All language subtitles for Together.null.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,210 --> 00:00:07,790 Hey, everyone. Thanks so much for Coming to this early special 2 00:00:07,790 --> 00:00:08,790 together. 3 00:00:09,030 --> 00:00:15,670 We had so many new and crazy experiences filming this wild movie together. He 4 00:00:15,670 --> 00:00:19,410 A dream to work with Michael Shanks about this, and we can't wait to 5 00:00:19,410 --> 00:00:21,030 see your vision come to life. 6 00:00:21,410 --> 00:00:22,930 It's fucked up. 7 00:00:23,350 --> 00:00:24,810 And he is such a fanatic. 8 00:00:25,170 --> 00:00:26,170 And fun. 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,770 And it's a fucking good time. 10 00:00:29,330 --> 00:00:31,470 So, basically, it's the perfect date Late night movie. 11 00:00:31,980 --> 00:00:36,200 Listen, we're showing you this movie guys early because we really want to 12 00:00:36,200 --> 00:00:39,940 Hear what you think about it. So we're excited to hear your thoughts. 13 00:00:40,180 --> 00:00:44,700 And the last thing we are asking is that you turn to the person you came with, 14 00:00:44,820 --> 00:00:47,020 your friend. Maybe your lover. 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,280 Hold them tight. 16 00:00:48,500 --> 00:00:49,500 Don't let it go. 17 00:00:49,900 --> 00:00:51,240 Because I might not be able to. 18 00:00:58,320 --> 00:00:59,259 Oh, my. 19 00:00:59,260 --> 00:01:00,260 Oh, my. 20 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 Thank you. 21 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 Wow. 22 00:06:48,900 --> 00:06:50,320 Hey, is everything okay? 23 00:06:51,100 --> 00:06:52,940 Sorry, I'm just looking for a disc. 24 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 Well, let's go. 25 00:06:54,860 --> 00:06:57,860 We are not going to see everyone for a while. Well, I'm sorry. 26 00:06:59,580 --> 00:07:02,140 By the way, everyone thinks it's cute When we're matching. 27 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 Ben? 28 00:07:10,260 --> 00:07:11,560 Yes, just give me a second. 29 00:07:21,900 --> 00:07:23,320 Do you really agree to go along with this? 30 00:07:24,400 --> 00:07:26,120 Yes, and he is excited. 31 00:07:26,740 --> 00:07:28,300 Are you sure this is what you want? 32 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 What do you mean? 33 00:07:30,240 --> 00:07:33,320 You know, I love him, but it hasn't been that for him in a while. 34 00:07:33,780 --> 00:07:37,380 And don't you worry about how long It's been since you two have, 35 00:07:37,440 --> 00:07:41,260 Like...yeah, why don't you take the job? And find a country boy who actually 36 00:07:41,260 --> 00:07:42,159 fuck you? 37 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 Hey. 38 00:07:43,960 --> 00:07:46,340 Oh, Dad, I know you still made music. 39 00:07:47,300 --> 00:07:50,080 Yes, uh, actually just finishing up a New ep. 40 00:07:50,670 --> 00:07:52,150 That's it. Are you still on the same label? 41 00:07:53,430 --> 00:07:54,850 Probably self-releasing this time. 42 00:07:55,510 --> 00:07:58,630 But, hey, I heard them that they were booked. The whole sound of the tour. That's 43 00:07:58,630 --> 00:08:02,350 awesome. Dude, you need to get back to the label. You just got booked so much 44 00:08:02,350 --> 00:08:03,329 thing. 45 00:08:03,330 --> 00:08:04,330 That is so true. 46 00:08:04,370 --> 00:08:06,350 Yes, no, you should go back to the label. 47 00:08:06,710 --> 00:08:07,930 You are still going through a lot. 48 00:08:08,570 --> 00:08:11,310 Honestly, it's another reason why I think this move will be good for both of us. 49 00:08:12,430 --> 00:08:13,430 Good. 50 00:08:13,590 --> 00:08:14,590 This is very exciting. 51 00:08:15,490 --> 00:08:16,490 Do you think you know? 52 00:08:19,370 --> 00:08:20,390 He has no idea. 53 00:08:21,010 --> 00:08:23,710 You know, we need a guitarist for the tour. 54 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 What, really? 55 00:08:25,350 --> 00:08:27,910 I thought, you know, with the movie, You're out of the picture. 56 00:08:28,250 --> 00:08:29,250 Shit. 57 00:08:29,810 --> 00:08:35,650 I mean, I could consult with Millie, but, uh... when you started dating me 58 00:08:35,809 --> 00:08:37,130 I thought you could make it cooler. 59 00:08:37,409 --> 00:08:40,530 Instead, she just made you ... screwed me. You, man. 60 00:08:40,850 --> 00:08:44,550 It's great. It's just that when I die, I I don't want someone else's life to flicker. 61 00:08:44,550 --> 00:08:45,550 before my eyes. 62 00:08:52,859 --> 00:08:53,859 I will. 63 00:08:54,020 --> 00:08:54,819 Follow. 64 00:08:54,820 --> 00:08:55,820 Oh, that's dope. 65 00:08:56,320 --> 00:08:57,940 There are many trials. 66 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 I will be back. 67 00:08:59,340 --> 00:09:00,340 Not even that far. 68 00:09:00,500 --> 00:09:02,240 And it's so fucking far away. 69 00:09:03,660 --> 00:09:06,820 Hey, look, this isn't such a big deal. It's only a couple of hours away. 70 00:09:07,300 --> 00:09:08,480 There's a damn hot ride. 71 00:09:09,060 --> 00:09:10,900 At least one car trip in the city. 72 00:09:12,540 --> 00:09:15,220 Obviously, we will miss you you very much. 73 00:09:16,140 --> 00:09:18,520 This crazy group is ... 74 00:09:19,210 --> 00:09:21,290 You know, it's the family I have. 75 00:09:21,810 --> 00:09:26,650 But I am very proud of Millie. 76 00:09:27,550 --> 00:09:31,890 You are the sweetest and most generous person I have ever met. 77 00:09:32,770 --> 00:09:35,950 These kids don't even know how lucky They are to get someone who really 78 00:09:35,950 --> 00:09:36,950 about their education. 79 00:09:38,750 --> 00:09:41,790 So, yes, it's all bittersweet. 80 00:09:42,750 --> 00:09:48,540 I'm a little scared, but it's mostly ... Excited for the next step in our lives 81 00:09:48,540 --> 00:09:49,540 together. 82 00:09:50,180 --> 00:09:51,180 Yes. 83 00:09:52,820 --> 00:09:53,820 That is all. 84 00:09:58,080 --> 00:09:59,280 It's okay, relax. 85 00:09:59,520 --> 00:10:00,940 It's just a change of scenery. 86 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Baby. 87 00:10:06,520 --> 00:10:13,360 In front of the people who mean the most to us To us, I would like to ask you to 88 00:10:13,360 --> 00:10:14,960 Spend the rest of your life with me. 89 00:10:36,140 --> 00:10:38,980 Yes, of course, yes, I do. 90 00:10:56,720 --> 00:10:58,220 It's a little late now, isn't it? 91 00:10:59,280 --> 00:11:01,060 Yes, it is. 92 00:11:03,500 --> 00:11:06,300 But still, if we don't part now, It will only be more difficult later. 93 00:11:07,700 --> 00:11:09,800 Wait, we're going to split up then? 94 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 Is that what you want? 95 00:11:11,580 --> 00:11:12,840 No, of course not. 96 00:11:13,460 --> 00:11:14,460 I don't know. 97 00:11:16,880 --> 00:11:18,640 We can divide the distance. 98 00:12:30,840 --> 00:12:32,460 Why do you say that? 99 00:13:25,040 --> 00:13:26,220 We do not miss this type of traffic. 100 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 How long have you been awake? 101 00:13:28,480 --> 00:13:29,299 Not much. 102 00:13:29,300 --> 00:13:31,300 He thought that one of these had to have the Coffee inside. 103 00:13:32,760 --> 00:13:33,960 Do you think it bothers you? 104 00:13:35,140 --> 00:13:36,140 Oh, no. 105 00:13:36,920 --> 00:13:38,880 Sorry. Still half asleep. 106 00:13:39,900 --> 00:13:41,460 You are still looking at your dream, girl. 107 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 That could be all. 108 00:13:44,600 --> 00:13:46,280 I'm glad you're keeping something inside. 109 00:14:14,230 --> 00:14:15,230 Your dad? 110 00:14:15,510 --> 00:14:17,290 Maybe I could use it to fix the back porch. 111 00:14:19,750 --> 00:14:21,110 Never let me use that. 112 00:14:31,490 --> 00:14:32,690 Baby, do you smell that? 113 00:14:33,850 --> 00:14:34,850 I am urinating. 114 00:14:38,030 --> 00:14:39,270 You really don't smell anything? 115 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 I found it. What? 116 00:15:48,380 --> 00:15:49,380 Oh, shit. 117 00:15:56,360 --> 00:15:57,360 Oh, 118 00:15:57,840 --> 00:16:03,880 God. 119 00:16:05,040 --> 00:16:06,360 How did you know to look for that? 120 00:16:22,760 --> 00:16:23,760 Sorry. 121 00:16:24,000 --> 00:16:26,940 Hi. Can you bring that from home or drink? From my den? 122 00:16:29,600 --> 00:16:34,520 Oh, I'm sorry. I thought they were just for staff, but I don't have... 123 00:16:34,520 --> 00:16:38,000 Is that her? 124 00:16:38,460 --> 00:16:39,460 No. 125 00:16:41,780 --> 00:16:43,140 I am struggling again. 126 00:16:43,340 --> 00:16:45,240 Oh, God. Don't mind Carol. 127 00:16:45,780 --> 00:16:49,180 She is possessive of the old and dry bags on account that she is one. 128 00:16:50,640 --> 00:16:52,200 It's Mrs. Wilson, isn't it? 129 00:16:52,820 --> 00:16:54,560 Millie. I'm Jamie. 130 00:16:54,760 --> 00:16:56,080 Welcome. Nice. 131 00:16:56,360 --> 00:17:00,620 I must say that I was very happy about your placement. 132 00:17:00,880 --> 00:17:02,740 Your resume really caught my attention. 133 00:17:03,080 --> 00:17:04,039 Did you see that? 134 00:17:04,040 --> 00:17:06,319 Yes, well, part of the hiring committee. 135 00:17:06,900 --> 00:17:07,839 Would you like a sip? 136 00:17:07,839 --> 00:17:08,839 Yes, 137 00:17:09,040 --> 00:17:13,859 I was delighted that someone from your Caliber was interested in our little neck 138 00:17:13,859 --> 00:17:14,539 of the forest. 139 00:17:14,540 --> 00:17:15,540 Oh, are you kidding? 140 00:17:15,619 --> 00:17:16,619 I am excited. 141 00:17:16,940 --> 00:17:18,319 My old school was huge. 142 00:17:19,109 --> 00:17:24,109 Students and staff all lost in the shuffle. Here I really hope 143 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 these children as individuals. 144 00:17:25,630 --> 00:17:26,630 Ah, passion. 145 00:17:27,290 --> 00:17:29,070 I almost forgot what that was like. 146 00:17:29,930 --> 00:17:31,750 And you place one, okay? 147 00:17:32,270 --> 00:17:33,730 You and your husband? 148 00:17:34,030 --> 00:17:35,030 That's right, wife. 149 00:17:35,130 --> 00:17:38,330 My boyfriend's husband and me. 150 00:17:39,390 --> 00:17:43,410 Couple. Me and my boy companion, Tim. 151 00:17:44,370 --> 00:17:47,030 Have you explored a lot? 152 00:17:50,270 --> 00:17:53,030 Parkers? Oh, God, no. No, the area. 153 00:17:53,430 --> 00:17:55,970 Where did you move to? 154 00:17:56,250 --> 00:17:58,430 We were at the end of Pitt Road. 155 00:17:59,110 --> 00:18:02,970 This is such a predictably small town, but I I think we are neighbors. 156 00:18:03,950 --> 00:18:05,650 I am the yellow house on the corner. 157 00:18:05,910 --> 00:18:06,910 Oh, you're kidding. 158 00:18:07,070 --> 00:18:08,450 Yes, it's a great place. 159 00:18:08,670 --> 00:18:12,370 I mean, it's a little out of town, But the forest and the trails are 160 00:18:14,410 --> 00:18:15,910 Well, uh... 161 00:18:16,410 --> 00:18:20,370 Let me know if you ever need someone to to fill you up. 162 00:18:21,490 --> 00:18:22,770 You and your partner child. 163 00:18:23,330 --> 00:18:25,730 Have a nice day. Good bye. 164 00:18:40,670 --> 00:18:41,609 How are you doing? 165 00:18:41,610 --> 00:18:43,330 Hey. Oh, we have internet? 166 00:18:43,830 --> 00:18:45,030 I have it next week. 167 00:18:46,990 --> 00:18:49,410 Hey, you obviously can't take me back From this concert on Thursday, can you? 168 00:18:49,830 --> 00:18:51,210 I can take you to the train station. 169 00:18:52,730 --> 00:18:53,730 Well, yes, thank you. 170 00:19:00,410 --> 00:19:01,890 I have to learn these parts. 171 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 Good. 172 00:19:04,850 --> 00:19:05,850 What about tomorrow? 173 00:19:07,390 --> 00:19:09,410 Maybe you want to do that hike? Were you telling me? 174 00:19:10,930 --> 00:19:11,930 Yes, that would be great. 175 00:19:12,430 --> 00:19:13,430 Excellent. 176 00:20:11,660 --> 00:20:12,660 Is that it? 177 00:20:13,140 --> 00:20:15,900 I don't know. I really feel short. 178 00:20:16,640 --> 00:20:17,840 Did we miss anything? 179 00:20:18,500 --> 00:20:19,500 Yes, what about it? 180 00:20:25,000 --> 00:20:29,780 You're pretty much covered, honey. No I don't want to be the dumb city people that were 181 00:20:29,780 --> 00:20:30,940 against nature and the laws. 182 00:20:36,660 --> 00:20:37,660 Mark, we are fine. 183 00:20:48,720 --> 00:20:49,720 We can always come back. 184 00:20:49,820 --> 00:20:51,420 It's so nice. 185 00:20:56,260 --> 00:20:57,520 All right, hold on. I think it's like this. 186 00:20:57,780 --> 00:20:59,260 Hey, I think someone is back there. 187 00:21:00,040 --> 00:21:01,040 Are you sure? 188 00:21:01,620 --> 00:21:02,620 No. Is that you? 189 00:21:09,680 --> 00:21:10,680 Good, 190 00:21:13,020 --> 00:21:14,020 that way is to the north. 191 00:21:14,540 --> 00:21:15,540 Good. 192 00:21:19,210 --> 00:21:21,470 I don't know. I thought it would be useful. 193 00:21:22,230 --> 00:21:23,230 Good. 194 00:21:23,370 --> 00:21:25,930 What happens if we go forward to the Does the source adapt? 195 00:21:26,270 --> 00:21:27,270 Can you think for a second? 196 00:21:27,550 --> 00:21:29,290 No, no, no, no, Beth. Let's give it a try. Come on, let's go. 197 00:22:08,970 --> 00:22:09,970 My phone. 198 00:22:10,470 --> 00:22:12,330 Shit. Can you call him? 199 00:22:15,030 --> 00:22:16,090 I don't have a signal. 200 00:22:16,730 --> 00:22:18,950 Crap. My demo is wrong there. 201 00:22:20,610 --> 00:22:21,770 I'm fine, by the way. 202 00:22:23,150 --> 00:22:24,430 Hey, I'm sorry, I'm sorry. Are you okay? 203 00:22:24,670 --> 00:22:25,910 Okay. Are you sure? Yes, I'm sure. 204 00:22:35,270 --> 00:22:36,370 What is this, my friend? 205 00:22:45,770 --> 00:22:46,770 Do you feel that? 206 00:22:47,550 --> 00:22:48,550 Sorry. 207 00:22:49,030 --> 00:22:50,030 Attestation. 208 00:22:53,430 --> 00:22:54,430 I have to get out of here. 209 00:22:54,990 --> 00:22:56,210 Back under the storm? 210 00:23:22,670 --> 00:23:24,230 We can build a fire. Wait for it. 211 00:23:24,910 --> 00:23:25,910 Wait a little later. 212 00:23:27,750 --> 00:23:29,130 Does that really matter right now? 213 00:23:31,370 --> 00:23:32,590 How big is this place? 214 00:23:33,390 --> 00:23:34,390 Let me check. 215 00:23:35,390 --> 00:23:36,390 Hello? 216 00:23:36,530 --> 00:23:37,530 Hello? 217 00:23:41,450 --> 00:23:42,450 Quite large. 218 00:23:57,740 --> 00:23:59,080 When did we used to watch Man Vs. the Wild? 219 00:23:59,520 --> 00:24:01,380 Yes, you don't. 220 00:24:03,020 --> 00:24:04,020 Thank you. 221 00:24:09,540 --> 00:24:11,580 I am thirsty. 222 00:24:12,440 --> 00:24:13,440 Yes, me too. 223 00:24:18,540 --> 00:24:19,620 Is that all we have? 224 00:24:20,260 --> 00:24:21,260 Yes. 225 00:24:24,440 --> 00:24:25,500 Do you think it is good enough? 226 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 What's the matter with you? 227 00:24:35,400 --> 00:24:36,500 Sorry about the bottle. 228 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 What is it? 229 00:24:45,920 --> 00:24:47,000 The other bottle. 230 00:24:48,480 --> 00:24:49,480 Baby. 231 00:24:50,360 --> 00:24:51,440 I would not. 232 00:24:52,280 --> 00:24:53,900 Man vs. savage, baby. 233 00:25:36,750 --> 00:25:37,750 the movements. You? 234 00:25:38,190 --> 00:25:39,190 What is it? 235 00:25:46,430 --> 00:25:50,230 When we're out of here, we won't stop again. Definitely. 236 00:25:51,510 --> 00:25:55,510 For now, it's a good distraction from All the rats that must be down here. 237 00:25:56,750 --> 00:25:59,250 I keep thinking about that stone that found the other day. 238 00:26:00,350 --> 00:26:01,350 Me too. 239 00:26:16,040 --> 00:26:21,160 I was going to clean my room because he said there's a smell. 240 00:26:21,880 --> 00:26:23,000 So I clean it. 241 00:26:24,360 --> 00:26:26,780 The next day he comes home, says he's still there. there. 242 00:26:27,160 --> 00:26:28,220 So I clean it again. 243 00:26:28,840 --> 00:26:33,560 The day after that comes in, but this time it's going crazy. He's like, what 244 00:26:33,560 --> 00:26:35,020 Is it that damn smell? 245 00:26:35,460 --> 00:26:37,560 And he just starts tearing my room on the side. 246 00:26:37,860 --> 00:26:39,460 I can't find anything. 247 00:26:40,540 --> 00:26:43,900 At this point I am afraid because there is is no smell. 248 00:26:44,280 --> 00:26:46,040 You know, I don't know why it's being given So worked. 249 00:26:47,540 --> 00:26:52,120 Anyway, I come home from school the next day. day. 250 00:26:52,400 --> 00:26:57,840 I walk into my room and he's standing there with this wooden comb. 251 00:26:58,620 --> 00:27:00,000 He found it. 252 00:27:01,420 --> 00:27:02,420 Dead rats. 253 00:27:04,660 --> 00:27:06,800 They have been nesting above the warm light. 254 00:27:07,440 --> 00:27:09,940 And every time I used that light, I was cooking it. 255 00:27:11,420 --> 00:27:13,300 But it was so gradual that ... 256 00:27:15,050 --> 00:27:19,430 I couldn't even say I was breathing this rotting corpse every 257 00:27:21,530 --> 00:27:23,530 I don't think I've ever heard that story before. 258 00:27:29,090 --> 00:27:33,950 I had forgotten everything until the Night I found them. 259 00:27:37,050 --> 00:27:43,010 And there's this detail that I never I told you, but I never told anyone. 260 00:27:47,240 --> 00:27:49,440 But it was worse than that. It was like a taste. 261 00:27:50,060 --> 00:27:55,860 The air was thick and it got worse The closer I got to his room. 262 00:28:00,300 --> 00:28:01,680 Then I opened the door. 263 00:28:05,660 --> 00:28:07,060 She was smiling at me. 264 00:28:09,700 --> 00:28:13,720 She had walked to find her other half Was gone and her brain was broken. 265 00:28:14,080 --> 00:28:15,580 She could not process it. 266 00:28:17,000 --> 00:28:22,120 I still go to bed every night next to that face and the lovely that adorable face and smell. 267 00:28:22,840 --> 00:28:27,120 Val stood there, drowning in the taste of him. taste of him. She didn't even notice. 268 00:28:30,540 --> 00:28:31,800 It's like me with the rat. 269 00:28:33,600 --> 00:28:35,160 Breathe it as fresh air. 270 00:30:50,670 --> 00:30:51,670 in a damp cave. 271 00:30:53,770 --> 00:30:55,450 What time is it? 272 00:31:01,250 --> 00:31:02,370 This sucks. 273 00:31:03,390 --> 00:31:04,390 Let's get home. 274 00:31:06,230 --> 00:31:08,190 But my weights were there. 275 00:31:08,770 --> 00:31:09,770 I hate you. 276 00:31:10,550 --> 00:31:11,550 No, you don't. 277 00:31:15,550 --> 00:31:18,050 What are you doing? 278 00:31:18,290 --> 00:31:19,390 Well, I'm not doing anything. 279 00:31:21,429 --> 00:31:22,530 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait 280 00:31:22,530 --> 00:31:24,870 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 281 00:32:19,800 --> 00:32:22,000 Oh, you're pretty impressive there. 282 00:32:23,640 --> 00:32:25,000 Do you remember when I found the north? 283 00:32:47,980 --> 00:32:49,340 There is no food in the house. 284 00:32:50,180 --> 00:32:51,280 He used to be right. 285 00:32:51,860 --> 00:32:54,240 We have not exactly budgeted for two new phones. phones. 286 00:32:56,360 --> 00:32:57,440 First of all. 287 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 What? 288 00:32:59,700 --> 00:33:00,720 Only two minutes. 289 00:33:01,000 --> 00:33:03,640 Let's go. I just spent the night in the cage. 290 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 Good. 291 00:33:06,760 --> 00:33:08,040 Very good, but you make me next. 292 00:33:08,340 --> 00:33:09,340 Mm -hmm. 293 00:34:11,880 --> 00:34:12,638 I am sorry. 294 00:34:12,639 --> 00:34:15,699 Are you trying to be funny? That really hurt. 295 00:34:18,100 --> 00:34:19,360 Honey, you don't look so good. 296 00:34:20,639 --> 00:34:22,300 I am really tired. 297 00:34:25,639 --> 00:34:26,860 I'm going into town. 298 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 I can come. 299 00:34:28,340 --> 00:34:29,340 No, you just relax. 300 00:34:29,900 --> 00:34:31,080 Maybe take a shower, yes? 301 00:36:38,190 --> 00:36:39,470 and anxiety and panic attacks. 302 00:36:39,750 --> 00:36:41,130 Is it possible that this is one of those? 303 00:36:41,810 --> 00:36:43,610 No, I don't think so. 304 00:36:43,930 --> 00:36:44,930 How old are you? 305 00:36:46,590 --> 00:36:47,670 We are actually the same age. 306 00:36:48,610 --> 00:36:52,050 It is the history of mental Illness in the family or mother 307 00:36:52,050 --> 00:36:53,490 It's nothing like that. This is different. different. 308 00:36:54,390 --> 00:36:57,530 I think it is worth discussing what happened. happened. We had this conversation 309 00:36:57,770 --> 00:36:58,770 I am not her. 310 00:37:00,970 --> 00:37:02,150 You have someone to talk to. 311 00:37:02,810 --> 00:37:04,370 Family, therapist, friends. 312 00:37:04,790 --> 00:37:06,630 Yes, I have friends back in town. 313 00:37:07,130 --> 00:37:08,250 So, local, it's just your wife. 314 00:37:08,890 --> 00:37:10,450 Partner. Yes, it's just her. 315 00:37:12,650 --> 00:37:14,090 We had this dangerous experience. 316 00:37:14,950 --> 00:37:18,030 When you're left alone in an unfamiliar place, no one to help if something was 317 00:37:18,030 --> 00:37:19,030 go wrong. 318 00:37:19,490 --> 00:37:22,490 Anxiety can fix it and a thought like that can spiral into a physical panic 319 00:37:22,490 --> 00:37:23,490 response. 320 00:37:23,890 --> 00:37:28,670 This is technically a muscle relaxant, which means that it slows down the central nervous 321 00:37:28,670 --> 00:37:29,670 system downward. 322 00:37:30,270 --> 00:37:34,470 Then, even if your brain starts to panic, your body relaxes, pushing through the 323 00:37:34,470 --> 00:37:35,470 feedback to make. 324 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 Well? Yes. 325 00:37:38,480 --> 00:37:39,620 You know, you two got lucky. 326 00:37:40,180 --> 00:37:42,100 It was that couple that got lost there. 327 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 When? When? 328 00:37:44,720 --> 00:37:45,900 There are still posters upstairs. 329 00:37:46,540 --> 00:37:48,180 Most important news have found me for a while. 330 00:37:49,200 --> 00:37:51,180 Bigger than a local man wandering around his garden? 331 00:37:51,540 --> 00:37:52,540 I am serious. 332 00:37:52,580 --> 00:37:53,800 It was a big search and all. 333 00:37:56,420 --> 00:37:57,420 The brave one? 334 00:37:58,340 --> 00:37:59,620 It is now called diazepam. 335 00:38:38,540 --> 00:38:40,200 Honey, if you're not feeling well, maybe you should cancel. You should cancel. 336 00:38:40,740 --> 00:38:42,820 Nathan, if I cancel, I can forget about the tour. the tour. 337 00:38:45,300 --> 00:38:48,000 Hey, we didn't get a lot of data, okay? Maybe you don't use it all. 338 00:38:48,300 --> 00:38:51,800 What are you? Cruising for chicks Online? 339 00:38:52,560 --> 00:38:54,560 You know, people disappeared here recently. 340 00:38:55,180 --> 00:38:56,400 Really? Yes. 341 00:38:57,020 --> 00:39:01,940 Hey, do me a favor. When I die, please Just discuss each and every one of my social networks. 342 00:39:01,940 --> 00:39:02,940 of existence. 343 00:39:03,210 --> 00:39:06,990 I don't want to be remembered for Post, nature is what home feels like, 344 00:39:06,990 --> 00:39:08,090 Get 23 likes. 345 00:39:08,790 --> 00:39:10,710 They publish this, and that's it. 346 00:39:11,430 --> 00:39:12,730 Fresh. Great life. 347 00:39:14,350 --> 00:39:17,330 Okay, so if you die tonight, what is your Final Pose? 348 00:39:18,970 --> 00:39:20,470 I made the plunge. 349 00:39:20,710 --> 00:39:23,470 Oooh. It's so fucking basic. 350 00:39:23,670 --> 00:39:25,430 Why would you tag me in that? 351 00:39:25,670 --> 00:39:28,390 Because all this shit is basic, Sam. Nobody cares. 352 00:39:28,610 --> 00:39:30,230 So, like, my mom can see. 353 00:39:31,170 --> 00:39:32,210 Besides, you love it. 354 00:39:37,360 --> 00:39:38,740 We will be the sad one to finish, though. 355 00:39:39,100 --> 00:39:41,920 Or it wouldn't be. 356 00:39:44,160 --> 00:39:45,340 BRB? dying? 357 00:39:51,980 --> 00:39:53,580 Literally, who could it be? 358 00:39:56,440 --> 00:39:57,640 Hello, hello! 359 00:39:58,240 --> 00:40:02,980 Hello! Oh, you don't mind. I was in the neighborhood and, uh, because I'm the 360 00:40:02,980 --> 00:40:06,680 neighborhood, and I thought I would Officially welcome to ... 361 00:40:07,180 --> 00:40:08,260 Instead, neighborhood. 362 00:40:08,840 --> 00:40:10,300 Hey. Hey, man. 363 00:40:10,600 --> 00:40:12,560 Oh, Bam! This is Mr. McCabe. 364 00:40:12,820 --> 00:40:13,840 James, who is this? 365 00:40:14,160 --> 00:40:17,220 Good. Oh, yeah. Hey. You must be Tim The kid's sidekick. 366 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Pleased to meet you. 367 00:40:20,020 --> 00:40:22,680 I hope you've had a drink, red. Oh, Tim drink anything. 368 00:40:23,080 --> 00:40:24,080 Please come. 369 00:40:24,200 --> 00:40:28,440 Oh, no, no. I don't want to intrude. Mr. McCabe, I insist that you train yourself. McCabe, I insist that you train. 370 00:40:30,440 --> 00:40:31,440 It's okay. 371 00:40:33,180 --> 00:40:34,340 You are on the left. 372 00:40:36,200 --> 00:40:37,200 The cave? 373 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 That's scary. 374 00:40:39,260 --> 00:40:42,740 Well, it was more just the rain. The torrential rain. I mean, we were totally 375 00:40:42,740 --> 00:40:45,280 disoriented. Well, you know your phone has a compass. 376 00:40:46,120 --> 00:40:49,900 Yes. All right, let's find out who that part of the address. 377 00:40:53,000 --> 00:40:56,140 Seriously, though, have you ever seen? Something like that out there? It was 378 00:40:56,140 --> 00:40:57,460 Obtaining cold vibrations. 379 00:40:58,280 --> 00:40:59,280 Cold vibes? 380 00:40:59,500 --> 00:41:02,260 I mean, I don't know about that. Okay, weren't we in the same place? 381 00:41:02,860 --> 00:41:07,600 It was a cave, but there was like a Giant bell and church pews on the walls. 382 00:41:07,600 --> 00:41:08,600 was fucking weird. 383 00:41:08,900 --> 00:41:14,240 There was a chapel that way. Well, there was. But that collapsed years ago. 384 00:41:14,780 --> 00:41:16,280 It was like in the middle of nowhere? 385 00:41:16,580 --> 00:41:19,660 Yes, it was like this new age, hippy dippy group. 386 00:41:20,740 --> 00:41:21,740 Cold thighs. 387 00:41:22,180 --> 00:41:23,200 What happened to them? 388 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 Mass suicide. 389 00:41:30,320 --> 00:41:33,680 I don't know. They just thinned out over time. I think they moved 390 00:41:33,680 --> 00:41:35,000 When the weather took over the building. 391 00:41:35,280 --> 00:41:38,380 It is very difficult to recruit new members when Your house of worship becomes a 392 00:41:38,380 --> 00:41:39,380 subway lair. 393 00:41:41,820 --> 00:41:42,820 Got it. 394 00:41:45,740 --> 00:41:46,740 Male, 395 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 this meal. 396 00:41:50,300 --> 00:41:52,020 I could get out of the habit of passing. 397 00:41:52,580 --> 00:41:56,560 It's all Tim's. I can't cook to save my life life, and it's his fault. 398 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 My fault? 399 00:41:58,680 --> 00:42:00,640 You are so good at the things I never had to learn. 400 00:42:01,080 --> 00:42:02,760 So, if it weren't for me, you would know how to cook? to cook? 401 00:42:03,040 --> 00:42:05,900 And if it weren't for me, you wouldn't do that be the only 30, something without a 402 00:42:05,900 --> 00:42:06,899 Driver's license. 403 00:42:06,900 --> 00:42:11,300 Well, I have a license. He doesn't have permission from his student. He can't actually 404 00:42:11,300 --> 00:42:12,380 driving around in a car. 405 00:42:12,800 --> 00:42:15,700 It's a good deal, you know? She gets a personal personal chef and I'm stuck here. 406 00:42:16,640 --> 00:42:20,000 Trapped? Well, I can't even get to the train station unless it fits into your 407 00:42:20,000 --> 00:42:23,700 schedule. No one is holding you hostage, Tim. No, hostages don't have to cook. 408 00:42:23,700 --> 00:42:24,700 their own food. 409 00:42:29,770 --> 00:42:31,830 It may seem that you complete every other. 410 00:42:36,270 --> 00:42:39,030 I think. I mean, that's what ... is So... yeah. 411 00:42:40,930 --> 00:42:45,230 It was nice to meet you, man. Hey, you You too. Thanks again. And I'll see you 412 00:42:45,230 --> 00:42:46,530 tomorrow. Yes. Oh, yes. 413 00:42:46,770 --> 00:42:48,010 Oh. Well, good-bye. Bye-bye. 414 00:42:59,180 --> 00:43:05,000 He doesn't like you, he isn't weird that you seem pretty strong for him too 415 00:43:05,000 --> 00:43:11,340 really, yes, you are right 416 00:43:46,330 --> 00:43:51,330 You're on me one minute, and then the next. I didn't. I just, I... I have 417 00:43:51,330 --> 00:43:52,650 something with Josh. 418 00:43:53,250 --> 00:43:56,050 Since we've been here, I just ... Stop with the excuses. 419 00:43:57,050 --> 00:43:58,730 Excuses? I'm not making this up, baby. 420 00:43:58,950 --> 00:44:01,530 If you don't want to fuck me, Tim, just say so. say so. 421 00:45:02,820 --> 00:45:05,880 I have my hair. 422 00:45:08,560 --> 00:45:09,560 Oh, honey. 423 00:45:10,140 --> 00:45:12,200 Rodata you are in my hair. 424 00:45:49,610 --> 00:45:50,910 Oh my goodness. 425 00:46:39,400 --> 00:46:40,400 I don't think you should go. 426 00:46:40,820 --> 00:46:41,820 There is a surprise. 427 00:46:43,220 --> 00:46:46,200 Are we really not going to talk about last night? You're acting crazy. 428 00:46:46,360 --> 00:46:51,060 That's not what I'm saying. If you are Sick, you should stay home. Come on, I 429 00:46:51,060 --> 00:46:52,060 I can't miss the train. 430 00:46:54,100 --> 00:46:55,100 Please. 431 00:47:14,190 --> 00:47:16,430 You know what? I'd rather get everything way if I could. 432 00:47:17,570 --> 00:47:18,570 Good. 433 00:47:22,070 --> 00:47:23,490 Don't worry about coming back here tonight. 434 00:47:25,370 --> 00:47:26,370 Are you mad at me? 435 00:47:26,730 --> 00:47:29,170 No, no, no, no, no, no, no. I just want to say, stay outside. 436 00:47:30,250 --> 00:47:33,550 Enjoy the after party, you know? Sleep in at Luke's at Luke's and catch up with 437 00:47:33,550 --> 00:47:34,550 all. 438 00:47:34,770 --> 00:47:36,650 I know you will come back here and feel trapped. 439 00:47:38,090 --> 00:47:39,170 Look, I didn't mean that. 440 00:47:39,470 --> 00:47:40,470 Insurance. 441 00:47:41,250 --> 00:47:42,610 Maybe some space would be good. 442 00:47:44,240 --> 00:47:45,240 Are you sure? 443 00:47:46,180 --> 00:47:47,880 Escape! Be free! 444 00:47:49,720 --> 00:47:51,280 Well, yes, you are right. Yes, you are right. 445 00:49:11,470 --> 00:49:13,190 Mr. Richardson won't like it if he's late. late. 446 00:49:13,770 --> 00:49:14,770 Sorry, Miss. 447 00:49:27,610 --> 00:49:28,850 Are these your dogs? 448 00:49:30,830 --> 00:49:31,830 None other. 449 00:49:58,990 --> 00:50:02,070 I don't know. You know, honestly, it's it's been hard. 450 00:50:03,410 --> 00:50:04,410 Are you ok? 451 00:50:05,410 --> 00:50:07,290 Like, do you need me to come over there? 452 00:50:07,590 --> 00:50:12,070 I come there. No, no, no, no, no, no, no. I'm probably getting worse, No. I'm probably getting worse. 453 00:50:12,070 --> 00:50:16,150 than it is. And anyway, my friends are Coming over for Sunday lunch. So, yeah, 454 00:50:16,230 --> 00:50:17,750 You probably just need to see a familiar face. 455 00:50:18,570 --> 00:50:20,590 Yeah, I just want to make sure you're good. 456 00:50:20,850 --> 00:50:24,210 I am doing well. I like the quiet country life. I'm the boring one. 457 00:50:25,930 --> 00:50:31,190 you think you're boring because what you have a real proper job I love it 458 00:50:31,190 --> 00:50:35,650 But he's a 35-year-old white man who still thinks he's going to be a rock star. still thinks he's going to be a rock star 459 00:50:35,650 --> 00:50:41,070 That's boring, he's a nice guy, right? 460 00:50:41,070 --> 00:50:46,710 You know I always think of our first Date I said my favorite band was the 461 00:50:46,710 --> 00:50:52,030 Spice Girls and I realized that it's like this kind of musical style and then it shows 462 00:50:52,030 --> 00:50:58,690 on our second date with Spice on Vinyl. That's almost a decade ago. 463 00:50:59,110 --> 00:51:00,510 What have you been doing lately? 464 00:51:09,170 --> 00:51:10,850 I have to go. Why? 465 00:51:29,320 --> 00:51:30,360 What are you doing here? 466 00:51:30,580 --> 00:51:32,240 I needed to see you. 467 00:51:32,460 --> 00:51:34,940 Not on the train? This is really Fucking weird, Tim. 468 00:51:35,980 --> 00:51:37,680 It's like I'm thirsty from everywhere. 469 00:51:38,200 --> 00:51:39,200 But not now. 470 00:53:19,360 --> 00:53:20,360 Ay, 471 00:53:26,100 --> 00:53:26,939 That hurts. 472 00:53:26,940 --> 00:53:27,940 I know, I know. 473 00:55:21,480 --> 00:55:22,480 very welcome. 474 00:56:29,870 --> 00:56:33,330 Dude, come on. We're not gonna talk about this. about this. Do you understand what you 475 00:56:33,330 --> 00:56:39,210 Did he do it today? He could have been fired. O Worse yet, like, arrested. I didn't. 476 00:56:39,210 --> 00:56:40,230 make you do anything. 477 00:56:40,750 --> 00:56:43,770 You don't fuck me for months and you barge into my work with that I need you 478 00:56:43,770 --> 00:56:45,070 Shit? Yes, you did. 479 00:56:46,030 --> 00:56:48,310 God, are you trying to ruin this for me? 480 00:56:48,550 --> 00:56:53,030 You know, I've sat on the sidelines. I have sacrificed so that you have had 481 00:56:53,030 --> 00:56:56,930 space to try to make your impossible Dreams do come true. No, I'm not going to do it 482 00:56:56,930 --> 00:56:58,470 Sorry for taking some risks. 483 00:56:58,690 --> 00:56:59,598 And I never ... 484 00:56:59,600 --> 00:57:00,840 Because you use all the risk. 485 00:57:01,140 --> 00:57:04,840 I moved here for you. I left my whole life behind. What life? 486 00:57:05,180 --> 00:57:09,440 Is that your music? So why not in your show? Tim, if you think I have 487 00:57:09,440 --> 00:57:11,200 Caught you, why aren't you fucking? leave? 488 00:57:16,100 --> 00:57:17,100 I can't. 489 00:57:18,160 --> 00:57:19,640 I don't think it's right. 490 00:57:19,920 --> 00:57:24,140 It's as if my brain and my body are not talking. You don't understand. 491 00:57:24,960 --> 00:57:26,440 I guess I don't. 492 00:57:32,620 --> 00:57:33,620 With any bones. 493 00:57:34,440 --> 00:57:36,260 Clean up your mess? Sound familiar? 494 00:57:37,100 --> 00:57:38,100 Do you want me to come? 495 00:57:38,860 --> 00:57:39,860 What do you want? 496 00:57:40,440 --> 00:57:43,720 I can't make all the decisions for you. I'm Not your damn mother. Even if I am 497 00:57:43,720 --> 00:57:44,720 beginning to feel like her. 498 00:57:45,120 --> 00:57:48,040 What is that supposed to mean? Like me Living with something that is dead. 499 00:58:21,800 --> 00:58:23,740 The yellow house on the corner. Ah, yes. 500 00:58:27,280 --> 00:58:33,640 So, today, I just wanted to apologize again to... 501 00:58:33,640 --> 00:58:40,500 I'm so embarrassed by, um ... 502 00:58:40,500 --> 00:58:41,600 Oh, that. 503 00:58:41,860 --> 00:58:42,860 Oh, no. 504 00:58:43,220 --> 00:58:49,080 Don't even mention it. That's... woman... trouble. 505 00:58:49,500 --> 00:58:51,140 Please don't, don't. 506 00:58:51,680 --> 00:58:52,680 Please say no more. 507 00:58:54,060 --> 00:58:56,660 Thank you. Hey, what's up? 508 00:58:59,260 --> 00:59:02,980 Sorry, um, it's been a really stressful, um, day. day. 509 00:59:04,100 --> 00:59:05,580 Tim and I just had a big fight. 510 00:59:06,140 --> 00:59:08,160 I'm sorry. It's not your problem. 511 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 Do you want to enter? 512 00:59:11,240 --> 00:59:12,440 I do not want to interfere. 513 00:59:12,800 --> 00:59:15,880 Miss Wilson, I insist that I train you. 514 00:59:29,960 --> 00:59:31,280 Are you with something more rigid? 515 00:59:32,200 --> 00:59:34,240 No, the water is fine, thank you. 516 00:59:37,360 --> 00:59:38,360 What is happening? 517 00:59:40,320 --> 00:59:41,320 I don't know. 518 00:59:42,280 --> 00:59:44,480 I still think this is a mistake. 519 00:59:45,500 --> 00:59:51,180 As, since the move, Tim and I haven't been on the same page. 520 00:59:52,720 --> 00:59:55,740 So maybe we haven't been on the same page for a while. 521 00:59:59,679 --> 01:00:06,440 Do you, uh... love you? 522 01:00:07,400 --> 01:00:08,680 Good, 523 01:00:14,100 --> 01:00:18,540 you know, 524 01:00:18,540 --> 01:00:25,060 Complacency can sometimes be just being 525 01:00:25,060 --> 01:00:26,060 harmful. 526 01:00:29,020 --> 01:00:36,020 Here's something that I think my ninth grade history class desperately Plato wrote 527 01:00:36,020 --> 01:00:41,720 that the ancient Greeks believed that we were created with four arms, four legs and 528 01:00:41,720 --> 01:00:48,400 the head with two faces but Zeus feared Our power so that it was separated 529 01:00:48,400 --> 01:00:55,320 us into two separate parts that condemn us to spend our lives in search of spend our lives in search of the other 530 01:00:55,320 --> 01:00:56,320 medium 531 01:00:58,060 --> 01:01:01,600 If you think you've found it, don't be so quick to let it go. Quick to let it go. 532 01:01:05,100 --> 01:01:10,600 Is it just you here? 533 01:01:11,940 --> 01:01:16,100 Sorry, that's none of my business. Oh, No, please. I'm the one who's trying. 534 01:01:17,320 --> 01:01:21,180 Yes, there were two of us when we first bought this place. 535 01:01:23,020 --> 01:01:24,760 And we were probably ... 536 01:01:25,210 --> 01:01:30,470 around the same age as you probably had the same problems, the same problems, the same 537 01:01:32,450 --> 01:01:36,870 And there was a brief time where I Actually walked away. 538 01:01:38,430 --> 01:01:40,870 And it was liberating. 539 01:01:41,090 --> 01:01:44,530 I had the freedom to do what I wanted. 540 01:01:45,370 --> 01:01:46,730 So, what did you do? 541 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 Oh, nothing. 542 01:01:49,090 --> 01:01:51,090 I was miserable. 543 01:01:51,690 --> 01:01:58,640 Yes. I just didn't know how to exist mine. I started 544 01:01:58,640 --> 01:02:00,120 lose the fights we had. 545 01:02:00,740 --> 01:02:07,680 And for better or worse, I was me because 546 01:02:07,680 --> 01:02:08,680 of it. 547 01:02:24,360 --> 01:02:30,760 my wedding tape I've been looking for an excuse to uh uh you know 548 01:02:30,760 --> 01:02:35,060 That sounds great but I should go backwards 549 01:02:35,060 --> 01:02:38,340 Sorry 550 01:02:38,340 --> 01:02:46,360 Sorry 551 01:02:46,360 --> 01:02:47,700 It's okay, I didn't know where I was going. 552 01:03:28,970 --> 01:03:29,970 Are you ready for bed? 553 01:04:07,850 --> 01:04:08,850 I wish I could be you. 554 01:05:16,810 --> 01:05:17,810 Amen. 555 01:06:05,420 --> 01:06:06,420 Well... 556 01:07:09,350 --> 01:07:10,710 What are 557 01:07:10,710 --> 01:07:22,890 you 558 01:07:22,890 --> 01:07:23,890 Doing? 559 01:07:24,050 --> 01:07:25,250 What am I doing? 560 01:07:29,290 --> 01:07:30,590 Maybe it was like a seizure. 561 01:07:30,930 --> 01:07:34,250 A seizure? This one of you had seizures or sleepwalkers. 562 01:07:34,630 --> 01:07:37,050 It's probably stress and you're not ration. 563 01:07:37,950 --> 01:07:40,170 Look, I think something happened to me in the cave. 564 01:07:40,410 --> 01:07:45,290 Something that makes me act crazy. And now it's like, it's like I'm in you. 565 01:07:45,290 --> 01:07:46,290 also. 566 01:07:48,110 --> 01:07:51,750 All right, that missing couple, those hikers, were on the same hikers, they were on the same path that 567 01:07:51,750 --> 01:07:52,549 we to the cave. 568 01:07:52,550 --> 01:07:54,430 What if what happened to them is? happening to us? 569 01:07:54,870 --> 01:07:55,970 I feel good. 570 01:07:56,310 --> 01:07:57,310 But that's because you're awake. 571 01:07:58,049 --> 01:08:01,370 You're adrenalized, okay? I think so. it gets worse at night. It's like when the 572 01:08:01,370 --> 01:08:03,470 The mind gets tired, the body can take over. 573 01:08:04,910 --> 01:08:05,910 Listen to what you are saying. 574 01:08:07,730 --> 01:08:09,750 I remember that morning our legs stuck together. 575 01:08:10,530 --> 01:08:12,150 You said it was just mold. 576 01:08:12,390 --> 01:08:15,090 Since when do I know anything about mold? I don't even know what it is 577 01:08:15,090 --> 01:08:16,090 es. 578 01:08:17,029 --> 01:08:19,750 After we had sex, we could not separate. Explain that. 579 01:08:20,370 --> 01:08:23,050 Because it's been a while. That always makes it a little painful. 580 01:08:26,930 --> 01:08:31,109 Well, all right, place your hand as this attempt not to touch mine that you will feel 581 01:08:31,109 --> 01:08:33,890 Then please me 582 01:08:33,890 --> 01:08:40,569 I think you should sleep in the room tonight. 583 01:08:40,790 --> 01:08:42,689 I agree. We need to keep our distance 584 01:08:55,430 --> 01:08:56,450 I know why you stopped. 585 01:08:56,990 --> 01:09:00,050 The moment you got there, I wanted you to stop. I felt it. 586 01:09:03,490 --> 01:09:05,569 This does not make any sense. 587 01:09:05,950 --> 01:09:07,790 So how is it that I know exactly what you are? Feeling? 588 01:09:08,729 --> 01:09:09,729 The pull? 589 01:09:09,810 --> 01:09:12,029 The thirst of your bones? 590 01:09:12,410 --> 01:09:15,270 Baby, something inside of us has impressed each other. 591 01:09:16,069 --> 01:09:21,529 We're sick, okay? I can't explain it. But it's that place. It has to be. We 592 01:09:21,529 --> 01:09:23,290 answers. I will be back. 593 01:09:23,870 --> 01:09:25,210 Yes, as soon as it is light, I will go. 594 01:09:26,010 --> 01:09:27,790 You know, my parents come to the Lenten Sunday. 595 01:09:29,470 --> 01:09:30,470 Yes, why? 596 01:09:31,430 --> 01:09:32,810 I don't think you should be here. 597 01:09:34,069 --> 01:09:35,069 What does this mean? 598 01:09:35,729 --> 01:09:41,470 It means... I don't love you... I don't love you. 599 01:11:48,390 --> 01:11:49,390 I don't know. 600 01:12:56,200 --> 01:12:57,200 Fight! 601 01:12:57,860 --> 01:12:59,240 Baby, you have to fight him! 602 01:13:24,010 --> 01:13:26,810 Daddy, look at me. If we think we can do this. 603 01:13:27,710 --> 01:13:29,550 I can't do it. 604 01:13:30,010 --> 01:13:31,010 I can't do it. 605 01:13:31,230 --> 01:13:33,690 I can't do it. I can't do it. I can't do him. 606 01:14:18,200 --> 01:14:20,120 I don't think we're going to be able to Get it. 607 01:14:44,360 --> 01:14:47,780 Then you can get so fucking strong you can do it. 608 01:14:48,200 --> 01:14:53,240 We only need to last a couple of minutes. 609 01:14:56,920 --> 01:15:01,580 We have this. We got this. Keep pushing. 610 01:15:02,500 --> 01:15:05,520 Keep pushing. 611 01:15:06,000 --> 01:15:07,160 Keep pushing. 612 01:15:08,000 --> 01:15:09,200 Keep pushing. 613 01:15:55,470 --> 01:15:57,210 Ty, we don't have time for you to do the hemming and Haw about this. 614 01:15:57,590 --> 01:15:58,590 About? 615 01:16:02,270 --> 01:16:04,230 Well, baby, this is a strange time for a joke. joke. 616 01:16:04,730 --> 01:16:07,070 It's not going to work, but the jokes It must be nice, is that right? 617 01:16:08,190 --> 01:16:09,190 Waiting. 618 01:16:09,450 --> 01:16:12,110 Wait, wait, babe, babe, I wasn't even sure that was the right tool to fix this. 619 01:16:12,110 --> 01:16:15,630 damn porch. And when you use the pills Out, it's going to start all over again. No, 620 01:16:15,670 --> 01:16:16,670 Wait, wait, wait. 621 01:16:17,210 --> 01:16:20,810 Imagine what you're about to do actually happening and tell me it's not going 622 01:16:20,810 --> 01:16:21,930 To make matters worse. 623 01:16:22,210 --> 01:16:23,230 Thank you for the pain. 624 01:16:24,190 --> 01:16:26,810 And as soon as we are separated, Sprint for the first aid kit. We have 625 01:16:26,810 --> 01:16:31,090 bandages, disinfectant, everything you need. you need. Oh, you're right. Oh, God. 626 01:16:32,870 --> 01:16:34,090 Actually, maybe that's enough of that. 627 01:16:34,530 --> 01:16:35,530 What? 628 01:16:35,890 --> 01:16:38,710 You are right and drunk. 629 01:16:39,430 --> 01:16:41,350 Remember when you said you weren't holding me hostage? 630 01:16:41,630 --> 01:16:45,530 Do you think I want to do this? No, no. We're out of time. 631 01:16:45,770 --> 01:16:46,770 No, no. 632 01:16:49,010 --> 01:16:53,490 I'm sorry. We have to do it. If we don't separate Now, it will be much harder later. 633 01:16:53,670 --> 01:16:54,930 It has to be another way. 634 01:17:16,750 --> 01:17:17,648 Careful, careful. 635 01:17:17,650 --> 01:17:19,870 All right, let's do it, Abby. Let's do him. I'm doing it. 636 01:17:20,110 --> 01:17:22,930 I'm doing it. Yes, I can do it. I can do it. I can do it. 637 01:17:26,990 --> 01:17:31,470 By the way, I'm trying to please you Before you were right. Baby, just 638 01:17:31,910 --> 01:17:32,910 No, no, no. 639 01:18:13,930 --> 01:18:16,590 Stop! The doctor won't be able To help him! Get in the trunk. We need 640 01:18:16,590 --> 01:18:19,710 to keep as much distance as possible. No! I mean, the pills are going to be used 641 01:18:19,710 --> 01:18:22,930 off. I know, but more pills are just a bandage we need. bandage we need. 642 01:18:23,250 --> 01:18:27,430 I just thought of our fucking arms! Let's go to the hospital! 643 01:18:29,010 --> 01:18:30,010 Good. 644 01:18:31,110 --> 01:18:32,110 Good. 645 01:18:32,430 --> 01:18:34,470 Shit. What? What's going on? 646 01:18:35,310 --> 01:18:36,129 My keys. 647 01:18:36,130 --> 01:18:37,430 I think I left them at Jamie's. 648 01:18:37,850 --> 01:18:38,990 Why would you do that? 649 01:18:39,250 --> 01:18:40,510 I didn't do it on purpose. 650 01:18:41,130 --> 01:18:42,130 Let's go. 651 01:18:49,040 --> 01:18:50,040 As you said, distance. 652 01:18:51,020 --> 01:18:53,340 Tim, don't do anything stupid. 653 01:21:39,980 --> 01:21:40,980 Thank you. 654 01:23:24,490 --> 01:23:30,610 These bad guys don't worry, what is this? start of something wonderful 655 01:23:56,200 --> 01:23:59,060 We were also afraid at the beginning. We all is. 656 01:23:59,280 --> 01:24:01,720 But this is a great gift. 657 01:24:02,280 --> 01:24:05,020 Such fortunate few are we who become whole. 658 01:24:05,860 --> 01:24:07,480 No, I don't want this. 659 01:24:07,800 --> 01:24:08,800 Oh, but you do. 660 01:24:09,020 --> 01:24:12,520 The connection is deeper than anything you could ever imagine. 661 01:24:13,360 --> 01:24:14,740 No more walls. 662 01:24:15,240 --> 01:24:18,380 Sharing fears and memories. 663 01:24:19,220 --> 01:24:22,580 This is the hardest part. You just have to push. 664 01:24:23,540 --> 01:24:29,240 What awaits is near. ultimate intimacy in divine flesh stop it 665 01:24:29,240 --> 01:24:35,880 it's already happening wouldn't you like it the 666 01:24:35,880 --> 01:24:36,880 alternative 667 01:25:17,800 --> 01:25:20,000 But it is better to be open for each other. 668 01:25:20,220 --> 01:25:21,820 It will rush things. 669 01:25:40,380 --> 01:25:44,620 The god of jealousy has stolen from you your perfect form. 670 01:25:44,940 --> 01:25:46,740 Your divine happiness. 671 01:25:47,470 --> 01:25:52,350 Blowing through us, you'd be so warm. 672 01:27:31,150 --> 01:27:32,150 I know, I know. 673 01:27:32,650 --> 01:27:33,648 It's crazy. 674 01:27:33,650 --> 01:27:35,910 It happened before. We are not the first. 675 01:27:36,430 --> 01:27:37,430 I know. 676 01:27:41,370 --> 01:27:42,370 It was there. 677 01:28:09,800 --> 01:28:10,800 Enough! 678 01:28:14,200 --> 01:28:16,100 What are you feeling? 679 01:28:17,740 --> 01:28:19,180 We cannot fight forever. 680 01:28:19,460 --> 01:28:21,240 No! Stay! 681 01:28:21,600 --> 01:28:22,579 It's okay. 682 01:28:22,580 --> 01:28:23,580 You can let it go. 683 01:28:24,420 --> 01:28:25,760 Honey, I'm serious. 684 01:28:26,040 --> 01:28:27,100 Don't come any closer. 685 01:28:29,240 --> 01:28:30,680 There is only one way to end this. 686 01:29:05,419 --> 01:29:08,560 I used to worry I wouldn't remember who I was without you. 687 01:29:08,980 --> 01:29:12,420 But the truth is, I remember exactly who I was. 688 01:29:13,180 --> 01:29:16,220 It was miserable, incomplete, 689 01:29:17,040 --> 01:29:23,440 cold, so much time wasted thinking about some other life where all my shit 690 01:29:23,440 --> 01:29:28,340 Teenage dreams came true. But baby, You're the dream that came true. 691 01:29:30,020 --> 01:29:35,240 I'm so sorry it took me so long, but I just... I just... I suck and I love you so much 692 01:29:35,240 --> 01:29:37,480 very much. I love you very much. 693 01:29:46,520 --> 01:29:48,820 Close your eyes. 694 01:29:49,860 --> 01:29:50,860 What? 695 01:29:51,960 --> 01:29:53,120 Trust me, close your eyes. 696 01:29:54,360 --> 01:29:55,440 Tim, what are you doing? 697 01:29:56,280 --> 01:29:58,660 I'm going to hold it until one of us gets killed, okay? 698 01:29:59,140 --> 01:30:02,240 Baby, I don't want you to stop. We don't have time, okay? No, you don't have to. 699 01:30:02,600 --> 01:30:04,160 You don't have to. It's going to be good. 700 01:30:04,580 --> 01:30:05,680 It's going to be fine. 701 01:30:06,520 --> 01:30:07,620 Please drop it. 702 01:30:08,300 --> 01:30:10,700 Just drop it. Please drop it. 703 01:30:31,299 --> 01:30:33,700 You have to run. 704 01:30:34,360 --> 01:30:35,660 You have to be free. 705 01:30:36,740 --> 01:30:38,360 I will never be free of you. 706 01:30:39,280 --> 01:30:44,060 I promise you one thing. 707 01:30:47,240 --> 01:30:50,360 You will be making my last publication for BRB, what a medium. 708 01:30:54,420 --> 01:30:58,540 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, Billy, Billy. No, no, hey, hey, Billy. 709 01:30:58,960 --> 01:30:59,960 Baton. 710 01:31:00,840 --> 01:31:03,140 Baby, baby, baby, baby, getting away from me! 711 01:32:11,640 --> 01:32:12,640 What? 712 01:32:21,740 --> 01:32:28,600 I was trying to leave you 713 01:32:28,600 --> 01:32:29,600 go. 714 01:32:30,720 --> 01:32:32,000 Do you want to let me go? 715 01:32:51,690 --> 01:32:52,690 Favorite album, right? 716 01:32:54,650 --> 01:32:56,110 Remember that? 717 01:32:56,950 --> 01:33:01,950 I always imagined it as our first dance, But ... because maybe that won't happen. 718 01:33:01,950 --> 01:33:02,950 now. 719 01:33:40,430 --> 01:33:46,990 We can't quit, we can't quit 720 01:33:46,990 --> 01:33:50,590 Come on, close the door, baby 50714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.