:02:44,830 --> 00:02:46,770
What is going on?
22
00:02:47,570 --> 00:02:49,390
Please leave this to me
23
00:02:49,890 --> 00:02:55,150
The identity of the unidentified habitual molester is bold and clever in his crimes.
24
00:02:55,150 --> 00:03:02,110
But it never led to an arrest because no one tried to sue T.
25
00:03:02,110 --> 00:03:04,770
What is it? Ah, Manabe is good.
26
00:03:08,450 --> 00:03:11,130
This time, I partnered with Konomanabe.
27
00:03:12,050 --> 00:03:15,810
I also asked Shiramine to take on the role of a hard operator.
28
00:03:19,370 --> 00:03:21,910
Be extremely careful not to reveal your true identity.
29
00:03:22,610 --> 00:03:24,310
You can't catch the culprit.
30
00:03:24,990 --> 00:03:27,800
Instead, they had to merge with the actors.
31
00:03:27,800 --> 00:03:29,480
If an incident occurs to you
32
00:03:29,920 --> 00:03:31,120
Respond immediately
33
00:03:31,120 --> 00:03:33,450
Understood
34
00:03:34,730 --> 00:03:36,090
When I became a pervert
35
00:03:36,090 --> 00:03:38,790
I'm not a good justice
36
00:03:42,770 --> 00:03:45,290
I was searching for the inspector
37
00:03:45,700 --> 00:03:47,460
It happened in middle school
38
00:03:47,860 --> 00:03:49,120
An experiment led to
39
00:03:51,060 --> 00:03:52,080
On the way to school
40
00:03:52,080 --> 00:03:57,320
On the other hand, my sister became a molester.
41
00:03:58,120 --> 00:04:01,150
I still can't forget
42
00:04:03,650 --> 00:04:04,790
So I
43
00:04:05,190 --> 00:04:07,750
Never tolerate disease
44
00:04:09,050 --> 00:04:09,690
That is
45
00:04:10,210 --> 00:04:11,690
It was my justice
46
00:04:12,420 --> 00:04:13,520
Prey
47
00:04:14,320 --> 00:04:15,080
That man
48
00:04:15,700 --> 00:04:17,500
T To catch it with this hand
49
00:04:55,750 --> 00:04:56,970
T. No. Chikan Wa
50
00:04:57,470 --> 00:04:57,930
choose
51
00:04:58,820 --> 00:04:59,980
Crowding situation
52
00:05:00,500 --> 00:05:01,560
Women's clothing
53
00:05:02,060 --> 00:05:02,920
Position
54
00:05:03,750 --> 00:05:05,530
Everything is calculated.
55
00:05:06,830 --> 00:05:10,330
It's not just a desire to fight, it's like a tactic.
56
00:05:12,140 --> 00:05:13,940
So I have no choice but to fight
57
00:05:16,390 --> 00:05:18,650
And today I will definitely catch it
58
00:05:19,880 --> 00:05:21,020
Please be careful
59
00:05:21,820 --> 00:05:22,820
If something happens
60
00:05:52,360 --> 00:05:53,920
The air is murky
61
00:05:54,440 --> 00:05:57,320
All passengers can no longer see anyone else.
62
00:05:57,320 --> 00:06:00,380
That's why
63
00:06:00,380 --> 00:06:03,480
An ideal place for dentistry
64
00:06:03,480 --> 00:06:04,500
That's it
65
00:06:30,580 --> 00:06:33,540
Crowding rate: 95%
66
00:06:33,540 --> 00:06:35,540
Front row, third car
67
00:06:36,120 --> 00:06:37,740
Departure time: 8:22
68
00:06:38,620 --> 00:06:40,080
Conditions preferred by t
69
00:06:40,080 --> 00:06:41,480
Everything is here
70
00:07:04,310 --> 00:07:05,200
If you want to come, come now
71
00:07:23,730 --> 00:07:24,550
Touched
72
00:07:25,650 --> 00:07:26,110
no
73
00:07:26,800 --> 00:07:28,100
Still can't say for sure
74
00:07:28,100 --> 00:07:30,150
Is this the mess?
75
00:07:30,890 --> 00:07:32,210
It may be a coincidence
76
00:07:46,940 --> 00:07:47,400
different
77
00:07:48,200 --> 00:08:07,200
It's no coincidence, my fingertips have definitely chosen it now, calmly
78
00:08:08,160 --> 00:09:29,730
To catch you, you need evidence. If you run away now, why?
79
00:09:30,650 --> 00:10:30,720
Sweets that are said to be there every day
80
00:10:30,720 --> 00:10:49,090
Why is it like this even just waiting in the waiting room? The race saga is being worn down.
81
00:10:51,220 --> 00:10:53,120
This is not a matter of opinion
82
00:11:05,890 --> 00:11:07,170
Shiromune-san
83
00:11:10,530 --> 00:11:11,310
Did you let him get away?
84
00:11:12,590 --> 00:11:16,410
But he was definitely a pro now.
85
00:11:34,910 --> 00:11:36,270
Shiromune-san
86
00:11:36,270 --> 00:11:37,090
OK
87
00:11:37,850 --> 00:11:38,830
Now it's a train
88
00:11:39,770 --> 00:11:49,800
Here it comes
89
00:11:50,160 --> 00:11:51,900
That's T
90
00:11:52,810 --> 00:11:54,130
I couldn't see your face
91
00:11:54,130 --> 00:11:55,110
But
92
00:11:57,910 --> 00:12:00,650
That technology is definitely
93
00:12:00,650 --> 00:12:04,430
sorry
94
00:12:07,600 --> 00:12:09,300
There won't be a next one
95
00:12:09,300 --> 00:12:13,540
Wanabe-kun, this is not a game
96
00:12:20,380 --> 00:12:23,720
T's name first came up more than six months ago.
97
00:12:24,640 --> 00:12:26,020
Net posts
98
00:12:26,020 --> 00:12:27,140
It's a video
99
00:12:28,560 --> 00:12:30,500
Strange Similarities
100
00:12:31,410 --> 00:12:32,450
No complaints
101
00:12:33,630 --> 00:12:34,710
Become a hot topic
102
00:12:35,490 --> 00:12:36,950
Victims exist
103
00:12:36,950 --> 00:12:39,420
No one speaks up
104
00:12:40,170 --> 00:12:40,870
This woman
105
00:12:40,870 --> 00:12:42,610
I was molested three times.
106
00:12:42,610 --> 00:12:44,010
Deny all
107
00:12:44,010 --> 00:12:50,540
I don't remember exactly why, but I didn't mind.
108
00:12:51,240 --> 00:12:54,380
What's with that guy's molestation?
109
00:12:55,090 --> 00:12:55,910
Not normal
110
00:12:57,330 --> 00:12:59,050
It can't be measured by common sense
111
00:13:00,050 --> 00:13:03,710
But without evidence, I can't act.
112
00:13:03,710 --> 00:13:03,890
this
113
00:13:05,150 --> 00:13:08,670
This is data that shows the trends of sick people.
114
00:13:08,700 --> 00:13:09,900
Please take a look
115
00:13:09,900 --> 00:13:11,500
Wonderful Connect the Dots
116
00:13:13,580 --> 00:13:15,780
Ignis Biopharmaceuticals
117
00:13:16,900 --> 00:13:17,980
Pharmaceutical companies?
118
00:13:19,750 --> 00:13:25,330
It's a minor company, but it distributes samples for clinical trials.
119
00:13:27,680 --> 00:13:31,040
There is a medicine called Prelagnu in this.
120
00:13:33,310 --> 00:13:36,070
There are rumors that it increases static sensitivity abnormalities.
121
00:13:36,920 --> 00:13:39,840
Some say it whitens the skin
122
00:13:41,660 --> 00:13:43,140
Although it is not exported through the net
123
00:13:43,660 --> 00:13:46,330
Apparently there were some surprises from somewhere.
124
00:13:47,970 --> 00:13:51,440
Prelagna, a name I've never heard of
125
00:13:52,320 --> 00:13:55,000
But I felt like my body knew
126
00:13:56,120 --> 00:13:58,600
After being molested that day
127
00:13:59,360 --> 00:14:01,440
The hotel didn't settle down until the evening.
128
00:14:02,770 --> 00:14:04,490
This case and this drug
129
00:14:05,680 --> 00:14:06,440
No way
130
00:14:07,200 --> 00:14:08,200
Is there any connection?
131
00:14:12,020 --> 00:14:15,180
The molester was not just a pleasure offender.
132
00:14:16,850 --> 00:14:17,870
We are
133
00:14:17,870 --> 00:14:20,070
What are you up against?
134
00:14:52,860 --> 00:15:00,580
I can't forget that feeling, but this time I'll catch it
135
00:15:26,780 --> 00:15:27,020
Yes, yes
136
00:15:28,280 --> 00:15:29,260
Stop it
137
00:15:29,260 --> 00:15:30,900
Let's go over there
138
00:15:35,970 --> 00:15:43,640
Calm down
139
00:15:47,920 --> 00:15:48,720
Wait a minute
140
00:15:49,320 --> 00:15:50,020
sorry
141
00:15:50,020 --> 00:15:52,660
Can you fix it a bit?
142
00:15:53,080 --> 00:15:54,060
It's annoying
143
00:15:54,540 --> 00:15:55,740
I'm sorry
144
00:16:03,520 --> 00:16:04,560
That hand
145
00:16:05,060 --> 00:16:06,180
How to breathe
146
00:16:07,180 --> 00:16:08,820
Moving close
147
00:16:10,090 --> 00:16:33,380
It's exactly the same again
148
00:16:34,060 --> 00:17:48,830
I met this feeling again
149
00:17:49,050 --> 00:17:53,440
Shiramiya investigation? Why did you give me your name?
150
00:17:55,720 --> 00:17:59,460
Why is my body hot?
151
00:19:07,980 --> 00:19:12,520
He's the one who should be forcing me to do this, but what about now?
152
00:28:28,010 --> 00:28:56,300
I know it happened, it's impossible to do that on the train.
153
00:33:16,510 --> 00:33:19,310
Since then, I have taken the train many times.
154
00:33:21,020 --> 00:33:26,240
But that guy T never showed up.
155
00:33:27,930 --> 00:33:32,830
It was as if they had been testing my approach from the beginning.
156
00:33:49,240 --> 00:33:52,160
It's been a while, Investigator.
157
00:33:53,730 --> 00:33:54,250
you
158
00:33:56,490 --> 00:33:57,910
Don't be so cautious
159
00:33:58,950 --> 00:34:01,750
It's rare to have a chance to talk like this, isn't it?
160
00:34:02,750 --> 00:34:04,450
Masaga you
161
00:34:05,600 --> 00:34:09,020
You couldn't find it, right? The true identity of Envoy Sitchie.
162
00:34:11,280 --> 00:34:14,780
I'll tell you. I've prepared a place for you.
163
00:34:21,940 --> 00:34:23,280
It was direct contact
164
00:34:24,610 --> 00:34:26,770
There's no record of his face
165
00:34:27,850 --> 00:34:29,170
There is no trace
166
00:34:29,170 --> 00:34:33,960
This was definitely a T
167
00:34:36,870 --> 00:34:38,510
There is a possibility that it is a trap
168
00:34:39,110 --> 00:34:40,430
Be clever.
169
00:34:41,120 --> 00:34:43,680
No, I'll go alone
170
00:34:44,460 --> 00:34:45,840
This is my operation
171
00:34:46,560 --> 00:34:47,680
It's my responsibility.
172
00:34:49,730 --> 00:34:51,070
I pretended to be calm.
173
00:34:52,120 --> 00:34:55,300
But in reality, my heart was racing
174
00:34:57,410 --> 00:35:01,320
The sensations from that time remained in my body.
175
00:35:16,010 --> 00:35:19,950
It was strange, but the location and the character.
176
00:35:21,490 --> 00:35:25,810
It's as if I was lured here from the start.
177
00:35:31,400 --> 00:35:33,540
What is this smell?
178
00:35:50,720 --> 00:35:51,660
welcome
179
00:35:52,320 --> 00:35:53,620
Answer confirmation time
180
00:36:01,400 --> 00:36:06,830
They're obsessed with why victims don't come forward.
181
00:36:20,150 --> 00:36:25,350
Assault is not a punishment if it is for the pleasure of the Gokan?
182
00:36:25,910 --> 00:36:26,330
different!
183
00:36:28,120 --> 00:36:31,500
What I give you is liberation
184
00:36:32,400 --> 00:36:38,220
You know how your body reacted in that moment.
185
00:36:46,960 --> 00:36:49,660
I didn't do what you told me to do.
186
00:36:58,700 --> 00:37:04,320
What you're feeling now isn't due to drugs or memories.
187
00:37:05,440 --> 00:37:07,760
I'm just giving my body the answer
188
00:37:19,520 --> 00:37:23,400
You're the real deal, so I'm interested.
189
00:37:25,330 --> 00:37:27,870
I believe in justice more strongly than anyone else
190
00:37:28,350 --> 00:37:33,000
He sinks deeper into pleasure than anyone else.
191
00:37:45,880 --> 00:37:46,280
different!
192
00:37:49,820 --> 00:37:56,890
Stop it...
193
00:37:57,140 --> 00:37:58,260
Stop it
194
00:38:08,420 --> 00:38:14,220
different
195
00:39:11,200 --> 00:39:12,440
Nope
196
00:39:13,150 --> 00:39:13,800
Stop
197
00:45:07,060 --> 00:45:10,360
My body in front of me is giving me the answer
198
00:45:12,600 --> 00:45:15,380
It would feel good
199
00:45:15,380 --> 00:45:17,880
I have
200
00:45:17,880 --> 00:45:17,960
More
201
00:45:24,400 --> 00:45:26,320
of
202
00:45:35,920 --> 00:45:38,780
Hey
203
00:45:38,780 --> 00:45:45,100
Good navel
204
00:45:45,100 --> 00:45:47,140
Mmmm, oh!
205
00:45:54,630 --> 00:46:00,020
Pfft
206
00:46:27,800 --> 00:46:29,600
No
207
00:46:32,640 --> 00:46:35,820
Darn
208
00:46:36,740 --> 00:46:37,600
no
209
00:47:41,500 --> 00:47:43,020
Hey
210
00:48:20,720 --> 00:48:35,980
Yeah, the engine is sagging.
211
00:48:35,980 --> 00:48:36,360
no
212
00:48:36,360 --> 00:48:37,380
That's true.
213
00:48:47,180 --> 00:48:48,660
It's hurting, right?
214
00:48:54,670 --> 00:48:56,750
My body is honest
215
00:49:37,240 --> 00:49:37,860
Look!
216
00:51:25,520 --> 00:51:25,800
Ah, Ikkyuu
217
00:51:50,980 --> 00:51:52,740
Ah ha
218
00:52:06,510 --> 00:52:07,910
O
219
00:52:07,910 --> 00:52:09,990
Ho
220
00:52:09,990 --> 00:52:12,010
centre
221
00:52:12,010 --> 00:52:12,110
cormorant
222
00:52:15,570 --> 00:52:16,970
workman
223
00:52:16,970 --> 00:52:18,410
stomach
224
00:55:47,990 --> 00:55:50,070
Ah, ah
225
00:55:50,070 --> 00:55:51,890
Ha ha
226
00:55:59,570 --> 00:56:00,270
Wow
227
00:56:11,410 --> 00:56:12,130
Hmm
228
00:56:13,010 --> 00:56:13,710
Phew
229
01:01:10,270 --> 01:01:13,890
Maybe I'm not an investigator anymore.
230
01:01:15,470 --> 01:01:20,370
But I want to know what this guy's goal is.
231
01:01:21,830 --> 01:01:23,420
It's not over yet
232
01:01:23,420 --> 01:01:29,300
You'll come again
233
01:01:30,670 --> 01:01:32,050
By myself
234
01:01:36,700 --> 01:01:38,420
By the time you realize
235
01:01:38,420 --> 01:01:40,980
I hugged Manabe.
236
01:01:40,980 --> 01:01:42,920
I was with Tea
237
01:01:42,920 --> 01:01:44,600
He was nowhere to be seen.
238
01:01:46,090 --> 01:01:49,770
Drug reactions, traces, and pre-laguna
239
01:01:50,790 --> 01:01:53,990
An unusual aesthetic that cannot be explained by common sense
240
01:01:55,490 --> 01:02:01,120
If I was protected, I couldn't believe that it would end with just that one look.
241
01:02:01,950 --> 01:02:04,510
This is where it really begins
242
01:02:10,860 --> 01:02:13,460
Since the day I lost sight of T
243
01:02:13,500 --> 01:02:17,500
I had lost track of who I was.
244
01:02:18,530 --> 01:02:21,430
As investigators,
245
01:02:21,430 --> 01:02:26,720
On this train as prey
246
01:02:27,360 --> 01:02:30,980
I believe it will appear again
247
01:02:31,500 --> 01:02:34,400
I continued to stand here every morning
248
01:06:06,660 --> 01:06:10,760
There's no way I'm being pulled
249
01:06:10,760 --> 01:06:13,440
If there is medicine,
250
01:06:13,440 --> 01:06:14,700
That was all it was supposed to be.
251
01:06:31,200 --> 01:06:37,850
I knew you'd come. You won't see me again, I can't sleep.
252
01:06:38,900 --> 01:06:43,080
Don't mess with me, I'm here to get you.
253
01:06:45,060 --> 01:06:47,880
So why did you come here with just your body?
254
01:06:51,750 --> 01:06:56,550
I was a former inducted researcher at Ignispayo Pharma.
255
01:06:57,800 --> 01:06:58,940
Prelagna
256
01:06:59,690 --> 01:07:02,270
The researchers involved in the development
257
01:07:04,280 --> 01:07:10,540
Researcher? Well, why now...
258
01:07:11,780 --> 01:07:17,570
One day, the higher-ups said, "This drug is unethical."
259
01:07:18,240 --> 01:07:23,100
The project was shelved and scrapped, but we knew
260
01:07:24,950 --> 01:07:27,150
This will be a world-changing drug
261
01:07:41,720 --> 01:07:54,560
I took the final reagent from the research facility. I started my own experiments with it. Even on the train, I was in a closed room.
262
01:07:55,360 --> 01:07:57,400
Is that the true identity of the molester?
263
01:07:59,270 --> 01:08:01,670
I wanted to see the origins of desire.
264
01:08:02,790 --> 01:08:03,950
Human instinct
265
01:08:04,680 --> 01:08:06,360
Suppressed mental impulses
266
01:08:07,140 --> 01:08:08,820
The line where reason breaks down
267
01:08:09,600 --> 01:08:10,540
At that moment
268
01:08:10,540 --> 01:08:15,250
Ah, what a madman.
269
01:08:16,490 --> 01:08:21,300
Maybe, but you're already incorporeal
270
01:08:22,520 --> 01:08:26,220
I can't forget the body that absorbed Prelagna.
271
01:08:36,760 --> 01:08:37,240
and?
272
01:08:40,330 --> 01:08:44,740
You don't need medicine
273
01:08:44,740 --> 01:08:49,270
That's not true.
274
01:08:52,690 --> 01:09:20,180
Stop it
275
01:09:31,390 --> 01:09:32,330
Wrong
276
01:10:37,840 --> 01:10:50,880
No, I gave up.
277
01:11:29,540 --> 01:11:37,460
I was waiting for you. Was it a female detective?
278
01:11:42,330 --> 01:11:45,970
Why would it have been better to just spit it out?
279
01:11:50,140 --> 01:11:52,440
My clothes got wet after it touched my cheek
280
01:12:05,560 --> 01:12:13,440
Quit
281
01:12:27,160 --> 01:12:28,820
Because that's what should have happened
282
01:12:45,040 --> 01:12:47,080
I want this kind of stimulation
283
01:12:53,850 --> 01:12:55,590
Well, you can go home now.
284
01:13:31,800 --> 01:13:34,080
Does your butt move on its own?
285
01:13:38,740 --> 01:13:41,640
So stop it, don't move your hips.
286
01:14:53,950 --> 01:14:55,830
It's okay to return it
287
01:14:59,260 --> 01:15:01,120
It's embarrassing to be dressed like this
288
01:15:01,120 --> 01:15:02,980
Oh no.
289
01:15:19,680 --> 01:15:34,130
Why? What are you touching?
290
01:15:40,390 --> 01:15:42,450
Chippo
291
01:15:43,890 --> 01:15:47,370
What's going on with your dick?
292
01:15:52,640 --> 01:15:55,380
Big...butt
293
01:15:55,380 --> 01:15:57,120
Doesn't it hurt?
294
01:15:59,140 --> 01:16:00,600
That's weird.
295
01:16:59,910 --> 01:17:01,390
what happened
296
01:17:01,390 --> 01:17:29,460
What do you want to do, bro?
297
01:17:30,420 --> 01:17:35,640
No... that's not good.
298
01:17:37,120 --> 01:17:53,460
What? Muscle swelling, what do you want to do? If I say it's no good
299
01:18:57,300 --> 01:18:59,240
You said it with your mouth just now
300
01:19:06,100 --> 01:19:10,610
Your mouth is dirty
301
01:19:56,990 --> 01:19:59,530
I'll show you my embarrassing side
302
01:20:08,280 --> 01:20:09,240
Wait
303
01:20:24,890 --> 01:20:27,410
Mirai, but is she biting me?
304
01:20:43,290 --> 01:20:44,750
What do you want to do here?
305
01:20:53,120 --> 01:20:54,700
I can't hear you
306
01:21:03,010 --> 01:21:06,670
So I tell you to shut up
307
01:21:43,000 --> 01:21:43,900
Did you sleep?
308
01:22:34,460 --> 01:22:35,400
Now
309
01:22:36,000 --> 01:22:37,820
What do you want to do?
310
01:25:38,360 --> 01:25:50,920
Don't go
311
01:25:50,920 --> 01:25:56,770
No way
312
01:26:21,800 --> 01:26:24,590
Do you want it?
313
01:26:25,650 --> 01:26:29,800
Where
314
01:26:29,800 --> 01:26:38,090
What do you want?
315
01:26:38,090 --> 01:26:39,870
anxiety
316
01:26:40,360 --> 01:26:42,240
I want a chin-pong.
317
01:26:43,520 --> 01:26:45,060
August dick
318
01:26:47,400 --> 01:26:48,840
Rub it on
319
01:26:49,840 --> 01:26:51,320
Don't put it in yet
320
01:26:52,430 --> 01:26:54,470
Just rub it
321
01:27:23,360 --> 01:27:24,340
Not yet
322
01:27:24,340 --> 01:27:28,000
Just rub it on
323
01:27:52,020 --> 01:27:53,240
No good.
324
01:28:27,570 --> 01:28:30,410
I'll savor it slowly.
325
01:30:10,530 --> 01:30:12,790
Are you enjoying your health insurance?
326
01:30:27,330 --> 01:30:27,830
Ahhh
327
01:30:47,480 --> 01:30:49,840
high
328
01:30:50,200 --> 01:30:50,440
terrible
329
01:30:50,440 --> 01:30:51,300
But
330
01:31:05,710 --> 01:31:06,670
no
331
01:31:06,670 --> 01:31:07,070
It's okay.
332
01:31:07,070 --> 01:31:07,690
Yes
333
01:31:17,980 --> 01:31:18,500
circle
334
01:31:31,670 --> 01:31:32,380
Look
335
01:31:39,530 --> 01:31:43,110
open
336
01:32:25,140 --> 01:33:03,660
Dangerous, dangerous
337
01:33:03,660 --> 01:33:06,280
Leave it in and slowly turn it away
338
01:33:07,160 --> 01:33:08,760
Take it off, Eyes
339
01:33:24,430 --> 01:33:26,130
I can see the cuteness in your face
340
01:33:44,040 --> 01:33:46,340
Ahhhh feels good
341
01:34:07,980 --> 01:34:11,160
I was surprised and got it
342
01:36:30,190 --> 01:36:34,830
Please make me feel better with more smooch
343
01:36:38,900 --> 01:36:40,540
A dream would be enough
344
01:42:24,700 --> 01:42:28,860
What is this?
345
01:42:28,860 --> 01:42:29,460
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : heavenazer@gmail.com [created using whisperjav 0.7]
22440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.