All language subtitles for Wild.Sri.Lanka.S01E02. Forest of Clouds
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,400
قطرة صغيرة من اليابسة
في "المحيط الهندي"..
2
00:00:16,480 --> 00:00:17,520
(سريلانكا).
3
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
هذه الشواطئ المليئة بالنخيل،
4
00:00:23,760 --> 00:00:26,880
لقد أغوت المسافرين من جميع
أنحاء العالم لعدة قرون...
5
00:00:29,680 --> 00:00:31,400
تنجذب إلى قلبها الجبلي..
6
00:00:33,760 --> 00:00:36,440
حيث لا توجد مخلوقات في
أي مكان آخر على وجه الأرض،
7
00:00:37,120 --> 00:00:39,400
تختبئ بين الأشجار المغطاة بالغيوم.
8
00:00:42,200 --> 00:00:45,240
تم إغراء المغامرين
بحكايات "التوابل"،
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,200
والوعد بـ"الذهب الأخضر".
10
00:00:50,920 --> 00:00:56,280
ولكن قبل وقتٍ طويل من تغطية "الشاي"
لهذه التلال، حكمت الحضارات القديمة.
11
00:00:59,360 --> 00:01:02,200
"لقد استغل "السنهاليون
الأوائل قوة الطبيعة،
12
00:01:03,320 --> 00:01:07,240
لتحويل البرية إلى
مشهد من المعابد..
13
00:01:10,120 --> 00:01:11,240
والبحيرات...
14
00:01:13,520 --> 00:01:19,040
إنشاء خزّانات ضخمة من المياه للحفاظ
على الحياة خلال أشهر الجفاف.
15
00:01:24,080 --> 00:01:26,720
واليوم انهارت ممالكهم..
16
00:01:30,680 --> 00:01:34,160
ولكن في هذه المياه،
لا يزال إرثهم حيًا.
17
00:01:39,960 --> 00:01:42,520
أرض بحيرات قديمة من صنع الإنسان..
18
00:01:45,320 --> 00:01:49,520
الآن موطن لأكبر تجمع
"للفيلة" من أي مكان في (آسيا).
19
00:01:55,360 --> 00:01:58,480
مكان يحكم فيه ملكٌ جديد.
20
00:02:36,240 --> 00:02:39,160
تشرق الشمس على الساحل
الجنوبي لـ(سريلانكا)...
21
00:02:49,520 --> 00:02:52,840
أرض تطاردها واحدة من أكثر الحيوانات
المفترسة المخيفة في الطبيعة.
22
00:02:59,240 --> 00:03:01,920
ملكٌ هذه الشواطئ صياد متخفي.
23
00:03:23,480 --> 00:03:26,360
حيوان مفترس مثابر ومخيف،
24
00:03:27,680 --> 00:03:30,600
(الفهود) هنا هي الأكبر في العالم.
25
00:03:38,640 --> 00:03:42,080
"لقد تم سحب جثة "غزال
إلى أعلى الأشجار...
26
00:03:48,440 --> 00:03:50,440
فريسة "الفهد السريلانكي".
27
00:04:14,520 --> 00:04:18,480
على الرغم من أنه أكثر من قادر
على حمل وزنه في اللحوم الطازجة،
28
00:04:19,440 --> 00:04:21,600
يسمح لنفسه بلحظة من الراحة.
29
00:04:33,760 --> 00:04:35,160
لقد انتهت الأمطار للتو هنا،
30
00:04:36,640 --> 00:04:41,240
وفي الأشهر الجافة المقبلة، سوف
تصبح المياه نادرة على نحوٍ متزايد.
31
00:04:43,400 --> 00:04:47,440
وسرعان ما ستتجمع فرائسه
حول البرك المتقلصة.
32
00:04:49,720 --> 00:04:51,240
،يجب عليه توفير طاقته
33
00:04:51,320 --> 00:04:53,640
من أجل تحقيق أقصى استفادة
من هذه الاختيارات الغنية.
34
00:05:02,840 --> 00:05:04,240
أجزاء من هذه الأراضي المنخفضة هي موطن،
35
00:05:04,320 --> 00:05:07,480
(بعض أعلى كثافات (الفهود
في أي مكان في العالم...
36
00:05:09,360 --> 00:05:11,480
سكان (الفهد) الوحيدين على وجه الأرض،
37
00:05:11,560 --> 00:05:14,560
تطورت باعتبارها المفترس
الأعلى في نظامها البيئي.
38
00:05:22,760 --> 00:05:27,520
وفي (الهند)، يجب عليه التنافس مع (النمور).
في (أفريقيا)، ومع (الأسود).
39
00:05:31,480 --> 00:05:35,240
ولكن هنا، يمكنه أن يستريح، دون إزعاج...
40
00:05:42,160 --> 00:05:43,800
على عكس شبل "الفهد الصغير" هذا.
41
00:05:51,200 --> 00:05:53,800
وفي يوم من الأيام، سوف يكبر
أيضًا ليصبح صيادًا عظيمًا...
42
00:05:55,560 --> 00:05:58,200
ربما حتى منافس "للفهد" الملكٌ.
43
00:06:01,400 --> 00:06:06,680
لكن في الوقت الحالي، يجب أن يبقى
بعيدًا عن الأنظار، في انتظار عودة أمه.
44
00:06:13,800 --> 00:06:15,120
الشباب والعزلة،
45
00:06:15,720 --> 00:06:18,720
سيكون هدفًا سهلاً
للذكر الإقليمي.
46
00:06:24,000 --> 00:06:25,280
مثل كل حياة جديدة،
47
00:06:25,960 --> 00:06:30,880
وليس لديها أي فكرة عن التجارب
المقبلة مع موسم جفاف يشدد قبضته.
48
00:06:43,160 --> 00:06:47,480
لكن في الوقت الحالي، عالمها
يتغذى من الأمطار الأخيرة.
49
00:06:54,760 --> 00:07:00,040
وُلد هذا "الفيل الصغير" في عائلة
متماسكة تهيمن عليها الإناث.
50
00:07:01,760 --> 00:07:06,200
توفر الأمهات والعمات
والأخوات كل ما تحتاجه
51
00:07:07,560 --> 00:07:11,520
وهذا هو الوقت المثالي
من السنة لدرس السباحة.
52
00:07:27,120 --> 00:07:28,920
وفي مكان قريب ذكر بالغ...
53
00:07:30,800 --> 00:07:32,840
أكبر الثدييات البرية في القارة.
54
00:07:40,280 --> 00:07:42,240
مثل معظم ذكور "الفيلة"،
55
00:07:42,320 --> 00:07:45,160
سيكون قد ترك عائلته
عندما بلغ سن المراهقة.
56
00:07:46,440 --> 00:07:47,840
والآن يتمرّغ وحيداً.
57
00:07:50,320 --> 00:07:52,400
في هذه الأوقات الخصبة من الوفرة،
58
00:07:53,200 --> 00:07:57,320
ليست هناك حاجة لتوحيد الجهود مع
الآخرين بحثًا عن الماء أو الطعام.
59
00:07:57,960 --> 00:07:59,360
إنه في كل مكان تنظر إليه.
60
00:08:07,880 --> 00:08:09,880
أصغر بحوالي 50 مرة من (الهند)،
61
00:08:11,120 --> 00:08:15,840
وتتدليّ (سريلانكا) من الطرف الجنوبي
لتلك القارة العظيمة مثل الدمعة.
62
00:08:18,000 --> 00:08:19,840
إنه منظر طبيعي لا مثيل له،
63
00:08:20,640 --> 00:08:24,160
حيث الآلاف من البحيرات ذات
المرايا تبث الحياة في الأرض.
64
00:08:31,000 --> 00:08:32,680
يحدها "المحيط الهندي"..
65
00:08:37,800 --> 00:08:40,520
بحيرات مالحة تحيط بشواطئها..
66
00:08:45,800 --> 00:08:48,455
بينما في شمال الجزيرة،
تنتشر حمامات السباحة
67
00:08:48,467 --> 00:08:50,720
المعروفة بإسم
..."الزغابات تنتشر في الأدغال"
68
00:08:53,400 --> 00:08:58,200
المنخفضات الطبيعية المحاطة بالرمال والتي
تتجمع فيها المياه أثناء الرياح الموسمية
69
00:08:58,280 --> 00:09:00,840
وتنحسر مع حلول موسم الجفاف...
70
00:09:04,280 --> 00:09:09,760
المياه التي تختفي تحت الوحل،
ترتفع مرة أخرى مع هطول الأمطار.
71
00:09:12,800 --> 00:09:15,840
لكن العديد من بحيرات
(سريلانكا) ليست كما تبدو.
72
00:09:19,520 --> 00:09:20,800
قد تبدو طبيعية،
73
00:09:21,400 --> 00:09:24,080
لكن هذه ليست من
إبداعات العالم الطبيعي.
74
00:09:26,080 --> 00:09:30,480
وبدلاً من ذلك، فهي إنجاز استثنائي
للهندسة التي من صنع الإنسان.
75
00:09:36,960 --> 00:09:38,280
"نظام الري",
76
00:09:38,880 --> 00:09:42,920
بدأ في "القرن الرابع قبل الميلاد"
على يد ملوكٌ (سريلانكا) الأوائل.
77
00:09:45,160 --> 00:09:48,560
لقد عرفوا أنه بينما تهطل
رياح موسمية على (سريلانكا)،
78
00:09:49,160 --> 00:09:53,800
يمر واحد فقط فوق الأراضي المنخفضة
الجافة في (الشمال) و(الجنوب) و(الشرق).
79
00:09:55,840 --> 00:10:00,160
طوال معظم أيام السنة، يجب أن
تبقى هذه الأراضي بدون أمطار،
80
00:10:01,320 --> 00:10:05,520
ولذا أمروا بتسخير
الرياح الموسمية.
81
00:10:41,520 --> 00:10:45,800
لقد أنشأوا شبكة من البحيرات، المعروفة
لدى السكان المحليين بـ"الدبابات"...
82
00:10:49,480 --> 00:10:52,600
أحد أكثر أنظمة الري
تعقيدًا في العالم القديم.
83
00:10:53,880 --> 00:10:57,520
التكنولوجيا التي يستخدمونها
لحصاد الأمطار والحفاظ على المياه
84
00:10:57,840 --> 00:11:00,600
لا مثيل لها في جنوب (آسيا) بأكمله.
85
00:11:10,440 --> 00:11:13,280
وهكذا كانت الأراضي
،المنخفضة في (سريلانكا)
86
00:11:13,360 --> 00:11:15,880
جاءت لتتغذى من مجموعة غير عادية
87
00:11:15,960 --> 00:11:19,880
من "الزغابات" و"البحيرات"،
وحفر المياه والبحيرات...
88
00:11:23,440 --> 00:11:27,320
بعضها من عمل الطبيعة،
والبعض الآخر من عمل الإنسان.
89
00:11:35,280 --> 00:11:38,480
هذه تحمل ما قاله الملكٌ
السريلانكي القديم، "داتوسينا"،
90
00:11:38,560 --> 00:11:40,280
وصفه بأنه كنزه..
91
00:11:43,640 --> 00:11:45,760
الماء لتغذية الزراعة,
92
00:11:45,840 --> 00:11:48,200
والحياة البرية الغنية في
الأراضي المنخفضة في (سريلانكا).
93
00:12:28,360 --> 00:12:32,080
لعدة قرون، شربت حيوانات
"اللانغور الرمادية" من هذه البركة.
94
00:12:38,160 --> 00:12:40,000
المعروف أيضًا بإسم "هانومان لانغور"،
95
00:12:40,760 --> 00:12:45,080
تم تسميتهم على إسم "الإله القرد
الهندوسي"، وفقًا للنصوص المقدسة،
96
00:12:45,160 --> 00:12:47,160
خاضت معارك على شواطئ (سريلانكا).
97
00:12:54,560 --> 00:12:57,320
اليوم، يجب على قبيلة "القرود"
هذه خوض معركة مختلفة.
98
00:13:01,040 --> 00:13:03,240
إنهم عيون الغابة..
99
00:13:04,760 --> 00:13:08,440
تنبيه دائم للصياد
الأكثر شهرة في (سريلانكا).
100
00:13:30,560 --> 00:13:34,440
حتى أثناء تقديم
العشاء، يراقب الحراس.
101
00:13:52,960 --> 00:13:55,720
إنه طعام راقى على طراز "لانغور".
102
00:13:58,080 --> 00:14:01,600
الشجرة هي مائدة
مأدبتهم، تنمو بالحلويات.
103
00:14:09,520 --> 00:14:12,520
يتعلّم الصغار عن الفواكه
المختلفة من والديهم.
104
00:14:24,880 --> 00:14:28,440
يقضي "اللانغور" معظم يومه
جالسًا على طاولة أعلى الشجرة.
105
00:14:30,720 --> 00:14:33,440
لا يصل الجميع إلى نهاية الوليمة.
106
00:14:39,520 --> 00:14:41,640
ولحسن الحظ، فإن الضيوف
الآخرين أصبحوا أكثر يقظة.
107
00:14:44,680 --> 00:14:49,040
تحت الأشجار، في انتظار سقوط
قصاصات من الوليمة العلوية،
108
00:14:49,440 --> 00:14:50,960
قطيع من "الغزلان المرقطة".
109
00:14:54,520 --> 00:14:57,440
وهم أيضًا يراقبون أي
حيوان مفترس يقترب.
110
00:15:02,600 --> 00:15:05,680
في مثال استثنائي للعمل
الجماعي بين الأنواع،
111
00:15:06,680 --> 00:15:09,080
تعمل هذه "اللانغور" و"الغزلان" معًا
112
00:15:09,160 --> 00:15:13,040
لضمان ألا يتفاجأ أي من
الطرفين بزائر غير مرحب به.
113
00:15:36,000 --> 00:15:37,680
ولا يتم ذلك إلا من خلال العمل معًا
114
00:15:38,160 --> 00:15:41,600
أن حيوانات الغابة تستطيع أن
تتغلب على هذا المفترس الأعلى...
115
00:15:45,600 --> 00:15:51,520
ومن المنطقي أن تكون هناك عيون وآذان
في الأماكن المرتفعة والمنخفضة.
116
00:16:27,920 --> 00:16:32,720
مع انطلاق جرس الإنذار،
تمتلئ الغابة بصوت حشد غاضب.
117
00:16:41,160 --> 00:16:42,600
،تصاعد الضجيج
118
00:16:42,680 --> 00:16:46,040
يخلق شكلاً فعالاً
للغاية لمراقبة الحي.
119
00:16:53,920 --> 00:16:57,360
واليوم، على الأقل، يجب على
"فهدنا" أن يعترف بالهزيمة.
120
00:17:26,200 --> 00:17:30,160
يبزغ الفجر فوق أحد المعالم
الأكثر شهرة في (سريلانكا).
121
00:17:39,280 --> 00:17:43,320
يقول السكان المحليون إنه يشبه "الفيل"
الذي يتجول عبر المناظر الطبيعية،
122
00:17:44,040 --> 00:17:45,720
ومن المعروف بإسم "صخرة الفيل".
123
00:17:52,560 --> 00:17:56,880
"منذ أيام "السنهالية
المبكرة، كان "الفيل" مقدسًا.
124
00:17:58,720 --> 00:18:01,360
ذات مرة تم حفظه في إسطبلات الملوكٌ،
125
00:18:01,440 --> 00:18:03,760
إنه مخلوق يُحتفل به في
جميع أنحاء (سريلانكا)...
126
00:18:05,320 --> 00:18:11,240
يتم تذكر شكله العملاق بمحبة،
حتى في تسمية نتوء صخري.
127
00:18:28,240 --> 00:18:31,680
مع شروق الشمس، كذلك يفعل "اللانغور".
128
00:18:37,040 --> 00:18:38,840
ترك حماية الأشجار،
129
00:18:39,760 --> 00:18:43,760
يقوم هؤلاء المتسلقون الخبراء بعمل
خفيف على المنحدرات شبه العمودية.
130
00:18:55,280 --> 00:18:58,080
وإسمهم "الإله هانومان"،
131
00:18:58,160 --> 00:19:02,280
ذات مرة طاردت الشمس
معتقدة أنها "مانجو" ناضجة.
132
00:19:03,880 --> 00:19:06,440
اليوم، يبحث عنها
"اللانغور" بسبب حرارتها...
133
00:19:08,480 --> 00:19:10,320
ينفض عنه برد الليل..
134
00:19:12,120 --> 00:19:14,800
تنعم بالدفء الذي يأتي به يوم جديد،
135
00:19:15,480 --> 00:19:18,080
وتصل درجات الحرارة
إلى حوالي 30 درجة.
136
00:19:23,560 --> 00:19:27,400
وهذا الصباح، يعني أن لديهم
مقاعد في الصف الأمامي
137
00:19:27,480 --> 00:19:30,080
في واحدة من أرقى العروض
الجوية في الغابة.
138
00:19:36,760 --> 00:19:40,880
أشكال بيضاء غريبة تتشبث
بقاعدة حافة غير مستقرة.
139
00:19:42,960 --> 00:19:46,560
مجموعة من خلايا "النحل"
الغنية بالعسل اللذيذ...
140
00:19:49,240 --> 00:19:52,640
المكان المثالي لزوجين من "أكلة
النحل" لتناول وجبة الإفطار.
141
00:20:09,120 --> 00:20:12,880
لكن هناك نوع واحد فقط يتمتع
بالمهارة الكافية للوصول إلى العسل.
142
00:20:21,520 --> 00:20:25,000
""حوام النحل الشرقي
متخصص في الطيران.
143
00:20:31,880 --> 00:20:34,640
الريش الضيق والمتداخل
الذي يغطي رأسه
144
00:20:34,720 --> 00:20:36,800
يوفر بعض الحماية من اللسعات.
145
00:20:39,760 --> 00:20:41,840
لكن هذه ليست جائزة سهلة الفوز بها.
146
00:20:55,040 --> 00:20:56,840
تحلّق فوق وجه الهاوية،
147
00:20:57,320 --> 00:21:00,120
"يستكشف "حوام العسل
أفضل زاوية اقتراب.
148
00:21:04,960 --> 00:21:09,040
يرفرف بجناحيه لتنبيه
"النحل" ويغريه بالخروج
149
00:21:09,560 --> 00:21:14,160
قبل التراجع التكتيكي، الطيران
بشكل أسرع من السرب الغاضب.
150
00:21:21,520 --> 00:21:24,280
تراقب عن كثب، "حدأة براهمية"،
151
00:21:25,840 --> 00:21:29,200
على أمل أن يكون محظوظًا بما
يكفي لإلتقاط كنز "الصقر" الساقط.
152
00:21:50,600 --> 00:21:53,480
وفجأة، يتحوّل "حوام العسل"،
153
00:21:54,080 --> 00:21:56,680
يمزّق ويعود إلى العش غير المحمي الآن.
154
00:22:09,320 --> 00:22:12,600
إنه قادر على انتزاع حمولة المخلب
الأولى من قرص العسل الثمين.
155
00:22:36,360 --> 00:22:41,160
إن إتقان "حوام العسل" للسماء
يوفر للطيور وجبة الإفطار.
156
00:23:15,840 --> 00:23:19,640
هذه السلسلة من الضفاف الرملية
الصغيرة في الطرف الشمالي للجزيرة
157
00:23:19,720 --> 00:23:21,320
ويسميّ "جسر آدم"،
158
00:23:22,520 --> 00:23:25,880
تنتشر عبر 30 كيلومترًا فقط
من المياه الضحلة إلى (الهند).
159
00:23:33,920 --> 00:23:36,240
لكن قطعتي الأرض كانتا في
يوم من الأيام قطعة واحدة...
160
00:23:38,360 --> 00:23:40,280
وعلى مدى ملايين السنين،
161
00:23:40,360 --> 00:23:43,600
()سريلانكا) و(الهند
متصلتان ومنفصلتان.
162
00:23:50,760 --> 00:23:54,840
وفي كل مرة ينضمون إليها، تعبر
موجات جديدة من الحيوانات.
163
00:23:55,920 --> 00:23:58,200
قامت "الفهود" و"الفيلة" بالرحلة.
164
00:23:59,200 --> 00:24:02,080
لسببٍ ما، لم تفعل "النمور" ذلك قط.
165
00:24:02,800 --> 00:24:04,440
بالضبط لماذا لا نعرف...
166
00:24:06,280 --> 00:24:11,520
لكنه ترك "الفهد" الحاكم
النهائي لهذه الجزيرة الصغيرة.
167
00:24:33,240 --> 00:24:36,080
مثل فاكهة غريبة تتدلى من الفروع،
168
00:24:36,920 --> 00:24:39,880
"خفافيش الفاكهة" تنتظر غروب الشمس.
169
00:24:48,440 --> 00:24:52,320
"عند الغسق، تصل طيور "البجع
إلى مجاثمها ليلاً...
170
00:24:54,120 --> 00:24:56,640
للانضمام إلى أولئك الذين
استيقظوا للنوبة الليلية.
171
00:25:25,720 --> 00:25:28,200
"خفافيش الفاكهة" هي أكبر
"الخفافيش" في العالم.
172
00:25:29,720 --> 00:25:34,080
عند الاستعداد للعمل مع حلول
الظلام، سيبحثون عن الثمار الناضجة.
173
00:25:44,320 --> 00:25:48,520
مع مرور الأشهر، تصبح
الأمطار الموسمية ذكرى بعيدة.
174
00:26:06,480 --> 00:26:09,600
تحرق الشمس من سماء صافية.
175
00:26:13,240 --> 00:26:17,200
يتحوّل العشب الغني من الأخضر إلى البني.
176
00:26:20,320 --> 00:26:23,960
ولحسن الحظ، فإن
،"أفيال" (سريلانكا) خبراء
177
00:26:24,040 --> 00:26:26,040
عندما يتعلق الأمر بهذا الطعام بالذات.
178
00:26:27,320 --> 00:26:29,600
لديهم خصائص فريدة خاصة بهم،
179
00:26:30,400 --> 00:26:32,480
صفات لا يملكها أي "فيل" آخر.
180
00:26:36,920 --> 00:26:41,440
على عكس "الأفيال الأفريقية"، عدد قليل
جدًا من "الأفيال السريلانكية" لديها أنياب.
181
00:26:42,640 --> 00:26:46,360
ولا تمتلكها الإناث على
الإطلاق، وأقل من 10% من الذكور.
182
00:26:51,680 --> 00:26:55,360
لكنهم لا يبدون مختلفين
فحسب، بل يتصرفون بشكل مختلف.
183
00:26:56,360 --> 00:26:58,920
واليوم، يتعلّم هذا
،العجل بعض الحيل
184
00:26:59,000 --> 00:27:00,840
تجارة "الفيلة السريلانكية".
185
00:27:06,640 --> 00:27:10,360
يقوم شيوخها بتمرير كتل العشب
على أقدامهم قبل تناول الطعام...
186
00:27:15,120 --> 00:27:18,480
إزالة الرمال والغبار
التي تتشبث بجذورها.
187
00:27:29,280 --> 00:27:31,840
العلماء لا يعرفون
بالضبط لماذا يفعلون ذلك.
188
00:27:32,920 --> 00:27:36,920
لكن إحدى النظريات هي
أنه يمنع تآكل أسنانهم.
189
00:27:47,840 --> 00:27:49,440
،إنها قطعة من السلوك
190
00:27:49,520 --> 00:27:52,840
انتقلت من جيل واحد من "الفيلة
السريلانكية" إلى الجيل التالي،
191
00:27:55,000 --> 00:27:57,440
إنها طريقة للتعامل مع
الأوقات العصيبة المقبلة.
192
00:28:13,080 --> 00:28:18,000
ومع مرور الأسابيع، يستمر موسم
الجفاف في السيطرة على هذه الأراضي.
193
00:28:26,480 --> 00:28:29,320
الرياح الموسمية الشمالية
،)الشرقية من (أكتوبر) إلى (يناير
194
00:28:29,400 --> 00:28:31,440
كانت ستملأ هذه البحيرات حتى تنفجر.
195
00:28:32,920 --> 00:28:38,760
ولكن خلال الأشهر الجافة من العام،
تنحسر المياه مع انتشار الجفاف.
196
00:28:44,920 --> 00:28:47,240
في حرارة شمس الظهيرة الحارقة،
197
00:28:47,960 --> 00:28:51,360
تلجأ معظم مخلوقات
الغابة إلى برودة الظل.
198
00:28:59,000 --> 00:29:01,320
،والمثير للدهشة أن هذا هو الوقت المثالي
199
00:29:01,400 --> 00:29:04,080
ليتم إرسال أشبال "إبن
آوى الصغيرة" للعب.
200
00:29:10,640 --> 00:29:14,120
في حرارة النهار، ستستريح معظم
الحيوانات المفترسة الأخرى.
201
00:29:39,120 --> 00:29:41,040
"إبن آوى" يشكّل رابطة أحادية.
202
00:29:42,120 --> 00:29:44,440
سيحصل الصغار على
،حماية كلا الوالدين
203
00:29:44,520 --> 00:29:46,520
في السنة الأولى من
حياتهم على الأقل..
204
00:29:56,040 --> 00:30:00,040
على عكس هذا العجل الذي
نشأ في أسرة متماسكة،
205
00:30:00,120 --> 00:30:01,880
حيث الأم تعرف دائماً الأفضل.
206
00:30:09,560 --> 00:30:11,720
وفي هذه الأشهر القاحلة،
207
00:30:11,800 --> 00:30:15,200
والدتها حكيمة بما يكفي لتعرف أنها
إذا أرادت إبقائهم على قيد الحياة،
208
00:30:15,720 --> 00:30:20,200
ثم يجب عليها أن تقود عائلتها في
البحث عن الطعام الطازج والماء.
209
00:30:41,600 --> 00:30:43,640
وهذا الذكر الوحيد أيضًا يتحرك.
210
00:30:53,720 --> 00:30:55,400
مثل كل "الأفيال" في هذه المنطقة،
211
00:30:56,160 --> 00:31:00,600
إنه ينطلق لأكبر تجمع "للفيلة
الآسيوية" في أي مكان في العالم.
212
00:31:09,760 --> 00:31:12,560
يواصل "الفهد" الملكٌ القيام
بدوريات على الحدود،
213
00:31:12,640 --> 00:31:14,720
من أراضيه الجافة على نحو متزايد.
214
00:31:21,400 --> 00:31:25,160
يحرس "خنزيرًا" جائعًا
من أفواه جائعة أخرى،
215
00:31:25,760 --> 00:31:28,080
يسحب الجثة إلى الأشجار.
216
00:31:58,840 --> 00:32:01,160
ولكن هذا "إبن آوى" يمكنه شم رائحة الطعام.
217
00:32:03,240 --> 00:32:07,360
إذا وجده، يمكن أن يجرّد
مجموعه من العظام خلال ساعات.
218
00:33:00,400 --> 00:33:05,080
يدافع عن وجبته، وعاد
للبحث عن ما تبقى...
219
00:33:19,720 --> 00:33:22,880
باستخدام لسانه الخشن
لتقشير الجلد من العظام.
220
00:33:37,760 --> 00:33:40,960
لكن الحفاظ على سلامة
الجثة هو عمل بدوامٍ كامل...
221
00:33:45,040 --> 00:33:47,800
خاصة عندما تكون الحيوانات
المفترسة الأخرى في حالة تجوّل.
222
00:33:56,600 --> 00:34:00,680
أخذ هذا "التمساح" بحثه
عن الطعام إلى الأرض.
223
00:34:06,640 --> 00:34:09,800
موطنه البحيرات
الصناعية للملوكٌ القدماء.
224
00:34:10,640 --> 00:34:15,040
لكن خلال موسم الجفاف، يتجوّل
بعيدًا بحثًا عن الطعام.
225
00:34:23,240 --> 00:34:26,080
يصل طول "تماسيح المستنقعات"
إلى أربعة أمتار،
226
00:34:27,200 --> 00:34:29,880
،وليس لديه مشكلة في القيام بعمل قصير
227
00:34:29,960 --> 00:34:32,160
مما تبقى من جثة "الخنزير".
228
00:34:59,960 --> 00:35:04,760
وبينما تدور الأرض حول الشمس،
يصل موسم الجفاف إلى ذروته.
229
00:35:13,080 --> 00:35:16,360
تتقلص برك المياه في
دوائر متناقصة باستمرار.
230
00:35:20,560 --> 00:35:23,960
تحت السطح، تظهر فقاعات "التماسيح".
231
00:35:31,080 --> 00:35:35,520
مع ندرة المياه، يتجمع
"الجاموس" و"اللقالق" معًا،
232
00:35:35,880 --> 00:35:37,880
بينما تنهش "التماسيح" عند أقدامها.
233
00:35:48,720 --> 00:35:52,360
تجمعات ضخمة من "الأسماك"
،المحاصرة في هذه البرك المتقلصة
234
00:35:52,840 --> 00:35:55,320
يعني أن "التماسيح" تتجاهل
زملائها السباحين.
235
00:36:05,880 --> 00:36:09,920
ومع مرور كل يوم، تستمر
المياه في الانحسار.
236
00:36:12,520 --> 00:36:15,960
لا يوجد شيء يمكن للحيوانات أن
تفعله سوى انتظار هطول الأمطار.
237
00:36:20,200 --> 00:36:24,480
حتى ملكٌ الجزيرة مُجبر على الشرب
من هذه البرك المثيرة للشفقة.
238
00:36:36,760 --> 00:36:38,040
خُبزت الأرض بقوة،
239
00:36:39,240 --> 00:36:42,520
لا يمكن التعرف عليها من
الأراضي الخصبة قبل ستة أشهر.
240
00:36:47,640 --> 00:36:49,560
مقابل اللون البني المغبّر للأرض،
241
00:36:50,520 --> 00:36:54,440
يعرض "الطاووس اللامع" ريشه
في شاشة من الألوان.
242
00:37:08,640 --> 00:37:13,880
رقصة التودد، كما تقول التقاليد،
تبشّر بالرياح الموسمية الوشيكة.
243
00:37:20,120 --> 00:37:26,080
لكن الأمطار هذا العام
تأخرت ولم تتأثر الإناث.
244
00:37:37,360 --> 00:37:40,680
هذا وقت محفوف بالمخاطر لجميع
مخلوقات الأراضي المنخفضة.
245
00:37:43,480 --> 00:37:45,000
،مع كل يوم جاف جديد
246
00:37:45,600 --> 00:37:48,040
يصبح الصراع من أجل
البقاء أكثر حدة.
247
00:37:50,080 --> 00:37:52,724
فقط الأقوياء هم الذين
سيبقون على قيد الحياة،
248
00:37:52,736 --> 00:37:54,920
متجمعين حول ما تبقى
من الماء القليل.
249
00:38:11,080 --> 00:38:14,280
في البحر، تتجمع السُحب المشؤومة...
250
00:38:17,840 --> 00:38:22,480
تنبيه، في إشارة إلى أن
الرياح الموسمية ستأتي قريبًا.
251
00:38:38,320 --> 00:38:39,840
ولكن حتى يأتي المطر،
252
00:38:40,960 --> 00:38:45,600
تعتمد "الأفيال" على مسطّح مائي
تم إنشاؤه منذ 2000 عام.
253
00:38:55,800 --> 00:39:00,320
هذه المسطحات المائية شيدها الملكٌ "محاسنة"
في "القرن الثالث الميلادي"...
254
00:39:16,360 --> 00:39:19,960
بحيرة ضخمة لتخزين
المياه خلال أشهر الجفاف.
255
00:39:27,520 --> 00:39:30,560
تعتبر مثل هذه البحيرات بمثابة شريان
الحياة لحيوانات الأراضي المنخفضة،
256
00:39:31,040 --> 00:39:32,760
في معركتهم من أجل البقاء.
257
00:39:40,200 --> 00:39:43,000
بالنسبة "للأفيال"، رحلتهم انتهت.
258
00:39:45,840 --> 00:39:48,880
وقد انضمت مجموعات عائلية
معاً في قطعان صغيرة،
259
00:39:50,040 --> 00:39:52,320
ومن ثم، قطعان أكبر،
260
00:39:53,160 --> 00:39:54,400
ومن ثم، قطعان أكبر،
261
00:39:55,560 --> 00:39:58,480
"حتى يجتمع 300 "فيل
على هذه الشواطئ...
262
00:40:04,360 --> 00:40:05,960
الوصول أخيراً إلى المركز،
263
00:40:06,040 --> 00:40:09,520
من أكبر تجمع معروف "للفيلة
الآسيوية البرية" في العالم.
264
00:40:41,920 --> 00:40:45,000
تم بناء هذه البحيرات
الاصطناعية لشعب قديم،
265
00:40:45,600 --> 00:40:50,920
الذين لم يكن لديهم أي فكرة عن كيفية
استدامة إبداعاتهم للحياة بعد ألفي عام.
266
00:40:59,120 --> 00:41:01,440
ولكن الماء ليس هو السبب
الرئيسي لهذا التجمع...
267
00:41:04,000 --> 00:41:07,880
لأن هذه البحيرة، امتلأت حتى
تنفجر أثناء الرياح الموسمية،
268
00:41:08,240 --> 00:41:11,800
هو، مثل كل المياه في هذه
الأشهر الجافة، تنحسر...
269
00:41:13,520 --> 00:41:17,160
وما انكشف هو سبب
وجود "الفيلة" هنا:
270
00:41:18,000 --> 00:41:20,160
"العشب الخصب والغني والشاب"...
271
00:41:27,360 --> 00:41:28,680
علاج مذهل.
272
00:41:34,080 --> 00:41:37,680
إنه يترك بعض الذكور
المنافسين متحمسين قليلاً.
273
00:42:41,640 --> 00:42:45,840
لكن بينما وجدت هذه "الأفيال" مكانًا
مليئًا بالمياه الغنية والعشب الخصب...
274
00:42:48,400 --> 00:42:50,560
لن تسافر المخلوقات الأخرى حتى الآن.
275
00:42:54,520 --> 00:42:58,440
يجب أن يبقى ملكٌنا "الفهد"
الإقليمي للدفاع عن مملكته...
276
00:43:02,160 --> 00:43:05,080
وينتظر حتى يأتيه المطر.
277
00:43:09,600 --> 00:43:14,560
وعندما يأتي، تمتلئ
مياه البحيرات،
278
00:43:15,760 --> 00:43:17,480
وإعادة تخزين "الزغابة الطبيعية"...
279
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
استعادة "الدبابات" التي صنعها الإنسان،
280
00:43:22,680 --> 00:43:27,040
أرض البحيرات التي يمكن أن تزدهر
فيها الحياة البرية المذهلة.
281
00:43:36,960 --> 00:43:40,040
سوف يبث الماء الحياة
في (سريلانكا) مرة أخرى...
282
00:43:50,160 --> 00:43:53,920
منظر طبيعي فريد خلقته الطبيعة،
283
00:43:54,600 --> 00:43:56,720
ويشكّله الإنسان.
284
00:43:57,000 --> 00:44:02,600
"إلى اللقاء فى الحلقة القادمة"
Wonder Woman © ترجمة
34328