Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,052 --> 00:00:15,713
Previously on "Weeds"...
2
00:00:15,747 --> 00:00:17,860
I can't take this.
Not now.
3
00:00:17,894 --> 00:00:20,270
What happened to the girl
begging me for 60 pounds?
4
00:00:20,304 --> 00:00:22,403
She has competition muscling in.
5
00:00:22,437 --> 00:00:23,935
I'm exposed on this one.
6
00:00:23,969 --> 00:00:27,506
I owe now, so it's
kind of both our problem.
7
00:00:27,541 --> 00:00:30,611
The S.E.C. knows
your fund is a Ponzi scheme.
8
00:00:30,645 --> 00:00:32,008
They're gonna come after you.
9
00:00:32,042 --> 00:00:33,309
So we're cooking the books?
10
00:00:33,343 --> 00:00:34,841
Klein was the cash guy.
11
00:00:34,875 --> 00:00:36,741
We need the money.
I will get it.
12
00:00:36,775 --> 00:00:39,106
Shane's not involved.
13
00:00:39,141 --> 00:00:40,606
Well, he's asked
about Pouncy House.
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,206
It's my older son, Silas.
15
00:00:42,241 --> 00:00:44,276
What's his connection with them?
16
00:00:44,310 --> 00:00:47,115
He's just sleeping with some girl, Emma.
She's the boss.
17
00:00:47,149 --> 00:00:50,017
Shane just blindly just follows
his older brother.
18
00:00:50,051 --> 00:00:51,016
You asking for help?
19
00:00:52,584 --> 00:00:55,850
A call comes in,
Alex takes a code,
20
00:00:55,884 --> 00:00:57,517
the code goes into the brain,
where it becomes a sale.
21
00:00:57,552 --> 00:00:58,884
You have the better pot.
22
00:00:58,919 --> 00:01:01,886
But you have the better
distribution system.
23
00:01:01,921 --> 00:01:03,120
Fine.
Fine.
24
00:01:03,155 --> 00:01:04,588
Fine.
25
00:01:04,622 --> 00:01:05,922
One bust.
26
00:01:05,956 --> 00:01:08,792
Call off the cavalry.
I've solved our problem.
27
00:01:08,826 --> 00:01:10,793
Hi, it's Nancy.
Leave your message.
28
00:01:10,828 --> 00:01:12,161
Thought you might want to know...
29
00:01:12,196 --> 00:01:13,629
I solved our problem.
30
00:01:17,936 --> 00:01:28,361
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
31
00:01:30,481 --> 00:01:31,782
No.
32
00:01:31,816 --> 00:01:34,117
It's already done.
I've agreed to it.
33
00:01:34,151 --> 00:01:37,487
I'm running it past you
as a courtesy.
34
00:01:37,522 --> 00:01:39,221
I gave her my word.
35
00:01:39,256 --> 00:01:40,456
And the word is "no."
36
00:01:40,490 --> 00:01:41,723
What's wrong with your mom?
37
00:01:41,758 --> 00:01:43,558
Merging is the only way to go.
38
00:01:43,592 --> 00:01:45,892
With our supply lines and --
and her customer base --
39
00:01:45,926 --> 00:01:47,827
You mean our customer base.
40
00:01:47,861 --> 00:01:50,395
Footnote, they were my customers
before you stole them.
41
00:01:50,430 --> 00:01:53,731
Footnote, they're about to be
my customers again.
42
00:01:53,765 --> 00:01:55,232
Deal's off.
43
00:01:55,266 --> 00:01:57,433
Your mom clearly has
the controlling interest here
44
00:01:57,468 --> 00:01:58,834
and she's a bitch.
45
00:01:58,868 --> 00:02:00,836
When I need to be.
You want to try me?
46
00:02:02,972 --> 00:02:04,906
Emma!
47
00:02:04,941 --> 00:02:06,308
Let her go.
48
00:02:08,010 --> 00:02:10,579
I thought I made this
pretty clear.
49
00:02:10,613 --> 00:02:12,914
I'm not your employee anymore.
50
00:02:12,948 --> 00:02:14,782
And when I decide
that something's right for us,
51
00:02:14,817 --> 00:02:16,418
I expect you to back me up.
52
00:02:16,453 --> 00:02:18,186
Where is all this macho bullshit
coming from?
53
00:02:18,221 --> 00:02:19,288
You used to be so sweet.
54
00:02:19,322 --> 00:02:20,856
You mean "stupid."
55
00:02:20,891 --> 00:02:23,625
That is not at all what I meant.
56
00:02:23,660 --> 00:02:25,560
Every time you tell me
to do something,
57
00:02:25,595 --> 00:02:27,229
you get this condescending look
on your face.
58
00:02:27,263 --> 00:02:29,865
Your mouth starts configuring
into this little smirk.
59
00:02:29,900 --> 00:02:32,134
You mean "contorting."
60
00:02:33,403 --> 00:02:34,703
Joke. Sorry.
61
00:02:34,737 --> 00:02:36,805
This is a ridiculous
conversation.
62
00:02:36,839 --> 00:02:38,307
You're a very bright kid.
63
00:02:38,341 --> 00:02:40,608
That's exactly
what I'm talking about.
64
00:02:40,643 --> 00:02:42,977
I'm a grown man.
65
00:02:43,011 --> 00:02:45,646
Okay. No.
66
00:02:45,680 --> 00:02:47,047
I'm your mother!
67
00:02:47,081 --> 00:02:49,315
To me, you're a kid --
always will be. Sorry.
68
00:02:49,350 --> 00:02:50,817
And just so you know,
69
00:02:50,851 --> 00:02:52,351
I don't want anything to do
with that girl.
70
00:02:52,386 --> 00:02:54,687
Neither do you, trust me.
71
00:02:54,721 --> 00:02:56,655
I got to go.
72
00:03:01,193 --> 00:03:02,861
It's the smart move.
73
00:03:02,895 --> 00:03:06,164
Companies merge, and then
they destroy the competition.
74
00:03:06,199 --> 00:03:07,465
Bigger is better.
75
00:03:07,500 --> 00:03:09,801
She won't listen to anybody else.
76
00:03:09,835 --> 00:03:11,869
Total fucking control freak.
77
00:03:11,904 --> 00:03:13,671
She won't say it to my face,
78
00:03:13,705 --> 00:03:14,972
but she thinks because Lars
is a fucking idiot
79
00:03:15,007 --> 00:03:16,173
that I must be, too.
80
00:03:16,208 --> 00:03:17,875
Who's Lars?
81
00:03:17,909 --> 00:03:19,410
My dad.
82
00:03:19,444 --> 00:03:21,579
No, he's not really my dad.
My real dad was someone else.
83
00:03:21,613 --> 00:03:25,583
He's my biological dad.
84
00:03:25,617 --> 00:03:28,152
I guess that's my real dad,
though, right? Fuck.
85
00:03:28,186 --> 00:03:29,820
Is he really an idiot?
86
00:03:29,855 --> 00:03:32,056
His teeth are brighter
than he is, you know?
87
00:03:32,090 --> 00:03:34,391
Ever been to therapy?
88
00:03:35,560 --> 00:03:39,396
I already fucking know.
It's all about my mom.
89
00:03:40,899 --> 00:03:42,466
So come work for me.
90
00:03:42,500 --> 00:03:44,968
No offense,
91
00:03:45,002 --> 00:03:47,604
but I'm not gonna trade in
one boss for another.
92
00:03:47,638 --> 00:03:49,538
My "loyal soldier" days are over.
93
00:03:49,573 --> 00:03:51,206
So what are you gonna do?
94
00:03:51,241 --> 00:03:53,242
I don't know.
95
00:03:54,644 --> 00:03:56,611
I'll figure something out.
96
00:03:58,247 --> 00:04:00,214
Thanks for the offer, though.
97
00:04:00,249 --> 00:04:02,717
Always on the table...
98
00:04:02,751 --> 00:04:04,585
if you want it.
99
00:04:09,325 --> 00:04:11,492
I'd rather have you on the table.
100
00:04:20,801 --> 00:04:23,103
Shane, where's Silas?
101
00:04:23,137 --> 00:04:24,170
I don't know.
Why?
102
00:04:25,239 --> 00:04:28,141
He's pissed at me.
103
00:04:28,176 --> 00:04:30,845
He's pissed at everybody.
It's impotent rage.
104
00:04:30,879 --> 00:04:32,813
From me hooking up with Pilar.
105
00:04:32,847 --> 00:04:35,383
Let's not talk about that...
ever again.
106
00:04:35,417 --> 00:04:36,851
Deal?
107
00:04:36,885 --> 00:04:41,289
Anyway, I'm just...worried Silas
might do something stupid.
108
00:04:41,323 --> 00:04:42,523
Good luck with that.
109
00:04:42,558 --> 00:04:44,225
You ever been to the Hamptons?
110
00:04:44,259 --> 00:04:47,895
The Hamptons? Huh.
I've been to the Berkshires,
111
00:04:47,929 --> 00:04:51,799
the Poconos, the Catskills --
Loved the Catskills.
112
00:04:51,833 --> 00:04:53,800
When I was a kid,
Lenny would stop there
113
00:04:53,835 --> 00:04:55,702
on the way
to the Saratoga race track
114
00:04:55,737 --> 00:04:58,472
to hustle gin games
off the Balinsky brothers.
115
00:04:58,506 --> 00:05:01,142
Herbie, Hymie, and Hershey --
menswear magnates.
116
00:05:01,176 --> 00:05:02,409
Or was it Hangers?
117
00:05:02,444 --> 00:05:04,045
Either way, it's --
118
00:05:04,079 --> 00:05:06,213
...terrible card players.
119
00:05:06,248 --> 00:05:09,784
Lost my virginity
at Grossinger's resort
120
00:05:09,818 --> 00:05:11,386
to Alana Spiegel.
121
00:05:11,420 --> 00:05:14,222
We were playing "Clue."
122
00:05:14,256 --> 00:05:17,425
And when she suggested
it was Mrs. Peacock
123
00:05:17,460 --> 00:05:20,595
with the lead pipe
in the ballroom, well,
124
00:05:20,629 --> 00:05:23,364
I took the hint
and...became a man.
125
00:05:23,398 --> 00:05:26,300
I was really just looking
for a "yes" or a "no."
126
00:05:26,334 --> 00:05:27,734
No, never been.
127
00:05:27,769 --> 00:05:29,236
Well, Klein left
this awesome vacation house
128
00:05:29,270 --> 00:05:30,771
in East Hampton,
129
00:05:30,805 --> 00:05:32,539
and Whit and I are gonna throw
this big, fancy party,
130
00:05:32,574 --> 00:05:34,975
try to bring in some
heavy hitters into the fund.
131
00:05:35,010 --> 00:05:37,210
I need you to pretend to be
an investor
132
00:05:37,245 --> 00:05:38,980
who made a fortune off of us.
133
00:05:40,382 --> 00:05:41,683
Like bringing a hot woman
to a bar
134
00:05:41,717 --> 00:05:42,884
to help pick up other hot women.
135
00:05:42,919 --> 00:05:45,153
Be my hot woman, Andy.
136
00:05:45,188 --> 00:05:47,256
Fleecing New York's upper crust
while they're on vacation
137
00:05:47,290 --> 00:05:48,524
is a Botwin family tradition.
138
00:05:48,558 --> 00:05:50,526
I'm going with you.
139
00:05:50,560 --> 00:05:53,129
Great. You can pretend to be
my trophy wife.
140
00:05:53,164 --> 00:05:55,632
No trophy-wife
pretending.
141
00:05:55,666 --> 00:05:58,335
Drug-selling
to people with money.
142
00:05:58,369 --> 00:06:00,570
I need to pay Demetri back.
143
00:06:00,605 --> 00:06:02,439
Come on, Nance.
144
00:06:02,473 --> 00:06:04,907
These are well respected
members of high society.
145
00:06:04,942 --> 00:06:06,442
They do coke.
146
00:06:14,350 --> 00:06:18,152
How are you?
147
00:06:18,186 --> 00:06:20,721
Oh.
148
00:06:20,755 --> 00:06:22,890
See? Those guys
look like hebes.
149
00:06:22,925 --> 00:06:24,659
You're safe.
150
00:06:24,693 --> 00:06:27,995
Guys, we're in Long Island,
not 1960s Georgia.
151
00:06:29,631 --> 00:06:31,065
Fisher!
152
00:06:31,099 --> 00:06:32,166
Tillerman!
153
00:06:32,200 --> 00:06:33,667
Hey.
154
00:06:33,701 --> 00:06:36,537
Rocketman?
Holy fucking crap.
155
00:06:36,571 --> 00:06:38,071
How long has it been?
156
00:06:38,106 --> 00:06:40,274
Thanks for the invite, Fish.
This is Nancy.
157
00:06:40,308 --> 00:06:42,109
Girlfriend? Wife?
158
00:06:42,143 --> 00:06:43,210
Mistress.
159
00:06:43,244 --> 00:06:45,813
Uh, neither.
Friend. Hi.
160
00:06:45,847 --> 00:06:47,548
Fisher Adams.
Nice to meet you.
161
00:06:47,583 --> 00:06:49,384
You catch up
with your lost boys, here.
162
00:06:49,418 --> 00:06:50,685
I'm gonna wander.
163
00:06:52,321 --> 00:06:55,122
Fish, this is Bill Sussman.
164
00:06:55,157 --> 00:06:56,857
He's the one I was telling you
165
00:06:56,892 --> 00:06:58,225
bought Klein's house
over by Georgica Pond.
166
00:06:58,260 --> 00:07:01,128
Sorry, Bill.
I-I couldn't resist spilling it.
167
00:07:01,163 --> 00:07:02,363
Not a problem.
168
00:07:02,397 --> 00:07:03,964
Yeah, closed on it two days ago.
169
00:07:03,999 --> 00:07:05,899
Why keep the fruits
of my success a secret?
170
00:07:05,934 --> 00:07:07,568
If you can't make
171
00:07:07,602 --> 00:07:09,937
all your friends outrageously
jealous, what's the point?
172
00:07:09,972 --> 00:07:11,606
Absolutely right.
173
00:07:11,640 --> 00:07:13,541
But I didn't know Klein
was even selling it.
174
00:07:13,576 --> 00:07:14,309
I would have made a run at it
myself.
175
00:07:14,343 --> 00:07:15,810
He wasn't.
176
00:07:15,845 --> 00:07:18,613
Bill made him an offer
he couldn't refuse.
177
00:07:18,647 --> 00:07:20,448
Well, thanks to you guys
and your fund,
178
00:07:20,483 --> 00:07:22,950
I could afford
to grossly overpay for it,
179
00:07:22,985 --> 00:07:25,453
still have enough left over
for my girlfriend's abortion,
180
00:07:25,487 --> 00:07:27,287
a small castle
in the south of France,
181
00:07:27,322 --> 00:07:30,090
and, uh, prosthetic balls
for my dog.
182
00:07:30,125 --> 00:07:32,526
You can do that?
They're called "neuticals." Look it up.
183
00:07:32,560 --> 00:07:34,094
Hmm.
184
00:07:34,129 --> 00:07:35,662
Where's Klein going?
185
00:07:35,697 --> 00:07:37,564
Well, rumor has it,
once he seals the China deal,
186
00:07:37,598 --> 00:07:38,865
he's gonna make a play
for Spielberg's house.
187
00:07:38,900 --> 00:07:40,600
How fucking perfect is that, huh?
188
00:07:40,635 --> 00:07:43,269
A shark buying the house
that "Jaws" built.
189
00:07:43,304 --> 00:07:45,005
I love it.
190
00:07:45,039 --> 00:07:46,540
Okay, guys, tee time.
191
00:07:46,574 --> 00:07:49,043
Bill, enjoy the facilities.
192
00:07:49,077 --> 00:07:51,947
If you need anything --
and I mean anything --
193
00:07:51,981 --> 00:07:54,049
I'm number 4-5-1
for the chits.
194
00:07:54,083 --> 00:07:55,250
All right?
195
00:07:58,688 --> 00:07:59,889
Hmm.
196
00:07:59,923 --> 00:08:02,325
Okay, one long island ice tea.
197
00:08:02,359 --> 00:08:04,326
Sign the chit, please.
198
00:08:04,361 --> 00:08:05,461
Shit.
199
00:08:05,495 --> 00:08:09,131
5-4-1, 4-5-1?
It's my short-term memory.
200
00:08:09,165 --> 00:08:12,635
Just pick one. Nobody knows the difference.
Okay.
201
00:08:14,204 --> 00:08:15,838
Thank you.
202
00:08:17,174 --> 00:08:19,475
Mmm!
203
00:08:19,510 --> 00:08:21,144
Nance -- chits.
204
00:08:21,178 --> 00:08:23,179
We can sign for whatever we want.
205
00:08:23,214 --> 00:08:24,847
I feel like a steak --
three steaks.
206
00:08:24,882 --> 00:08:26,849
Do you think it would be
too obnoxious
207
00:08:26,884 --> 00:08:29,151
to buy a dozen sweaters in
the pro shop? It probably would.
208
00:08:29,186 --> 00:08:32,555
The pool looks inviting.
Shall we swim? Or tennis?
209
00:08:32,589 --> 00:08:34,624
Or tennis and then swim?
We need to get to work.
210
00:08:34,658 --> 00:08:36,393
Hmm? What are you gonna do?
Walk around going...
211
00:08:36,427 --> 00:08:37,994
"Psst, drugs over here"?
212
00:08:38,029 --> 00:08:40,130
No, we need to schmooze
to get people to come
213
00:08:40,164 --> 00:08:42,566
to the party tonight,
and then we can say...
214
00:08:42,600 --> 00:08:44,568
"Psst, drugs over here."
215
00:08:44,602 --> 00:08:46,871
Right, schmooze.
I'm good at that.
216
00:08:46,905 --> 00:08:49,173
You take the main room.
I'll take the patio.
217
00:08:49,208 --> 00:08:51,742
Long island ice teas
are delicious.
218
00:08:51,777 --> 00:08:53,745
What's in them?
Mm. Everything.
219
00:08:53,779 --> 00:08:55,713
I mean really delicious.
220
00:08:55,748 --> 00:08:57,215
All right.
Let me try.
221
00:08:57,249 --> 00:08:58,482
They're free.
Get your own.
222
00:09:02,988 --> 00:09:04,889
Thanks, kid.
223
00:09:04,924 --> 00:09:06,558
Where's my change?
224
00:09:06,592 --> 00:09:07,759
Oh.
225
00:09:10,462 --> 00:09:12,130
That's it?
226
00:09:12,164 --> 00:09:14,432
You think I'm holding out on you?
227
00:09:14,466 --> 00:09:16,200
Motherfucking Starbucks.
228
00:09:16,235 --> 00:09:18,636
Listen, we getting our coffee
at Mickey D's from now on.
229
00:09:18,671 --> 00:09:20,405
Yeah, you and your McDonald's.
230
00:09:20,439 --> 00:09:23,041
Listen, Betz, they never did
your ass any favors.
231
00:09:23,075 --> 00:09:25,243
For your information,
I worked there one summer.
232
00:09:25,277 --> 00:09:27,079
Got more pussy
than you would believe.
233
00:09:27,113 --> 00:09:28,447
Used to ask the ladies
234
00:09:28,481 --> 00:09:29,948
if they wanted me
to super-size it.
235
00:09:29,982 --> 00:09:31,650
You can always
go back, you know.
236
00:09:31,684 --> 00:09:33,485
So, I organized
your arrest warrants
237
00:09:33,519 --> 00:09:35,320
alphabetically and by court date
238
00:09:35,355 --> 00:09:36,822
so you can access them
more easily.
239
00:09:36,856 --> 00:09:39,224
Radar fucking O'Reilly.
240
00:09:39,258 --> 00:09:41,059
Hey, time to hit this shit.
241
00:09:42,762 --> 00:09:46,398
Okay, kid. Come on.
242
00:09:46,432 --> 00:09:48,800
Throw this on.
243
00:09:48,835 --> 00:09:51,669
Seriously?
Where are we going?
244
00:09:51,704 --> 00:09:55,006
Just shut up
and do as I say, okay?
245
00:09:55,040 --> 00:09:56,908
You're about to find out
246
00:09:56,942 --> 00:10:00,077
how close you flew
to the fucking flame.
247
00:10:04,316 --> 00:10:08,787
A 1969 DRC Romanee Conti Rouge.
248
00:10:08,822 --> 00:10:10,456
Sick vintage.
249
00:10:10,490 --> 00:10:13,259
My guy who imports it,
only $3,700 a bottle for me.
250
00:10:13,293 --> 00:10:14,560
What's his name?
251
00:10:14,595 --> 00:10:16,229
He's not taking
any new customers.
252
00:10:16,264 --> 00:10:18,698
Fuck you. Now I really
got to know his name.
253
00:10:18,733 --> 00:10:20,366
Sorry, pal.
He's a mystery.
254
00:10:20,401 --> 00:10:21,701
The man has a name.
255
00:10:21,735 --> 00:10:23,669
No can do. No can do.
256
00:10:23,704 --> 00:10:25,938
Sorry to interrupt.
257
00:10:25,972 --> 00:10:30,042
Did you just say $3,700 a bottle?
258
00:10:30,076 --> 00:10:31,477
Yes, I did.
259
00:10:32,913 --> 00:10:34,846
How much better is that
than one that costs...
260
00:10:34,881 --> 00:10:37,849
I don't know --
$300 a bottle?
261
00:10:37,884 --> 00:10:39,952
$3,400 better.
262
00:10:39,986 --> 00:10:42,888
I see.
263
00:10:42,922 --> 00:10:44,790
Sorry if you were expecting
some soliloquy
264
00:10:44,824 --> 00:10:46,858
on tannins and bouquets,
but the truth is,
265
00:10:46,893 --> 00:10:48,894
I drink it
'cause I can afford it.
266
00:10:48,929 --> 00:10:51,898
Fascinating.
267
00:10:51,932 --> 00:10:52,966
Does that turn you on?
268
00:10:53,000 --> 00:10:54,634
Yes, it does.
269
00:10:54,669 --> 00:10:56,337
Men wasting large sums of money
270
00:10:56,371 --> 00:10:58,172
definitely turns me
all the way on.
271
00:10:58,206 --> 00:11:00,308
So much so that
I'd like to invite you both
272
00:11:00,342 --> 00:11:02,243
to a party tonight.
273
00:11:08,083 --> 00:11:09,216
Oh, hi.
274
00:11:09,251 --> 00:11:10,518
I'm Sophia.
275
00:11:10,552 --> 00:11:12,186
Bill Sussman.
276
00:11:12,221 --> 00:11:17,492
So, my girlfriends and I,
we have a wager going.
277
00:11:17,526 --> 00:11:20,162
Trying to guess
what you do for a living.
278
00:11:20,196 --> 00:11:21,797
I got my law degree
from Dartmouth
279
00:11:21,831 --> 00:11:23,499
before I joined Credit Suisse.
280
00:11:23,533 --> 00:11:27,336
The hours killed me,
so I invented an iPhone app
281
00:11:27,371 --> 00:11:29,939
that I sold to Russia
called "Words with Comrades."
282
00:11:29,973 --> 00:11:33,576
And now I'm writing the score
for the Broadway adaptation
283
00:11:33,611 --> 00:11:36,980
of, uh, the most beloved
television show of all time,
284
00:11:37,015 --> 00:11:38,348
"The Facts of Life."
285
00:11:38,383 --> 00:11:40,518
Hmm. You're funny.
286
00:11:40,552 --> 00:11:43,187
Hey, look, I'm having
a housewarming party tonight
287
00:11:43,222 --> 00:11:47,091
at my...new property.
288
00:11:47,125 --> 00:11:49,359
Why don't you bring your friends?
Count us in.
289
00:11:49,394 --> 00:11:50,860
I will.
290
00:11:50,895 --> 00:11:52,462
Want to get me a drink?
291
00:11:53,997 --> 00:11:56,132
Long island ice tea,
make it a double.
292
00:11:57,834 --> 00:11:59,268
Pouncy House Party Rentals.
293
00:11:59,302 --> 00:12:00,937
Right there, shithead.
What the fuck?
294
00:12:00,971 --> 00:12:05,441
Now, this is what I call
a fucking party.
295
00:12:05,476 --> 00:12:08,111
God damn it. You promised me
this would never happen.
296
00:12:08,145 --> 00:12:09,278
Shut the fuck up, Denny.
297
00:12:09,313 --> 00:12:10,746
Send the kid in.
298
00:12:11,949 --> 00:12:13,416
These cuffs are a little tight.
299
00:12:13,450 --> 00:12:14,851
Oh, I'm sorry
300
00:12:14,886 --> 00:12:16,954
they're not made out of silver,
your highness.
301
00:12:16,988 --> 00:12:18,722
Hey, maybe when you get out
302
00:12:18,756 --> 00:12:20,890
from doing 8 to 12
for distribution,
303
00:12:20,925 --> 00:12:23,693
your parents might get you
a pair from Tiffany's.
304
00:12:23,727 --> 00:12:25,428
Hey, here's the thing, kid.
305
00:12:25,462 --> 00:12:26,962
Up to this point,
306
00:12:26,997 --> 00:12:30,266
it's a lot more fun
standing on the other side.
307
00:12:30,300 --> 00:12:31,967
But when the hammer
comes down --
308
00:12:32,002 --> 00:12:33,402
and it always comes down --
309
00:12:33,436 --> 00:12:34,970
you got to be
standing on my side.
310
00:12:35,004 --> 00:12:37,439
What is this,
a fucking Civics class?
311
00:12:37,473 --> 00:12:39,541
Yeah, and you wish you'd paid
a lot more fucking attention
312
00:12:39,575 --> 00:12:41,109
when you were
in that fucking class.
313
00:12:41,143 --> 00:12:43,979
I was Phi Beta Kappa,
you blue-collar piece of shit.
314
00:12:44,013 --> 00:12:46,114
I want to talk to my lawyer.
315
00:12:46,148 --> 00:12:48,283
You see how "Angelina Jolie"
she's being?
316
00:12:48,317 --> 00:12:49,818
Trust me, Botwin,
317
00:12:49,852 --> 00:12:52,855
she's shitting
her Dolce & Gabbanas right now.
318
00:12:52,890 --> 00:12:54,290
Let's get rid
of the putrid pot princess.
319
00:12:54,324 --> 00:12:56,125
Come on, partner.
320
00:12:59,663 --> 00:13:02,498
So, listen,
you don't have to worry
321
00:13:02,533 --> 00:13:04,467
about anything anymore.
322
00:13:04,501 --> 00:13:07,303
Your brother has a chance
to walk away from this
323
00:13:07,338 --> 00:13:10,306
and start clean, and so do you.
324
00:13:10,341 --> 00:13:12,576
My brother?
325
00:13:13,978 --> 00:13:15,445
Right.
326
00:13:15,479 --> 00:13:16,980
Not here.
327
00:13:27,591 --> 00:13:31,861
There's an old vet in there
ranting about the war.
328
00:13:31,896 --> 00:13:34,130
People are totally captivated.
It's amazing.
329
00:13:34,165 --> 00:13:36,966
If you took the same guy,
telling the same story,
330
00:13:37,001 --> 00:13:39,135
put him on the street corner
with a shopping cart,
331
00:13:39,170 --> 00:13:41,070
he'd be a babbling old fool.
332
00:13:41,105 --> 00:13:44,073
But because he has money,
he's a witty raconteur.
333
00:13:44,108 --> 00:13:45,308
Uh-huh.
334
00:13:45,342 --> 00:13:49,679
Those two guys over there
paid $3,700
335
00:13:49,714 --> 00:13:52,182
for a bottle of wine from France.
336
00:13:52,217 --> 00:13:54,351
Well, France makes good wine.
I think it's the soil...
337
00:13:54,386 --> 00:13:56,653
Or the water.
Or the alcohol.
338
00:13:56,688 --> 00:13:58,489
No, they're just
showing off to prove
339
00:13:58,523 --> 00:14:02,493
they're bigger, richer, better.
340
00:14:02,527 --> 00:14:06,263
And...I'm gonna do that
with weed.
341
00:14:06,298 --> 00:14:07,865
Do what?
342
00:14:07,899 --> 00:14:09,700
Put it in a fancy box!
343
00:14:09,734 --> 00:14:12,035
Sell it for
a shit-load of money.
344
00:14:12,070 --> 00:14:14,404
Say it's from France,
tell them they can't have it.
345
00:14:14,439 --> 00:14:15,706
Gotcha.
346
00:14:15,740 --> 00:14:18,476
Luxury pot you can't
get your hands on, mm-hmm.
347
00:14:18,510 --> 00:14:21,979
In the corporate world,
that's called re-branding.
348
00:14:22,014 --> 00:14:24,782
I'm a titan now.
I know all the terms.
349
00:14:24,817 --> 00:14:28,953
Um, grown in
the lush hills of Provence,
350
00:14:28,988 --> 00:14:30,955
1,000 years of blood in the soil
351
00:14:30,990 --> 00:14:34,526
to make it complex and wonderful.
352
00:14:34,560 --> 00:14:35,960
You're good at this.
353
00:14:35,995 --> 00:14:38,296
Nectar of the gods.
354
00:14:38,330 --> 00:14:40,064
Tough game?
355
00:14:40,099 --> 00:14:42,066
18 holes of pure torture.
356
00:14:42,100 --> 00:14:44,135
Hit every bunker
and had to listen to Fisher
357
00:14:44,169 --> 00:14:46,304
brag about his fourth wife
who used to be a stripper
358
00:14:46,338 --> 00:14:48,573
and can only get off when she
takes it up the "tuchus."
359
00:14:48,607 --> 00:14:50,407
I'm gonna go in to town.
360
00:14:50,442 --> 00:14:53,811
I'm gonna get some fancy boxes,
some ribbon.
361
00:14:53,845 --> 00:14:56,480
Une m�re que j'aimerias baiser.
362
00:14:56,514 --> 00:14:57,915
What's that?
363
00:14:57,949 --> 00:14:59,450
It's French for MILF.
364
00:14:59,484 --> 00:15:01,385
I'm gonna take the limo.
You guys get a taxi.
365
00:15:05,022 --> 00:15:06,456
What's wrong?
366
00:15:06,490 --> 00:15:08,458
That's my limo.
367
00:15:12,329 --> 00:15:13,962
Guess what I just did.
368
00:15:13,997 --> 00:15:16,632
In order to do that,
I'd have to give a shit.
369
00:15:16,666 --> 00:15:18,466
Oh, I think you'll give a shit.
370
00:15:18,500 --> 00:15:19,901
Get out of here, Shane.
371
00:15:19,935 --> 00:15:21,936
I watched a drug bust.
372
00:15:23,338 --> 00:15:25,240
Pouncy House went down today.
373
00:15:25,274 --> 00:15:27,008
It was pretty awesome.
374
00:15:27,042 --> 00:15:28,476
It was like
a "Law & Order" episode
375
00:15:28,510 --> 00:15:29,877
except for all the cops
376
00:15:29,912 --> 00:15:30,912
didn't look
like unemployed actors.
377
00:15:30,946 --> 00:15:31,946
Emma?
378
00:15:31,980 --> 00:15:33,681
Nice job tapping that.
379
00:15:33,715 --> 00:15:35,950
She's a lot cuter in person
than on her surveillance photo.
380
00:15:35,984 --> 00:15:37,952
You saw her get busted?
381
00:15:37,986 --> 00:15:40,087
Yeah, Ouellette
let me come along.
382
00:15:40,122 --> 00:15:43,290
Got to hand it to mom.
All her enemies -- vanquished.
383
00:15:44,459 --> 00:15:47,261
What the hell did mom
have to do with it?
384
00:15:47,296 --> 00:15:48,830
She told Ouellette
385
00:15:48,864 --> 00:15:51,533
that my big brother
was involved with Pouncy House
386
00:15:51,568 --> 00:15:53,035
and I looked up to you.
387
00:15:53,069 --> 00:15:55,805
So, in order to save me,
he had to bust them.
388
00:15:55,839 --> 00:15:58,374
Pretty fucking genius.
Have you heard from her?
389
00:15:58,408 --> 00:16:01,277
I don't know if she was
supposed to come back tonight.
390
00:16:02,679 --> 00:16:04,947
What are you doing?
391
00:16:04,981 --> 00:16:07,450
None of your business.
392
00:16:07,484 --> 00:16:09,318
That's our database.
393
00:16:09,353 --> 00:16:11,287
You and mom
can go fuck yourselves!
394
00:16:18,628 --> 00:16:21,097
This product is
from the south, Provence.
395
00:16:21,131 --> 00:16:24,767
The water is filtered through
Mediterranean limestone.
396
00:16:24,802 --> 00:16:26,770
Makes a big difference
in the terroir.
397
00:16:26,804 --> 00:16:28,605
It's more expensive, obviously.
398
00:16:28,639 --> 00:16:30,207
But remember --
399
00:16:30,241 --> 00:16:34,979
One puff is equal to four,
five of a regular strain.
400
00:16:35,013 --> 00:16:36,447
I have premium,
401
00:16:36,482 --> 00:16:38,650
something I offer
to preferred customers only.
402
00:16:38,684 --> 00:16:41,219
Supply is limited.
403
00:16:41,253 --> 00:16:43,654
I'll take two boxes.
404
00:16:43,689 --> 00:16:45,956
Been around since Louis XIV.
405
00:16:45,990 --> 00:16:49,292
Supposedly, his servants grew
an imported Belgian strain
406
00:16:49,326 --> 00:16:53,129
near the, um, the gardens,
uh, at Versailles.
407
00:16:53,163 --> 00:16:55,799
It's more aromatic
than American weed,
408
00:16:55,833 --> 00:16:58,034
more, um, artisanal.
409
00:16:59,470 --> 00:17:01,203
Yeah, his first two wives
never let him smoke.
410
00:17:01,238 --> 00:17:02,771
They're old.
411
00:17:02,806 --> 00:17:04,640
I love getting high
and sucking his cock.
412
00:17:05,675 --> 00:17:07,042
Oh.
413
00:17:07,076 --> 00:17:08,644
We'll take five boxes.
414
00:17:09,979 --> 00:17:11,846
Oh, it's only two per customer.
415
00:17:11,881 --> 00:17:13,481
I'll pay double.
416
00:17:13,516 --> 00:17:16,251
Well, I -- I'm really
not supposed to do this,
417
00:17:16,285 --> 00:17:19,354
but, um, your story's
really touched my heart,
418
00:17:19,388 --> 00:17:21,990
so consider it
a belated wedding gift.
419
00:17:22,025 --> 00:17:25,261
All I want to know,
will it take the edge off?
420
00:17:25,295 --> 00:17:26,963
Definitely.
I'll take it.
421
00:17:26,997 --> 00:17:28,931
I'm crazed with getting
my twins into preschool.
422
00:17:28,965 --> 00:17:32,568
Well, if you start them early
with a good education --
423
00:17:32,603 --> 00:17:34,870
60 grand to finger-paint
and pile blocks.
424
00:17:34,905 --> 00:17:37,039
If we can even get in.
425
00:17:37,074 --> 00:17:38,941
We sat down
with our accountant last week
426
00:17:38,975 --> 00:17:40,509
and realized
it's gonna cost over $1 million
427
00:17:40,543 --> 00:17:42,444
to educate
those two little animals.
428
00:17:42,479 --> 00:17:43,913
And that's not counting college
429
00:17:43,947 --> 00:17:45,781
plus all the gifts and bribes.
430
00:17:45,815 --> 00:17:47,783
I bought a book on cunnilingus
in case I have to go down
431
00:17:47,817 --> 00:17:49,785
on this one dyke admissions Nazi.
432
00:17:49,819 --> 00:17:51,019
You have little ones?
433
00:17:51,053 --> 00:17:52,354
I have a 4-year-old.
434
00:17:52,388 --> 00:17:53,655
Well, I hope you sell
a lot of drugs
435
00:17:53,689 --> 00:17:54,756
'cause you'll need it.
436
00:17:54,791 --> 00:17:56,258
That and a quick tongue, I guess.
437
00:17:56,292 --> 00:17:57,926
You said $500?
438
00:17:57,960 --> 00:17:58,927
Yes.
439
00:17:58,962 --> 00:18:00,362
I'll take 20.
440
00:18:05,601 --> 00:18:07,735
How goes the fishing?
441
00:18:07,770 --> 00:18:09,737
Turns out Klein already pulled
half the people here
442
00:18:09,772 --> 00:18:11,072
into the fund.
443
00:18:11,107 --> 00:18:12,674
And the other half
got taken by Madoff,
444
00:18:12,708 --> 00:18:14,342
so nobody wants to
go near a hedge fund
445
00:18:14,377 --> 00:18:16,377
unless they know for sure
they're on the top rung.
446
00:18:16,412 --> 00:18:19,347
I mean, this party
is one colossal dry hump.
447
00:18:19,381 --> 00:18:21,516
We're screwed.
448
00:18:23,752 --> 00:18:25,219
I can save you.
449
00:18:25,254 --> 00:18:26,721
You find someone?
450
00:18:26,755 --> 00:18:28,489
Attagirl. Who?
451
00:18:28,524 --> 00:18:30,158
First, a deal.
452
00:18:30,193 --> 00:18:31,793
What kind of deal?
453
00:18:31,828 --> 00:18:36,632
I have been selling dime bags
all night for $500 a pop
454
00:18:36,666 --> 00:18:38,734
just by telling people
they're from France,
455
00:18:38,769 --> 00:18:41,571
putting a pretty bow on it.
456
00:18:41,605 --> 00:18:43,906
You guys fund me, I could expand,
457
00:18:43,940 --> 00:18:47,242
become the grey goose of weed.
458
00:18:47,277 --> 00:18:49,245
We're already breaking the law.
459
00:18:50,414 --> 00:18:52,782
We need money in, not out.
460
00:18:52,816 --> 00:18:54,483
Don't worry about it.
461
00:18:54,517 --> 00:18:56,218
Do you see that guy over there?
462
00:18:56,252 --> 00:18:58,020
In the yellow shirt?
By the bar?
463
00:18:58,054 --> 00:19:00,356
Worth a fortune.
464
00:19:00,390 --> 00:19:01,590
Coal mines.
465
00:19:01,625 --> 00:19:04,159
Drinks $3,700 bottles of wine.
466
00:19:04,194 --> 00:19:06,095
He's looking for a place
to park his cash
467
00:19:06,129 --> 00:19:08,431
so that his ex-wife
can't get her hands on it.
468
00:19:08,465 --> 00:19:11,467
You help me,
coal miner's all yours.
469
00:19:11,502 --> 00:19:14,504
All right, stop by the office
next week with a business plan.
470
00:19:14,538 --> 00:19:16,139
We'll take a look at it.
471
00:19:16,173 --> 00:19:17,807
Now, come on,
introduce us to the guy.
472
00:19:17,841 --> 00:19:19,943
Hang on.
473
00:19:19,977 --> 00:19:21,611
Uh, Andy, come on.
474
00:19:21,646 --> 00:19:23,913
I need you
to come vouch for the firm.
475
00:19:23,947 --> 00:19:26,215
Can't. There's a hot redhead at the
bar in a fallopian-length dress
476
00:19:26,250 --> 00:19:28,351
that I definitely
want a piece of.
477
00:19:28,385 --> 00:19:30,320
Okay, Bukowski,
I'm cutting you off.
478
00:19:30,354 --> 00:19:31,454
What?!
479
00:19:31,489 --> 00:19:35,358
No! Nobody cuts
Bill Sussman off!
480
00:19:35,392 --> 00:19:37,060
I don't think
I've ever seen you this drunk.
481
00:19:37,094 --> 00:19:38,427
Bill Sussman doesn't get drunk.
482
00:19:38,462 --> 00:19:40,029
Bill Sussman can hold his booze.
483
00:19:40,064 --> 00:19:43,032
Can Bill Sussman
come help me now?
484
00:19:43,067 --> 00:19:45,034
No, Bill Sussman
cannot come help you now.
485
00:19:45,069 --> 00:19:46,336
Know why?
486
00:19:46,370 --> 00:19:47,937
Bill Sussman doesn't follow
chicks around
487
00:19:47,972 --> 00:19:49,405
every time
they snap their fingers
488
00:19:49,439 --> 00:19:51,407
like a pathetic
chick-follower.
489
00:19:51,441 --> 00:19:53,809
Bill Sussman does what he wants
whenever he wants it.
490
00:19:53,844 --> 00:19:55,478
Do that again, you're a dead man.
491
00:19:55,512 --> 00:19:57,147
Come on.
Admit it. You want it.
492
00:19:57,181 --> 00:19:59,082
Bill Sussman turns you on, right?
493
00:19:59,117 --> 00:20:01,151
Okay, okay, if you just help me
now for five minutes,
494
00:20:01,185 --> 00:20:02,986
then I'll go get you
up into bed, okay?
495
00:20:03,020 --> 00:20:04,754
Bed? Bed?!
496
00:20:04,789 --> 00:20:06,789
Bill Sussman
doesn't do it in bed.
497
00:20:06,823 --> 00:20:09,191
He does it on a bear-skin rug,
bare back, and backwards.
498
00:20:10,393 --> 00:20:11,827
You're gonna bend for me, bitch.
499
00:20:11,861 --> 00:20:13,428
Excuse me.
What's up? I'm sorry.
500
00:20:13,462 --> 00:20:15,463
Will you please,
please stop acting like this?!
501
00:20:15,498 --> 00:20:17,298
I really need
your help right now!
502
00:20:17,333 --> 00:20:20,735
I have a lot to learn
from someone like Bill.
503
00:20:20,769 --> 00:20:24,071
Doing it his way, refusing
to take no for an answer,
504
00:20:24,106 --> 00:20:26,607
'cause that's
how he got his fortune.
505
00:20:26,641 --> 00:20:29,710
There is no fortune.
Bill Sussman doesn't exist.
506
00:20:29,744 --> 00:20:31,145
Well, he should.
507
00:20:31,179 --> 00:20:34,547
Andy Botwin...
Sleeps on an air mattress,
508
00:20:34,581 --> 00:20:38,884
has to borrow money from a kid
to start a business
509
00:20:38,919 --> 00:20:40,719
that's about to go
belly-up,
510
00:20:40,754 --> 00:20:44,257
and is obsessed with a woman
who's a self-centered,
511
00:20:44,291 --> 00:20:45,759
heartless sociopath.
512
00:20:45,793 --> 00:20:47,561
If you mean me, fuck you.
513
00:20:47,595 --> 00:20:49,930
The truth hurts, doesn't it?
514
00:20:49,964 --> 00:20:51,698
Truth is Bill Sussman's a dick.
515
00:20:51,733 --> 00:20:54,768
Hey, chop-chop.
The coal miner's about to leave.
516
00:20:54,802 --> 00:20:56,437
What's wrong with him?
517
00:20:56,471 --> 00:21:00,174
Too many long island ice teas.
Fuck.
518
00:21:01,677 --> 00:21:02,977
Hey.
519
00:21:03,011 --> 00:21:07,482
I know that in --
I-I know that in the past,
520
00:21:07,516 --> 00:21:10,151
Bill Sussman and I
have had our differences.
521
00:21:10,185 --> 00:21:12,988
But I really don't think
I can do it
522
00:21:13,022 --> 00:21:14,823
without his help right now.
523
00:21:14,857 --> 00:21:16,358
Oh, yeah?
524
00:21:16,392 --> 00:21:19,694
Oh. Well, now you see the power
of Bill Sussman, huh?
525
00:21:20,963 --> 00:21:22,096
Blech! Fine.
526
00:21:22,131 --> 00:21:24,432
But I'm doing it for Doug!
Yeah.
527
00:21:24,467 --> 00:21:26,367
Bill Sussman does things
for his buddies.
528
00:21:26,402 --> 00:21:27,602
Okay, which one is he?
529
00:21:27,636 --> 00:21:28,770
The guy in the yellow shirt.
530
00:21:30,105 --> 00:21:32,006
Oh!
Watch it, buddy.
531
00:21:32,040 --> 00:21:33,841
Shit.
Is he too wasted?
532
00:21:33,875 --> 00:21:35,810
Probably, but that's okay.
Jansen is, too.
533
00:21:39,648 --> 00:21:40,781
Ohh.
534
00:21:40,815 --> 00:21:43,717
See? All good.
535
00:21:46,454 --> 00:21:48,689
Pain.
536
00:21:48,723 --> 00:21:50,525
I'm telling you.
537
00:21:50,559 --> 00:21:52,193
A raw egg mixed
with a little clamato
538
00:21:52,228 --> 00:21:53,895
and some
crushed-up Oreos...
539
00:21:53,930 --> 00:21:54,830
...works like a charm.
540
00:21:54,864 --> 00:21:56,198
Okay.
541
00:21:56,232 --> 00:21:58,601
If you say the word "clamato"
one more time,
542
00:21:58,635 --> 00:22:00,269
I'm gonna heave again.
543
00:22:00,303 --> 00:22:02,271
Hey, you looked sharp in Klein's
clothes. You swipe any?
544
00:22:02,306 --> 00:22:05,942
No. Weighed me down.
545
00:22:05,977 --> 00:22:07,778
I'm much happier
being Andy Botwin.
546
00:22:07,812 --> 00:22:09,279
Carefree soul,
547
00:22:09,313 --> 00:22:13,516
tasting all the low-hanging
fruit life has to offer,
548
00:22:13,551 --> 00:22:15,618
a lot less complicated,
a lot more fun.
549
00:22:15,653 --> 00:22:18,688
Let the masters of the universe
deal with all the climbers
550
00:22:18,722 --> 00:22:20,356
and their agendas, you know?
551
00:22:20,391 --> 00:22:23,660
With me, what you see
is what you get.
552
00:22:23,694 --> 00:22:25,929
Again, I was really just looking
for a "yes" or a "no."
553
00:22:27,599 --> 00:22:30,233
Silas.
554
00:22:30,267 --> 00:22:31,835
It was a great trip.
555
00:22:31,869 --> 00:22:34,337
Much to discuss.
556
00:22:34,371 --> 00:22:37,508
Uh, before you come at me
with both barrels,
557
00:22:37,542 --> 00:22:39,209
let me just say,
558
00:22:39,243 --> 00:22:41,511
I have been thinking about it,
and you were right.
559
00:22:41,546 --> 00:22:42,946
I was wrong.
560
00:22:42,981 --> 00:22:47,184
I shouldn't have big-footed you
like that with Emma.
561
00:22:47,218 --> 00:22:48,818
I had my reasons,
562
00:22:48,853 --> 00:22:52,422
but you deserve more respect
than that.
563
00:22:54,091 --> 00:22:57,193
It won't happen again,
564
00:22:57,228 --> 00:23:00,196
and I'll let you make
more decisions...
565
00:23:00,231 --> 00:23:01,765
In the future, okay?
566
00:23:01,799 --> 00:23:02,766
Truce?
567
00:23:02,800 --> 00:23:04,267
You had Emma arrested.
568
00:23:04,302 --> 00:23:07,236
Emma had Emma arrested.
With your help.
569
00:23:07,270 --> 00:23:08,271
Possibly.
570
00:23:08,305 --> 00:23:09,572
That's bullshit.
571
00:23:09,607 --> 00:23:10,873
It's business.
572
00:23:10,908 --> 00:23:12,542
And you weren't
even gonna tell me.
573
00:23:12,576 --> 00:23:14,010
You would have just told her.
574
00:23:14,045 --> 00:23:15,912
Well, you're right about that.
575
00:23:15,947 --> 00:23:18,048
Whose side are you on?
576
00:23:18,082 --> 00:23:21,517
From now on, my own.
577
00:23:21,552 --> 00:23:23,519
He downloaded our database.
578
00:23:23,554 --> 00:23:24,854
Fucking rat.
579
00:23:24,889 --> 00:23:27,291
I prefer the term
"informant."
580
00:23:27,325 --> 00:23:29,859
Well, that wasn't yours to take.
581
00:23:29,894 --> 00:23:33,296
Well, go ahead.
Come on.
582
00:23:33,331 --> 00:23:34,598
Try me.
583
00:23:36,334 --> 00:23:40,570
I'm not gonna fight you
for it, Silas.
584
00:23:40,605 --> 00:23:44,074
Probably a good idea.
585
00:23:44,108 --> 00:23:46,910
Consider me...
586
00:23:46,945 --> 00:23:49,213
...the competition.
587
00:23:49,247 --> 00:23:51,416
Fair warning --
588
00:23:51,450 --> 00:23:54,885
Everything is up for grabs.
589
00:23:57,322 --> 00:24:00,324
And best of luck to you, Nancy.
590
00:24:04,596 --> 00:24:06,396
Fuck him.
591
00:24:06,431 --> 00:24:08,766
Let him go.
We don't need him.
42096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.