Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,939 --> 00:01:48,306
Thanks, pal, for nothing.
2
00:01:49,109 --> 00:01:52,307
I tell you, kiddies,
things are tough all over.
3
00:01:52,379 --> 00:01:54,746
What with my
hack-spenses going up
4
00:01:54,815 --> 00:01:58,775
and suddenly finding out I
owe the DIE-R-S a fortune,
5
00:01:58,852 --> 00:02:02,687
your pal the Crypt Keeper's
had to find himself a second chop.
6
00:02:03,790 --> 00:02:08,387
Still, it's worse for the
people in tonight's terror tale.
7
00:02:08,462 --> 00:02:11,626
It concerns a group of
inmates at the local home
8
00:02:11,698 --> 00:02:15,157
who've got a few horrid
choices of their own to make.
9
00:02:15,669 --> 00:02:19,606
I call it, "Revenge
Is The Nuts."
10
00:03:32,245 --> 00:03:34,237
Damn, damn!
11
00:03:34,314 --> 00:03:36,613
Samuel, what is it?
12
00:03:36,950 --> 00:03:42,014
He's bricked up the goddamn
bathroom again! Son of a bitch!
13
00:03:46,359 --> 00:03:49,056
I hear you, Grunwald.
14
00:03:49,129 --> 00:03:52,622
You no-good,
scum-sucking... Damn!
15
00:03:54,434 --> 00:03:56,869
You think you've got
me this time, do you?
16
00:03:56,937 --> 00:04:00,499
Don't panic, Samuel. I'm coming.
17
00:04:00,574 --> 00:04:03,772
And I'm going, right
in his goddamn office.
18
00:04:03,844 --> 00:04:05,972
In your pants, Sammy-boy.
19
00:04:06,046 --> 00:04:08,675
In your eye, shit-for-brains!
20
00:04:08,749 --> 00:04:11,651
The seven-ten split on a slider.
21
00:04:15,088 --> 00:04:16,488
Oh, shit!
22
00:04:19,226 --> 00:04:20,854
Yes!
23
00:04:20,927 --> 00:04:22,520
God, I love this game.
24
00:04:24,131 --> 00:04:26,327
It ain't right, Arnie.
25
00:04:26,399 --> 00:04:28,561
Mr. Grunwald, doofus!
26
00:04:28,635 --> 00:04:33,437
How many times do I have to tell
you that to you, I am "Mister Grunwald"?
27
00:04:36,042 --> 00:04:39,410
Is the girl in my office?
28
00:04:39,479 --> 00:04:41,607
She's in your sitting room.
29
00:04:43,950 --> 00:04:47,512
Mr. Grunwald, can
I help Samuel now?
30
00:04:48,588 --> 00:04:52,491
Keep it up, four eyes,
and you're dog meat.
31
00:04:52,559 --> 00:04:54,255
Now, go find the girl.
32
00:05:18,251 --> 00:05:19,480
Hello?
33
00:05:24,457 --> 00:05:25,789
Hello?
34
00:05:32,933 --> 00:05:34,799
I'm blind, not stupid.
35
00:05:34,868 --> 00:05:37,428
The seat's just ahead
of you, on your right.
36
00:05:52,619 --> 00:05:56,147
You can learn a lot
from a woman's shoes.
37
00:05:56,223 --> 00:05:59,250
Screamers usually
wear spiked heels.
38
00:05:59,326 --> 00:06:00,817
Tight-asses, pumps.
39
00:06:03,363 --> 00:06:06,333
I wonder how
combat boots will fit in.
40
00:06:06,399 --> 00:06:09,392
- Oh, keep it in your pants.
- I see.
41
00:06:12,505 --> 00:06:16,636
Angry are we? Well, let me set you
straight, Sheila. It is Sheila, isn't it?
42
00:06:16,710 --> 00:06:19,236
You are here under my care
because the county put you here.
43
00:06:19,312 --> 00:06:22,077
So, for at least the
next six months,
44
00:06:22,148 --> 00:06:25,482
you can consider yourself
one of my subjects.
45
00:06:25,552 --> 00:06:28,954
Well, who the hell died
and made you king?
46
00:06:29,022 --> 00:06:32,481
In the land of the blind, even
the one-eyed man is king.
47
00:06:35,962 --> 00:06:40,991
If you know what's good for
you, you'll do things my way.
48
00:06:44,537 --> 00:06:45,732
Benny!
49
00:06:48,642 --> 00:06:51,544
Take Cinderella
here to the ballroom.
50
00:07:01,421 --> 00:07:03,151
What do you think, Mother?
51
00:07:04,190 --> 00:07:06,056
Prime piece of meat, yes?
52
00:07:07,460 --> 00:07:09,588
You jealous old bitch.
53
00:07:10,730 --> 00:07:12,858
What a scumbag that guy is.
54
00:07:14,434 --> 00:07:16,369
Why don't you lead me
to the front door and just
55
00:07:16,436 --> 00:07:19,235
let me out of this
place, all right?
56
00:07:19,306 --> 00:07:21,605
No, ma'am, I can't.
57
00:07:21,675 --> 00:07:24,474
Mr. Grunwald,
he'd be very upset.
58
00:07:25,979 --> 00:07:29,507
What's his problem, anyway? His mother
didn't take him around for Halloween?
59
00:07:29,582 --> 00:07:31,278
No, ma'am.
60
00:07:31,351 --> 00:07:34,810
His mother was
blind, just like you.
61
00:07:37,223 --> 00:07:40,216
Come on, be a sport. Let me go.
62
00:07:42,162 --> 00:07:44,097
I'll make it worth your while.
63
00:07:44,164 --> 00:07:45,164
No.
64
00:07:48,001 --> 00:07:50,232
You don't...
65
00:07:50,303 --> 00:07:51,828
You don't understand.
66
00:07:53,506 --> 00:07:56,408
You're Grunwald's
boy. I understand fine.
67
00:08:00,180 --> 00:08:01,876
No, you don't understand.
68
00:08:02,983 --> 00:08:04,611
You don't understand.
69
00:08:06,252 --> 00:08:08,221
If I cross him,
70
00:08:10,790 --> 00:08:12,315
he'll send me back.
71
00:08:15,161 --> 00:08:16,356
Where?
72
00:08:19,632 --> 00:08:20,895
State hospital.
73
00:08:22,602 --> 00:08:23,695
Reedville.
74
00:08:25,038 --> 00:08:27,337
Jesus, that's a
mental hospital, isn't it?
75
00:08:28,908 --> 00:08:30,843
What did they lock you up for?
76
00:08:36,182 --> 00:08:37,411
My brother...
77
00:08:39,719 --> 00:08:41,551
My brother had me committed.
78
00:08:46,159 --> 00:08:48,060
Sorry about that, Chief.
79
00:08:48,128 --> 00:08:49,858
You've just been shafted.
80
00:08:52,866 --> 00:08:54,027
Everybody?
81
00:08:55,035 --> 00:08:57,231
Everybody, this is Sheila.
82
00:08:57,971 --> 00:09:00,770
Sheila, this is everybody.
83
00:09:02,342 --> 00:09:06,643
Now, your bed is just four
beds down, on the right.
84
00:09:06,713 --> 00:09:08,648
It's just the end of the room.
85
00:09:09,582 --> 00:09:13,314
There's a blanket and some
extra clothes if you want them.
86
00:09:13,386 --> 00:09:18,415
Mr. Grunwald, he gets those
clothes for free from the country club.
87
00:09:18,491 --> 00:09:20,585
This place smells horrible.
88
00:09:20,927 --> 00:09:23,192
It grows on you. Literally.
89
00:09:24,831 --> 00:09:26,959
Well, sorry, pal.
I ain't staying.
90
00:09:29,436 --> 00:09:30,631
Hey!
91
00:09:33,206 --> 00:09:34,606
Hey!
92
00:09:34,674 --> 00:09:35,937
Shit.
93
00:09:41,714 --> 00:09:43,945
Is there a window in this place?
94
00:09:46,186 --> 00:09:48,246
Somebody answer me!
95
00:09:48,321 --> 00:09:50,984
Yeah, we got windows.
96
00:09:51,057 --> 00:09:53,083
But they've all been boarded up.
97
00:09:53,393 --> 00:09:57,421
Mr. Grunwald think blind
people don't need no light.
98
00:09:57,497 --> 00:10:00,331
Well, I don't understand. I
thought his mother was blind.
99
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
She was,
100
00:10:02,235 --> 00:10:05,147
but if she hadn't left this place to
the state and cut him out of her will,
101
00:10:05,171 --> 00:10:08,938
none of us would have to have
anything to do with that asshole!
102
00:10:10,510 --> 00:10:14,743
Shit, what the hell is that?
103
00:10:14,814 --> 00:10:17,340
Dinner train out of Atlanta.
104
00:10:17,417 --> 00:10:19,682
Every hour, on the hour.
105
00:10:20,720 --> 00:10:23,918
Shit, I gotta get out
of this place. I can't...
106
00:10:23,990 --> 00:10:26,391
Now, now, now. Calm down, honey.
107
00:10:27,160 --> 00:10:30,096
Calm down. No use
fighting the choke chain.
108
00:10:30,697 --> 00:10:33,792
Look, it might work for some
people, but it does nothing for me.
109
00:10:35,802 --> 00:10:39,637
You ain't getting out,
sugar. Now, that's the point.
110
00:10:39,706 --> 00:10:44,235
I mean, you might get
as far as the front door.
111
00:10:45,678 --> 00:10:47,408
Osgood made it there once.
112
00:10:49,415 --> 00:10:55,013
Matter of fact, that's Osgood's
foot you got in your hand right now.
113
00:10:56,189 --> 00:11:01,059
At least, what's left of it after
Grunwald's dog got hold of it.
114
00:11:05,031 --> 00:11:07,023
Oh, God!
115
00:11:07,100 --> 00:11:08,295
Oh, God!
116
00:11:10,303 --> 00:11:11,737
Bruno, shut up.
117
00:11:11,804 --> 00:11:15,070
If you're that hungry, dig
up Mother in the garden.
118
00:11:23,283 --> 00:11:25,616
- Here she is, Mr. Grunwald.
- Benny.
119
00:11:27,954 --> 00:11:29,445
Say, "Ah."
120
00:11:34,060 --> 00:11:35,858
Hole-in-one.
121
00:11:35,929 --> 00:11:38,592
Look, you slimy bastard,
I am not like the others.
122
00:11:38,665 --> 00:11:41,658
I'm not just gonna lie down
while you take advantage of me.
123
00:11:41,734 --> 00:11:43,600
Interesting turn of phrase.
124
00:11:43,803 --> 00:11:46,568
"Render unto Caesar
that which is Caesar's
125
00:11:46,639 --> 00:11:48,198
"and unto God
126
00:11:50,577 --> 00:11:53,137
"that which is God's."
127
00:11:54,514 --> 00:11:55,880
What?
128
00:11:55,949 --> 00:12:00,512
The other day, didn't you offer Benny
a little something if he'd let you go?
129
00:12:00,620 --> 00:12:01,747
That son of a bitch.
130
00:12:01,821 --> 00:12:04,052
No, don't blame
Benny. It wasn't his fault.
131
00:12:04,123 --> 00:12:05,968
I was right behind him.
I heard the whole thing.
132
00:12:05,992 --> 00:12:11,056
The problem is, you were
talking to the wrong person.
133
00:12:15,702 --> 00:12:18,433
So, if I sleep with
you, you'll let me go.
134
00:12:18,504 --> 00:12:21,941
Well, it's not quite that easy.
135
00:12:22,008 --> 00:12:24,944
I am really not that
big on one night stands.
136
00:12:26,746 --> 00:12:29,739
If you want to leave, we'll
have to take it one day,
137
00:12:29,816 --> 00:12:33,719
or night, at a time.
138
00:12:33,786 --> 00:12:36,984
- Up yours.
- Not really my style.
139
00:12:37,690 --> 00:12:41,855
Strip away this thin veneer of
sophistication, and underneath
140
00:12:43,263 --> 00:12:47,792
you'll find I'm just an
upfront kind of guy.
141
00:12:50,670 --> 00:12:51,865
Benny!
142
00:12:53,506 --> 00:12:55,941
Take the blind bitch away.
143
00:12:57,277 --> 00:12:59,644
It's okay. I'll take you back.
144
00:13:00,947 --> 00:13:03,917
Thank you, Benny.
I'd appreciate that.
145
00:13:03,983 --> 00:13:06,953
I really think you should
reconsider my offer.
146
00:13:07,787 --> 00:13:11,019
I can be very persuasive
when I want to be.
147
00:13:35,715 --> 00:13:36,715
Hey.
148
00:13:38,017 --> 00:13:40,486
Look who's back.
149
00:13:40,553 --> 00:13:42,749
Listen, none of us
deserves to be here.
150
00:13:42,822 --> 00:13:44,723
We haven't done a damn thing.
151
00:13:45,558 --> 00:13:47,823
We all been through this.
152
00:13:47,894 --> 00:13:49,988
We all raged against it.
153
00:13:50,830 --> 00:13:53,823
But at the end of the
night, here we are.
154
00:13:54,000 --> 00:13:57,198
No, not for long.
155
00:13:57,270 --> 00:14:00,015
You know Benny's key chain? He's
got a little pocket knife that hangs on it.
156
00:14:00,039 --> 00:14:02,235
- Yeah, yeah.
- I borrowed it.
157
00:14:13,152 --> 00:14:15,348
Where's the nearest
way out of here?
158
00:14:17,156 --> 00:14:18,886
Through Grunwald's office.
159
00:14:19,592 --> 00:14:20,992
It's the only way.
160
00:14:22,762 --> 00:14:25,254
- You sure about this?
- Yes.
161
00:15:27,727 --> 00:15:28,956
Sheila.
162
00:15:29,695 --> 00:15:33,996
I'd like to introduce you to Bruno, who
will be handling security here from now on.
163
00:15:34,066 --> 00:15:37,525
It's only fair to warn you,
he hasn't eaten for two days
164
00:15:37,603 --> 00:15:41,370
and he's particularly
fond of fresh meat.
165
00:15:41,441 --> 00:15:43,307
Isn't that so, Osgood?
166
00:15:48,948 --> 00:15:51,110
So, if there are no objections,
167
00:15:51,184 --> 00:15:55,144
I suggest you all
return to your quarters.
168
00:16:05,264 --> 00:16:07,096
Oh, dear.
169
00:16:10,503 --> 00:16:14,201
You can keep
that little pig sticker.
170
00:16:14,640 --> 00:16:18,805
I don't think Bruno will
be particularly concerned.
171
00:16:21,147 --> 00:16:23,446
The knife was for you, asshole.
172
00:16:53,045 --> 00:16:54,343
Where the hell you been, boy?
173
00:16:54,413 --> 00:16:57,611
I was beginning to think we
weren't gonna get fed at all today.
174
00:16:57,683 --> 00:17:01,347
Sorry, everybody. Just
one meal a day from now on.
175
00:17:02,688 --> 00:17:05,021
Lowlife son of a bitch.
176
00:17:06,692 --> 00:17:07,853
Here you go.
177
00:17:12,999 --> 00:17:14,592
I'm sorry, miss.
178
00:17:16,702 --> 00:17:18,864
I didn't want his
lousy food anyway.
179
00:17:19,305 --> 00:17:21,934
Can't we at least get
some heat in here?
180
00:17:22,008 --> 00:17:23,499
Mr. Grunwald says...
181
00:17:28,814 --> 00:17:30,248
Grunwald says...
182
00:17:36,756 --> 00:17:37,756
Miss,
183
00:17:38,758 --> 00:17:40,386
he changed his offer.
184
00:17:43,095 --> 00:17:45,826
He's not gonna let you
go if you sleep with him,
185
00:17:47,066 --> 00:17:52,869
but he said that he'd turn the heat up
and bring the rations back to normal.
186
00:17:55,408 --> 00:17:57,707
I wish there was
something I could do.
187
00:17:58,945 --> 00:18:02,677
It's not your fault, Benny. You're
a prisoner just like the rest of us.
188
00:18:21,400 --> 00:18:25,394
Well, now, how long
could it possibly take?
189
00:18:27,006 --> 00:18:30,670
Don't be ridiculous, girl.
We can't let you do that.
190
00:18:30,743 --> 00:18:33,872
Well, it's not like
I've got to look at him.
191
00:18:33,946 --> 00:18:36,939
We ain't that cold
nor hungry, not yet.
192
00:18:39,852 --> 00:18:43,619
It's like you said, Samuel.
No use fighting a choke chain.
193
00:18:44,523 --> 00:18:48,858
No, no, no, no, no.
194
00:18:48,928 --> 00:18:51,420
We're not gonna let you
do it, and that's the end of it.
195
00:18:54,533 --> 00:18:55,533
Osgood?
196
00:19:03,809 --> 00:19:05,141
Let the girl go.
197
00:19:07,246 --> 00:19:11,115
What the hell, let's do
Grunwald's way for a change.
198
00:19:20,026 --> 00:19:22,291
I thought this was
how it would turn out.
199
00:19:22,361 --> 00:19:26,059
I'm only sorry it took so long.
200
00:19:27,233 --> 00:19:29,725
Well, what can I say?
I'm a slow learner.
201
00:19:29,802 --> 00:19:32,863
Why do I find that
hard to believe?
202
00:19:33,873 --> 00:19:35,364
To blind love.
203
00:19:46,218 --> 00:19:48,744
Shall I undress?
204
00:19:48,821 --> 00:19:53,691
Why don't you leave that to me?
205
00:19:53,759 --> 00:19:58,288
"But, soft! What light through
yonder window breaks?"
206
00:20:14,914 --> 00:20:16,815
You wanna play rough?
207
00:20:19,452 --> 00:20:21,045
We can play rough.
208
00:20:25,191 --> 00:20:27,626
It's all right, miss.
It's me, Benny.
209
00:20:31,263 --> 00:20:33,755
My brother's not gonna
bother you anymore.
210
00:20:53,052 --> 00:20:54,052
Benny!
211
00:20:55,321 --> 00:20:56,345
Benny!
212
00:20:59,825 --> 00:21:01,589
Benny!
213
00:21:09,401 --> 00:21:11,131
Benny!
214
00:21:29,789 --> 00:21:33,351
Benny! God damn it!
215
00:21:33,425 --> 00:21:36,884
There's gonna be hell to pay
when I get out of here, Benny.
216
00:21:37,363 --> 00:21:39,025
Hell to pay.
217
00:22:39,592 --> 00:22:43,620
Reedville, Benny.
Back to Reedville.
218
00:22:43,696 --> 00:22:45,255
You know what that means.
219
00:22:45,331 --> 00:22:48,062
Shock treatments, Benny.
220
00:22:48,133 --> 00:22:49,692
Electricity.
221
00:23:07,820 --> 00:23:09,083
Ow! What the...
222
00:23:55,167 --> 00:23:56,760
Very clever, Benny.
223
00:24:01,840 --> 00:24:04,207
I'm getting out of here.
224
00:24:04,276 --> 00:24:09,078
And when I do, I'm
going to my office.
225
00:24:09,148 --> 00:24:10,776
And when I get there...
226
00:24:12,084 --> 00:24:13,814
No, no, no, Bruno.
227
00:24:13,886 --> 00:24:16,879
Down! Take it easy. Down, Bruno.
228
00:24:16,956 --> 00:24:19,949
Sit. Good girl. Hello, there.
229
00:24:20,025 --> 00:24:24,087
Arnie, we can't find
the food anywhere.
230
00:24:25,898 --> 00:24:28,561
Bruno's awfully hungry.
231
00:24:28,634 --> 00:24:31,103
Now, you listen to
me, you little pissant.
232
00:24:31,837 --> 00:24:33,965
You haven't got the guts.
233
00:24:35,207 --> 00:24:37,267
That's okay, 'cause we do.
234
00:24:38,010 --> 00:24:41,344
I'm your own flesh and
blood, for God's sake.
235
00:24:41,413 --> 00:24:44,383
So was Mama, but
you killed her anyway.
236
00:24:44,450 --> 00:24:48,615
It was an accident. She
tripped on the goddamn marbles.
237
00:24:48,988 --> 00:24:51,958
I may be a little crazy,
Arnie, but I'm not stupid.
238
00:24:52,825 --> 00:24:55,989
Well, what are you gonna do when
they call for Mr. Grunwald, huh?
239
00:24:56,061 --> 00:24:57,996
What are you going to do then?
240
00:25:02,234 --> 00:25:04,135
Well, I'm Mr. Grunwald.
241
00:25:11,744 --> 00:25:14,737
In your eye, shit-for-brains.
242
00:25:21,553 --> 00:25:23,249
Say goodnight, Grunwald.
243
00:25:29,828 --> 00:25:31,057
Shit!
244
00:25:33,465 --> 00:25:38,733
That Grunwald, one little problem
and he goes right to pieces.
245
00:25:38,804 --> 00:25:41,797
At least now we know
what's really eating him.
246
00:25:45,544 --> 00:25:50,039
As for me, kiddies, I think I've
got my money problems licked.
247
00:25:50,115 --> 00:25:53,210
I don't know why I
didn't think of this sooner.
248
00:25:53,285 --> 00:25:55,083
Talk about a killing!
249
00:25:57,923 --> 00:26:00,586
Everybody loves finger food.
250
00:26:03,228 --> 00:26:06,198
Hey, you want a side
of ghoul slaw with that?
251
00:26:42,901 --> 00:26:43,901
English -SDH
18316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.