All language subtitles for The.Winning.Try.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,749 --> 00:00:43,960 THE WINNING TRY 2 00:00:44,961 --> 00:00:45,920 {\an8}THREE YEARS AGO 3 00:00:46,004 --> 00:00:48,923 {\an8}-He's coming out! -Mr. Ju, how do you feel? 4 00:00:49,632 --> 00:00:51,509 2022 ASIAN RUGBY CUP DOPING INVESTIGATION 5 00:00:51,593 --> 00:00:53,511 Mr. Ju, are the doping allegations true? 6 00:00:53,595 --> 00:00:56,055 -Where did you get the substances? -What's its name? 7 00:00:56,139 --> 00:00:58,850 Did you do it alone? Or are others involved too? 8 00:01:10,111 --> 00:01:11,362 I'm going to retire. 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,416 {\an8}EPISODE 7 10 00:01:28,129 --> 00:01:29,047 {\an8}Give us a minute. 11 00:01:37,472 --> 00:01:38,640 What are you doing? 12 00:01:43,102 --> 00:01:44,395 Did you really dope? 13 00:01:46,523 --> 00:01:47,524 You didn't, right? 14 00:01:58,243 --> 00:02:00,537 Say something, for God's sake. 15 00:02:04,082 --> 00:02:05,583 -Say what? -Ga-ram! 16 00:02:06,417 --> 00:02:08,670 Give me an excuse, at least! 17 00:02:09,462 --> 00:02:11,214 Would it make any difference? 18 00:02:11,297 --> 00:02:12,382 What? 19 00:02:20,598 --> 00:02:22,016 How could you… 20 00:02:22,100 --> 00:02:23,852 How could you do this to me? 21 00:02:23,935 --> 00:02:25,520 -Sang-gi! -You can't do this. 22 00:02:26,563 --> 00:02:28,189 Let go! 23 00:02:31,693 --> 00:02:33,528 You're nothing to me, jerk. 24 00:02:51,754 --> 00:02:53,131 Be gone for good. 25 00:03:05,476 --> 00:03:10,064 {\an8}Ju Ga-ram, who shocked the nation with a doping scandal, 26 00:03:10,148 --> 00:03:12,901 has announced his retirement and vanished. 27 00:03:12,984 --> 00:03:16,821 {\an8}-Fans are appalled by the devastating -The number you have dialed… 28 00:03:16,905 --> 00:03:18,615 -truth about… -I-ji, where are you going? 29 00:03:18,698 --> 00:03:19,532 Hey, I-ji! 30 00:03:19,616 --> 00:03:20,867 2022 NATIONAL SHOOTING TRYOUTS 31 00:03:24,412 --> 00:03:28,541 ONGNYEON INTERNATIONAL SHOOTING RANGE 32 00:03:42,138 --> 00:03:43,264 Please hurry, sir. 33 00:03:43,348 --> 00:03:45,600 {\an8}2022 NATIONAL SHOOTING TRYOUTS ROUND 1 34 00:03:46,184 --> 00:03:47,810 Excuse me. Are you all right? 35 00:03:50,146 --> 00:03:51,773 -Are you okay? -Did he faint? 36 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 -Please call 911. -Are you okay? 37 00:03:54,609 --> 00:03:56,277 -Goodness! -Should we do CPR? 38 00:05:06,347 --> 00:05:08,057 Myasthenia Gravis. 39 00:05:12,854 --> 00:05:14,689 Is that why you disappeared three years ago? 40 00:05:22,447 --> 00:05:25,033 Is this the truth behind Ga-ram, the juicer? 41 00:05:34,167 --> 00:05:39,672 {\an8}THE WINNING TRY 42 00:05:39,756 --> 00:05:42,800 EXAMINATION ROOM JU **-RAM, NEUROLOGY 43 00:05:42,884 --> 00:05:44,010 It has relapsed. 44 00:05:46,929 --> 00:05:50,892 The acetylcholine receptor antibody levels have visibly increased. 45 00:05:52,268 --> 00:05:54,687 {\an8}The respiratory system is the biggest problem. 46 00:05:54,771 --> 00:05:56,064 On this CT scan, 47 00:05:56,647 --> 00:05:59,901 you can see a lump on the thymus that could possibly be a tumor. 48 00:05:59,984 --> 00:06:03,029 Given its size and location, surgery will be necessary. 49 00:06:03,780 --> 00:06:06,616 We'll schedule it once we receive the detailed results. 50 00:06:07,492 --> 00:06:09,327 Can it be operated on right away? 51 00:06:09,410 --> 00:06:10,620 No, I-ji. 52 00:06:11,704 --> 00:06:12,789 I can't undergo surgery. 53 00:06:13,456 --> 00:06:16,834 The Presidents Cup is coming up soon, and the Nationals are in two months. 54 00:06:17,502 --> 00:06:19,337 They can't compete without a coach. 55 00:06:19,420 --> 00:06:20,546 Doctor. 56 00:06:21,506 --> 00:06:24,634 Please let me get through just three more months. 57 00:06:30,932 --> 00:06:32,809 Since I can't force you to have surgery, 58 00:06:33,851 --> 00:06:35,353 I will prescribe medication instead. 59 00:06:35,937 --> 00:06:38,064 Thank you, doctor. I appreciate it. 60 00:07:09,428 --> 00:07:11,722 I'm sorry you had to find out like this. 61 00:07:11,806 --> 00:07:13,683 Were you even going to tell me? 62 00:07:15,059 --> 00:07:15,893 I was. 63 00:07:15,977 --> 00:07:17,061 When? 64 00:07:18,104 --> 00:07:19,230 Three years ago… 65 00:07:21,274 --> 00:07:26,070 before the national tryouts when you shot all tens. That day. 66 00:07:27,363 --> 00:07:28,781 -I-ji. -Yes? 67 00:07:31,826 --> 00:07:32,827 Apparently, I'm unwell. 68 00:07:34,871 --> 00:07:37,665 Why didn't you tell me then? 69 00:07:40,334 --> 00:07:42,503 It was a crucial moment in your career. 70 00:07:48,134 --> 00:07:50,011 COACH JEON NAK-GYUN 71 00:07:52,555 --> 00:07:54,515 MISSED CALLS COACH JEON, PRINCIPAL, SEO U-JIN 72 00:07:56,893 --> 00:07:58,311 Let's go back to school. 73 00:07:58,895 --> 00:08:00,188 Go back to school? 74 00:08:00,271 --> 00:08:01,314 I-ji. 75 00:08:01,397 --> 00:08:03,357 How can I, after seeing you like that? 76 00:08:03,941 --> 00:08:06,527 Why would you oppose surgery when it's a viable treatment? 77 00:08:06,611 --> 00:08:07,904 I told you. 78 00:08:08,779 --> 00:08:11,282 For the third-years Seong-jun, Myeong-u, and Yeong-gwang, 79 00:08:11,908 --> 00:08:13,242 this is their last chance. 80 00:08:13,910 --> 00:08:15,661 I can't let them miss it. 81 00:08:15,745 --> 00:08:18,247 What if they find out you're risking your life for them? 82 00:08:18,331 --> 00:08:20,625 Do you really think they'll be grateful then? 83 00:08:20,708 --> 00:08:23,586 If you collapse, just like how I broke down three years ago, 84 00:08:23,669 --> 00:08:25,588 -the players will-- -Just three months. 85 00:08:27,298 --> 00:08:29,842 Please turn a blind eye for just three months. 86 00:08:37,892 --> 00:08:39,727 So if I keep my mouth shut, it all goes away? 87 00:08:44,357 --> 00:08:45,316 You're such a jerk. 88 00:08:59,247 --> 00:09:01,374 -Coach! -Coach! 89 00:09:02,667 --> 00:09:05,211 -What is it? -Have you seen Coach Ju? 90 00:09:12,051 --> 00:09:12,885 I don't know. 91 00:09:12,969 --> 00:09:16,222 Did he run away after all that talk about dominating the Nationals? 92 00:09:16,305 --> 00:09:17,765 He's the one who got me into rugby. 93 00:09:17,848 --> 00:09:20,893 -Let's go catch him. -We need to find out where he is first. 94 00:09:20,977 --> 00:09:22,562 -We should persuade-- -There he is! 95 00:09:22,645 --> 00:09:23,813 Where? 96 00:09:23,896 --> 00:09:25,982 -Coach! -Coach! 97 00:09:26,065 --> 00:09:28,734 -Coach! -Coach! 98 00:09:30,861 --> 00:09:32,405 -Coach! -Coach! 99 00:09:32,488 --> 00:09:34,198 What's going on? 100 00:09:34,782 --> 00:09:37,994 How could you go missing with the match coming up so soon? 101 00:09:38,077 --> 00:09:40,413 The whole school flipped out. We'll be punished again. 102 00:09:40,496 --> 00:09:41,622 Seriously! 103 00:09:41,706 --> 00:09:45,543 I really thought you ran away, for God's sake! 104 00:09:45,626 --> 00:09:46,794 Geez. Quiet down. 105 00:09:46,877 --> 00:09:49,505 -Why would I run away? -Everyone thought you bailed. 106 00:09:49,589 --> 00:09:51,090 Come on, he's still our coach. 107 00:09:51,173 --> 00:09:52,008 Don't ever go… 108 00:09:56,053 --> 00:09:57,513 -I-ji. -You're going nowhere. 109 00:09:57,597 --> 00:09:59,181 -I-ji. -Don't move. 110 00:09:59,265 --> 00:10:00,641 Come on! 111 00:10:04,228 --> 00:10:06,105 PRINCIPAL'S OFFICE 112 00:10:06,188 --> 00:10:08,608 It just doesn't make any sense. 113 00:10:08,691 --> 00:10:10,151 You fell asleep at the sauna? 114 00:10:11,152 --> 00:10:13,195 All that hard training left me sore. 115 00:10:13,779 --> 00:10:17,575 I was going to shake off my fatigue, but ended up falling asleep. 116 00:10:19,952 --> 00:10:23,789 Coach Ju, do you take an ambulance to the sauna? 117 00:10:26,834 --> 00:10:29,420 We confirmed that an ambulance came last night. 118 00:10:30,004 --> 00:10:34,467 Only Coach Ju and Coach Bae were missing from the school. 119 00:10:41,265 --> 00:10:45,436 Okay. Now that Coach Bae is here, tell us what happened. 120 00:10:49,023 --> 00:10:52,526 Even if they were taken by an ambulance, it's a personal matter. 121 00:10:52,610 --> 00:10:53,444 No, it isn't. 122 00:10:54,153 --> 00:10:57,323 A coach's health isn't a personal matter. 123 00:10:57,907 --> 00:11:02,495 The school needs to know whether or not they can coach students. 124 00:11:04,830 --> 00:11:08,292 If he needed an ambulance, he's in no condition to train anyone. 125 00:11:09,251 --> 00:11:12,880 Also, we ran into each other at the hospital the other day. 126 00:11:19,220 --> 00:11:22,890 You seem to go there often. If it wasn't for Coach Ju, was it you? 127 00:11:22,973 --> 00:11:25,518 Do you really have a problem, Coach Bae? 128 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 She has nothing to do with this. Actually-- 129 00:11:28,854 --> 00:11:29,855 I have the yips. 130 00:11:34,860 --> 00:11:36,695 What? You said you didn't have it. 131 00:11:36,779 --> 00:11:39,073 Yes. I didn't want to admit it back then. 132 00:11:39,657 --> 00:11:41,826 I couldn't pull the trigger when I was training. 133 00:11:41,909 --> 00:11:46,664 And I slammed my fist out of anger and cut my hand. 134 00:11:46,747 --> 00:11:48,749 I-ji. I mean, Coach Bae. 135 00:11:49,750 --> 00:11:52,336 Be honest. Ga-ram went to the hospital. 136 00:11:54,547 --> 00:11:56,966 He went with me because I needed a guardian. 137 00:11:57,842 --> 00:12:02,346 It just so happened that Coach Ju was there at the time. By chance? 138 00:12:03,305 --> 00:12:05,474 -Yes. -You expect us to believe that? 139 00:12:07,560 --> 00:12:08,519 Coach Bae. 140 00:12:08,602 --> 00:12:11,522 Do you even know what that means? 141 00:12:13,023 --> 00:12:16,193 It means you would have to stop coaching from now on. 142 00:12:16,777 --> 00:12:20,656 We can't entrust our players to a coach who can't even shoot. 143 00:12:24,618 --> 00:12:27,705 Do you still insist that you have the yips? 144 00:12:41,051 --> 00:12:42,011 Yes. 145 00:12:43,679 --> 00:12:44,638 That's not true. 146 00:12:45,264 --> 00:12:46,223 Coach Ju. 147 00:12:47,183 --> 00:12:48,726 Thank you for yesterday. 148 00:12:49,685 --> 00:12:52,146 I'll get a doctor's note if you don't believe me. 149 00:12:52,229 --> 00:12:53,689 You need proof, right? 150 00:12:59,278 --> 00:13:00,237 I-ji. 151 00:13:01,238 --> 00:13:02,865 This isn't right. 152 00:13:02,948 --> 00:13:05,618 This is my problem. Why did you take the bullet? 153 00:13:05,701 --> 00:13:07,411 I told them the truth. 154 00:13:07,495 --> 00:13:08,996 I do have the yips. 155 00:13:09,079 --> 00:13:10,414 You knew about it too. 156 00:13:14,168 --> 00:13:15,169 Let's take it back. 157 00:13:15,753 --> 00:13:19,089 -Let's go back, and tell them honestly-- -And say what? 158 00:13:19,965 --> 00:13:24,094 "I was hospitalized for Myasthenia Gravis. It's so bad I need immediate surgery." 159 00:13:24,178 --> 00:13:25,930 Are you going to confess like that? 160 00:13:26,472 --> 00:13:27,723 What comes after that? 161 00:13:27,806 --> 00:13:30,226 Didn't you say it was their last chance? 162 00:13:31,435 --> 00:13:35,314 If the school finds out, you won't last three days, let alone three months. 163 00:13:36,357 --> 00:13:37,775 Go do your job. 164 00:13:37,858 --> 00:13:39,610 I'll take care of myself. 165 00:13:40,319 --> 00:13:41,487 I-ji. 166 00:13:53,874 --> 00:13:55,000 I… 167 00:13:55,918 --> 00:13:56,961 I'm sorry… 168 00:14:00,214 --> 00:14:01,590 for putting so much on you. 169 00:14:09,223 --> 00:14:10,724 {\an8}I promise. 170 00:14:10,808 --> 00:14:11,892 {\an8}By any means, 171 00:14:13,102 --> 00:14:14,603 {\an8}we'll win the Nationals. 172 00:14:17,189 --> 00:14:20,776 {\an8}And I'll find a way to help you get over your yips. 173 00:14:26,240 --> 00:14:27,491 Just hang in there. 174 00:14:54,894 --> 00:14:57,980 There's something suspicious 175 00:14:58,814 --> 00:15:00,816 -about Ga-ram. -It's definitely strange. 176 00:15:01,650 --> 00:15:05,613 It's also fishy that I-ji said he went to the hospital with her. 177 00:15:06,196 --> 00:15:08,240 You said you saw him at the hospital. 178 00:15:08,324 --> 00:15:09,825 Yes, I certainly did. 179 00:15:09,909 --> 00:15:13,621 The real problem is whether we can get concrete evidence. 180 00:15:13,704 --> 00:15:16,290 There's the medical and privacy law. 181 00:15:16,874 --> 00:15:19,627 We can use other channels to get them. 182 00:15:19,710 --> 00:15:22,504 Right. Did you check the doctor's note? 183 00:15:22,588 --> 00:15:25,674 It'll get here tomorrow, so I'll check it then. 184 00:15:26,342 --> 00:15:29,678 But seriously. I-ji, that idiot. 185 00:15:29,762 --> 00:15:35,768 She must have hated me back then to the point that it gave her the yips. 186 00:15:35,851 --> 00:15:37,144 Why would she hate you? 187 00:15:37,227 --> 00:15:42,232 To be honest, I told her to make Seol-hyeon qualify. 188 00:15:42,316 --> 00:15:44,818 And she listened to me. 189 00:15:44,902 --> 00:15:48,030 -To her, it felt like rigging-- -Coach Jeon. 190 00:15:49,657 --> 00:15:52,660 You're drunk. Watch what you're saying. 191 00:15:53,619 --> 00:15:56,163 Yes, I'm drunk. Sorry. 192 00:15:56,956 --> 00:16:00,668 Jong-man, you don't have to worry about Heung-nam. 193 00:16:01,251 --> 00:16:04,254 He's on our side. Aren't you? 194 00:16:04,338 --> 00:16:05,756 Of course. 195 00:16:05,839 --> 00:16:07,883 I've been on your side since day one. 196 00:16:08,801 --> 00:16:10,010 -Let's drink. -Yes. 197 00:16:10,970 --> 00:16:12,304 Think of me as an older brother. 198 00:16:25,025 --> 00:16:26,193 Hello. 199 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Let's go, Hanyang. 200 00:16:45,546 --> 00:16:48,048 You just got out of the hospital, idiot. 201 00:17:06,734 --> 00:17:09,194 I'm sorry, I-ji. 202 00:17:09,778 --> 00:17:11,572 You knew all along, didn't you? 203 00:17:13,574 --> 00:17:15,367 Why Ga-ram disappeared. 204 00:17:15,951 --> 00:17:17,453 Where he was. 205 00:17:18,787 --> 00:17:22,249 You knew the whole time I was looking for him like a madwoman. 206 00:17:22,332 --> 00:17:24,626 He wanted to tell you himself. 207 00:17:26,086 --> 00:17:29,339 That's probably one of the reasons he came back to the school. 208 00:17:30,799 --> 00:17:33,343 But how could he deceive me like that? 209 00:17:34,970 --> 00:17:37,514 Because I had no idea, I cursed him every day. 210 00:17:40,184 --> 00:17:41,727 "You can't be happy." 211 00:17:44,354 --> 00:17:46,106 Is that why he ended up like that? 212 00:17:46,190 --> 00:17:49,234 That's a ridiculous thought. 213 00:17:50,611 --> 00:17:52,613 {\an8}Was I really that hard to trust? 214 00:17:53,280 --> 00:17:55,157 It's not that he didn't trust you. 215 00:17:56,325 --> 00:17:58,452 He didn't want to be a burden. 216 00:18:00,162 --> 00:18:03,832 It's a miracle that he's standing like that. 217 00:18:04,458 --> 00:18:06,335 That was how bad he was. 218 00:18:07,669 --> 00:18:13,133 He thought you would shoot better if you were oblivious to the truth. 219 00:18:13,217 --> 00:18:15,052 How would that be possible? 220 00:18:16,136 --> 00:18:17,304 Ga-ram… 221 00:18:23,102 --> 00:18:25,270 Ga-ram was part of my routine. 222 00:19:09,273 --> 00:19:11,859 What if they find out you're risking your life for them? 223 00:19:11,942 --> 00:19:14,778 If you collapse, just like how I broke down three years ago, 224 00:19:14,862 --> 00:19:17,072 -the players will-- -Just three months. 225 00:19:18,949 --> 00:19:21,660 Please turn a blind eye for just three months. 226 00:19:24,872 --> 00:19:26,123 You're such a jerk. 227 00:19:28,333 --> 00:19:30,836 ANADROL 228 00:20:07,873 --> 00:20:09,374 {\an8}I see. 229 00:20:11,084 --> 00:20:12,544 You had the yips. 230 00:20:15,756 --> 00:20:19,259 I told you to tell the Association this, didn't I? 231 00:20:19,843 --> 00:20:22,471 People wouldn't have misunderstood you then. 232 00:20:24,598 --> 00:20:25,432 YIPS SYNDROME 233 00:20:25,515 --> 00:20:29,269 Considering this, I can't give you any coaching tasks. 234 00:20:31,980 --> 00:20:37,069 I can manage the team just fine. You don't do the paperwork anyway. 235 00:20:37,152 --> 00:20:39,321 -I'll do it. -No. 236 00:20:39,404 --> 00:20:42,282 That's a job for a qualified coach. You don't have a say in it. 237 00:20:43,742 --> 00:20:45,994 It's bad for the players 238 00:20:46,078 --> 00:20:48,914 to have a coach with the yips in the shooting range. 239 00:20:49,498 --> 00:20:53,877 Pack your stuff. You're banned until you're fully recovered. 240 00:20:56,338 --> 00:20:57,422 Good luck with that. 241 00:20:59,633 --> 00:21:02,511 What? Why aren't you practicing? 242 00:21:31,498 --> 00:21:34,543 SHOOTING RANGE RESTRICTED AREA 243 00:21:34,626 --> 00:21:36,420 {\an8}MATCH ENTRY FORM - INDIVIDUAL 244 00:21:36,503 --> 00:21:38,088 {\an8}Fill it in carefully. 245 00:21:38,171 --> 00:21:40,465 Write your correct blood type and position. 246 00:21:40,549 --> 00:21:42,634 Don't lie about your height and weight. 247 00:21:44,011 --> 00:21:45,137 I won't. 248 00:21:46,388 --> 00:21:48,223 WEIGHT: 99.8 KG 249 00:21:48,307 --> 00:21:52,686 These forms will be handed to the hospital in case of an accident. 250 00:21:57,149 --> 00:21:59,651 {\an8}WEIGHT: 115 KG 251 00:22:03,405 --> 00:22:04,448 What is it? 252 00:22:06,742 --> 00:22:08,076 Well… 253 00:22:08,160 --> 00:22:10,037 It's the Shooting Team. 254 00:22:10,120 --> 00:22:11,246 Go on. 255 00:22:12,414 --> 00:22:15,625 Coach Bae was kicked out from the shooting range. 256 00:22:20,088 --> 00:22:23,008 Here are the player profiles for the Presidents Cup. 257 00:22:26,803 --> 00:22:29,097 I checked the doctor's note for Coach Bae. 258 00:22:29,681 --> 00:22:31,516 Recovering from the yips isn't easy. 259 00:22:31,600 --> 00:22:35,103 People usually retire if they get the yips at that age. 260 00:22:36,104 --> 00:22:39,191 Coach Bae is anything but usual. 261 00:22:53,413 --> 00:22:55,665 SHOOTING TEAM 262 00:22:57,918 --> 00:22:59,252 Goodness. 263 00:23:01,838 --> 00:23:02,798 What are you doing? 264 00:23:03,924 --> 00:23:06,176 You're not allowed here. Are you ignoring me? 265 00:23:06,259 --> 00:23:08,053 I'm outside the shooting range. 266 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 Why so rebellious? Are you standing up to me? 267 00:23:12,349 --> 00:23:14,476 I'm suspended as a coach. 268 00:23:14,559 --> 00:23:16,978 But not as a player, am I? 269 00:23:17,062 --> 00:23:19,189 You can't even take a single shot. 270 00:23:19,272 --> 00:23:22,150 Standing in the hallway like this won't cure you, will it? 271 00:23:22,859 --> 00:23:26,613 Your career as a player has ended. 272 00:23:27,197 --> 00:23:29,157 You weren't that valuable as a player anyway. 273 00:23:29,241 --> 00:23:30,742 If you want to shoot… 274 00:23:30,826 --> 00:23:34,830 Do you know the theme park where you shoot the balloons and dolls? 275 00:23:34,913 --> 00:23:36,206 Go and do that. 276 00:23:36,790 --> 00:23:40,669 Stay at least 10 meters away from the shooting range. 277 00:23:41,711 --> 00:23:43,839 Stop distracting the players, will you? 278 00:23:43,922 --> 00:23:47,592 Hey, get back to what you were doing. Stop watching and go back in. 279 00:23:49,386 --> 00:23:50,887 Geez. 280 00:24:11,658 --> 00:24:12,659 Did you see that? 281 00:24:14,578 --> 00:24:16,288 How embarrassing. 282 00:24:16,872 --> 00:24:19,166 I came up with a brilliant idea to cure it. 283 00:24:23,879 --> 00:24:25,255 -Out of the way! -Hey. 284 00:24:26,423 --> 00:24:27,382 Ga-ram! 285 00:24:32,596 --> 00:24:33,513 Coach? 286 00:24:33,597 --> 00:24:34,806 What? 287 00:24:34,890 --> 00:24:36,141 Ung! 288 00:24:40,770 --> 00:24:41,688 Ga-ram! 289 00:24:41,771 --> 00:24:43,273 -What is it? -Run. 290 00:24:43,356 --> 00:24:44,774 Don't let Coach Bae find it. 291 00:24:44,858 --> 00:24:46,776 Hide it. Go! 292 00:24:48,987 --> 00:24:50,655 Hey! 293 00:24:50,739 --> 00:24:52,782 -Come on, what is this? -I'm sorry. 294 00:24:52,866 --> 00:24:54,951 He runs 100 m in 11 seconds. You can't catch him. 295 00:24:56,369 --> 00:24:57,871 Gosh, dang it! 296 00:25:01,708 --> 00:25:02,667 Are you nuts? 297 00:25:03,251 --> 00:25:04,502 -Don't shoot. -What? 298 00:25:04,586 --> 00:25:06,087 Stop shooting! 299 00:25:08,089 --> 00:25:10,467 TO STABILIZE YOUR MIND AND BODY PUT THE GUN DOWN 300 00:25:14,471 --> 00:25:15,430 Geez. 301 00:25:17,974 --> 00:25:18,850 Geez. 302 00:25:21,645 --> 00:25:24,314 Do you really think reading some books will fix it? 303 00:25:25,232 --> 00:25:29,194 When it comes to shooting and slumps, I know much more than you. 304 00:25:29,277 --> 00:25:33,406 You're right. You tried everything in the books and papers. 305 00:25:33,490 --> 00:25:34,741 Except for one thing. 306 00:25:34,824 --> 00:25:36,493 Putting down the gun. 307 00:25:36,576 --> 00:25:37,661 You didn't try that. 308 00:25:37,744 --> 00:25:39,579 How can a shooter put down her gun? 309 00:25:39,663 --> 00:25:43,500 I don't mean forever, just taking a break for a while. 310 00:25:43,583 --> 00:25:44,668 Then what? 311 00:25:44,751 --> 00:25:46,002 Will it get better? 312 00:25:46,086 --> 00:25:47,420 What do you know? 313 00:25:47,504 --> 00:25:48,505 You become desperate. 314 00:25:50,340 --> 00:25:52,509 When I couldn't play rugby, 315 00:25:52,592 --> 00:25:54,094 I became very desperate. 316 00:25:55,679 --> 00:25:58,431 I am desperate right now. 317 00:25:58,515 --> 00:25:59,474 No. 318 00:25:59,975 --> 00:26:03,103 You're only desperate for results and medals. 319 00:26:04,229 --> 00:26:07,607 While the Rugby Team trains, run 300 laps. 320 00:26:07,691 --> 00:26:10,777 -Then I'll give your gun back. -Was that in the papers too? 321 00:26:10,860 --> 00:26:13,530 Geez. Look. 322 00:26:13,613 --> 00:26:14,739 Here. 323 00:26:14,823 --> 00:26:16,283 CARDIO HELPS REDUCE ANXIETY 324 00:26:16,366 --> 00:26:18,660 See? Right here. 325 00:26:22,831 --> 00:26:24,582 Do you think that'll get me to run? 326 00:26:29,421 --> 00:26:30,380 Why aren't you pushing? 327 00:26:30,463 --> 00:26:32,465 Seon-ho, what are you doing? 328 00:26:33,008 --> 00:26:35,468 It's because Coach Bae is here. 329 00:26:38,179 --> 00:26:39,806 Hey, Coach Bae. 330 00:26:43,393 --> 00:26:46,479 Did she come to yell at us for stealing her gun? 331 00:26:46,563 --> 00:26:47,522 Coach Bae. 332 00:26:54,279 --> 00:26:56,072 You got this! 333 00:26:57,490 --> 00:26:59,284 Why do we keep running 30 laps? 334 00:27:00,869 --> 00:27:01,953 Help me, Yeong-gwang. 335 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 -Geez. -Hold on. 336 00:27:04,164 --> 00:27:06,082 Why? 337 00:27:06,166 --> 00:27:07,250 -What? -What now? 338 00:27:12,964 --> 00:27:15,842 The Shooting Team's room is in the main building. 339 00:27:15,925 --> 00:27:17,260 They kicked her out. 340 00:27:18,094 --> 00:27:19,763 Thanks for the explanation. 341 00:27:21,222 --> 00:27:23,266 She dropped by to keep a record. Here. 342 00:27:29,856 --> 00:27:31,358 {\an8}BAE I-JI 30/300 343 00:27:32,567 --> 00:27:35,153 -I'll finish it within ten days. -Good luck! 344 00:27:35,236 --> 00:27:36,488 Look who's talking. 345 00:27:39,240 --> 00:27:40,617 Good luck. 346 00:27:40,700 --> 00:27:42,786 -You got this. -Good luck. 347 00:27:42,869 --> 00:27:44,162 Goodbye. Let's go! 348 00:27:44,245 --> 00:27:45,330 Let's go! 349 00:27:47,248 --> 00:27:49,793 {\an8}BAE I-JI 30/300 350 00:27:50,960 --> 00:27:52,128 Seol-hyeon. 351 00:27:52,212 --> 00:27:53,129 NA SEOL-HYEON: 576.3 352 00:27:53,213 --> 00:27:54,297 Good job. 353 00:27:58,718 --> 00:28:00,095 SEO U-JIN: 575.4 354 00:28:00,178 --> 00:28:01,096 Seo U-jin. 355 00:28:02,222 --> 00:28:03,139 Yes. 356 00:28:03,681 --> 00:28:06,017 Your score is lower than yesterday's. 357 00:28:06,768 --> 00:28:08,019 Are you feeling unwell? 358 00:28:08,103 --> 00:28:10,814 Or is it that you can't focus because your coach isn't here? 359 00:28:11,856 --> 00:28:13,525 When is Coach Bae coming back? 360 00:28:14,984 --> 00:28:20,198 It's not like she was of much help. Why now, after ignoring her all this time? 361 00:28:20,281 --> 00:28:22,117 I've never ignored her. 362 00:28:22,200 --> 00:28:23,952 She can't help you anyway. 363 00:28:24,786 --> 00:28:26,830 Focus and don't get distracted. 364 00:28:40,427 --> 00:28:42,595 SEO U-JIN: 575.4 365 00:28:44,389 --> 00:28:47,642 BAE I-JI 366 00:28:49,978 --> 00:28:51,938 I can't give you any coaching tasks. 367 00:28:52,939 --> 00:28:54,566 It's bad for the players 368 00:28:54,649 --> 00:28:57,152 to have a coach with the yips in the shooting range. 369 00:28:57,235 --> 00:28:58,069 Pack your stuff. 370 00:29:16,004 --> 00:29:17,505 THE PRESIDENTS CUP D-7 371 00:29:17,589 --> 00:29:18,965 Good. 372 00:29:19,549 --> 00:29:21,217 -Let's go. -Crouch. 373 00:29:24,345 --> 00:29:25,513 Give it your all. 374 00:29:30,894 --> 00:29:32,479 SEO U-JIN POINT: 9.4 375 00:29:35,231 --> 00:29:37,233 Your breath is short right now. 376 00:29:43,448 --> 00:29:44,783 You got it. 377 00:29:46,743 --> 00:29:49,078 -We're just beginning. -Don't you guys want to win? 378 00:29:49,162 --> 00:29:51,915 -Run faster. -Faster. What are you doing? 379 00:29:51,998 --> 00:29:53,041 I can't run anymore. 380 00:29:53,124 --> 00:29:54,709 THE PRESIDENTS CUP D-7 381 00:29:54,793 --> 00:29:56,419 THE PRESIDENTS CUP D-5 382 00:29:58,671 --> 00:29:59,881 SHOOTING TEAM 383 00:29:59,964 --> 00:30:01,174 SHOOTING RANGE RESTRICTED AREA 384 00:30:06,471 --> 00:30:08,556 THE PRESIDENTS CUP D-3 385 00:30:08,640 --> 00:30:09,891 One, two. 386 00:30:09,974 --> 00:30:10,975 Two, two. 387 00:30:11,059 --> 00:30:12,602 Three, two. 388 00:30:12,685 --> 00:30:13,812 Four, two. 389 00:30:14,938 --> 00:30:16,606 One, two, three, four. 390 00:30:27,867 --> 00:30:28,952 Stop it. I'm serious. 391 00:30:29,953 --> 00:30:31,120 You're in great shape. 392 00:30:51,307 --> 00:30:54,352 THE PRESIDENTS CUP D-1 393 00:30:58,398 --> 00:31:00,316 Hurry and stand in one line. 394 00:31:00,400 --> 00:31:01,526 -Yes, sir. -Yes, sir. 395 00:31:04,195 --> 00:31:07,657 Yoon Seong-jun and six others are ready for the Presidents Cup. 396 00:31:08,700 --> 00:31:13,955 You've worked hard, so I hope you see valuable results. 397 00:31:14,038 --> 00:31:16,916 -Yes! -We'll secure the medal at all costs! 398 00:31:17,000 --> 00:31:18,877 We'll tear them apart! 399 00:31:20,211 --> 00:31:22,130 -You got this? -I got this! 400 00:31:22,213 --> 00:31:25,091 I'll knock Daesang High down to Daesang Low. 401 00:31:27,135 --> 00:31:28,136 Okay. Hanyang. 402 00:31:28,928 --> 00:31:29,888 What is our goal? 403 00:31:29,971 --> 00:31:31,723 Winning the Nationals! 404 00:31:31,806 --> 00:31:32,891 -Seong-jun. -Yes. 405 00:31:33,766 --> 00:31:34,601 Huddle. 406 00:31:36,477 --> 00:31:38,271 {\an8}Hanyang! 407 00:31:38,354 --> 00:31:39,355 {\an8}-Let's go! -Let's go! 408 00:31:41,024 --> 00:31:41,983 Good luck. 409 00:31:42,775 --> 00:31:43,735 Goodbye. 410 00:31:45,653 --> 00:31:47,196 -We'll be back. -Goodbye. 411 00:31:49,949 --> 00:31:50,909 We're off. 412 00:31:59,334 --> 00:32:01,044 WE WISH FOR HANYANG HIGH'S VICTORY 413 00:32:05,381 --> 00:32:07,050 Hey, I call dibs on the window seat. 414 00:32:07,133 --> 00:32:08,551 -I'll sit there. -I called dibs. 415 00:32:08,635 --> 00:32:10,386 Okay. Over there. 416 00:32:11,137 --> 00:32:12,513 Hey, sit behind me. 417 00:32:19,729 --> 00:32:20,897 Why am I tired already? 418 00:32:27,320 --> 00:32:28,488 This seat's taken. 419 00:32:30,406 --> 00:32:31,616 What? 420 00:32:33,576 --> 00:32:35,161 What is he doing? 421 00:32:35,244 --> 00:32:37,372 He's falling apart again. 422 00:32:37,455 --> 00:32:38,706 Why is he so awkward? 423 00:32:38,790 --> 00:32:40,458 Seong-jun, this seat is open. 424 00:32:43,461 --> 00:32:45,463 You should have told me you were there. 425 00:32:46,756 --> 00:32:48,758 -Geez. -Are you all right? 426 00:32:48,841 --> 00:32:50,218 Nice try, though. 427 00:32:50,885 --> 00:32:53,805 -Why are you so awkward? -Shut up. Darn it. 428 00:32:53,888 --> 00:32:55,014 Do you need some tips? 429 00:32:55,974 --> 00:32:56,808 Help him. 430 00:32:56,891 --> 00:32:59,185 -You're being so obvious. -Let's teach him. 431 00:33:08,820 --> 00:33:10,154 Do you want my help? 432 00:33:10,238 --> 00:33:11,280 Stop. 433 00:33:11,364 --> 00:33:12,407 Don't do it. 434 00:33:12,490 --> 00:33:13,741 -Hey. -What are you doing? 435 00:33:13,825 --> 00:33:14,951 There are no seats. 436 00:33:17,829 --> 00:33:19,122 There's one over there. 437 00:33:21,165 --> 00:33:23,793 That's only half a seat. 438 00:33:23,876 --> 00:33:24,836 I can't sit there. 439 00:33:33,344 --> 00:33:35,638 Look at him, he just took the bag and sat. 440 00:33:40,601 --> 00:33:42,228 Nice. 441 00:33:42,311 --> 00:33:43,563 Sit somewhere else. 442 00:33:48,067 --> 00:33:49,652 Don't even. 443 00:33:53,906 --> 00:33:55,867 -Seok-bong. -Here, honey. 444 00:33:55,950 --> 00:33:58,327 -I saved you a seat. -Geez. 445 00:33:59,037 --> 00:34:02,790 Seriously. Did you have to tag along? 446 00:34:02,874 --> 00:34:07,462 No, it's not that I wanted to. The coach has to come. 447 00:34:07,545 --> 00:34:10,923 See here? The Union registered me as a coach too. 448 00:34:16,387 --> 00:34:17,847 Can you sit somewhere else? 449 00:34:17,930 --> 00:34:21,017 I would, but Coach Bae can shoot a gun. 450 00:34:40,453 --> 00:34:42,705 What? What was that? 451 00:34:42,789 --> 00:34:44,290 You took it off. What a waste. 452 00:34:44,373 --> 00:34:47,627 You get carsick in the bus, Coach Bang. 453 00:34:47,710 --> 00:34:50,046 When we went off-season training, you puked 454 00:34:50,129 --> 00:34:52,423 -on my pants-- -Quiet. 455 00:34:52,507 --> 00:34:55,927 Why would you bring up the past when the students are sleeping? 456 00:34:59,847 --> 00:35:01,849 Do you really hate that I'm back? 457 00:35:03,309 --> 00:35:07,063 I just have a feeling the vice principal isn't the sole reason. 458 00:35:07,730 --> 00:35:10,733 You're right. I hate it, and it's annoying. 459 00:35:11,901 --> 00:35:12,902 Why? 460 00:35:14,487 --> 00:35:16,239 Because you still act like you're 17. 461 00:35:17,990 --> 00:35:20,910 You do whatever you want to do in life. 462 00:35:21,494 --> 00:35:24,622 You doped and retired because you wanted to. 463 00:35:24,705 --> 00:35:27,083 You came back when you wanted to play rugby again. 464 00:35:29,127 --> 00:35:31,295 Everything comes so easily for you 465 00:35:31,379 --> 00:35:34,423 when it's so hard for people like I-ji and me. 466 00:35:34,507 --> 00:35:36,342 That's why I hate you. Happy? 467 00:35:41,848 --> 00:35:43,266 {\an8}I see, that's why. 468 00:35:43,891 --> 00:35:45,643 Now that you know, don't talk to me. 469 00:35:45,726 --> 00:35:46,936 But what can I do? 470 00:35:47,520 --> 00:35:50,523 I like sitting next to you. 471 00:36:13,671 --> 00:36:15,047 That was a long trip. 472 00:36:15,131 --> 00:36:16,465 Yes, sir. 473 00:36:16,549 --> 00:36:18,885 -Stretch before you go to bed. -Yes, sir. 474 00:36:19,510 --> 00:36:20,845 Rugby Team, let's go. 475 00:36:20,928 --> 00:36:22,054 Hey, it's Daesang. 476 00:36:32,356 --> 00:36:35,776 Gosh. It's been a while, Coach Ju. 477 00:36:36,360 --> 00:36:37,403 Nice to see you. 478 00:36:38,696 --> 00:36:40,448 You're right. It has been a while. 479 00:36:41,991 --> 00:36:44,702 -You look confident about winning. -There you go again. 480 00:36:45,286 --> 00:36:46,412 Why wouldn't I be? 481 00:36:48,247 --> 00:36:51,459 You might as well be brazen since you have nothing to lose. 482 00:36:51,542 --> 00:36:54,795 Don't unpack too much. You'll be going home right away. 483 00:36:54,879 --> 00:36:59,217 Guys, you should go easy. No one's going to watch your match anyway. 484 00:36:59,300 --> 00:37:01,969 -What? -Who's going to watch the bottom team? 485 00:37:02,053 --> 00:37:03,930 Especially when the coach is Ju Ga-ram? 486 00:37:04,680 --> 00:37:06,182 Don't worry, they'll be here. 487 00:37:06,974 --> 00:37:08,684 Don't give them false hope. 488 00:37:08,768 --> 00:37:11,270 I wouldn't have run away if they had any hope. 489 00:37:11,354 --> 00:37:14,815 Geez! The dogs bark loudly in this neighborhood too. 490 00:37:15,358 --> 00:37:16,943 -Hanyang! -Yes! 491 00:37:17,026 --> 00:37:19,320 Wash your ears before it jinxes you. 492 00:37:19,403 --> 00:37:20,363 -Okay. -Yes. 493 00:37:20,446 --> 00:37:21,989 We'll wash them thoroughly. 494 00:37:22,073 --> 00:37:24,450 Should I leave these in the bus, Coach? 495 00:37:24,533 --> 00:37:26,911 -Yes. That's for the field. -Okay. 496 00:37:26,994 --> 00:37:27,954 That's a new face. 497 00:37:29,080 --> 00:37:30,331 Is he the famous new player? 498 00:37:31,540 --> 00:37:32,625 Hello. 499 00:37:34,168 --> 00:37:36,337 Why? Are you going to steal one again? 500 00:37:36,420 --> 00:37:37,505 Why would I? 501 00:37:37,588 --> 00:37:39,840 You can have him for good. He's all yours. 502 00:37:41,717 --> 00:37:44,011 Daesang, we'll practice right after dinner. 503 00:37:44,095 --> 00:37:45,972 -Let's go. -Okay. 504 00:37:47,098 --> 00:37:48,766 We'll see just how good they are. 505 00:37:50,893 --> 00:37:52,144 I can't even look at him. 506 00:38:06,826 --> 00:38:11,080 DAESANG HIGH SCHOOL PLAYER RECORDS 507 00:38:37,273 --> 00:38:38,357 Mom. 508 00:38:40,443 --> 00:38:41,360 What's going on? 509 00:38:41,444 --> 00:38:43,696 I thought you were coming directly to the match. 510 00:38:43,779 --> 00:38:45,281 Are you staying nearby tonight? 511 00:38:45,948 --> 00:38:46,824 Where's Dad? 512 00:38:46,907 --> 00:38:50,494 I came alone. Dad is with Seok-jun. 513 00:38:52,538 --> 00:38:54,790 Eat these with your friends. 514 00:38:56,625 --> 00:38:58,461 I'm glad you're here at least. 515 00:38:58,544 --> 00:39:00,296 Tomorrow's match will be really fun. 516 00:39:00,379 --> 00:39:02,757 Our opponent, Daesang, is last year's champion. 517 00:39:02,840 --> 00:39:05,343 -Our former coach-- -Seong-jun. 518 00:39:05,426 --> 00:39:07,636 I can't see the match either. 519 00:39:07,720 --> 00:39:09,764 My flight leaves tomorrow. 520 00:39:10,848 --> 00:39:11,724 Come on. 521 00:39:12,600 --> 00:39:14,018 Seok-jun isn't a kid. 522 00:39:14,101 --> 00:39:18,689 Living alone abroad is hard, especially when competing with the best. 523 00:39:18,773 --> 00:39:23,069 He should at least have home-cooked meals and someone to talk to. 524 00:39:23,152 --> 00:39:24,236 So… 525 00:39:25,654 --> 00:39:28,115 you came to tell me you can't come tomorrow? 526 00:39:30,034 --> 00:39:31,118 That too. 527 00:39:32,703 --> 00:39:33,621 Seong-jun. 528 00:39:34,497 --> 00:39:37,792 What do you think about moving to Spain after graduation? 529 00:39:41,712 --> 00:39:43,005 Why would I do that? 530 00:39:43,089 --> 00:39:45,508 You can learn the language. 531 00:39:45,591 --> 00:39:49,345 I thought you could study to become an agent 532 00:39:49,428 --> 00:39:52,014 who takes care of athletes and reviews their contracts. 533 00:39:53,307 --> 00:39:57,144 It's hard for your dad and me to fly back and forth like this. 534 00:39:57,228 --> 00:40:01,148 It's time for you to seriously consider your future. 535 00:40:01,232 --> 00:40:03,818 You don't know how much longer you can play rugby. 536 00:40:04,902 --> 00:40:06,153 What you're telling me 537 00:40:06,904 --> 00:40:09,490 is to be someone Seok-jun can talk to… 538 00:40:12,034 --> 00:40:15,121 and be his sidekick? 539 00:40:15,204 --> 00:40:18,916 I'm asking you to help your brother succeed. 540 00:40:18,999 --> 00:40:21,836 -In the end, that's for the family-- -Mom. 541 00:40:24,004 --> 00:40:25,089 I'm not going. 542 00:40:26,757 --> 00:40:28,300 I'm going to keep playing rugby. 543 00:40:30,136 --> 00:40:31,637 I'll go to college with it. 544 00:40:34,807 --> 00:40:36,100 Enjoy your time in Spain. 545 00:40:37,977 --> 00:40:39,437 Give it a thought. 546 00:40:40,563 --> 00:40:42,398 Good luck with your match tomorrow. 547 00:40:57,329 --> 00:40:58,289 Okay. 548 00:41:00,791 --> 00:41:01,750 Yes. 549 00:41:04,420 --> 00:41:06,005 I'll call you tomorrow. 550 00:41:07,965 --> 00:41:08,966 Okay. 551 00:41:11,010 --> 00:41:13,888 You're not crying. You cried all the time when you were a kid. 552 00:41:13,971 --> 00:41:14,805 Hey, when did I? 553 00:41:14,889 --> 00:41:17,433 At the training before the Nationals in middle school. 554 00:41:17,516 --> 00:41:19,351 -Hey, that was-- -That was? 555 00:41:25,733 --> 00:41:26,609 I don't remember. 556 00:41:33,991 --> 00:41:34,950 Did you hear it? 557 00:41:35,784 --> 00:41:36,702 I just overheard it. 558 00:41:38,996 --> 00:41:39,997 From where? 559 00:41:42,124 --> 00:41:43,959 From being Seok-jun's sidekick. 560 00:41:47,796 --> 00:41:51,008 -I'll get some tissues if you want to cry. -I'm not going to cry. 561 00:41:57,431 --> 00:41:58,474 BED TIME 562 00:42:00,601 --> 00:42:01,602 Go to bed. 563 00:42:02,811 --> 00:42:05,648 You have to sleep on time to be in your best condition. 564 00:42:12,655 --> 00:42:13,781 I'll get going. 565 00:42:15,699 --> 00:42:16,534 U-jin. 566 00:42:19,703 --> 00:42:20,788 Good luck tomorrow. 567 00:42:24,917 --> 00:42:25,793 You too. 568 00:42:27,753 --> 00:42:29,296 Good luck with your match. 569 00:42:36,804 --> 00:42:37,972 Do you want some pastries? 570 00:42:40,266 --> 00:42:41,267 Sausage rolls? 571 00:42:44,603 --> 00:42:45,563 They're yummy. 572 00:42:57,408 --> 00:42:58,325 U-jin. 573 00:43:01,245 --> 00:43:02,288 Coach. 574 00:43:02,371 --> 00:43:03,956 What brings you here? 575 00:43:06,041 --> 00:43:09,795 You haven't been scoring as well recently, so I was wondering what's going on. 576 00:43:09,878 --> 00:43:12,381 Have you been looking at my scores? 577 00:43:13,632 --> 00:43:15,801 I thought Coach Jeon wouldn't let you. 578 00:43:15,884 --> 00:43:18,262 I saw it at night without him knowing. It's a secret. 579 00:43:22,141 --> 00:43:24,184 Actually, I don't know the reason. 580 00:43:24,768 --> 00:43:26,312 I'm shooting like always. 581 00:43:27,229 --> 00:43:30,774 Since the gap wasn't big, I thought it was because of my condition. 582 00:43:31,984 --> 00:43:33,485 Didn't you change your shoes? 583 00:43:34,069 --> 00:43:35,070 I did. 584 00:43:35,779 --> 00:43:38,282 But they're the same shoes in the same size. 585 00:43:38,365 --> 00:43:41,577 New shoes may feel different even if they're the same brand and size. 586 00:43:42,536 --> 00:43:45,706 Did your score start to drop after changing the shoes? 587 00:43:48,375 --> 00:43:49,543 I think so. 588 00:43:49,627 --> 00:43:52,296 -You wear size 7, right? -Yes. 589 00:43:54,340 --> 00:43:57,718 I've brought all the shoes I could get in that size. 590 00:43:57,801 --> 00:43:59,470 Try them on and try your shooting stance. 591 00:44:00,804 --> 00:44:01,972 Here. I hope they fit. 592 00:44:03,432 --> 00:44:04,850 They should fit. 593 00:44:08,520 --> 00:44:09,521 I'll do it for you. 594 00:44:11,857 --> 00:44:13,025 Hello. 595 00:44:16,445 --> 00:44:18,656 Are you heading to watch the Presidents Cup? 596 00:44:21,575 --> 00:44:23,327 Hello. 597 00:44:23,410 --> 00:44:26,789 I'm Seo Hui-tae from Today Sports. 598 00:44:30,542 --> 00:44:33,504 -You're the vice principal, aren't you? -Yes, I am. 599 00:44:33,587 --> 00:44:35,172 {\an8}TODAY SPORTS SEO HUI-TAE 600 00:44:35,756 --> 00:44:37,883 -Why are you here? -You're a bit late. 601 00:44:37,966 --> 00:44:41,303 I thought Hanyang High's Rugby Team was playing today. 602 00:44:42,388 --> 00:44:44,932 I'm not that interested in the Rugby Team. 603 00:44:45,015 --> 00:44:48,352 I'm interested in the Rugby Team, 604 00:44:49,144 --> 00:44:52,898 especially in Coach Ju Ga-ram. 605 00:44:59,738 --> 00:45:02,783 -Daesang! -Daesang! 606 00:45:04,493 --> 00:45:06,161 WELCOME HANYANG WELCOME DAESANG 607 00:45:06,245 --> 00:45:08,997 {\an8}THE 36TH PRESIDENTS CUP RUGBY CHAMPIONSHIP 608 00:45:09,081 --> 00:45:10,249 -Daesang! -Daesang! 609 00:45:11,917 --> 00:45:13,919 Daesang for the win! 610 00:45:16,046 --> 00:45:16,964 {\an8}SCOUTS' SEATS 611 00:45:17,047 --> 00:45:19,800 {\an8}Hanyang High Rugby Team! 612 00:45:19,883 --> 00:45:22,970 -Let's go! -Hanyang High Yoon Seong-jun! 613 00:45:23,053 --> 00:45:25,973 -Hanyang High Rugby Team! -Good luck! 614 00:45:26,056 --> 00:45:28,934 THE 36TH PRESIDENTS CUP RUGBY CHAMPIONSHIP 615 00:45:32,438 --> 00:45:33,730 Ms. Kang. 616 00:45:33,814 --> 00:45:35,190 Ga-ram. 617 00:45:36,984 --> 00:45:38,110 No one is here. 618 00:45:39,653 --> 00:45:40,821 The match hasn't started yet. 619 00:45:43,157 --> 00:45:46,285 Myeongseong and Gangsan went to see Mujin High's match. 620 00:45:46,869 --> 00:45:50,164 The pro team scouts are at Taesan High's match. 621 00:45:54,001 --> 00:45:56,170 You should go to the stand too. 622 00:45:56,795 --> 00:45:58,839 We don't have many people on our stand. 623 00:45:59,590 --> 00:46:01,175 Can you cheer like a one-man army? 624 00:46:01,967 --> 00:46:02,968 Don't you worry. 625 00:46:05,053 --> 00:46:06,263 Hanyang! 626 00:46:07,556 --> 00:46:08,640 Go get them! 627 00:46:14,188 --> 00:46:15,397 -Cheol-hui. -Yes. 628 00:46:15,481 --> 00:46:16,398 -U-jae. -Yes. 629 00:46:16,482 --> 00:46:17,483 -Hyeong-hun. -Yes. 630 00:46:17,566 --> 00:46:19,151 And Tae-pung is the center. 631 00:46:19,735 --> 00:46:23,238 Hanyang High's Number 6 is a newbie. Target that side. 632 00:46:23,322 --> 00:46:25,741 -Let's show them what rugby is. -Okay, sir. 633 00:46:25,824 --> 00:46:27,451 -Coach. -What? 634 00:46:27,534 --> 00:46:30,662 My knee hasn't recovered yet. I was told to give it another two weeks-- 635 00:46:30,746 --> 00:46:32,039 Hey, Tae-pung. 636 00:46:32,122 --> 00:46:34,208 Players like you need to start in the preliminaries, 637 00:46:34,291 --> 00:46:36,710 so the key players can save energy for the finals. 638 00:46:37,294 --> 00:46:39,588 Play like we trained. Push them hard from the start. 639 00:46:39,671 --> 00:46:41,423 -Ready? -Yes, sir! 640 00:46:45,302 --> 00:46:46,178 There you go. 641 00:46:47,179 --> 00:46:51,183 Look at you, all dressed up in a suit. 642 00:46:53,477 --> 00:46:55,812 What can you do with no subs? 643 00:46:56,396 --> 00:46:58,232 The seven of them have good teamwork. 644 00:46:58,315 --> 00:46:59,942 Well, we'll see about that. 645 00:47:01,485 --> 00:47:03,445 You're here, Coach Song. 646 00:47:06,031 --> 00:47:09,201 -I thought you'd come for Round 2. -I wanted to see someone. 647 00:47:09,284 --> 00:47:13,080 Really? Let me know who he is, and I'll introduce him after the match. 648 00:47:14,248 --> 00:47:15,749 He's not from Daesang. 649 00:47:22,130 --> 00:47:25,300 Do you have a minute, Coach Ju? 650 00:47:30,681 --> 00:47:32,558 Thank you for coming, Coach Song. 651 00:47:33,225 --> 00:47:34,685 You watched the videos, right? 652 00:47:34,768 --> 00:47:40,148 My players are really good. They love rugby and are determined. 653 00:47:40,232 --> 00:47:44,027 With systematic university training, they'll get better more quickly. 654 00:47:45,404 --> 00:47:46,863 -Ga-ram. -Yes. 655 00:47:50,117 --> 00:47:51,618 I watched the videos. 656 00:47:52,536 --> 00:47:55,122 I saw the potential of Hanyang's Rugby Team. 657 00:47:56,415 --> 00:48:01,587 But I'm here today for a different reason. 658 00:48:02,921 --> 00:48:07,092 Whatever the reason is, you're here, so it's all good. 659 00:48:11,638 --> 00:48:13,557 Why did you say you couldn't play… 660 00:48:18,437 --> 00:48:21,273 the day before the final? 661 00:49:01,021 --> 00:49:03,565 What about rugby? I can still play though, right? 662 00:49:04,399 --> 00:49:05,567 I'm sorry, 663 00:49:06,151 --> 00:49:10,072 but it'll be hard for you to keep playing. 664 00:49:15,494 --> 00:49:16,536 Coach, 665 00:49:17,746 --> 00:49:20,499 I don't think I can play in the finals. 666 00:49:22,834 --> 00:49:24,252 What kind of nonsense is that? 667 00:49:26,838 --> 00:49:29,591 I'm sorry, but I don't feel well. 668 00:49:29,675 --> 00:49:32,135 It's the Olympics we're talking about here. 669 00:49:33,345 --> 00:49:35,722 If we win this, we go to the Olympics. 670 00:49:37,265 --> 00:49:40,519 All of us have been through so much the past four years. 671 00:49:40,602 --> 00:49:43,188 We didn't get a day to rest. 672 00:49:43,271 --> 00:49:47,526 Sang-gi came back after two knee surgeries to go to the Olympics. 673 00:49:48,110 --> 00:49:50,987 Tae-ho gave up his elbow surgery for this. 674 00:49:51,071 --> 00:49:53,782 I know you're probably feeling worn out by now. 675 00:49:54,783 --> 00:49:57,285 But just one match. 676 00:49:57,869 --> 00:49:59,413 Let's play one more match. 677 00:49:59,496 --> 00:50:00,997 Coach, actually-- 678 00:50:01,581 --> 00:50:02,958 You're the captain! 679 00:50:04,668 --> 00:50:08,213 We're about to qualify for the Olympics for the first time in 96 years. 680 00:50:09,381 --> 00:50:11,425 Everyone is watching us. 681 00:50:22,310 --> 00:50:23,395 Ga-ram. 682 00:50:26,690 --> 00:50:27,774 Do us a favor. 683 00:50:39,411 --> 00:50:41,830 {\an8}THE PRIDE OF KOREAN RUGBY, JU GA-RAM! 684 00:50:41,913 --> 00:50:46,084 Ju Ga-ram! 685 00:50:46,168 --> 00:50:48,795 -Let's get ready for the second half. -It's 12 to 26 right now. 686 00:50:48,879 --> 00:50:49,713 Where's Ga-ram? 687 00:50:49,796 --> 00:50:52,924 Team Korea is 14 points behind Japan. 688 00:50:54,217 --> 00:50:55,719 They're down by a lot. 689 00:50:56,470 --> 00:50:58,930 In the second half, 690 00:50:59,014 --> 00:51:01,850 Ace Ga-ram needs to deliver more than ever. 691 00:51:06,062 --> 00:51:07,773 ANADROL 692 00:51:39,554 --> 00:51:41,640 I've been constantly asking myself 693 00:51:42,682 --> 00:51:46,728 if I ruined your career because I didn't listen to you back then. 694 00:51:49,648 --> 00:51:51,525 What you wanted to tell me… 695 00:51:54,236 --> 00:51:56,071 It had to do with doping, didn't it? 696 00:52:05,539 --> 00:52:07,165 I know it's late, but I'm sorry. 697 00:52:08,667 --> 00:52:11,086 I put too much on your shoulders. 698 00:52:15,048 --> 00:52:17,133 I didn't act in a way a coach should. 699 00:52:22,556 --> 00:52:24,224 Give me your hand, Coach. 700 00:52:34,359 --> 00:52:36,862 Leave the past behind. 701 00:52:38,530 --> 00:52:40,615 Just focus on my boys. 702 00:52:43,326 --> 00:52:46,121 I'm trying to train them not to be like me. 703 00:52:49,749 --> 00:52:52,752 -The first round -The match is about to begin. 704 00:52:52,836 --> 00:52:55,255 between Hanyang and Daesang will begin soon. 705 00:52:55,338 --> 00:52:56,965 I'll get going, Coach. 706 00:52:57,632 --> 00:52:58,967 Enjoy the match. 707 00:53:32,834 --> 00:53:34,753 Daesang is known for its strong forwards. 708 00:53:35,629 --> 00:53:38,590 So we'll focus on speed to win. 709 00:53:38,673 --> 00:53:40,050 -Yoon Seong-jun. -Yes. 710 00:53:40,133 --> 00:53:40,967 -Mun Ung. -Yes. 711 00:53:41,051 --> 00:53:43,887 With your speed, we'll break through from the side. 712 00:53:45,096 --> 00:53:46,806 They don't know much about Ung. 713 00:53:46,890 --> 00:53:50,143 So Seong-jun will be marked heavily. 714 00:53:50,727 --> 00:53:52,562 When their defense focuses on Seong-jun, 715 00:53:52,646 --> 00:53:55,190 Ung will be able to find openings to break through. 716 00:53:55,273 --> 00:53:57,359 -Okay? -Yes! 717 00:53:57,442 --> 00:53:58,652 Gather around. 718 00:54:08,745 --> 00:54:09,829 What's our goal? 719 00:54:10,413 --> 00:54:12,332 Winning the Nationals! 720 00:54:12,874 --> 00:54:16,211 If you put in effort for a goal, you can't fail. 721 00:54:17,921 --> 00:54:21,675 Even if they score first, we'll just fight harder to catch up. 722 00:54:23,343 --> 00:54:27,263 If you can't score, keep creating chances nonstop. 723 00:54:29,849 --> 00:54:32,018 With every effort you make, 724 00:54:33,228 --> 00:54:35,355 we are bound to win. 725 00:54:41,152 --> 00:54:41,987 Let's go. 726 00:54:45,615 --> 00:54:47,409 Hanyang! 727 00:54:47,492 --> 00:54:48,660 -Let's go! -Let's go! 728 00:54:48,743 --> 00:54:50,495 {\an8}THE PRESIDENTS CUP RUGBY HANYANG : DAESANG 729 00:54:53,039 --> 00:54:54,249 BEAT THEM! DOMINATE THEM! 730 00:55:02,257 --> 00:55:03,466 Rugby Team. 731 00:55:03,550 --> 00:55:06,136 Hanyang High School Yoon Seong-jun! 732 00:55:14,144 --> 00:55:16,438 Ung, this is how you play real rugby. 733 00:55:28,575 --> 00:55:29,826 Are you ready? 734 00:55:47,093 --> 00:55:49,054 SEONG-JUN IS A DEER MY LOVELY DEAR 735 00:55:55,602 --> 00:55:56,436 Go back. 736 00:56:00,440 --> 00:56:01,691 -Hey. -Let's go! 737 00:56:10,325 --> 00:56:11,785 -Hey. -Release the ball. 738 00:56:11,868 --> 00:56:12,869 There you go. 739 00:56:13,912 --> 00:56:14,788 Seon-ho, block. 740 00:56:19,000 --> 00:56:20,001 Good. 741 00:56:20,085 --> 00:56:21,711 Keep moving around. 742 00:56:30,303 --> 00:56:31,513 Let's go! 743 00:56:37,519 --> 00:56:38,812 -Get him. -Block him. 744 00:56:40,814 --> 00:56:42,190 Look at the ball. 745 00:56:42,774 --> 00:56:44,400 Chase him. 746 00:56:57,580 --> 00:56:59,124 Release the ball. 747 00:57:01,459 --> 00:57:02,377 Hey, Tae-pung! 748 00:57:02,460 --> 00:57:04,754 Stop being weak and move faster. 749 00:57:04,838 --> 00:57:06,881 -Did you forget your training? -No, sir. 750 00:57:10,593 --> 00:57:14,097 HANYANG : DAESANG 751 00:57:19,519 --> 00:57:22,522 What are you doing, Tae-pung? Who are you passing to, idiot? 752 00:57:24,190 --> 00:57:25,400 Ung. 753 00:57:32,532 --> 00:57:34,117 Here, Captain. 754 00:57:41,708 --> 00:57:42,667 Hey, Number 6. 755 00:57:42,750 --> 00:57:43,585 Block Number 6. 756 00:57:59,767 --> 00:58:01,019 -Yes! -Ung! 757 00:58:06,774 --> 00:58:08,067 That was amazing! 758 00:58:08,151 --> 00:58:09,444 Darn it. 759 00:58:10,028 --> 00:58:11,571 Come on! 760 00:58:16,493 --> 00:58:19,204 HANYANG 7 : 0 DAESANG 761 00:58:19,287 --> 00:58:21,164 You'd better get your heads in the game! 762 00:58:21,789 --> 00:58:24,125 Are you going to let them beat you and send you packing? 763 00:58:24,876 --> 00:58:26,753 Yonhee University's coach is here. 764 00:58:26,836 --> 00:58:28,421 If you lose this match, 765 00:58:28,505 --> 00:58:30,798 don't even think about going to university. 766 00:58:30,882 --> 00:58:32,258 Find a job as a tout. 767 00:58:33,510 --> 00:58:36,429 Get it together unless you want to be losers. 768 00:58:36,513 --> 00:58:37,597 -Yes, sir. -Yes, sir. 769 00:58:37,680 --> 00:58:39,224 Let's do it, Daesang. 770 00:58:40,099 --> 00:58:41,601 -Did you see that, Coach? -It hurts. 771 00:58:41,684 --> 00:58:43,144 We scored first. 772 00:58:43,228 --> 00:58:45,021 We crushed it. 773 00:58:45,897 --> 00:58:47,357 Our strategy worked, Coach. 774 00:58:47,440 --> 00:58:48,733 Good job. 775 00:58:48,816 --> 00:58:51,486 You're doing great, but we still have lots of time left. 776 00:58:51,569 --> 00:58:53,363 Don't let your guard down, and keep it up. 777 00:58:53,446 --> 00:58:56,199 Try to make them slip up. Okay? 778 00:58:56,282 --> 00:58:57,909 -Okay! -Let's do it! 779 00:58:57,992 --> 00:58:59,160 Okay, let's go. 780 00:58:59,244 --> 00:59:01,371 -One, two. -Run. 781 00:59:02,830 --> 00:59:03,790 Let's go. 782 00:59:03,873 --> 00:59:05,458 -Look forward. -Go forward. 783 00:59:08,211 --> 00:59:09,504 Darn it. 784 00:59:12,507 --> 00:59:14,300 -Are you okay? -Damn it! 785 00:59:15,301 --> 00:59:18,513 Is it you again, shortie? Still the same as before, huh? 786 00:59:18,596 --> 00:59:19,806 Both skills and height. 787 00:59:21,432 --> 00:59:23,226 Hey, Hyeong-sik. 788 00:59:27,355 --> 00:59:29,440 Focus on rugby, you jerk. 789 00:59:31,526 --> 00:59:33,611 Good job, Hyeong-sik. Let's go! 790 00:59:43,371 --> 00:59:44,747 We'll start now. 791 00:59:48,209 --> 00:59:49,419 Don't collapse! 792 00:59:56,301 --> 00:59:57,552 No. 793 00:59:59,137 --> 01:00:00,179 Follow them. 794 01:00:01,347 --> 01:00:02,265 Run. 795 01:00:02,348 --> 01:00:04,183 You have to stop him! 796 01:00:05,977 --> 01:00:09,230 -Run! -Run! 797 01:00:09,314 --> 01:00:10,898 Run! 798 01:00:20,867 --> 01:00:22,660 -It's okay. -Nice. 799 01:00:23,786 --> 01:00:24,662 It's okay. 800 01:00:25,330 --> 01:00:26,205 You got this! 801 01:00:38,718 --> 01:00:39,719 Daesang. 802 01:00:41,554 --> 01:00:43,264 Daesang for the win! 803 01:00:47,393 --> 01:00:49,145 Pass. 804 01:00:51,814 --> 01:00:53,566 Okay. Good. 805 01:00:56,319 --> 01:00:57,445 -Nice. -Are you all right? 806 01:00:57,528 --> 01:00:58,613 -We did it. -Captain! 807 01:01:01,282 --> 01:01:02,575 You're doing great! 808 01:01:08,164 --> 01:01:11,709 DAESANG 7 : 12 HANYANG 809 01:01:15,546 --> 01:01:16,547 -Tae-pung. -Tae-pung. 810 01:01:17,548 --> 01:01:18,758 -Pass. -To the side. 811 01:01:19,676 --> 01:01:21,219 -Run forward. -Go for it. 812 01:01:26,349 --> 01:01:27,975 Yes. Nice. 813 01:01:28,059 --> 01:01:29,477 Run. 814 01:01:29,560 --> 01:01:31,062 Get him, Ung. Don't let him pass. 815 01:01:31,145 --> 01:01:33,314 -Tackle him, Ung. -Number 6 is coming for a tackle. 816 01:01:33,398 --> 01:01:35,191 Break through, Tae-pung. Run! 817 01:01:35,274 --> 01:01:36,734 Tackle him, Ung. 818 01:01:51,874 --> 01:01:54,085 You have to stop him. Hurry. 819 01:02:18,568 --> 01:02:21,404 Coach, tackling is important in rugby, right? 820 01:02:21,487 --> 01:02:22,447 Coach. 821 01:02:37,128 --> 01:02:38,045 I'm sorry. 822 01:02:39,046 --> 01:02:40,381 I can't tackle. 823 01:03:03,738 --> 01:03:08,242 THE WINNING TRY 824 01:03:32,391 --> 01:03:35,436 THE WINNING TRY 825 01:03:35,520 --> 01:03:37,605 {\an8}Every player has their own issue. 826 01:03:37,688 --> 01:03:38,856 {\an8}Launch a counterattack. 827 01:03:38,940 --> 01:03:40,316 {\an8}They look frustrated. 828 01:03:40,399 --> 01:03:42,318 {\an8}They want to swap the gold and silver. 829 01:03:42,401 --> 01:03:45,154 {\an8}-Admission fraud is unacceptable. -How dare you say that? 830 01:03:45,238 --> 01:03:46,405 {\an8}Congrats, Coach Ju. 831 01:03:46,489 --> 01:03:48,491 {\an8}Why would we disband a team with potential? 832 01:03:48,574 --> 01:03:50,201 {\an8}What happened to you? 833 01:03:50,284 --> 01:03:51,702 {\an8}What do we do now? 834 01:03:51,786 --> 01:03:53,996 {\an8}What matters is how well we can back him up. 835 01:03:54,080 --> 01:03:56,249 {\an8}We have to do that to become a strong team. 836 01:03:56,332 --> 01:03:58,376 {\an8}Will you believe me if I say it's not true? 837 01:03:58,459 --> 01:04:00,169 {\an8}-Is that him? -We're at the right place. 838 01:04:00,253 --> 01:04:04,340 {\an8}If you can't do it today, your rugby ends here. 839 01:04:10,763 --> 01:04:12,765 {\an8}Subtitle translation by: Hye Won Yoon 59021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.