Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,340
As far back
as I can remember,
2
00:00:07,460 --> 00:00:10,260
I've always wanted to be
the Berry Man.
3
00:00:10,740 --> 00:00:13,060
Half man, half tree.
4
00:00:13,140 --> 00:00:16,780
Utterly pure of sin
and immune to all temptation.
5
00:00:16,900 --> 00:00:19,940
Why so obsessed with the Berry Man ?
It's just some toss pot in a costume.
6
00:00:20,060 --> 00:00:23,020
Alison ! The Berry Man Festival
is a Neston tradition.
7
00:00:23,100 --> 00:00:24,940
It's been going on
for hundreds of years.
8
00:00:25,020 --> 00:00:27,460
Yeah, so's Fast & Furious.
It doesn't mean it's any good.
9
00:00:27,580 --> 00:00:30,420
- That is absolute blasphemy.
- I'm skipping the fete this year.
10
00:00:30,540 --> 00:00:33,380
- What ? We always get pissed together.
- It's not that fun, though, is it ?
11
00:00:33,500 --> 00:00:37,020
I thought you two had plenty of fun
last year. Behind the petting zoo.
12
00:00:37,100 --> 00:00:39,140
Alison, you'll get pissed
with me, right ?
13
00:00:39,220 --> 00:00:42,060
Love to, I promised
I'd do this charity tarot tent
14
00:00:42,140 --> 00:00:44,220
for cancer or some shit.
15
00:00:44,300 --> 00:00:46,700
Fuck's sake ! Does nobody
want to get pissed with me ?
16
00:00:46,780 --> 00:00:48,780
I will, good sir, but only after...
17
00:00:48,860 --> 00:00:51,420
You wank yourself off
to the dance of the Berry Man ?
18
00:00:51,500 --> 00:00:54,460
He's an ancient wood spirit
and utterly chaste,
19
00:00:54,540 --> 00:00:56,620
so he wouldn't appreciate a wank.
20
00:00:56,700 --> 00:00:59,860
So fucking joke's on you, innit ?
21
00:01:02,980 --> 00:01:04,460
WASTED
22
00:01:04,980 --> 00:01:06,700
Season 1
Episode 4
23
00:01:06,780 --> 00:01:09,260
BERRY MAN FESTIVAL
24
00:01:14,060 --> 00:01:15,260
CIDER
25
00:01:19,220 --> 00:01:20,220
TOMBOLA
26
00:01:27,180 --> 00:01:29,820
Think that barmaid will be
on the kissing booth again this year ?
27
00:01:29,900 --> 00:01:33,900
No, she did it last year, and put it
this way, Co-op ran out of Zovirax.
28
00:01:34,620 --> 00:01:37,100
Great turnout
on the scarecrows this year, Verian.
29
00:01:37,220 --> 00:01:39,220
Oh, thanks.
Listen, a bit of a disaster.
30
00:01:39,300 --> 00:01:41,460
You know Terry Bennett
bought all those llamas ?
31
00:01:41,540 --> 00:01:42,900
Alpacas, yeah.
32
00:01:42,980 --> 00:01:46,340
Well, they got into Mockers' field and,
basically, they've killed his horse.
33
00:01:46,620 --> 00:01:48,020
Oh, he loved that horse.
34
00:01:48,140 --> 00:01:50,580
I know. Mark's distraught
and he's pulled out, so...
35
00:01:51,180 --> 00:01:53,140
You mean
we don't have a Berry Man ?
36
00:01:53,260 --> 00:01:56,140
You can't have a Berry Man festival
without a Berry Man.
37
00:01:56,220 --> 00:01:59,260
- I know. Hasn't happened since 1795.
- 1795.
38
00:02:01,540 --> 00:02:04,380
Fucking hell, guys !
What are we going to do ?
39
00:02:04,460 --> 00:02:07,420
I don't know. I was going to ask you
if you'd do it, Morpheus.
40
00:02:11,300 --> 00:02:12,500
Me ?
41
00:02:12,820 --> 00:02:18,180
Yes ! Fucking yes !
High five. No, fuck it, high ten.
42
00:02:19,820 --> 00:02:21,780
Come and see me
about the fucking costume.
43
00:02:21,860 --> 00:02:22,860
Yes !
44
00:02:23,180 --> 00:02:24,300
Bosh !
45
00:02:24,540 --> 00:02:27,740
- You're in there, mate.
- What ? Verian ?
46
00:02:28,300 --> 00:02:31,220
- Obviously I won't be pursuing that.
- Why ?
47
00:02:31,300 --> 00:02:34,700
- Cos you're saving for Alison ?
- No, I don't fancy Alison.
48
00:02:35,500 --> 00:02:38,100
- Why ? Has she said something ?
- Of course she fucking hasn't.
49
00:02:38,180 --> 00:02:40,540
She never will, so just go over
there and sausage Verian.
50
00:02:40,620 --> 00:02:43,020
I will not be sausaging anyone.
51
00:02:43,100 --> 00:02:45,820
Because I've been charged with
the sacred office of the Berry Man.
52
00:02:45,900 --> 00:02:47,420
And I will not abuse that power.
53
00:02:47,940 --> 00:02:50,700
Innit just dressing up like a twat
and mooching about ?
54
00:02:51,020 --> 00:02:53,140
He's an ancient wood spirit !
55
00:02:57,100 --> 00:02:58,380
Closed.
56
00:02:59,420 --> 00:03:02,540
Sorry. I just need some milk
for this little guy.
57
00:03:03,020 --> 00:03:04,580
He's a common pipistrelle bat.
58
00:03:04,660 --> 00:03:08,660
He's hurt his wing so I'm nursing
him back to health. It's what I do.
59
00:03:09,580 --> 00:03:11,380
I rescue bats.
60
00:03:24,980 --> 00:03:28,300
I have, uh, soya milk. It's for my
brother. Stops him farting.
61
00:03:29,180 --> 00:03:32,340
Oh, no. It's got to be dairy.
I can buy you some.
62
00:03:32,700 --> 00:03:35,140
I can go to the shop right now and
bring it to you in your house.
63
00:03:35,220 --> 00:03:36,220
Where's your house ?
64
00:03:36,300 --> 00:03:39,940
Well, I'd only come
if I was invited. Am I invited ?
65
00:03:40,020 --> 00:03:42,300
It's not like I need an invite.
I'm not a vampire.
66
00:03:42,380 --> 00:03:44,860
But I would if I had your consent.
67
00:03:45,100 --> 00:03:47,060
I always check for consent.
68
00:03:49,300 --> 00:03:52,660
I'm sure there'll be some at the fete.
Perhaps I'll see you there.
69
00:03:52,740 --> 00:03:55,060
Top bananas !
70
00:03:58,860 --> 00:03:59,980
Fuck's sake.
71
00:04:00,060 --> 00:04:01,460
- You all right ?
- Yeah. Fine.
72
00:04:01,540 --> 00:04:05,140
Look, I'll catch you later,
you know, if I've got the time.
73
00:04:08,060 --> 00:04:09,260
BAT RESCUE
74
00:04:14,820 --> 00:04:16,780
- Holy shit.
- I thought you weren't coming.
75
00:04:16,860 --> 00:04:18,780
I'm... not. I'm...
76
00:04:19,340 --> 00:04:21,740
I'm just checking out
the sexy man at the bat tent.
77
00:04:21,980 --> 00:04:23,020
- You seen him ?
- Yeah.
78
00:04:23,100 --> 00:04:25,060
But I reckon he's got poo
under his fingernails.
79
00:04:25,140 --> 00:04:28,940
Yeah. And I'd clean out
every one of them.
80
00:04:29,260 --> 00:04:31,460
Look after my tent for me
while I go for a piss ?
81
00:04:31,580 --> 00:04:32,580
No. You tried this last year.
82
00:04:32,700 --> 00:04:34,460
You'll leave me here
while you go and get drunk.
83
00:04:34,540 --> 00:04:36,980
No, I'm just going to go to the loo.
Do you want anything ?
84
00:04:37,060 --> 00:04:39,540
- From the loo ?
- Yes.
85
00:04:40,660 --> 00:04:42,380
- Get me a cider.
- From the toilet ?
86
00:04:42,460 --> 00:04:43,620
Drop the act.
87
00:04:44,340 --> 00:04:46,060
Can you at least show me
how you do it ?
88
00:04:46,580 --> 00:04:49,180
So, do you need to ordain me
or give me a turban or something ?
89
00:04:49,260 --> 00:04:50,660
Nah, it's just a load of bollocks.
90
00:04:50,740 --> 00:04:53,540
Just turn over the cards and come up
with some bullshit like...
91
00:04:54,900 --> 00:04:58,780
"You tried to dodge the fate because
you're afraid of fucking Kent again."
92
00:04:59,220 --> 00:05:00,260
That's what the spirits said.
93
00:05:00,340 --> 00:05:04,620
Yeah, well, the spirits can
go suck on... my tits, then.
94
00:05:04,740 --> 00:05:06,140
Now I'm off for that piss.
95
00:05:06,220 --> 00:05:07,860
You just winked
at the person you're lying to.
96
00:05:07,940 --> 00:05:09,500
I'm not lying !
97
00:05:13,260 --> 00:05:18,220
- Oh. So you came in the end.
- Yeah. To help Alison.
98
00:05:18,500 --> 00:05:21,380
- Give us a turn, then.
- All right.
99
00:05:23,820 --> 00:05:25,180
You got the twat card.
100
00:05:25,380 --> 00:05:26,660
It means you're a massive twat.
101
00:05:26,740 --> 00:05:30,220
Yeah, but you dealt the cards
so she who dealt it is the twat.
102
00:05:30,300 --> 00:05:32,940
Yeah, but it's more on your side
of the table, so you're the twat !
103
00:05:33,020 --> 00:05:34,340
Actually, you're the twat.
104
00:05:34,420 --> 00:05:35,740
- You're the twat !
- Fine.
105
00:05:35,820 --> 00:05:38,460
If I say I'm the twat, can we
just please go and get a beer ?
106
00:05:38,580 --> 00:05:41,060
Let's see
what the spirits have to say.
107
00:05:41,980 --> 00:05:45,140
- It says you're a twat again.
- Nice one.
108
00:05:46,700 --> 00:05:48,980
- Want a beer ?
- Get me a pint.
109
00:05:49,540 --> 00:05:50,740
Will do.
110
00:06:14,580 --> 00:06:17,820
- It's looking really, really good.
- It's such an honour to be asked.
111
00:06:17,900 --> 00:06:19,700
Looking forward to the ceremony ?
112
00:06:20,180 --> 00:06:22,900
A gift of food
and wine from the villagers.
113
00:06:23,140 --> 00:06:27,140
It's more than that, Verian.
It's what the Berry Man stands for.
114
00:06:27,940 --> 00:06:32,180
He reminds us there's more to life
than the basic human vices of greed,
115
00:06:32,540 --> 00:06:36,300
desire and... temptation.
116
00:06:37,460 --> 00:06:39,380
You make it all sound very noble.
117
00:06:40,020 --> 00:06:41,940
I'm a bit worried
about the face paint.
118
00:06:42,140 --> 00:06:45,140
- I've got some eczema behind...
- Behind your ear ?
119
00:06:45,260 --> 00:06:46,860
- Yeah.
- Me too.
120
00:06:47,660 --> 00:06:50,060
- I've actually got some moisturiser.
- Don't worry about it.
121
00:06:50,140 --> 00:06:53,100
- Really. No, please.
- I'm fine. Don't need any moisturiser.
122
00:06:53,180 --> 00:06:54,660
Honestly, I...
123
00:06:59,180 --> 00:07:01,780
Run me through
the itinerary again, yeah ?
124
00:07:01,860 --> 00:07:03,820
Nice, safe, innocent logistics.
125
00:07:03,900 --> 00:07:06,580
Oh, no, you don't need
to worry about that.
126
00:07:07,140 --> 00:07:11,140
I'll be right by your side all day,
whispering in your ear.
127
00:07:11,220 --> 00:07:13,100
The Berry Man
would prefer a printout.
128
00:07:27,660 --> 00:07:29,940
Oh, no.
It says your bat's going to die !
129
00:07:30,220 --> 00:07:31,940
Really ? Oh, God.
130
00:07:32,060 --> 00:07:33,780
Oh, no. No, I'm joking.
131
00:07:33,900 --> 00:07:38,460
You know, megabants, LOLs.
Ach, the noo !
132
00:07:38,580 --> 00:07:39,780
Thank God.
133
00:07:39,900 --> 00:07:43,140
- You know, I'm very worried about him.
- Forget about the tarot.
134
00:07:43,220 --> 00:07:47,220
Let's do something else.
Like palm reading.
135
00:07:49,300 --> 00:07:52,780
That's a strong hand.
It's like a dad's !
136
00:07:55,540 --> 00:07:58,620
Got you a pint. What's this ?
137
00:07:59,620 --> 00:08:01,140
Is this your boyfriend ?
138
00:08:01,220 --> 00:08:03,580
No. He's just someone
I knew at school.
139
00:08:03,660 --> 00:08:06,860
Nice. Do you want your pint, then ?
Do you want a pint ?
140
00:08:06,980 --> 00:08:08,220
Sure.
141
00:08:08,940 --> 00:08:11,380
- Wanna give my pint to Lip Ring ?
- Dude.
142
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
You can just get another one.
143
00:08:12,620 --> 00:08:14,260
- It's 4 pound a pint !
- I'll give you four quid.
144
00:08:14,380 --> 00:08:16,780
- Do you have four quid ?
- I'll... owe you four quid.
145
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
Give me four quid.
146
00:08:18,460 --> 00:08:20,420
No, don't even worry about it.
Kent, stop being a dick.
147
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
Oh, for fuck's sake !
And there's a massive queue.
148
00:08:24,260 --> 00:08:26,540
Fucking craft lager.
149
00:08:29,180 --> 00:08:30,180
Sorry.
150
00:08:31,100 --> 00:08:33,980
So, how about you do me ?
Do my hand.
151
00:08:34,660 --> 00:08:36,940
- Sorry. You know what I mean.
- Aye.
152
00:08:37,620 --> 00:08:39,340
I think I know what you mean.
153
00:09:11,020 --> 00:09:14,180
Behold the Berry Man !
154
00:09:21,180 --> 00:09:23,500
They had a fucking year
to plan this.
155
00:09:24,700 --> 00:09:25,740
TAROT BUSY
156
00:09:30,020 --> 00:09:34,020
- I just need to get smashed.
- We could try...
157
00:09:34,780 --> 00:09:36,300
PAGAN POTIONS
158
00:09:36,980 --> 00:09:42,860
Mind Swamp. It's more a mellow,
black-out sort of thing, right ?
159
00:09:42,940 --> 00:09:45,700
Makes you want to cry,
but in a good way.
160
00:09:45,780 --> 00:09:48,660
What about, Throat Cutter ?
161
00:09:50,140 --> 00:09:52,100
I'm not technically allowed
to sell it.
162
00:09:52,340 --> 00:09:54,100
I can recommend it...
163
00:09:54,260 --> 00:09:56,460
... as weed killer.
164
00:09:57,260 --> 00:10:01,860
- What is it ?
- Sort of like vodka. More bleachy.
165
00:10:02,540 --> 00:10:03,820
You put bleach in it ?
166
00:10:03,900 --> 00:10:06,180
Only a little bit.
Just take the edge off.
167
00:10:06,580 --> 00:10:07,580
The paint.
168
00:10:08,060 --> 00:10:12,380
- No fucking way.
- Wait. Will it get us really fucked ?
169
00:10:17,180 --> 00:10:18,420
Yes.
170
00:10:21,260 --> 00:10:23,700
God, it smells like snake's piss.
I ain't drinking that.
171
00:10:23,780 --> 00:10:26,460
Can't drink it,
it'll strip your stomach.
172
00:10:26,540 --> 00:10:27,940
Well, how do you take it ?
173
00:10:32,740 --> 00:10:35,340
- You put 'em up your arse.
- Yeah. We got it.
174
00:10:40,380 --> 00:10:42,700
Tell me about my sexy line again.
175
00:10:44,260 --> 00:10:46,620
So it starts here.
176
00:10:46,780 --> 00:10:51,260
Goes all the way along... to here.
177
00:11:03,220 --> 00:11:05,380
Yeah... that's nice...
178
00:11:08,340 --> 00:11:11,260
Sorry. I know.
If I move it this way, I can do it.
179
00:11:11,340 --> 00:11:13,540
- No, no.
- Really jammed in there, isn't it ?
180
00:11:13,620 --> 00:11:15,660
- No, no. Just stop.
- No, trust me.
181
00:11:18,500 --> 00:11:21,420
- Jesus, God ! God !
- God !
182
00:11:48,660 --> 00:11:52,060
- Are you using the applicator ?
- No, I abandoned the applicator.
183
00:11:52,140 --> 00:11:55,180
I'm just thumbing it in.
It's like a dead slug.
184
00:11:55,780 --> 00:11:59,180
It's actually not that bad
once it's in. Sort of comforting.
185
00:11:59,260 --> 00:12:01,300
OK. Mine's in.
186
00:12:02,380 --> 00:12:05,660
Oh, no ! Oh, fuck, it burns !
It fucking burns !
187
00:12:05,900 --> 00:12:07,900
I'm pulling it out !
I'm pulling it out.
188
00:12:10,300 --> 00:12:12,500
- Shit !
- What ?
189
00:12:17,140 --> 00:12:18,380
Let's do this.
190
00:12:30,780 --> 00:12:35,140
- That is a creamy filling.
- I'd love a creamy filling.
191
00:12:35,300 --> 00:12:39,060
- Yeah, you've already said that.
- Sorry.
192
00:12:41,460 --> 00:12:44,500
- This one's got liqueur in it.
- Yeah ?
193
00:12:44,620 --> 00:12:47,020
Maybe we'll eat too much,
get a bit tipsy.
194
00:12:48,340 --> 00:12:50,100
Verian, must I remind you
195
00:12:50,220 --> 00:12:52,820
the Berry Man has forgone
all human vices.
196
00:12:52,940 --> 00:12:55,180
What ? Even this ?
197
00:13:04,420 --> 00:13:07,740
- Morpheus !
- I just need some space, Verian.
198
00:13:07,860 --> 00:13:09,740
As the Berry Man wishes.
199
00:13:13,340 --> 00:13:14,580
Bloody prick-tease.
200
00:13:16,380 --> 00:13:18,660
I love a creamy filling.
201
00:13:18,740 --> 00:13:21,340
Tipsy. Creamy filling.
202
00:13:21,460 --> 00:13:24,940
1795. Creamy.
203
00:13:28,140 --> 00:13:30,820
- Candyfloss ?
- Fucking hell, Sean Bean.
204
00:13:32,220 --> 00:13:34,500
- No, thanks.
- When it's on the hook, I do.
205
00:13:35,940 --> 00:13:38,540
- What are you doing here ?
- Staging an intervention.
206
00:13:39,020 --> 00:13:40,060
Don't you like that lass ?
207
00:13:40,140 --> 00:13:42,860
Yes, but I'm not supposed to do
that sort of thing.
208
00:13:43,380 --> 00:13:44,500
I'm a role model.
209
00:13:44,620 --> 00:13:47,740
- Role model for who ? Fucking trees ?
- He's an ancient wood spirit !
210
00:13:47,820 --> 00:13:52,340
Look, I'm not throwing all this away
for a spot of rumpy-pumpy.
211
00:13:52,420 --> 00:13:55,340
Being the Berry Man is an opportunity
that comes around once a decade.
212
00:13:55,460 --> 00:13:56,980
So is finding a lass
that fancies you.
213
00:13:57,100 --> 00:13:59,500
- Now get over there and sausage her.
- Is that just a thing now ?
214
00:13:59,620 --> 00:14:01,580
Are we all just saying sausaging ?
215
00:14:01,660 --> 00:14:05,100
Listen ! You've got to decide
what's more important.
216
00:14:05,340 --> 00:14:07,660
Prancing around the fair
dressed like a ninny,
217
00:14:07,780 --> 00:14:09,940
or finally getting
your roots watered.
218
00:14:10,020 --> 00:14:13,220
- Yes, Sean.
- Now, have some candyfloss.
219
00:14:13,460 --> 00:14:14,460
Yeah.
220
00:14:19,060 --> 00:14:20,460
It's nice, isn't it ?
221
00:14:23,540 --> 00:14:25,500
ADMINISTRATION
FIRST AID
222
00:14:30,740 --> 00:14:33,140
I just didn't think there
would be that much blood.
223
00:14:33,260 --> 00:14:35,900
It just kept... spurting.
224
00:14:37,580 --> 00:14:39,620
I'm actually still feeling
a little woozy, so...
225
00:14:39,700 --> 00:14:40,700
Sorry.
226
00:14:41,300 --> 00:14:43,500
You know, it's Alison's fault,
really, for giving me the rings.
227
00:14:43,620 --> 00:14:45,140
It's OK, honestly.
228
00:14:45,260 --> 00:14:47,820
I was thinking about getting
another piercing anyway.
229
00:14:49,100 --> 00:14:50,340
Thanks.
230
00:14:50,460 --> 00:14:54,460
I just don't want you to think
I'm, like, some sort of psycho killer.
231
00:14:55,020 --> 00:14:57,780
You know, the film. Psycho.
232
00:14:58,540 --> 00:14:59,620
You know with the...
233
00:15:07,620 --> 00:15:10,020
I'm so sorry.
234
00:15:19,260 --> 00:15:20,340
Is it doing anything ?
235
00:15:20,420 --> 00:15:23,780
It's making me feel like I need a dump.
Constantly.
236
00:15:24,260 --> 00:15:26,300
It's making me
lose all feeling in my anus.
237
00:15:26,380 --> 00:15:28,500
Wait. Did you have
feeling there before ?
238
00:15:28,980 --> 00:15:29,980
Don't know.
239
00:15:31,500 --> 00:15:36,260
- Wait. Is your spine getting hot ?
- A little bit, yeah.
240
00:15:36,700 --> 00:15:38,460
And my blood's gone fizzy.
241
00:15:40,300 --> 00:15:42,300
I think it's kicking in.
242
00:16:00,020 --> 00:16:01,020
That's a good beat !
243
00:16:01,980 --> 00:16:03,500
You're great at your job !
244
00:16:09,100 --> 00:16:11,220
Come on, you fucking legends !
245
00:16:15,220 --> 00:16:17,340
Let's fucking have it !
246
00:17:14,900 --> 00:17:15,940
Kent !
247
00:17:18,100 --> 00:17:20,580
Kent !
248
00:17:24,420 --> 00:17:25,460
Kent !
249
00:17:27,700 --> 00:17:30,540
- Still with the Batman, then.
- Dude.
250
00:17:31,180 --> 00:17:35,980
- It's all right. We're cool, brother.
- I just stabbed him there.
251
00:17:36,260 --> 00:17:40,260
Separated my clavicle.
It was actually kind of funny.
252
00:17:41,260 --> 00:17:45,740
It was, wasn't it ? Yeah.
You went so white and pale.
253
00:17:50,380 --> 00:17:53,140
You know,
he probably fucks them bats ?
254
00:17:54,260 --> 00:17:56,020
All right, Kent,
we'll see you later.
255
00:17:59,340 --> 00:18:00,980
Fuck you !
256
00:18:01,220 --> 00:18:02,980
- Alison.
- Not any more.
257
00:18:03,340 --> 00:18:07,340
I just double-dropped.
I feel like I need to clean a house.
258
00:18:07,620 --> 00:18:08,900
That's wonderful.
259
00:18:09,220 --> 00:18:11,500
Do you want to do something
really fun ?
260
00:18:15,940 --> 00:18:21,820
And first place goes to Mary Lee's
white chocolate iPad.
261
00:18:22,940 --> 00:18:25,660
Verian, I thought we were announcing
the winners together.
262
00:18:25,740 --> 00:18:28,140
And I thought the Berry Man
needed his space.
263
00:18:29,420 --> 00:18:33,420
- I like you, Verian. I really do.
- Good. Me too.
264
00:18:33,820 --> 00:18:37,820
But I'm the Berry Man now. I have
responsibilities to this village.
265
00:18:38,340 --> 00:18:41,860
My penile desires
have to come second.
266
00:18:41,940 --> 00:18:45,940
- So there are... penile desires ?
- Of course.
267
00:18:47,020 --> 00:18:51,020
I may be the Berry Man,
but I'm still a man.
268
00:18:51,260 --> 00:18:53,700
But there are rules
that must be obeyed.
269
00:18:53,780 --> 00:18:56,340
No, if it's about the village rule,
then, technically
270
00:18:56,420 --> 00:18:58,780
the administration tent is outside
the parish boundaries.
271
00:18:58,900 --> 00:19:01,860
No, the parish boundaries finish
at the crossroads just past the Co-op.
272
00:19:01,940 --> 00:19:05,940
Yep. Now. But they were extended
to there in 1872.
273
00:19:08,340 --> 00:19:10,540
And as the office
of the Berry Man was created in...
274
00:19:10,660 --> 00:19:12,300
1695...
275
00:19:13,020 --> 00:19:14,620
It predates the boundary change.
276
00:19:14,820 --> 00:19:19,300
So in the administration tent,
the parish rules...
277
00:19:20,100 --> 00:19:22,100
- Do not apply.
- Do not apply.
278
00:19:26,540 --> 00:19:30,260
- Watch the costume.
- You're not the Berry Man in here.
279
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
BAT WATCH
280
00:19:36,940 --> 00:19:41,100
Fly, my pretties ! Be free !
Spread some fucking rabies !
281
00:19:41,220 --> 00:19:43,500
These bats are broken.
They're not going anywhere.
282
00:19:43,580 --> 00:19:45,900
I think they're sleeping
cos it's daytime.
283
00:19:46,500 --> 00:19:49,220
Fuck it. I'm freeing a bat today.
284
00:19:53,860 --> 00:19:55,500
They're not having any of it,
are they ?
285
00:19:55,620 --> 00:19:57,180
Abso-fruit-ly not.
286
00:19:57,900 --> 00:20:00,980
- What the hell are you doing ?!
- Saving the bats, Sarah.
287
00:20:01,060 --> 00:20:02,660
What your boyfriend said he's doing,
288
00:20:02,740 --> 00:20:04,900
when actually he's just being
a massive wank stain.
289
00:20:04,980 --> 00:20:07,220
- I thought you were doing tarot.
- Way past that, mate.
290
00:20:07,300 --> 00:20:09,220
I've got two tampons up my arse.
291
00:20:09,300 --> 00:20:10,740
- What ?
- For another time.
292
00:20:10,980 --> 00:20:13,460
Hey, guys, these bats
are really delicate, OK ?
293
00:20:13,540 --> 00:20:17,060
You have to look after them.
And you have to give them milk.
294
00:20:17,140 --> 00:20:18,580
And it has to be dairy.
295
00:20:18,780 --> 00:20:21,140
- Dairy.
- Come on, little fella.
296
00:20:21,380 --> 00:20:24,820
Come on. That's OK.
No-one's going to harm you now.
297
00:20:27,740 --> 00:20:31,340
- It's all right, little friend.
- Oh, I found your trunk.
298
00:20:31,420 --> 00:20:33,580
Yeah. And it's full of sap.
299
00:20:33,660 --> 00:20:34,700
What is that ?
300
00:20:38,420 --> 00:20:41,020
You're a bad, bad Berry Man.
301
00:20:41,100 --> 00:20:43,380
Yeah, I'm about to get
a whole lot worse.
302
00:20:43,460 --> 00:20:44,460
- Yeah ?
- Yeah.
303
00:20:44,540 --> 00:20:47,140
- Your branch is so hard.
- Yeah.
304
00:20:47,780 --> 00:20:49,540
Burst my berries.
305
00:20:52,580 --> 00:20:54,300
Shower me in berry juice !
306
00:20:54,380 --> 00:20:57,780
Oh, yeah. Oh, shit, yeah.
307
00:20:58,100 --> 00:21:00,580
Oh, shit. Yeah. Oh, shit.
308
00:21:00,700 --> 00:21:02,780
Yeah. Oh, shit.
309
00:21:03,100 --> 00:21:06,540
Shit. Oh, shit. Oh, shit.
310
00:21:06,740 --> 00:21:08,620
Oh, shit. Yeah.
311
00:21:08,740 --> 00:21:11,740
Harvest my bounty !
312
00:21:17,580 --> 00:21:20,220
Oh, my God.
I nearly squashed this bat.
313
00:21:26,180 --> 00:21:28,020
Holy shit !
314
00:21:29,820 --> 00:21:31,660
That was rather a lot.
315
00:21:49,900 --> 00:21:54,180
There's the hat. Jacket... thing.
316
00:21:54,380 --> 00:21:57,220
- And...
- Probably best keep the trousers.
317
00:21:57,300 --> 00:21:59,100
Yeah. Yep.
318
00:21:59,620 --> 00:22:01,620
Shame. Shame. Shame.
319
00:22:01,740 --> 00:22:07,420
Shame ! Shame !
Shame ! Shame ! Shame !
320
00:22:08,700 --> 00:22:09,700
All right !
321
00:22:11,700 --> 00:22:14,900
All right, all right.
We get the idea ! Fucking...
322
00:22:16,300 --> 00:22:17,900
At least we didn't kill...
323
00:22:19,700 --> 00:22:22,300
- What was his name again ?
- Pipistrelle 579.
324
00:22:22,420 --> 00:22:23,980
Yeah. Him.
325
00:22:24,100 --> 00:22:28,620
But you did kill his mother.
And without her, he'll surely die.
326
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
Well...
327
00:22:31,500 --> 00:22:34,180
- Think I could buy you a drink ?
- Sarah.
328
00:22:34,380 --> 00:22:39,580
Hurting me is one thing,
but hurting bats, that's another.
329
00:22:40,780 --> 00:22:42,900
Just goes to prove
what I've always known.
330
00:22:43,460 --> 00:22:47,940
That the most dangerous animal
in the world is the human being.
331
00:22:48,460 --> 00:22:50,420
Bullshit, mate. Crocodile.
332
00:22:50,540 --> 00:22:53,420
NO BATS WERE HARMED IN
THE MAKING OF THIS PROGRAMME
333
00:22:54,620 --> 00:22:57,620
WASTED
334
00:22:58,140 --> 00:23:01,140
Season 1
End of episode 4
26008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.