All language subtitles for animevost_174-seriya-Tron--otmechennyiy-Bogom-(vtoroy-sezon)-chast-2-720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,570 --> 00:01:02,550
Субтитры сделал DimaTorzok
2
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
Субтитры создавал DimaTorzok
3
00:02:55,950 --> 00:02:58,112
Продолжение следует...
4
00:03:17,530 --> 00:03:21,450
Кау Юэ, раз ты закончил, нам пора домой.
5
00:03:29,640 --> 00:03:31,000
Костин Гриффин!
6
00:03:31,640 --> 00:03:33,640
Я убью тебя!
7
00:03:37,720 --> 00:03:43,180
Неважно, какой ценой, я всё равно убью
тебя!
8
00:03:46,240 --> 00:03:51,820
Этим первородным огнём я призову все
падшие души!
9
00:03:57,720 --> 00:04:00,570
Осторожно! Вся эта нечисть снова в деле.
10
00:04:02,030 --> 00:04:03,030
Слушайте меня.
11
00:04:04,010 --> 00:04:09,130
Костин Гриффин эволюционировал
восьмиголового. Это наш последний шанс
12
00:04:11,110 --> 00:04:14,710
Отдайте все, что у вас есть, чтобы убить
его.
13
00:04:16,670 --> 00:04:18,370
Убей тетина Гриффина.
14
00:04:20,390 --> 00:04:22,190
И снова армия трупов.
15
00:04:22,970 --> 00:04:24,690
Убей тетина Гриффина.
16
00:04:27,980 --> 00:04:30,580
Они, получается, решили отдать ему все
свои силы.
17
00:04:30,800 --> 00:04:32,320
Это очень в опасности.
18
00:04:34,400 --> 00:04:39,700
После поглощения всей духовной силы, он
перешел на восьмую ступень.
19
00:04:42,100 --> 00:04:45,900
Но 800 тысяч духовной силы, даже если
вместе его не победить.
20
00:04:50,120 --> 00:04:51,720
Нельзя дать ему атаковать.
21
00:04:59,270 --> 00:05:00,270
Хао Юэ!
22
00:05:10,150 --> 00:05:11,590
Что происходит?
23
00:05:12,150 --> 00:05:18,870
Моя сила куда -то утекает. Это же
подавление восьми атрибутами хаоса.
24
00:05:19,030 --> 00:05:22,990
Подумать не могла, что Хао Юэ сможет
произойти такую силу.
25
00:05:38,320 --> 00:05:40,820
Нет, с Хао Юэ что -то не то.
26
00:05:46,840 --> 00:05:48,960
Хао Юэ, остановись!
27
00:05:49,380 --> 00:05:51,060
Убей тетина Гриффина!
28
00:06:03,240 --> 00:06:06,340
Нет, я не приму этого.
29
00:06:22,800 --> 00:06:23,880
Вот это давление!
30
00:06:24,240 --> 00:06:26,200
Он что, не отличает друзей от врагов?
31
00:06:27,680 --> 00:06:32,420
Неужели Хао Юэ собрался уничтожить этот
мир? Надо его остановить! Хао Юэ!
32
00:06:32,880 --> 00:06:33,880
Прекрати!
33
00:06:42,480 --> 00:06:44,300
Чёртово небесное проклятие!
34
00:06:44,580 --> 00:06:46,760
Все наши силы были тщетны!
35
00:06:47,760 --> 00:06:51,320
Похоже, ничто не остановит твоё
разрушение.
36
00:07:17,070 --> 00:07:22,890
Сознание Хао Юэ сейчас полностью
затуманено гневом и болью. Нужно как -то
37
00:07:22,890 --> 00:07:23,890
вернуть ему рассудок.
38
00:07:27,910 --> 00:07:30,970
Хао Тень! Капитан! Хао Юэ, это я!
39
00:07:37,470 --> 00:07:41,010
Убить небесное проклятие! Убить Остина
Гриффина!
40
00:07:42,450 --> 00:07:46,230
Убить небесное проклятие! Убить Остина
Гриффина!
41
00:07:55,450 --> 00:07:58,270
Почему? Почему все хотят меня убить?
42
00:07:59,250 --> 00:08:01,030
Хао Юа, очнись.
43
00:08:04,130 --> 00:08:06,070
Не бойся, я рядом.
44
00:08:08,310 --> 00:08:10,390
Братик, это ты.
45
00:08:11,130 --> 00:08:14,170
Раз братик здесь, то мне ничего не
угрожает.
46
00:08:15,470 --> 00:08:19,210
И несмотря ни на что, мы сами не дадим
его в обиду.
47
00:08:28,620 --> 00:08:31,640
Хао Юэ, никто тебя больше не обидит.
48
00:08:31,920 --> 00:08:35,740
Я всегда буду тебя защищать. И всё будет
как раньше.
49
00:08:40,220 --> 00:08:42,440
Хао Чинь, ты в порядке?
50
00:08:42,860 --> 00:08:44,179
Да, всё хорошо.
51
00:08:44,880 --> 00:08:46,260
Видишь, мы все пришли.
52
00:08:46,520 --> 00:08:50,740
А теперь пора возвращаться, чтобы
создать новое будущее.
53
00:09:00,400 --> 00:09:04,060
Хао Юэ не будет уничтожать этот мир, и
сам сюда больше не вернется.
54
00:09:10,380 --> 00:09:12,640
Хао Юэ, нам пора.
55
00:09:23,460 --> 00:09:26,320
Остин Гриппин, он что, подчинился людям?
56
00:09:28,080 --> 00:09:30,260
Неужто? Он просто так уйдет.
57
00:09:31,720 --> 00:09:34,280
Все равно теперь с восьми головами.
58
00:09:34,580 --> 00:09:36,860
У нас нет и шансов против него.
59
00:09:40,220 --> 00:09:46,780
Но появился человек, который может
влиять на небесное проклятие.
60
00:10:19,500 --> 00:10:22,960
Похоже, всё прошло гладко, раз они такие
довольные.
61
00:10:26,580 --> 00:10:29,000
Ещё бы им больше не нужно возвращаться в
тот мир.
62
00:10:29,220 --> 00:10:32,400
И теперь Хао Юэ обзавёлся атрибутом
Золотой Молнии.
63
00:10:34,480 --> 00:10:38,140
Уверена, нигде больше нету такого
разностороннего существа, как наш Хао
64
00:10:39,560 --> 00:10:44,460
Этих двух малышей я назову по их
атрибутам. Ты будешь Тяо Лэй, а ты Тяо
65
00:10:47,790 --> 00:10:49,610
Сяодин умеет делать золото?
66
00:10:52,890 --> 00:10:56,470
И знаете, его золото весьма ценно.
67
00:10:56,690 --> 00:10:59,850
Его можно даже использовать для
высококлассного оружия.
68
00:11:01,530 --> 00:11:04,150
Так ты ещё и наш маленький дух
богатства.
69
00:11:04,730 --> 00:11:06,850
Сяодин, я тоже хочу.
70
00:11:07,530 --> 00:11:09,130
Не будь таким.
71
00:11:09,450 --> 00:11:12,570
Ты его пугаешь. Я уверен, мы друг другу
нравимся.
72
00:11:13,490 --> 00:11:15,310
Иди ко мне, Сяодин.
73
00:11:32,570 --> 00:11:35,170
Лэй говорит, что не даст никому Диня
доставать.
74
00:11:37,550 --> 00:11:39,010
Господин Сяо Лэй, не злитесь.
75
00:11:39,310 --> 00:11:41,310
Мне просто понравился Сяо Динь.
76
00:11:41,550 --> 00:11:43,310
Смотри, что у меня есть.
77
00:11:47,350 --> 00:11:50,750
Сяо Лэй самый младший, но всё равно он
думает об остальных.
78
00:11:51,210 --> 00:11:52,450
Ну а что, весь братца?
79
00:11:53,670 --> 00:11:54,670
Ура!
80
00:11:58,350 --> 00:11:59,350
Ура!
81
00:12:16,790 --> 00:12:19,430
Хао Юо перешел в свою финальную форму.
82
00:12:19,950 --> 00:12:21,330
Теперь мы можем быть вместе.
83
00:12:22,090 --> 00:12:23,290
Добро пожаловать домой.
84
00:12:26,590 --> 00:12:27,810
Добро пожаловать.
85
00:12:30,210 --> 00:12:32,590
Хороший кадр. А сделаем мы чё?
86
00:12:45,710 --> 00:12:49,010
Судя по всему, твоя сила тоже выросла
после возвращения.
87
00:12:50,990 --> 00:12:51,990
Да,
88
00:12:54,630 --> 00:12:59,250
эволюция и на меня повлияла. Благодаря
заключению с ним контракта, я дошел до
89
00:12:59,250 --> 00:13:02,350
шестой степени девятого уровня. Шестой
ступени?
90
00:13:02,590 --> 00:13:06,250
Там, знаешь, каждая ступень девятого
уровня — это достижение.
91
00:13:06,490 --> 00:13:10,090
И переходя на новую ступень, ты
становишься намного сильней.
92
00:13:10,410 --> 00:13:13,030
Хао Ю сделал тебе хороший подарок.
93
00:13:14,040 --> 00:13:16,380
Пробуждение Миотина возвращением Хао Юэ.
94
00:13:16,700 --> 00:13:20,240
Баланс в нашей команде теперь идеален по
всем параметрам.
95
00:13:21,100 --> 00:13:26,220
В предстоящих боях с демонами мы САЭР, а
главная атакующая сила состоит впереди.
96
00:13:31,480 --> 00:13:34,700
Энер и ее врата жизни это поддержка для
групповой атаки.
97
00:13:37,220 --> 00:13:41,520
Ленсинь магические атаки на расстоянии,
скрывающие любую защиту.
98
00:13:42,030 --> 00:13:46,750
Дорджа Хань Юнь после получения трона
сильно прибавил в атаке. Это увеличит
99
00:13:46,750 --> 00:13:51,470
общий наносимый урон. Вместе с Ян Вэнжао
они образуют мощный дуэт.
100
00:13:51,990 --> 00:13:58,690
Юань Юань и Самосянь атакуют флангов и
защищают Энера и Линьсяня, пока
101
00:13:58,690 --> 00:14:03,270
все поддерживают авангард. Также звери
-компаньоны стали мощной наступательной
102
00:14:03,270 --> 00:14:04,270
силой.
103
00:14:04,610 --> 00:14:09,150
Майдоу и демонический глаз действуют
самостоятельно и всегда готовы помочь.
104
00:14:10,730 --> 00:14:15,810
Ну а Хао Юэ, наш главный козырь,
уничтожает демонов на любой позиции.
105
00:14:20,170 --> 00:14:25,310
Помимо этого, наши слабые точки
поддержки и лечения также были закрыты.
106
00:14:26,210 --> 00:14:31,530
Трон Шанфанфана дает нам большой
природной мощи и так приближает нас к
107
00:14:36,150 --> 00:14:40,070
Эйтин, пока все заняты атакой, успешно
залечивает наши раны.
108
00:14:46,280 --> 00:14:50,260
Так что неважно, насколько будет силен
император демонов, мы сможем дать ему
109
00:14:50,260 --> 00:14:51,260
отпор.
110
00:14:52,820 --> 00:14:57,160
Тобойня четыре года назад нанесла
серьезный урон нашим заставам.
111
00:14:58,060 --> 00:15:02,300
Ресурсы были на исходе. Так еще мы
потеряли и много солдат.
112
00:15:02,700 --> 00:15:06,600
Но это дало нам увидеть все слабые точки
наших позиций.
113
00:15:07,140 --> 00:15:11,800
На четыре года перемирия мы сильно
укрепили границу и нашу армию.
114
00:15:12,160 --> 00:15:16,080
могли найти все необходимые ресурсы, и
снабдили ими наши заставы.
115
00:15:16,840 --> 00:15:21,660
Сейчас в Альянсе, включая остальные две
титульные команды, из всех храмовых глав
116
00:15:21,660 --> 00:15:27,540
и мастеров, 63 человека с девятым
уровнем и 200 с небольшим с восьмым
117
00:15:28,060 --> 00:15:32,820
Храмеры, среди всего 36 золотых
пьедесталов, нашли своих хозяев.
118
00:15:33,280 --> 00:15:38,160
Из послабей восьмого уровня мы
объединили в созданные ранее шесть
119
00:15:38,160 --> 00:15:43,830
Альянса. Тщательно обучили и
распределили по заставам. Так что
120
00:15:43,830 --> 00:15:45,830
Альянс готов.
121
00:15:47,210 --> 00:15:52,390
Мы смогли объединить наши силы и
завершили все предвоенные приготовления.
122
00:15:53,570 --> 00:15:57,930
Отлично. В таком случае мы можем
начинать контратаку.
123
00:15:59,310 --> 00:16:04,430
Да. Такой силы, как сейчас, у
человечества еще не было.
124
00:16:05,530 --> 00:16:07,350
В этот раз...
125
00:16:08,030 --> 00:16:10,210
У нас есть шанс уничтожить их.
126
00:16:11,150 --> 00:16:15,090
Кстати, было ли что -то замечено с их
стороны? Ничего необычного.
127
00:16:15,830 --> 00:16:20,010
Во время той бойни демоны сами понесли
немалые потери.
128
00:16:21,550 --> 00:16:25,930
Было убито более 30 толпов и уничтожено
две колонны.
129
00:16:26,270 --> 00:16:28,010
Такое быстро не отыгрывают.
130
00:16:30,990 --> 00:16:34,330
Башня охотников на демонов получила
срочное сообщение.
131
00:16:34,780 --> 00:16:38,880
Император демонов Фэн Тю прошел через
наблюдение двух титульных команд, и
132
00:16:38,880 --> 00:16:42,480
с восьмым и десятом столбами вторгся в
рай чудес, чтобы заполучить
133
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
божественность. Что?
134
00:16:43,960 --> 00:16:46,120
Его цель — стать богом?
135
00:16:46,520 --> 00:16:51,080
Если он своего добьется, нам его не
победить. Его надо остановить.
136
00:16:58,700 --> 00:17:01,940
Заблокируйте рай чудес. И найдите, что
мне нужно.
137
00:17:02,260 --> 00:17:04,310
Да. Ваше Величество.
138
00:17:22,670 --> 00:17:24,790
Рай Чудес был закрыт.
139
00:17:25,589 --> 00:17:30,810
Но он смог попасть сюда своими силами,
пройдя через барьер самой богини
140
00:17:31,790 --> 00:17:35,070
Неужто он теперь наравне с богами?
141
00:17:36,070 --> 00:17:41,710
Если он получит божественность, то
станет единственным богом на континенте
142
00:17:41,710 --> 00:17:43,730
устроит решающий бой с людьми.
143
00:17:45,330 --> 00:17:47,810
Лон Шао Чень, поторопись!
144
00:18:10,779 --> 00:18:14,600
Субтитры создавал DimaTorzok
145
00:18:50,830 --> 00:18:51,830
Субтитры сделал DimaTorzok
146
00:20:53,719 --> 00:20:56,520
Девушки отдыхают...
16195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.