Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:04,480
Hey, Taka-kun...
2
00:00:05,100 --> 00:00:08,080
Your business trip starts tomorrow, right?
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,480
Yeah...
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,280
Th-Then, how about...
5
00:00:14,610 --> 00:00:17,880
Ah, sorry... I need to get up early tomorrow...
6
00:00:17,880 --> 00:00:20,790
Uhh, of course...
7
00:00:21,320 --> 00:00:22,670
Good night.
8
00:00:26,290 --> 00:00:28,800
{\an7}Kazuya-kun
9
00:00:34,480 --> 00:00:39,100
It's been a year since then and our affair went on.
10
00:00:39,880 --> 00:00:43,250
At first, we only did it when my husband was on a business trip.
11
00:00:43,250 --> 00:00:45,010
But it became more and more often.
12
00:00:46,930 --> 00:00:49,760
Aren't you enjoying this quite a lot right now?
13
00:00:50,980 --> 00:00:55,010
But Taka-kun told me we can't do it tonight...
14
00:00:56,610 --> 00:00:57,840
Huuuh!?
15
00:01:02,850 --> 00:01:06,610
I've been showering you with
so much love using my cock,
16
00:01:06,610 --> 00:01:09,000
and you're telling me that wasn't enough for you?
17
00:01:11,810 --> 00:01:17,410
But you're the one who called me tonight
even when Taka-kun is home!
18
00:01:19,080 --> 00:01:24,060
He won't make love with you anymore. Just give it up!
19
00:01:40,750 --> 00:01:42,420
It's already 4 AM...
20
00:01:46,220 --> 00:01:49,950
Taka-kun told me to wake him up at six
21
00:01:49,950 --> 00:01:52,930
so I should start preparing breakfast now.
22
00:01:52,930 --> 00:01:57,040
It's alright, he's a heavy sleeper.
23
00:01:58,610 --> 00:02:01,280
Hey, wanna go on a trip?
24
00:02:01,280 --> 00:02:03,430
We've been together for a year now.
25
00:02:03,430 --> 00:02:06,140
Isn't your husband going on a business trip tomorrow?
26
00:02:06,750 --> 00:02:11,780
But going on a trip when Taka-kun
is working hard would be...
27
00:02:11,780 --> 00:02:14,650
Do you still believe that?
28
00:02:15,330 --> 00:02:19,170
Well, as long as he says it's a business trip,
29
00:02:19,170 --> 00:02:22,660
I want to have faith in him...
30
00:02:22,970 --> 00:02:25,450
Hey, Yumiko-san...
31
00:02:25,450 --> 00:02:27,760
Have you heard of ComiMa?
32
00:02:35,460 --> 00:02:45,140
{\an5}I Shouldn't
Have Gone
to the
Convention
Without
Telling
My Wife
33
00:02:35,460 --> 00:02:45,140
{\an5}I Shouldn't
Have Gone
to the
Convention
Without
Telling
My Wife
34
00:02:35,460 --> 00:02:45,140
{\an5}I Shouldn't
Have Gone
to the
Convention
Without
Telling
My Wife
35
00:02:51,040 --> 00:02:54,310
Is Taka-kun really in a place like this?
36
00:02:54,310 --> 00:02:56,940
That's what my great deductive reasoning says.
37
00:02:57,370 --> 00:03:00,320
Yumiko-san, you said your husband goes on business trips
38
00:03:00,320 --> 00:03:03,370
on Obon and New Year holidays.
39
00:03:03,370 --> 00:03:08,290
Events like these are held at those times of the year.
40
00:03:09,130 --> 00:03:12,290
And last time, you saw that thing.
41
00:03:12,290 --> 00:03:15,630
Your husband's doujinshi.
42
00:03:16,050 --> 00:03:18,920
You can buy them here.
43
00:03:19,340 --> 00:03:23,240
See? He might be here right now, right?
44
00:03:23,240 --> 00:03:25,930
Th-That makes sense...
45
00:03:26,490 --> 00:03:31,240
There's a chance he'll catch you so wear this disguise.
46
00:03:31,240 --> 00:03:33,340
Th-Thank you.
47
00:03:33,940 --> 00:03:35,940
{\an7}Women's Dressing Room
48
00:03:37,490 --> 00:03:40,780
I wonder when he prepared all this stuff...
49
00:03:43,460 --> 00:03:45,340
I appreciate the help, though...
50
00:03:46,610 --> 00:03:49,950
Huh? What's with these!?
51
00:03:50,660 --> 00:03:53,960
Ohh, it looks very nice on you!
52
00:03:54,780 --> 00:03:56,360
What do you mean?
53
00:03:56,940 --> 00:03:59,870
Isn't this outfit too revealing?
54
00:04:02,360 --> 00:04:04,470
Shocking, ain't it?
55
00:04:04,920 --> 00:04:09,720
That's what the character wears
in the book your husband bought!
56
00:04:09,720 --> 00:04:11,980
Your husband sure is a perv!
57
00:04:12,750 --> 00:04:15,800
Whoa, your pubes are sticking out! How lewd!
58
00:04:15,800 --> 00:04:20,490
W-Well, that's because I never thought
I'd be wearing something like this!
59
00:04:21,290 --> 00:04:24,960
Alright, I'll look for him over there.
60
00:04:24,960 --> 00:04:27,600
Wait, are you gonna leave me on my own?
61
00:04:27,600 --> 00:04:32,000
We'll find your husband faster if we split up.
62
00:04:32,550 --> 00:04:36,500
Oh yeah, you should have this...
63
00:04:37,120 --> 00:04:38,770
It's your favorite toy!
64
00:04:38,770 --> 00:04:40,020
Ah!
65
00:04:43,790 --> 00:04:47,060
No way, we're doing that here?
66
00:04:49,500 --> 00:04:51,810
Don't pull it out.
67
00:04:58,710 --> 00:04:59,660
See ya, then.
68
00:05:00,600 --> 00:05:01,730
Ahh!
69
00:05:03,790 --> 00:05:06,690
Why would he leave me alone dressed like this?
70
00:05:06,690 --> 00:05:08,930
What does he want me to do?
71
00:05:08,930 --> 00:05:11,740
Hey there, Miss! Can you look over here for me?
72
00:05:12,810 --> 00:05:16,750
Eh, could he be talking to me?
73
00:05:17,530 --> 00:05:19,350
Like this?
74
00:05:19,350 --> 00:05:22,340
Nice, thanks!
75
00:05:24,530 --> 00:05:28,280
Can you make a slightly sexy pose?
76
00:05:28,970 --> 00:05:31,760
Eh? U-Uhh, okay...
77
00:05:32,090 --> 00:05:35,170
Ah... P-Please give me a second!
78
00:05:36,480 --> 00:05:38,270
H-How about this?
79
00:05:38,270 --> 00:05:41,020
Ooooh, that's wonderful!
80
00:05:42,340 --> 00:05:44,900
Do it like this next!
81
00:05:47,890 --> 00:05:51,740
Huh? A crowd had formed around me before I knew it.
82
00:05:51,740 --> 00:05:54,270
There's so many of them looking at me.
83
00:05:55,690 --> 00:05:58,790
This is embarrassing, but...
84
00:05:59,740 --> 00:06:03,570
For some reason, this kinda feels great!
85
00:06:05,630 --> 00:06:09,050
Can you do this pose next?
86
00:06:09,050 --> 00:06:10,300
Okay!
87
00:06:18,540 --> 00:06:22,860
W-Wait, there are people around!
88
00:06:23,190 --> 00:06:24,900
Are you alright?
89
00:06:25,520 --> 00:06:28,860
I-I'm okay...
90
00:06:29,870 --> 00:06:32,910
They'll think I'm an actual nympho if they find out...
91
00:06:33,920 --> 00:06:35,310
Wh-What should I do?
92
00:06:37,170 --> 00:06:38,900
What should I do!?
93
00:06:41,440 --> 00:06:45,250
I-It stopped...
94
00:06:46,170 --> 00:06:49,860
Wait, isn't that guy too close?
95
00:06:51,950 --> 00:06:54,680
I'm still wet...
96
00:06:55,790 --> 00:06:56,680
Eh?
97
00:06:57,780 --> 00:07:00,200
T-Taka-kun!?
98
00:07:02,970 --> 00:07:07,240
He's really here! Has he figured out it's me, by any chance?
99
00:07:07,240 --> 00:07:11,700
But my hair color and style are different...
100
00:07:12,410 --> 00:07:16,080
Taka-kun, have you been doing stuff like this all the time?
101
00:07:17,330 --> 00:07:19,340
Even on other women?
102
00:07:22,420 --> 00:07:24,700
Wait, not now!
103
00:07:26,380 --> 00:07:29,760
Taka-kun is watching!
104
00:07:30,550 --> 00:07:35,260
No, don't watch me reach orgasm!
105
00:07:35,260 --> 00:07:38,640
D-Don't watch!
106
00:07:39,730 --> 00:07:40,790
She fell down!
107
00:07:40,790 --> 00:07:41,730
Huh?
108
00:07:41,730 --> 00:07:42,970
Something's dripping...
109
00:07:42,970 --> 00:07:44,400
Is she okay?
110
00:07:44,760 --> 00:07:46,290
Are you alright?
111
00:07:48,210 --> 00:07:52,580
Ahh, thank you...
112
00:07:52,580 --> 00:07:53,890
Ahh!
113
00:07:55,200 --> 00:07:57,370
I-I'm fine!
114
00:07:57,370 --> 00:07:59,200
Oh, there you are!
115
00:07:59,200 --> 00:08:01,750
Look at how popular you are!
116
00:08:01,750 --> 00:08:03,290
She's with me.
117
00:08:08,640 --> 00:08:11,640
This is the men's restroom...
118
00:08:11,640 --> 00:08:15,070
Well, you pissed yourself so we have no choice.
119
00:08:16,660 --> 00:08:19,010
Let's see...
120
00:08:19,010 --> 00:08:22,390
Ohh, you're sopping wet!
121
00:08:24,400 --> 00:08:28,270
I'll pull the rotor out so show me your ass.
122
00:08:29,060 --> 00:08:34,500
We're not going any further than this here, right?
123
00:08:35,200 --> 00:08:36,700
Here we go...
124
00:08:45,890 --> 00:08:48,800
A-Are we done?
125
00:08:49,330 --> 00:08:50,670
Huh?
126
00:08:52,420 --> 00:08:54,560
Hey, wait...
127
00:09:01,500 --> 00:09:04,520
I told you we can't! What if somebody comes?
128
00:09:04,520 --> 00:09:07,500
Isn't it your fault for looking like this?
129
00:09:07,500 --> 00:09:09,360
Ahh, no way!
130
00:09:10,210 --> 00:09:13,740
But you're in the mood for this too, Yumiko-san.
131
00:09:14,320 --> 00:09:17,780
Look, you're so drenched!
132
00:09:19,250 --> 00:09:23,660
You came from being seen in public
in a slutty cosplay! That's nasty!
133
00:09:25,390 --> 00:09:28,860
You're wrong, it's because of Taka-kun...
134
00:09:28,860 --> 00:09:31,090
My husband was watching me...
135
00:09:31,090 --> 00:09:32,500
Huuuh!?
136
00:09:32,500 --> 00:09:33,590
About that...
137
00:09:34,530 --> 00:09:36,830
Wait, somebody's here...
138
00:09:38,510 --> 00:09:42,570
Oh, isn't it quite a productive day?
139
00:09:42,570 --> 00:09:43,970
Right?
140
00:09:43,970 --> 00:09:45,520
I took a lot of photos!
141
00:09:43,970 --> 00:09:46,600
{\an8}T-Taka-kun!
142
00:09:45,520 --> 00:09:46,600
Same here.
143
00:09:47,930 --> 00:09:50,380
It has to be now, of all times...
144
00:09:50,890 --> 00:09:54,070
By the way, who's the best one among them today?
145
00:09:54,070 --> 00:09:57,970
I guess it would be that woman
who fell on her butt for me.
146
00:09:57,970 --> 00:09:59,980
I wasn't able to get her name, though.
147
00:09:59,980 --> 00:10:03,040
Huh, does that mean...
148
00:10:04,320 --> 00:10:07,870
...Taka-kun liked me?
149
00:10:10,000 --> 00:10:12,500
Whoa... Tsk!
150
00:10:18,880 --> 00:10:20,000
Eh, what's that?
151
00:10:20,000 --> 00:10:21,750
Is that a woman's moan!?
152
00:10:22,250 --> 00:10:25,430
Not right now...
153
00:10:26,050 --> 00:10:29,710
Do you realize your situation right now!?
154
00:10:29,710 --> 00:10:31,060
Huh?
155
00:10:35,110 --> 00:10:37,790
You're with another man right now
156
00:10:37,790 --> 00:10:41,230
and indulging in extramarital sex!
157
00:10:41,230 --> 00:10:45,540
Why is your pussy tightening up
after getting praised by your husband!?
158
00:10:45,540 --> 00:10:48,690
Since you love him so much,
159
00:10:48,690 --> 00:10:51,630
here you go... Let him hear your voice!
160
00:10:52,390 --> 00:10:56,530
Let your husband hear what I'm doing to you.
161
00:10:56,530 --> 00:10:59,220
Explain it to him properly!
162
00:11:01,120 --> 00:11:04,640
Don't act like a good girl now, after all this time!
163
00:11:04,640 --> 00:11:07,640
If you want my cock,
164
00:11:07,640 --> 00:11:11,150
then show him your true nature!
165
00:11:13,260 --> 00:11:15,520
Aren't they having sex?
166
00:11:15,520 --> 00:11:16,650
Yeah...
167
00:11:18,870 --> 00:11:22,310
There's no going back for me now!
168
00:11:24,450 --> 00:11:27,200
Taka-kun, I'm sorry!
169
00:11:27,200 --> 00:11:30,050
I'm right in front of you right now,
170
00:11:30,050 --> 00:11:34,810
getting screwed by a college student's fat young cock,
171
00:11:34,810 --> 00:11:36,920
and I am enjoying it!
172
00:11:38,050 --> 00:11:42,080
I love Kazuya-kun's cock so much!
173
00:11:42,080 --> 00:11:45,930
I'm sorry for being such a bad wife!
174
00:11:46,690 --> 00:11:52,440
Alright then, let him have a good look
at you getting creampied!
175
00:11:52,850 --> 00:11:54,170
I'm coming!
176
00:11:57,770 --> 00:11:58,940
What, he's gone?
177
00:11:59,810 --> 00:12:03,400
What a way to spoil the fun. I think I'm done here.
178
00:12:03,400 --> 00:12:04,660
Ahh!
179
00:12:04,660 --> 00:12:09,610
W-Wait, I'm begging you!
180
00:12:12,700 --> 00:12:17,670
Keep fucking me! Please fuck me!
181
00:12:19,070 --> 00:12:24,680
I can't live without your cock anymore, Kazuya-kun!
182
00:12:24,680 --> 00:12:28,180
You really are beyond help now!
183
00:12:29,290 --> 00:12:32,980
Okay then, I don't wanna bother moving so do it yourself.
184
00:12:32,980 --> 00:12:34,190
Okay!
185
00:12:34,800 --> 00:12:38,460
Alright, here I go!
186
00:12:43,230 --> 00:12:47,200
Wow, your cock is hitting me at a nice spot!
187
00:12:47,200 --> 00:12:50,110
I love this, I love this!
188
00:12:50,110 --> 00:12:53,160
Hey, don't just have fun on your own!
189
00:12:54,970 --> 00:12:59,130
Whose exclusive pussy are you?
190
00:12:59,600 --> 00:13:03,600
I am Kazuya-kun's exclusive pussy!
191
00:13:03,600 --> 00:13:09,130
My sole purpose is to pleasure him!
192
00:13:11,810 --> 00:13:15,760
Kazuya-kun, don't you like it
when I pump my hips like this?
193
00:13:15,760 --> 00:13:18,500
Ohh, you sure know your stuff!
194
00:13:18,500 --> 00:13:20,520
You need a reward!
195
00:13:24,250 --> 00:13:26,710
Hey, hey, kiss me...
196
00:13:26,710 --> 00:13:29,800
Can we kiss? Pretty please!
197
00:13:29,800 --> 00:13:32,740
Oh well, stick your tongue out.
198
00:13:39,360 --> 00:13:41,010
You're tightening up!
199
00:13:42,720 --> 00:13:45,700
I'm about to come!
200
00:13:45,700 --> 00:13:50,010
Come! Let it out! Let's do it together!
201
00:13:50,510 --> 00:13:54,380
Don't rush me! I'm gonna live up to your expectations!
202
00:13:56,890 --> 00:13:59,020
Here it is!
203
00:14:01,370 --> 00:14:04,740
The Comic Maniket is now closing.
204
00:14:05,200 --> 00:14:07,910
We want to thank everyone for participating!
205
00:14:13,180 --> 00:14:14,750
I'm home!
206
00:14:15,330 --> 00:14:16,940
Welcome back!
207
00:14:17,100 --> 00:14:20,250
Oh, it was a hot day!
208
00:14:21,020 --> 00:14:23,670
I-It sure was...
209
00:14:23,670 --> 00:14:25,760
Huh? Yumiko...
210
00:14:26,920 --> 00:14:28,220
Where's your ring?
211
00:14:29,130 --> 00:14:30,260
Eh?
212
00:14:35,220 --> 00:14:36,100
Ah...
213
00:16:06,440 --> 00:16:11,450
{\an5}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
21992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.