Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:55,682 --> 00:01:57,741
Good Lord.
2
00:02:04,991 --> 00:02:06,583
Andy,
3
00:02:06,759 --> 00:02:09,284
I want this dusted for prints.
4
00:02:10,497 --> 00:02:11,828
No one saw a thing.
5
00:02:11,998 --> 00:02:14,990
The blackout and the fire
drew everyone out of the building.
6
00:02:15,435 --> 00:02:17,596
- How long has he been dead?
- It's hard to say.
7
00:02:17,770 --> 00:02:19,260
We'll need an autopsy.
8
00:02:19,439 --> 00:02:23,535
Doc, if you lift up the victim's shirt,
I believe you'll find a stab wound,
9
00:02:23,710 --> 00:02:25,302
one inch beneath the sternum,
10
00:02:25,478 --> 00:02:28,845
penetrating upwards,
severing the aorta.
11
00:02:38,124 --> 00:02:39,352
You've seen this before.
12
00:02:41,461 --> 00:02:44,487
- Yeah.
- Any traces?
13
00:02:45,231 --> 00:02:47,495
No blood stains.
14
00:02:50,370 --> 00:02:52,031
What's this?
15
00:02:53,439 --> 00:02:57,341
- Douglas fir, Harry?
- Lodgepole pine.
16
00:02:58,378 --> 00:03:00,573
Hawk, footprints?
17
00:03:00,747 --> 00:03:04,183
Two sets, same boots,
one coming, one leaving.
18
00:03:04,350 --> 00:03:06,375
Heavier impressions
on the way down.
19
00:03:06,553 --> 00:03:08,214
Carrying the body.
20
00:03:08,388 --> 00:03:12,518
Coop, are you sure
Windom Earle's behind this?
21
00:03:19,832 --> 00:03:23,529
A short time ago, a vagrant,
22
00:03:23,703 --> 00:03:26,695
our victim, was befriended
and offered a lift.
23
00:03:26,906 --> 00:03:29,431
He was driven to a location
up beyond the ridge.
24
00:03:29,609 --> 00:03:33,602
The car will still be there.
He was stabbed once.
25
00:03:33,780 --> 00:03:37,181
He managed to run a short distance
before collapsing.
26
00:03:37,383 --> 00:03:39,351
Windom Earle
engineered the explosion
27
00:03:39,519 --> 00:03:42,283
that caused the power outage.
28
00:03:42,488 --> 00:03:46,925
He created a diversionary fire
that drew everyone out of the station.
29
00:03:47,093 --> 00:03:49,926
Brought the body in
through this window.
30
00:03:51,631 --> 00:03:54,896
Windom Earle
has been in this room.
31
00:03:55,802 --> 00:03:57,702
I can still feel his presence.
32
00:03:59,072 --> 00:04:01,870
Harry, we're not gonna find
any fingerprints in here.
33
00:04:02,041 --> 00:04:05,101
No mistakes. No slip-ups.
34
00:04:05,278 --> 00:04:07,542
Everything has its own rationale,
35
00:04:07,714 --> 00:04:10,706
precision, intelligence.
36
00:04:11,784 --> 00:04:14,218
Windom Earle is a genius.
37
00:04:14,387 --> 00:04:18,790
And he's taken his first pawn
in a very sick game.
38
00:04:34,907 --> 00:04:38,604
Listen carefully, Bobby Briggs.
This is what we're gonna do.
39
00:04:38,778 --> 00:04:42,009
If there's one thing I learned from
my father before he flipped his wig,
40
00:04:42,181 --> 00:04:46,015
it's that a business relationship
is like a sacred pact.
41
00:04:46,185 --> 00:04:49,348
Equaled only by the closest
of personal relationships,
42
00:04:49,555 --> 00:04:52,752
where nothing is held back.
43
00:04:52,925 --> 00:04:54,620
Right.
44
00:04:56,496 --> 00:04:58,828
Do you wanna get rich, Bobby?
45
00:05:00,633 --> 00:05:04,501
- Immediately.
- Well, maybe I can help.
46
00:05:06,172 --> 00:05:09,664
Let's pretend that this is my father.
47
00:05:09,842 --> 00:05:12,675
- An ice cube?
- Right.
48
00:05:12,845 --> 00:05:17,179
And our job now is to help
my father come back from limbo land
49
00:05:17,350 --> 00:05:22,947
before he melts away and leaves us
with a handful of nothing.
50
00:05:25,391 --> 00:05:28,224
We wouldn't want that to happen,
would we?
51
00:05:28,394 --> 00:05:29,952
No.
52
00:05:32,165 --> 00:05:37,125
So from now on, Bobby,
I'm the one you suck up to.
53
00:05:38,838 --> 00:05:41,830
- What about Shelly?
- What about Shelly?
54
00:05:51,417 --> 00:05:53,146
Leo.
55
00:06:02,362 --> 00:06:04,057
Leo?
56
00:06:21,447 --> 00:06:23,244
Leo?
57
00:06:37,163 --> 00:06:38,755
No.
58
00:06:39,966 --> 00:06:42,059
No.
59
00:06:43,403 --> 00:06:45,064
Help me!
60
00:06:45,271 --> 00:06:48,604
Please! Help me!
61
00:06:50,109 --> 00:06:53,374
No! No!
62
00:06:59,318 --> 00:07:01,809
Leo? Please.
63
00:07:31,517 --> 00:07:33,109
Bad girl.
64
00:07:33,319 --> 00:07:36,220
Please, please don't.
65
00:07:49,602 --> 00:07:51,001
No!
66
00:08:00,379 --> 00:08:03,837
I swear. I'll kill you.
67
00:08:09,856 --> 00:08:13,053
Help me! Help!
68
00:08:24,070 --> 00:08:25,833
Shelly?
69
00:08:28,407 --> 00:08:30,773
Shelly.
70
00:08:31,177 --> 00:08:33,372
Shelly, come on.
71
00:08:38,985 --> 00:08:41,510
No. No!
72
00:08:46,592 --> 00:08:49,322
- No!
- Shelly?
73
00:08:49,996 --> 00:08:52,328
No, no, Leo.
74
00:08:52,498 --> 00:08:53,795
Shelly!
75
00:08:54,734 --> 00:08:56,361
- Shelly!
- No, please.
76
00:08:57,803 --> 00:08:59,828
- No!
- Leo, you bastard!
77
00:09:02,875 --> 00:09:04,502
Goodbye, wife.
78
00:09:10,049 --> 00:09:11,744
Shelly.
79
00:09:11,951 --> 00:09:13,919
Leo!
80
00:09:42,915 --> 00:09:44,212
Goodbye.
81
00:09:57,463 --> 00:10:01,160
Bobby! Bobby.
82
00:10:03,603 --> 00:10:05,571
Everything's okay, baby.
83
00:10:05,738 --> 00:10:07,638
He's gone.
84
00:10:51,117 --> 00:10:54,609
- Here.
- Thanks, Harry.
85
00:10:54,787 --> 00:10:57,654
Well, no fibers, no prints.
You were right.
86
00:10:57,823 --> 00:11:01,725
If it is Earle, he didn't miss a beat.
87
00:11:03,529 --> 00:11:06,157
Did you hear anything from Denise?
88
00:11:06,332 --> 00:11:09,824
The Bureau and the DEA cleared me
of all criminal charges.
89
00:11:10,002 --> 00:11:11,902
The suspension still stands.
90
00:11:12,071 --> 00:11:14,631
I'm waiting to hear from Gordon.
91
00:11:14,807 --> 00:11:18,174
In the meantime,
you're still my deputy.
92
00:11:19,745 --> 00:11:23,647
If you want this case, it's yours.
93
00:11:25,518 --> 00:11:28,316
Harry, I want it.
94
00:11:31,457 --> 00:11:33,482
Harry.
95
00:11:33,659 --> 00:11:37,186
I found that car on the logging road
just like you said.
96
00:11:37,363 --> 00:11:38,921
No prints.
97
00:11:39,098 --> 00:11:42,033
And just so you know, Hank Jennings
didn't make the buy at Dead Dog
98
00:11:42,201 --> 00:11:44,226
because he was in the hospital.
99
00:11:44,403 --> 00:11:46,837
Claims he was hit by a bus.
100
00:11:47,006 --> 00:11:51,238
I cuffed him to the bed
and booked him for parole violations.
101
00:11:52,778 --> 00:11:54,575
Shelly Johnson called.
102
00:11:54,747 --> 00:11:56,374
She said Leo came to last night,
103
00:11:56,549 --> 00:11:59,677
attacked her
and ran off into the woods.
104
00:12:00,786 --> 00:12:02,583
Holy smokes.
105
00:12:24,243 --> 00:12:27,576
Lucy, we need to talk.
It's about Nicky.
106
00:12:28,314 --> 00:12:30,214
Little Nicky?
107
00:12:30,382 --> 00:12:33,146
Dick and I have been doing
some thinking and some looking,
108
00:12:33,319 --> 00:12:36,914
and we think he's a-- He's a--
109
00:12:42,394 --> 00:12:43,622
A what?
110
00:12:44,130 --> 00:12:46,963
We think he murdered his parents.
111
00:12:48,167 --> 00:12:51,068
- He's 9 years old.
- I know.
112
00:12:51,604 --> 00:12:55,973
We think he was 6
at the time of the crime.
113
00:12:56,142 --> 00:12:59,737
I met little Nicky.
I've talked to little Nicky.
114
00:13:00,613 --> 00:13:02,945
If you two think for one second
115
00:13:03,149 --> 00:13:08,815
that I'll believe that a defenseless
little orphan is capable of murder,
116
00:13:08,988 --> 00:13:13,186
the both of you aren't fit
to be fathers to a chimp.
117
00:13:16,962 --> 00:13:19,260
I'm gonna get to the bottom of this
right away.
118
00:13:46,625 --> 00:13:49,526
Hello, you must be James.
119
00:13:50,696 --> 00:13:51,958
I'm Jeffrey Marsh.
120
00:13:52,131 --> 00:13:55,123
I've been hearing very good things
about your work from Evelyn.
121
00:13:55,301 --> 00:13:57,963
Well, you'll see how it is
when you take it out.
122
00:13:58,170 --> 00:14:01,196
I'm sure it will be fine.
It's lucky we found you.
123
00:14:01,407 --> 00:14:03,534
No, my luck.
124
00:14:03,709 --> 00:14:06,007
I hear you were on the road.
125
00:14:06,212 --> 00:14:08,237
Yeah, I will be soon.
126
00:14:08,414 --> 00:14:13,181
No itinerary, no deadlines. I'm envious.
Wish I was going with you.
127
00:14:14,019 --> 00:14:17,648
Maybe after I take her for a spin,
we'll talk shop.
128
00:14:18,157 --> 00:14:20,489
Sounds like we have a mutual love:
129
00:14:23,195 --> 00:14:25,163
Cars.
130
00:14:25,331 --> 00:14:28,198
Yeah, well,
actually I'm kind of overdue as it is.
131
00:14:28,400 --> 00:14:30,197
Of course he'll stay.
132
00:14:30,369 --> 00:14:33,566
There are plenty of things
I could find for him to do.
133
00:14:35,407 --> 00:14:36,669
Right, James?
134
00:14:37,543 --> 00:14:39,602
Yeah. Yeah, maybe.
135
00:14:39,778 --> 00:14:41,643
Excuse me.
136
00:14:43,549 --> 00:14:47,417
- Nice kid.
- He's done a fine job on the car.
137
00:14:47,586 --> 00:14:49,281
Let's see what it will do
on the open road.
138
00:14:49,455 --> 00:14:51,355
Goodbye, Jeffrey.
139
00:15:15,214 --> 00:15:17,944
Doc, it's Nadine I wanna talk about.
140
00:15:18,183 --> 00:15:20,378
Nadine wants to start dating boys
141
00:15:20,586 --> 00:15:21,985
and I don't know what to say.
142
00:15:23,422 --> 00:15:25,219
Is she sexually active?
143
00:15:25,424 --> 00:15:27,654
Active?
144
00:15:27,826 --> 00:15:31,785
Doc, I wake up every morning feeling
like I've been hit by a timber truck.
145
00:15:34,199 --> 00:15:36,394
It's the extra adrenaline.
146
00:15:36,602 --> 00:15:38,570
Well, it's downright dangerous.
147
00:15:38,737 --> 00:15:42,195
She's liable to kill a young kid.
I don't know what to say.
148
00:15:42,808 --> 00:15:44,708
Be patient.
149
00:15:45,511 --> 00:15:49,572
And tell her to be home
by 9:00 on school nights.
150
00:15:55,988 --> 00:15:57,853
Extra potatoes.
151
00:15:58,257 --> 00:15:59,485
Well, thanks.
152
00:16:06,632 --> 00:16:09,465
Ed, Donna took the van
this morning.
153
00:16:09,635 --> 00:16:12,103
Said something
about looking for James.
154
00:16:12,805 --> 00:16:15,137
Is there anything
I need to worry about?
155
00:16:15,307 --> 00:16:18,799
Well, James is out west
a couple of hours.
156
00:16:18,978 --> 00:16:22,539
Trying to clear his head, I think.
Donna's taking him some money.
157
00:16:24,483 --> 00:16:26,348
Not easy being a parent, is it?
158
00:16:26,986 --> 00:16:28,510
Boy, I'll say.
159
00:16:30,656 --> 00:16:32,453
Well...
160
00:16:33,759 --> 00:16:36,853
- See you, Ed.
- Thanks, doc.
161
00:16:42,768 --> 00:16:45,066
Hank's in the hospital.
162
00:16:45,270 --> 00:16:47,204
He said a tree fell on him.
163
00:16:47,806 --> 00:16:50,900
Honey, that tree was a redwood
called Nadine.
164
00:16:51,076 --> 00:16:52,976
Yesterday after you left,
Hank jumped me.
165
00:16:53,145 --> 00:16:54,669
Right in my own living room.
166
00:16:55,080 --> 00:16:56,809
If Nadine hadn't shown up...
167
00:16:56,982 --> 00:16:58,779
Nadine took out Hank?
168
00:17:00,319 --> 00:17:02,287
And it wasn't pretty.
169
00:17:03,522 --> 00:17:07,390
Harry called. He said he'll be arresting
Hank for parole violation.
170
00:17:07,559 --> 00:17:09,993
When Hank gets well,
he may have to go back to prison.
171
00:17:10,796 --> 00:17:14,527
I think it's time I start correcting
a few of the mistakes I've made.
172
00:17:16,068 --> 00:17:19,663
Well, we could start
by getting a cabin.
173
00:17:19,838 --> 00:17:24,707
A couple of venison steaks
and a bottle of sparkling wine.
174
00:17:24,877 --> 00:17:26,174
People will find out.
175
00:17:27,079 --> 00:17:29,240
Let them.
176
00:17:50,536 --> 00:17:53,596
- Don't you knock?
- I'm sorry.
177
00:17:53,772 --> 00:17:56,263
- Are you leaving?
- Yeah.
178
00:17:58,210 --> 00:18:00,974
You were good with Jeffrey.
179
00:18:01,146 --> 00:18:03,444
It didn't feel that good.
180
00:18:06,285 --> 00:18:09,277
I can change that.
181
00:18:13,625 --> 00:18:15,559
It's wrong.
182
00:18:17,496 --> 00:18:19,157
Love isn't wrong, James.
183
00:18:23,969 --> 00:18:26,164
Please don't leave me.
184
00:18:27,072 --> 00:18:28,562
Don't leave me alone with him.
185
00:18:37,916 --> 00:18:39,941
What a shot!
186
00:18:42,154 --> 00:18:44,588
I'm gonna go check my bike.
187
00:19:07,813 --> 00:19:10,941
So how does chess
figure into all this?
188
00:19:12,417 --> 00:19:16,979
Because Windom Earle and I played
a game every day for three years.
189
00:19:18,123 --> 00:19:19,351
He felt that all of life
190
00:19:19,525 --> 00:19:23,154
could be found in the patterns
and conflicts on the board.
191
00:19:24,229 --> 00:19:26,663
Because I never beat him.
192
00:19:28,967 --> 00:19:31,231
Now it's my turn.
193
00:19:32,538 --> 00:19:36,497
I'll publish my response
in the Twin Peaks Gazette.
194
00:19:36,675 --> 00:19:39,143
I don't know what else to do.
195
00:19:40,212 --> 00:19:44,046
Coop, you're gonna have to give me
some more information here.
196
00:19:45,517 --> 00:19:49,647
Harry, I've brought some baggage
to town I haven't told you about.
197
00:19:56,695 --> 00:19:58,390
Windom Earle was my first partner.
198
00:19:59,398 --> 00:20:02,162
Everything I know about the law
and the Bureau, I owe to him.
199
00:20:03,735 --> 00:20:05,225
Four years ago,
we drew the assignment
200
00:20:05,404 --> 00:20:08,771
of protecting a material witness
in a federal crime.
201
00:20:09,841 --> 00:20:16,007
She was a very beautiful,
very gentle woman.
202
00:20:17,049 --> 00:20:19,449
Her name was Caroline.
203
00:20:19,618 --> 00:20:21,984
She and I fell in love.
204
00:20:26,491 --> 00:20:32,088
One night, I failed in my vigilance.
205
00:20:32,264 --> 00:20:35,756
An attack was made. I wasn't ready.
206
00:20:36,301 --> 00:20:38,929
I was wounded
and I lost consciousness.
207
00:20:39,104 --> 00:20:43,302
When I came to,
she was in my arms.
208
00:20:43,508 --> 00:20:46,443
She was dead.
She'd been stabbed.
209
00:20:49,381 --> 00:20:51,440
The wounds on the vagrant?
210
00:20:52,451 --> 00:20:54,316
Identical.
211
00:20:55,721 --> 00:20:57,985
The killer was never found.
212
00:20:58,156 --> 00:21:01,387
My wound healed,
Windom Earle went mad.
213
00:21:01,560 --> 00:21:04,154
Institutionalized
until his recent escape.
214
00:21:04,763 --> 00:21:06,822
So why is he after you?
215
00:21:07,299 --> 00:21:09,130
Harry,
216
00:21:09,301 --> 00:21:11,565
Caroline was Windom Earle's wife.
217
00:21:21,647 --> 00:21:24,810
So he blames you for her death.
218
00:21:29,855 --> 00:21:32,187
It's much worse than that.
219
00:21:33,492 --> 00:21:34,857
I think he killed her.
220
00:21:36,161 --> 00:21:39,653
And I think he committed the crime
that she originally witnessed.
221
00:21:40,299 --> 00:21:45,327
Harry, Windom Earle's mind
is like a diamond.
222
00:21:45,504 --> 00:21:49,998
It's cold and hard and brilliant.
223
00:21:51,576 --> 00:21:54,044
I think he feigned the insanity
that sent him away.
224
00:21:54,212 --> 00:21:56,806
But at some point,
he lost the ability to distinguish
225
00:21:56,982 --> 00:21:59,951
between what's right
and what's wrong.
226
00:22:02,854 --> 00:22:06,187
You don't know
what he's capable of, Harry.
227
00:22:07,025 --> 00:22:09,516
You don't know.
228
00:22:29,047 --> 00:22:31,208
Coffee, please.
229
00:22:41,560 --> 00:22:44,825
I'm looking for a biker
named James.
230
00:22:48,200 --> 00:22:50,998
You look like someone
in need of help.
231
00:22:59,911 --> 00:23:02,243
I'm looking for someone.
232
00:23:02,414 --> 00:23:04,405
What's his name?
233
00:23:05,150 --> 00:23:07,516
James.
234
00:23:08,520 --> 00:23:10,454
James Hurley?
235
00:23:15,026 --> 00:23:16,721
Yeah.
236
00:23:17,396 --> 00:23:19,296
You know him?
237
00:23:19,464 --> 00:23:21,432
He did some work for me recently.
238
00:23:21,967 --> 00:23:23,264
What kind of work?
239
00:23:24,369 --> 00:23:25,961
He fixed my husband's car.
240
00:23:28,273 --> 00:23:30,264
Where is he?
241
00:23:30,475 --> 00:23:33,535
He left. Yesterday, on his bike.
242
00:23:34,312 --> 00:23:35,779
Where did he go?
243
00:23:36,314 --> 00:23:39,681
He said something about the ocean.
Mexico, I think.
244
00:23:41,186 --> 00:23:42,778
That's all?
245
00:23:43,321 --> 00:23:45,050
Are you
what he's running away from?
246
00:23:47,559 --> 00:23:50,494
Look, dear, why don't you go home?
247
00:23:51,129 --> 00:23:52,619
He'll be back.
248
00:23:59,971 --> 00:24:01,268
Coffee's on me.
249
00:25:02,901 --> 00:25:04,368
He's marching on Washington.
250
00:25:04,870 --> 00:25:07,270
We think he's getting close.
251
00:25:08,707 --> 00:25:11,403
- Ben?
- He prefers general.
252
00:25:18,583 --> 00:25:20,414
General.
253
00:25:23,788 --> 00:25:25,187
Jeb.
254
00:25:25,390 --> 00:25:28,518
He thinks you're General Jeb Stuart.
255
00:25:30,362 --> 00:25:31,852
You're in the cavalry.
256
00:25:34,065 --> 00:25:38,195
Jeb, there is a great day upon us.
257
00:25:39,104 --> 00:25:45,202
By dawn, our troops will be
on the outskirts of Washington.
258
00:25:45,377 --> 00:25:47,902
By midday, it will fall.
259
00:25:48,713 --> 00:25:54,709
And we will once again walk
on our cherished fields at home.
260
00:26:03,128 --> 00:26:05,562
Only God can stop us now.
261
00:26:05,730 --> 00:26:09,757
And it is my firm belief, Jeb,
262
00:26:09,935 --> 00:26:13,632
that the Almighty is a Southerner.
263
00:26:14,105 --> 00:26:15,367
Hallelujah.
264
00:26:15,574 --> 00:26:17,201
Hallelujah.
265
00:26:18,410 --> 00:26:20,275
Hallelujah.
266
00:26:20,779 --> 00:26:24,271
You really think it's a good idea
for Ben to be carrying this sword?
267
00:26:24,449 --> 00:26:27,714
Well, he thinks he's on a forced march
to Washington.
268
00:26:27,886 --> 00:26:30,286
You know, he's crossing
the Maryland border as we speak.
269
00:26:30,488 --> 00:26:32,922
What he's doing is quite healthy.
270
00:26:33,091 --> 00:26:36,424
I mean, by reversing
the South's defeat in the Civil War,
271
00:26:36,628 --> 00:26:40,064
he, in turn, will reverse
his own emotional setback.
272
00:26:40,231 --> 00:26:42,563
What he needs right now
is both your understanding
273
00:26:42,734 --> 00:26:44,895
and a Confederate victory.
274
00:26:45,070 --> 00:26:46,401
Men of the South,
275
00:26:47,505 --> 00:26:49,939
from this day
to the ending of the earth,
276
00:26:50,475 --> 00:26:53,137
we who fight
shall be remembered.
277
00:26:54,479 --> 00:26:59,473
For our bravery,
for the battle scars that we bear.
278
00:27:00,518 --> 00:27:02,918
We few...
279
00:27:05,023 --> 00:27:08,151
We happy few.
280
00:27:13,031 --> 00:27:14,760
We band of brothers,
281
00:27:15,467 --> 00:27:17,867
onwards to Washington.
282
00:27:18,036 --> 00:27:23,133
Oh, I wish I wasIn the land of cotton
283
00:27:23,308 --> 00:27:25,970
Old time there I've not forgotten
284
00:27:26,144 --> 00:27:31,946
Look away, look awayLook away, Dixie land
285
00:27:32,150 --> 00:27:37,713
I wish I was in DixieHooray, hooray
286
00:27:37,922 --> 00:27:41,824
In Dixie landI'll take my stand
287
00:27:41,993 --> 00:27:47,829
And live or die in Dixie
288
00:28:01,146 --> 00:28:03,444
Major Briggs?
289
00:28:04,182 --> 00:28:06,650
I need to see the sheriff.
290
00:28:07,585 --> 00:28:09,815
Major Briggs.
291
00:28:15,360 --> 00:28:17,021
More?
292
00:28:17,762 --> 00:28:19,730
- I'm fine.
- Fine, Lucy.
293
00:28:19,898 --> 00:28:21,456
Fine.
294
00:28:22,467 --> 00:28:26,198
Major, what happened?
295
00:28:26,371 --> 00:28:28,839
Well, as men who have dedicated
their lives to service,
296
00:28:29,007 --> 00:28:30,907
I know
that you're able to understand
297
00:28:31,076 --> 00:28:34,068
how sacred I hold
the Pledge of Allegiance.
298
00:28:34,245 --> 00:28:37,043
And the cost one must pay
when breaking a pledge.
299
00:28:37,215 --> 00:28:38,739
It can be very great.
300
00:28:38,917 --> 00:28:41,112
Well, the Air Force, I thought,
301
00:28:41,286 --> 00:28:46,383
was not unlike other societies of men
dedicated to the fight for the good.
302
00:28:47,492 --> 00:28:49,756
Gentlemen, frankly, I'm worried.
303
00:28:49,928 --> 00:28:53,125
When my superiors questioned me
about my disappearance,
304
00:28:53,298 --> 00:28:56,392
they exhibited a degree of suspicion
and intolerance
305
00:28:56,568 --> 00:28:59,059
bordering on the paranoid.
306
00:28:59,904 --> 00:29:03,931
I must now admit that their motivation
in the search for the White Lodge
307
00:29:04,109 --> 00:29:07,272
is not ideologically pure.
308
00:29:08,379 --> 00:29:14,807
I believe that during my disappearance,
I was taken to the White Lodge.
309
00:29:15,587 --> 00:29:18,920
I can remember virtually nothing.
310
00:29:19,090 --> 00:29:22,082
But I have the clear intuitive sense
311
00:29:22,260 --> 00:29:26,026
that there is much trouble ahead.
312
00:29:27,098 --> 00:29:28,963
Major, what kind of trouble?
313
00:29:29,134 --> 00:29:32,331
I am not aware of the form
it will take.
314
00:29:33,404 --> 00:29:35,429
I will return.
315
00:29:36,107 --> 00:29:38,337
Until that time,
316
00:29:38,543 --> 00:29:41,774
I will be in the shadows
if you need me.
317
00:29:46,751 --> 00:29:50,152
- Good day, gentlemen.
- Good day, major.
318
00:29:54,425 --> 00:29:59,658
- In the shadows. Can you beat that?
- Nope.
319
00:29:59,831 --> 00:30:03,927
Excuse me, sheriff, Agent Cooper,
may I show you something?
320
00:30:14,846 --> 00:30:16,507
Good.
321
00:30:17,649 --> 00:30:19,139
I wanted all of you to hear this.
322
00:30:19,317 --> 00:30:22,775
I've just spent almost the last 24 hours
with this charming young lady.
323
00:30:22,954 --> 00:30:28,153
And as you can see,
I have no bruises, no broken bones.
324
00:30:28,326 --> 00:30:32,660
Any claims by her deceased
husband's brother that she is cursed
325
00:30:32,831 --> 00:30:36,028
or somehow responsible for his death
is nonsense.
326
00:30:36,234 --> 00:30:40,864
Now, what she does, in fact, possess
is a heightened sexual drive
327
00:30:41,039 --> 00:30:45,408
and a working knowledge of technique,
anatomy and touch
328
00:30:45,610 --> 00:30:49,546
that few men have ever had
the pleasure of experiencing
329
00:30:49,747 --> 00:30:52,409
or the skill to match.
330
00:30:54,986 --> 00:30:56,681
Is it hot in here?
331
00:30:56,855 --> 00:30:58,755
- Yeah.
- Yeah.
332
00:31:00,992 --> 00:31:04,086
Lana, let me be the first
to congratulate you.
333
00:31:04,262 --> 00:31:06,230
Thank you.
334
00:31:06,397 --> 00:31:10,493
Well, I could never have done it
without Dr. Jacoby.
335
00:31:12,170 --> 00:31:15,003
Okay. Well, then,
we're gonna go bowling.
336
00:31:17,742 --> 00:31:20,233
See you later, guys.
337
00:31:32,690 --> 00:31:34,385
Don't anybody move.
338
00:31:35,026 --> 00:31:37,187
Mr. Mayor.
339
00:31:37,362 --> 00:31:38,795
Put the gun down.
340
00:31:38,963 --> 00:31:42,524
Anybody that moves,
I'll blast her into kingdom come.
341
00:31:42,700 --> 00:31:44,691
And the hippie too.
342
00:31:46,204 --> 00:31:47,967
Dwayne.
343
00:31:49,207 --> 00:31:51,801
Dwayne,
this isn't gonna solve anything.
344
00:31:52,043 --> 00:31:55,444
- She killed my brother.
- Mr. Mayor, she killed no one.
345
00:31:55,613 --> 00:31:59,447
- Horse dung.
- Fellas, I've got an idea.
346
00:31:59,617 --> 00:32:03,280
Why don't we let Lana and the mayor
talk things over together? Alone.
347
00:32:03,488 --> 00:32:05,752
I don't wanna talk. I wanna shoot.
348
00:32:05,957 --> 00:32:08,892
Now, Dwayne,
you can always shoot later. Talk first.
349
00:32:09,694 --> 00:32:11,787
Come on, in here.
350
00:32:11,996 --> 00:32:14,590
Lana, it's okay. Mr. Mayor, please.
351
00:32:17,268 --> 00:32:19,828
Mr. Mayor, please.
352
00:32:36,321 --> 00:32:39,290
- Now what?
- We wait.
353
00:32:39,457 --> 00:32:41,584
- We wait.
- We wait.
354
00:32:53,972 --> 00:32:57,840
It's hard waiting.
355
00:33:01,546 --> 00:33:03,104
Okay.
356
00:33:03,648 --> 00:33:05,445
Ready, men?
357
00:33:06,818 --> 00:33:08,046
Let's go.
358
00:33:17,161 --> 00:33:20,187
We've decided to adopt a child.
359
00:33:23,468 --> 00:33:25,663
He's so much like Dougie.
360
00:33:25,837 --> 00:33:28,499
I just feel like my husband's
been brought back to life.
361
00:33:28,673 --> 00:33:34,168
Well, I've been Ionely and selfish.
362
00:33:34,345 --> 00:33:38,475
I hope you'll all forgive me
for my boorish behavior.
363
00:33:39,350 --> 00:33:41,580
Come along, my dear.
364
00:33:48,026 --> 00:33:49,823
I don't know about you guys,
365
00:33:49,994 --> 00:33:52,019
but I could definitely use
something to drink.
366
00:33:52,196 --> 00:33:53,857
Me too.
367
00:34:05,176 --> 00:34:07,667
Hot dogs.
368
00:34:08,212 --> 00:34:11,010
- We forgot the hot dogs.
- Pete.
369
00:34:11,182 --> 00:34:15,380
We forgot the wienies.
All beef, with the skin on them.
370
00:34:15,553 --> 00:34:19,353
- Has Josie gone shopping yet?
- Yes, she's already gone.
371
00:34:19,524 --> 00:34:21,719
Well, if you think you can
tear yourself away
372
00:34:21,893 --> 00:34:26,421
from all this high-level executive
decision-making for a moment,
373
00:34:26,597 --> 00:34:29,361
I have something
I'd like to show you.
374
00:34:32,537 --> 00:34:34,971
Have you ever asked yourself
375
00:34:35,139 --> 00:34:39,439
how I really survived after the fire?
376
00:34:40,344 --> 00:34:43,609
How I was able to marshal
the resources necessary
377
00:34:43,848 --> 00:34:46,783
to defeat Benjamin Horne
and win back the mill?
378
00:34:46,951 --> 00:34:50,978
Now that you mention it, yeah.
379
00:34:51,622 --> 00:34:53,385
Come here.
380
00:35:01,899 --> 00:35:03,890
Pete Martell.
381
00:35:08,272 --> 00:35:10,399
Andrew?
382
00:35:12,310 --> 00:35:14,244
I saw the boat.
383
00:35:15,446 --> 00:35:18,677
- You--
- Take all the time you need.
384
00:35:18,883 --> 00:35:20,180
Good old Pete.
385
00:35:20,418 --> 00:35:24,184
As you can surmise,
I had my brother Andrew's help.
386
00:35:25,690 --> 00:35:28,420
Now, let me get this straight.
387
00:35:29,894 --> 00:35:33,887
You didn't die in the boat accident.
388
00:35:34,098 --> 00:35:35,429
We didn't tell you, Pete--
389
00:35:35,600 --> 00:35:38,694
With apologies much delayed.
--Because you didn't need to know.
390
00:35:38,903 --> 00:35:41,633
Okay. Fine.
391
00:35:41,806 --> 00:35:43,706
We discovered the attempt
on my life was coming,
392
00:35:43,908 --> 00:35:46,502
so we arranged this little deception.
393
00:35:47,044 --> 00:35:49,979
Who tried to push the button
on you, Andy?
394
00:35:50,148 --> 00:35:54,448
Does the name Thomas Eckhardt
mean anything to you?
395
00:35:56,420 --> 00:35:57,512
No.
396
00:35:57,722 --> 00:35:59,986
Eckhardt and I
were business partners.
397
00:36:00,158 --> 00:36:02,649
I knew lumber, he knew Hong Kong.
398
00:36:02,827 --> 00:36:05,625
We made a lot of money,
had some fun.
399
00:36:05,796 --> 00:36:09,288
Then I got the better of him
in a piece of business,
400
00:36:09,467 --> 00:36:11,298
and he tried to stab me in the back.
401
00:36:12,370 --> 00:36:13,632
Really?
402
00:36:13,804 --> 00:36:16,500
He's a very dangerous
and powerful opponent.
403
00:36:16,707 --> 00:36:19,198
Eckhardt planned Andrew's death
for six years.
404
00:36:19,744 --> 00:36:22,736
Does Josie know you're alive, Andy?
405
00:36:23,181 --> 00:36:26,810
Pete, dear,
Josie worked for Thomas Eckhardt.
406
00:36:27,552 --> 00:36:31,318
Oh, my God.
407
00:36:32,190 --> 00:36:34,317
Does she still?
408
00:36:36,327 --> 00:36:39,387
We'll know when Eckhardt arrives.
409
00:36:39,597 --> 00:36:41,087
He's coming here?
410
00:36:41,265 --> 00:36:45,497
I've never known
Josie's seductive powers to fail.
411
00:36:45,670 --> 00:36:49,970
He'll come for her,
like a rat for cheese.
412
00:36:57,582 --> 00:36:59,982
Good evening. How may I help you?
413
00:37:00,184 --> 00:37:01,583
I have two suites reserved.
414
00:37:01,752 --> 00:37:04,687
- Name?
- Eckhardt.
415
00:37:04,855 --> 00:37:07,255
Thomas Eckhardt.
416
00:37:08,726 --> 00:37:10,353
Welcome to Twin Peaks.
417
00:37:50,901 --> 00:37:54,166
Andy, in here. We're gonna talk.
418
00:37:57,541 --> 00:37:59,338
Andy?
419
00:38:00,311 --> 00:38:02,176
Andy?
420
00:38:03,147 --> 00:38:04,637
Cooper.
421
00:38:04,815 --> 00:38:06,180
I need to ask you a favor.
422
00:38:06,350 --> 00:38:08,818
Harry, let's get one thing straight.
423
00:38:08,986 --> 00:38:13,047
I work for you now.
You say drink coffee, I'll drink coffee.
424
00:38:15,426 --> 00:38:17,326
This just came over the wire
from Seattle.
425
00:38:18,929 --> 00:38:21,489
Josie told me
she got away from him.
426
00:38:23,267 --> 00:38:24,928
Think Josie had something to do
with this?
427
00:38:25,102 --> 00:38:27,332
I don't know. I don't know.
428
00:38:27,505 --> 00:38:29,871
That's why I need you to find out.
429
00:38:30,074 --> 00:38:31,336
Okay, Harry.
430
00:38:36,514 --> 00:38:38,038
When Lucy told me
about your theory,
431
00:38:38,215 --> 00:38:41,184
I called the orphanage
and cut through the red tape.
432
00:38:42,486 --> 00:38:45,683
Nicky is no more a murderer
than Lucy or I.
433
00:38:45,856 --> 00:38:47,517
I believe "pathological"
was the phrase--
434
00:38:47,692 --> 00:38:51,321
Dick, I did not drop you on your head
when I brought you into this world.
435
00:38:51,495 --> 00:38:54,020
Don't give me cause to regret that.
436
00:38:54,198 --> 00:38:58,134
- Doc, it's just that--
- Shut up, the both of you, and listen.
437
00:38:59,003 --> 00:39:01,801
Nicky entered this world
through the back door,
438
00:39:01,972 --> 00:39:05,874
where hope and promise
never see the light.
439
00:39:06,043 --> 00:39:10,878
His mother was a poor immigrant
chambermaid at the Great Northern.
440
00:39:11,048 --> 00:39:13,881
Nicky was conceived
during an assault in a back alley
441
00:39:14,118 --> 00:39:15,915
by a man
who fled across the border.
442
00:39:16,120 --> 00:39:18,088
She never reported it to the police
443
00:39:18,255 --> 00:39:22,214
but when she began to show,
she reported it to me.
444
00:39:23,394 --> 00:39:28,525
But Nicky's mother had a dream
of a better life for herself and her child.
445
00:39:28,699 --> 00:39:32,362
A dream that she brought with her
to this country.
446
00:39:32,536 --> 00:39:36,199
She decided to carry that child.
447
00:39:37,675 --> 00:39:40,906
But the poor wretch
never saw the boy.
448
00:39:41,078 --> 00:39:43,911
She died just as Nicky
took his first breath.
449
00:39:44,415 --> 00:39:48,943
We buried her in potter's field
and sent the infant to the orphanage.
450
00:39:49,920 --> 00:39:54,687
For several years, Nicky was shuttled
from one state home to another.
451
00:39:54,859 --> 00:39:59,057
And then one day,
hope shined on little Nicky.
452
00:39:59,230 --> 00:40:02,666
A young, childless couple
took him into their lives.
453
00:40:03,300 --> 00:40:05,962
They were loving, caring parents.
454
00:40:06,170 --> 00:40:11,699
But it all collapsed one terrible moment
on an icy highway.
455
00:40:11,876 --> 00:40:13,070
There was a crash.
456
00:40:13,277 --> 00:40:16,906
Six-year-old Nicky managed
to pull his parents from the blazing car,
457
00:40:17,114 --> 00:40:19,082
but it was too late.
458
00:40:19,250 --> 00:40:22,048
And Nicky was alone again,
459
00:40:22,887 --> 00:40:24,787
as he is today.
460
00:40:26,957 --> 00:40:29,687
I hope you two are happy.
461
00:40:53,117 --> 00:40:57,611
- James, what are you doing?
- What does it look like I'm doing?
462
00:40:57,788 --> 00:41:01,315
Are you leaving? Are you leaving?
463
00:41:01,492 --> 00:41:03,790
I can't stay here.
464
00:41:05,296 --> 00:41:08,231
- I don't understand.
- It's wrong!
465
00:41:08,866 --> 00:41:12,427
- Because I'm married?
- Yes.
466
00:41:14,939 --> 00:41:16,304
Yes.
467
00:41:17,808 --> 00:41:19,537
I love you, James.
468
00:41:22,446 --> 00:41:25,540
I've never said that
to anybody before in my life.
469
00:41:25,749 --> 00:41:27,182
I love you.
470
00:41:45,703 --> 00:41:48,001
There's been an accident.
471
00:41:48,873 --> 00:41:50,966
Jeffrey is dead.
472
00:41:51,876 --> 00:41:54,970
- His car?
- Yes.
473
00:41:57,548 --> 00:41:59,573
You killed him.
474
00:42:01,652 --> 00:42:03,847
No. No. No.
475
00:42:04,021 --> 00:42:06,387
My God! You set me up!
476
00:42:06,590 --> 00:42:09,491
It was Malcolm's idea.
He's not my brother.
477
00:42:11,095 --> 00:42:12,426
Hurry, James.
478
00:42:13,998 --> 00:42:15,795
Go find that young girl
who loves you.
479
00:42:24,375 --> 00:42:26,366
Go.
480
00:42:34,952 --> 00:42:36,510
James?
481
00:42:36,687 --> 00:42:38,382
Donna?
482
00:42:38,556 --> 00:42:40,251
Donna.
483
00:42:40,858 --> 00:42:42,849
We gotta hurry.
484
00:42:52,136 --> 00:42:54,866
Come on. Come on.
485
00:43:57,668 --> 00:44:01,695
Where is Shelly? Bad girl.
486
00:44:11,682 --> 00:44:14,310
No, no. Come in.
487
00:44:14,485 --> 00:44:16,851
It's all right. I'm a friend.
488
00:44:22,493 --> 00:44:24,324
Come in.
489
00:44:28,365 --> 00:44:31,425
You look like
you've had a very hard night.
490
00:44:32,536 --> 00:44:34,504
Come. Sit.
491
00:44:35,739 --> 00:44:37,673
I will help you.
492
00:44:39,176 --> 00:44:41,167
What's your name?
493
00:44:42,046 --> 00:44:44,879
- Leo.
- Leo?
494
00:44:51,555 --> 00:44:54,490
Well, Leo.
495
00:44:55,526 --> 00:44:58,188
You can call me Windom.
496
00:44:59,897 --> 00:45:01,888
Windom Earle.
497
00:45:02,888 --> 00:45:12,888
Downloaded From www.AllSubs.org
36049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.