Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,409 --> 00:01:17,709
AH HA HA HA HA HA!
2
00:01:31,257 --> 00:01:32,969
GOOD EVENING, CREEPS.
3
00:01:32,993 --> 00:01:37,507
AND WELCOME ABOARD TALES FROM
THE CRYPT SCARELINES FLIGHT 666,
4
00:01:37,531 --> 00:01:40,243
OFFERING DIRECT SERVICE
FROM YOUR LIVING ROOM
5
00:01:40,267 --> 00:01:41,578
STRAIGHT TO HELL.
6
00:01:41,602 --> 00:01:44,281
HEH HEH HEH HEH!
7
00:01:44,305 --> 00:01:47,249
AS WE WILL BE EXPERIENCING
SOME TUR-BOO-LENCE,
8
00:01:47,273 --> 00:01:49,852
WE RECOMMEND THAT YOU
KEEP YOUR SEAT BELTS FASTENED
9
00:01:49,876 --> 00:01:52,289
AND YOUR VOMIT BAGS HANDY.
10
00:01:52,313 --> 00:01:55,124
SO SLIP ON YOUR
DEAD-SET AND GET READY
11
00:01:55,148 --> 00:01:58,328
FOR TONIGHT'S
IN-FRIGHT ENTERTAINMENT.
12
00:01:58,352 --> 00:02:02,966
IT'S A NASTY TALE ABOUT
MY FAVORITE KIND OF GHOULS,
13
00:02:02,990 --> 00:02:04,467
DREAD HEADS.
14
00:02:04,491 --> 00:02:06,336
I CALL IT...
15
00:02:06,360 --> 00:02:08,927
CAME THE DAWN.
16
00:02:19,372 --> 00:02:22,318
YOU CAN'T FOOL ME WITH
YOUR BOY SCOUT SMILE.
17
00:02:22,342 --> 00:02:24,287
I KNOW EXACTLY
WHAT YOU'RE DOING,
18
00:02:24,311 --> 00:02:27,891
AND I'M NOT GONNA DO
A THING TO STOP YOU.
19
00:02:27,915 --> 00:02:31,895
RIGHT NOW YOU'RE
UNDRESSING ME WITH YOUR EYES,
20
00:02:31,919 --> 00:02:33,462
AREN'T YOU?
21
00:02:33,486 --> 00:02:35,431
WOULDN'T IT BE MORE FUN
22
00:02:35,455 --> 00:02:39,435
TO DO IT WITH YOUR HANDS?
23
00:02:39,459 --> 00:02:41,304
HOLD THAT THOUGHT
24
00:02:41,328 --> 00:02:44,407
WHILE I GO TO THE LADIES' ROOM.
25
00:02:44,431 --> 00:02:47,298
THEN WE CAN GET OUT OF HERE.
26
00:02:53,106 --> 00:02:55,986
OH... OH, MY GOD! OH!
27
00:02:56,010 --> 00:02:57,520
OH, MY GOD, YOU'RE SO...
28
00:02:57,544 --> 00:03:00,045
SO... BIG!
29
00:03:01,114 --> 00:03:04,661
NO.
30
00:03:04,685 --> 00:03:05,862
OH, MY GOD!
31
00:03:05,886 --> 00:03:07,030
OH, MY GOD!
32
00:03:07,054 --> 00:03:08,931
OH, MY GOD! YOU'RE SO...
33
00:03:08,955 --> 00:03:10,032
SO...
34
00:03:10,056 --> 00:03:11,200
YOU'RE SO...
35
00:03:11,224 --> 00:03:12,402
YOU'RE SO...
36
00:03:12,426 --> 00:03:14,871
UGH...
37
00:03:14,895 --> 00:03:16,828
HUH...
38
00:03:25,238 --> 00:03:26,705
EXCUSE ME.
39
00:03:29,309 --> 00:03:31,343
THERE'S SOMEBODY IN HERE.
40
00:03:34,648 --> 00:03:36,348
HELLO?
41
00:03:38,552 --> 00:03:39,895
IT'S OCUPADO.
42
00:03:39,919 --> 00:03:41,986
COULD YOU TURN THE
LIGHT BACK ON, PLEASE?
43
00:03:43,923 --> 00:03:44,989
HELLO?
44
00:03:46,993 --> 00:03:48,526
THERE'S SOMEBODY IN HERE.
45
00:03:50,797 --> 00:03:52,477
WHAT ARE YOU, FUCKIN' DEAF?
46
00:03:54,134 --> 00:03:55,834
AAH!
47
00:04:50,691 --> 00:04:52,234
Answering Machine:
HI. THIS IS JOANNA.
48
00:04:52,258 --> 00:04:54,003
I'M OUT, BUT I'D REALLY
LOVE TO HEAR FROM YOU.
49
00:04:54,027 --> 00:04:55,405
SO PLEASE LEAVE A MESSAGE...
50
00:04:55,429 --> 00:04:56,973
THAT IS, UNLESS IT'S YOU, ROGER.
51
00:04:56,997 --> 00:04:59,208
IN WHICH CASE, DON'T
LEAVE A MESSAGE...
52
00:04:59,232 --> 00:05:01,311
JUST STAY OUT OF
MY LIFE, YOU BASTARD.
53
00:05:04,671 --> 00:05:05,982
HI. IT'S ROGER.
54
00:05:06,006 --> 00:05:07,950
I WISH YOU WOULDN'T
LEAVE MESSAGES LIKE THAT
55
00:05:07,974 --> 00:05:10,286
FOR EVERYBODY IN
THE WORLD TO HEAR.
56
00:05:10,310 --> 00:05:11,954
I'M ON MY WAY UP TO THE CABIN,
57
00:05:11,978 --> 00:05:15,858
AND FRANKLY, I'M BORED
STIFF WITHOUT YOU.
58
00:05:15,882 --> 00:05:18,595
I KNOW I HAVEN'T BEEN A
VERY GOOD BOY LATELY,
59
00:05:18,619 --> 00:05:21,097
BUT, YOU KNOW, I WAS HOPING
YOU COULD COME UP HERE,
60
00:05:21,121 --> 00:05:22,521
AND WE COULD KINDA
WORK THINGS OU...
61
00:05:40,740 --> 00:05:42,140
DAMN IT!
62
00:05:44,077 --> 00:05:45,077
WHORE!
63
00:06:05,399 --> 00:06:06,399
HEY!
64
00:06:07,567 --> 00:06:09,045
DAMN IT!
65
00:06:09,069 --> 00:06:10,335
JESUS.
66
00:06:20,647 --> 00:06:22,392
MISS, CAN I HELP YOU?
67
00:06:22,416 --> 00:06:23,993
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG
WITH THIS STUPID TRUCK.
68
00:06:24,017 --> 00:06:25,561
WHAT A NIGHT TO BREAK DOWN.
69
00:06:25,585 --> 00:06:26,829
I WISH I COULD HELP YOU,
70
00:06:26,853 --> 00:06:28,764
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT CARS.
71
00:06:28,788 --> 00:06:30,433
DO YOU WANT TO GET
IN HERE AND WARM UP,
72
00:06:30,457 --> 00:06:32,068
AND I'LL CALL A
MECHANIC FOR YOU?
73
00:06:32,092 --> 00:06:33,224
YEAH.
74
00:06:39,600 --> 00:06:40,577
THANKS.
75
00:06:40,601 --> 00:06:41,761
SURE.
76
00:06:43,236 --> 00:06:44,213
NICE CAR.
77
00:06:44,237 --> 00:06:45,214
THANK YOU.
78
00:06:45,238 --> 00:06:46,716
HERE. PUT THIS ON.
79
00:06:46,740 --> 00:06:47,740
THANK YOU.
80
00:06:51,345 --> 00:06:53,523
OH. UH...
81
00:06:53,547 --> 00:06:56,225
I DON'T WANT TO GET IT WET.
82
00:06:56,249 --> 00:06:58,289
OH, I'M NOT WORRIED.
83
00:06:59,286 --> 00:07:01,631
UH, YOU KNOW, I REALLY DON'T
THINK THERE'S GOING TO BE
84
00:07:01,655 --> 00:07:04,334
A GARAGE OPEN
THIS TIME OF NIGHT.
85
00:07:04,358 --> 00:07:07,170
DO YOU WANT ME TO TAKE
YOU BACK TO WHERE YOU LIVE?
86
00:07:07,194 --> 00:07:09,205
IF YOU FEEL LIKE DRIVING
ALL THE WAY INTO THE CITY.
87
00:07:09,229 --> 00:07:10,940
THAT'S WHERE I LIVE.
88
00:07:10,964 --> 00:07:13,109
DAMN.
89
00:07:13,133 --> 00:07:15,044
DO YOU KNOW WHERE THE
BUS LEAVES AROUND HERE?
90
00:07:15,068 --> 00:07:16,879
YEAH, AS A MATTER OF FACT, I DO.
91
00:07:16,903 --> 00:07:20,616
THE LAST ONE LEFT
A FEW HOURS AGO.
92
00:07:20,640 --> 00:07:23,218
THIS JUST REALLY
ISN'T YOUR NIGHT, IS IT?
93
00:07:23,242 --> 00:07:24,454
NO.
94
00:07:24,478 --> 00:07:25,622
THE INN ISN'T FAR FROM HERE.
95
00:07:25,646 --> 00:07:28,123
DO YOU WANT ME TO CALL
AND BOOK YOU A ROOM?
96
00:07:28,147 --> 00:07:32,127
NO... NO, I COULDN'T AFFORD IT.
97
00:07:32,151 --> 00:07:34,630
BUT, HEY, THANKS A
LOT FOR TRYING, REALLY.
98
00:07:34,654 --> 00:07:36,131
I'LL JUST SLEEP IN
MY TRUCK TONIGHT,
99
00:07:36,155 --> 00:07:38,000
AND I'LL JUST GET SOME
HELP IN THE MORNING, OK?
100
00:07:38,024 --> 00:07:40,135
OH, NO! LOOK.
101
00:07:40,159 --> 00:07:42,237
ACTUALLY...
102
00:07:42,261 --> 00:07:46,008
NOW I'M NOT TRYING TO
BE FORWARD OR ANYTHING...
103
00:07:46,032 --> 00:07:47,142
BUT MY...
104
00:07:47,166 --> 00:07:50,379
CABIN'S PRETTY LARGE.
105
00:07:50,403 --> 00:07:54,316
I'D BE GRATEFUL FOR
THE COMPANY, ACTUALLY.
106
00:07:54,340 --> 00:07:55,752
YOU SURE?
107
00:07:55,776 --> 00:07:58,009
YEAH. I'M POSITIVE.
108
00:07:59,846 --> 00:08:00,946
ALL RIGHT.
109
00:08:12,025 --> 00:08:14,537
MY NAME IS ROGER, BY THE WAY.
110
00:08:14,561 --> 00:08:16,138
WHAT'S YOURS?
111
00:08:16,162 --> 00:08:17,173
OH.
112
00:08:17,197 --> 00:08:18,340
NORMA.
113
00:08:18,364 --> 00:08:20,676
ARE YOU KIDDING ME?
114
00:08:20,700 --> 00:08:21,800
NO.
115
00:08:23,036 --> 00:08:24,513
THAT'S INCREDIBLE.
116
00:08:24,537 --> 00:08:27,016
LISTEN TO THIS.
117
00:08:28,709 --> 00:08:29,853
YEAH, SO?
118
00:08:29,877 --> 00:08:31,855
THIS HAS GOT TO MEAN SOMETHING.
119
00:08:31,879 --> 00:08:34,991
IT'S NORMA, THE DRUID PRIESTESS.
120
00:08:35,015 --> 00:08:37,861
IT'S ONE OF THE GREATEST
OPERAS IN THE WORLD.
121
00:08:37,885 --> 00:08:38,885
OPERA?
122
00:08:42,388 --> 00:08:44,433
IT'S A PERSONAL WEAKNESS.
123
00:08:44,457 --> 00:08:47,403
I LIKE TO CURL UP AT NIGHT
WITH A BOTTLE OF RED WINE,
124
00:08:47,427 --> 00:08:50,206
LISTEN TO OPERA, AND SOB.
125
00:08:50,230 --> 00:08:52,110
IT'S NOT A PRETTY SIGHT.
126
00:09:06,246 --> 00:09:08,290
WHAT ARE WE STOPPING HERE FOR?
127
00:09:08,314 --> 00:09:12,561
WELL, I'M PICKING UP A
FEW THINGS FOR DINNER.
128
00:09:12,585 --> 00:09:13,729
DO YOU LIKE OYSTERS?
129
00:09:13,753 --> 00:09:15,365
NEVER HAD THEM.
130
00:09:15,389 --> 00:09:16,432
OH, YOU'RE GONNA LOVE THEM.
131
00:09:16,456 --> 00:09:19,257
I'LL LEAVE THE
HEATER ON FOR YOU.
132
00:09:29,136 --> 00:09:30,613
YEAH, I AGREE.
133
00:09:30,637 --> 00:09:33,616
YEAH, YOU GOTTA DO
SOMETHING ABOUT IT, DAVE.
134
00:09:33,640 --> 00:09:35,118
HEY, ED.
135
00:09:35,142 --> 00:09:36,619
HI, ROG.
136
00:09:36,643 --> 00:09:39,622
ED, DO YOU HAVE
ANY CRISTAL HERE?
137
00:09:39,646 --> 00:09:41,124
YEAH, I DO.
138
00:09:41,148 --> 00:09:44,060
I GOTTA GO, DAVE. I'LL CALL
YOU LATER, OK? OK, BYE.
139
00:09:44,084 --> 00:09:46,562
YOU BELIEVE THAT,
MY FRIEND DAVE?
140
00:09:46,586 --> 00:09:49,064
SOMEBODY STOLE
HIS TRUCK LAST NIGHT.
141
00:09:49,088 --> 00:09:50,099
YOU'RE KIDDING.
142
00:09:50,123 --> 00:09:53,068
THIS PLACE IS GETTING
WORSE THAN THE CITY.
143
00:09:53,092 --> 00:09:56,072
HEAR ABOUT THAT LADY THAT
GOT KILLED A FEW NIGHTS BACK?
144
00:09:56,096 --> 00:09:57,573
SOMEBODY GOT KILLED?
145
00:09:57,597 --> 00:10:00,576
YEAH, IN THE WOMEN'S TOILET
OVER AT THE RESTAURANT.
146
00:10:00,600 --> 00:10:03,579
CHOPPED HER UP LIKE
A ROASTED CHICKEN.
147
00:10:03,603 --> 00:10:04,813
HACKED OFF HER ARMS.
148
00:10:04,837 --> 00:10:06,449
SPLIT HER UP THE MIDDLE.
149
00:10:06,473 --> 00:10:08,017
JESUS, ED.
150
00:10:08,041 --> 00:10:09,786
STATE BULLS DON'T GOT A CLUE.
151
00:10:09,810 --> 00:10:11,954
BUNCH OF MORONS.
YOU KNOW WHAT I THINK?
152
00:10:11,978 --> 00:10:14,938
IT'S THE SAME GUY
WHO TOOK DAVE'S TRUCK.
153
00:10:29,563 --> 00:10:32,008
I DARE THAT BASTARD
TO COME IN HERE.
154
00:10:32,032 --> 00:10:34,176
I'LL PUT A HOLE IN HIM
THE SIZE OF A BUICK.
155
00:10:34,200 --> 00:10:36,613
THEY'LL HAVE TO TAKE HIM
DOWN TO THE MORGUE IN A BUCKET.
156
00:10:36,637 --> 00:10:39,315
IS THERE ANYTHING
ELSE THAT YOU NEED?
157
00:10:39,339 --> 00:10:41,317
YEAH, SOME OYSTERS. YOU HAVE
ANY OF THOSE MALPEQUES LEFT?
158
00:10:41,341 --> 00:10:42,952
YEAH, I GOT ABOUT A DOZEN.
159
00:10:42,976 --> 00:10:45,643
IT'LL JUST TAKE A
SEC TO WRAP THEM UP.
160
00:10:53,219 --> 00:10:55,698
WHEREABOUTS DID YOU SAY
THAT TRUCK WAS STOLEN?
161
00:10:55,722 --> 00:10:58,489
ABOUT 5 MILES DOWN THE ROAD.
162
00:11:20,380 --> 00:11:23,926
ROGER, I'M SORRY ABOUT
THE MESSAGE I LEFT BEFORE.
163
00:11:23,950 --> 00:11:26,929
CAN I TAKE YOU UP ON YOUR OFFER?
164
00:11:26,953 --> 00:11:28,219
ROGER?
165
00:11:29,455 --> 00:11:30,433
SAY SOMETHING.
166
00:11:30,457 --> 00:11:32,935
SORRY, HON, YOU GOT
THE WRONG PERSON.
167
00:11:32,959 --> 00:11:34,937
THIS IS NORMA, THE
DRUID PRIESTESS.
168
00:11:34,961 --> 00:11:36,227
WHO IS THIS?
169
00:11:37,597 --> 00:11:39,531
SON OF A BITCH.
170
00:11:45,038 --> 00:11:46,682
YES!
171
00:11:46,706 --> 00:11:49,184
OH, SHIT.
172
00:11:49,208 --> 00:11:51,186
OH, JEEZ.
173
00:11:51,210 --> 00:11:52,955
YOU WARMING UP A LITTLE?
174
00:11:52,979 --> 00:11:54,912
YEAH, STARTING TO.
175
00:11:56,616 --> 00:11:58,427
SORRY IT TOOK SO
LONG, BUT OLD ED'S BEEN
176
00:11:58,451 --> 00:12:00,384
HITTING THE MOONSHINE AGAIN.
177
00:12:15,268 --> 00:12:17,413
COME IN. COME ON
IN. IT'S REALLY COOL.
178
00:12:17,437 --> 00:12:18,836
MAKE YOURSELF AT HOME.
179
00:12:21,541 --> 00:12:23,152
WOW.
180
00:12:23,176 --> 00:12:25,454
WOW, THIS PLACE IS
REALLY SOMETHING.
181
00:12:25,478 --> 00:12:29,558
THANK YOU.
182
00:12:29,582 --> 00:12:33,062
MIND ME ASKING WHAT
YOU DO FOR A LIVING?
183
00:12:33,086 --> 00:12:35,564
WELL, I IMPORT THINGS,
184
00:12:35,588 --> 00:12:37,566
MAINLY FROM EUROPE...
185
00:12:37,590 --> 00:12:40,569
USED FURNITURE,
OLD KNICK-KNACKS,
186
00:12:40,593 --> 00:12:43,906
BITS OF CANVAS
WITH PAINT ON THEM.
187
00:12:43,930 --> 00:12:44,906
COOL!
188
00:12:44,930 --> 00:12:47,231
OH, YOU LIKE THE PAINTING?
189
00:12:50,036 --> 00:12:52,981
AHH. YOU LIKE WEAPONS.
190
00:12:53,005 --> 00:12:55,084
IT SO HAPPENS THAT
THAT AX WAS USED
191
00:12:55,108 --> 00:12:56,686
DURING THE FRENCH REVOLUTION
192
00:12:56,710 --> 00:12:58,487
TO CHOP OFF HEADS.
193
00:12:58,511 --> 00:12:59,655
REALLY?
194
00:12:59,679 --> 00:13:00,723
CAN I TOUCH IT?
195
00:13:00,747 --> 00:13:02,157
SURE.
196
00:13:02,181 --> 00:13:04,059
SEE ALL THOSE
NOTCHES ON THE HANDLE?
197
00:13:04,083 --> 00:13:07,485
15. ONE FOR EACH HIT.
198
00:13:09,221 --> 00:13:10,866
IS THIS FOR REAL?
199
00:13:10,890 --> 00:13:13,402
AS FAR AS I KNOW,
IT'S JUST AN AX.
200
00:13:13,426 --> 00:13:16,339
I INHERITED IT AND MY
BUSINESS FROM MY MOTHER.
201
00:13:16,363 --> 00:13:19,342
HER PHILOSOPHY WAS YOU
ATTACH A STORY TO EVERY OBJECT,
202
00:13:19,366 --> 00:13:22,144
AND THEN YOU JACK UP
THE PRICE OF THE OBJECT.
203
00:13:22,168 --> 00:13:23,145
HMMM.
204
00:13:23,169 --> 00:13:24,680
THAT'S MY MOTHER, BY THE WAY.
205
00:13:24,704 --> 00:13:25,714
IN THE PAINTING.
206
00:13:25,738 --> 00:13:27,549
YOUR MOTHER WAS SOME
PIECE OF WORK, HUH?
207
00:13:27,573 --> 00:13:28,884
SHE WAS.
208
00:13:28,908 --> 00:13:30,453
WHY DON'T YOU GO UPSTAIRS.
209
00:13:30,477 --> 00:13:32,387
THERE'S A MASTER SUITE UP THERE.
210
00:13:32,411 --> 00:13:34,056
YOU CAN CHANGE AND SHOWER.
211
00:13:34,080 --> 00:13:36,058
THERE'S SOME
DRESSES IN THE CLOSET.
212
00:13:36,082 --> 00:13:39,895
ARE YOU MARRIED
OR SOMETHING, ROG?
213
00:13:39,919 --> 00:13:42,397
OH... THE DRESSES
BELONGED TO A WOMAN
214
00:13:42,421 --> 00:13:45,034
WHO IS NO LONGER
PART OF MY LIFE.
215
00:13:45,058 --> 00:13:46,903
WAS SHE YOUR GIRLFRIEND?
216
00:13:46,927 --> 00:13:49,905
I'D JUST RATHER NOT TALK
ABOUT THE RELATIONSHIP.
217
00:13:49,929 --> 00:13:53,208
THE IMPORTANT THING
IS THAT IT'S OVER.
218
00:13:53,232 --> 00:13:54,209
OK.
219
00:13:54,233 --> 00:13:55,632
I'LL TAKE A LOOK.
220
00:14:06,212 --> 00:14:07,212
IN THERE?
221
00:14:24,030 --> 00:14:26,530
LYING SON OF A BITCH.
222
00:14:31,571 --> 00:14:33,382
OUT OF YOUR LIFE, IS SHE?
223
00:14:33,406 --> 00:14:35,818
AS OF WHEN? A
COUPLE OF HOURS AGO?
224
00:14:35,842 --> 00:14:38,776
CHRIST. YOU CAN STILL
SMELL THE PERFUME ON HIM!
225
00:14:50,891 --> 00:14:51,867
MEN!
226
00:14:51,891 --> 00:14:53,302
THEY'RE EITHER CHEATING ON YOU
227
00:14:53,326 --> 00:14:55,793
OR CHEATING ON SOMEONE
ELSE AND USING YOU TO DO IT.
228
00:15:01,400 --> 00:15:06,382
BUT NOT WITH ME!
229
00:15:06,406 --> 00:15:09,618
AND BOY, ARE YOU IN
FOR A BIG SURPRISE.
230
00:15:22,722 --> 00:15:24,288
FITS OK, HUH?
231
00:15:28,294 --> 00:15:29,493
YEAH.
232
00:15:31,231 --> 00:15:32,441
IF YOU LOOKED ANY
BETTER IN THAT DRESS,
233
00:15:32,465 --> 00:15:34,625
I WOULDN'T BE ABLE TO STAND IT.
234
00:15:36,803 --> 00:15:39,369
BUT IT'S NOT COMPLETE.
235
00:15:40,807 --> 00:15:41,851
WHAT ARE YOU DOING?
236
00:15:41,875 --> 00:15:43,686
JUST INDULGING A LITTLE FANTASY.
237
00:15:43,710 --> 00:15:45,409
TURN AROUND.
238
00:15:51,050 --> 00:15:52,528
SURPRISES.
239
00:15:52,552 --> 00:15:54,029
I LOVE SURPRISES.
240
00:15:54,053 --> 00:15:57,232
GIVE ME A HINT.
241
00:15:57,256 --> 00:16:01,536
THIS USED TO BELONG TO
CATHERINE THE GREAT OF RUSSIA.
242
00:16:01,560 --> 00:16:03,494
AND IT'S NOT CHEAP.
243
00:16:13,873 --> 00:16:15,717
CAN I SEE? SURE.
244
00:16:15,741 --> 00:16:16,781
OVER HERE.
245
00:16:21,781 --> 00:16:23,325
IT'S BEAUTIFUL.
246
00:16:23,349 --> 00:16:26,962
IT'S ONLY AS BEAUTIFUL
AS THE ONE WHO WEARS IT.
247
00:16:26,986 --> 00:16:28,986
DINNER'S READY.
248
00:16:31,224 --> 00:16:34,603
SO, AFTER NORMA DISCOVERS
THAT HER LOVER POLLIONE
249
00:16:34,627 --> 00:16:36,005
HAS BEEN UNFAITHFUL TO HER,
250
00:16:36,029 --> 00:16:37,740
SHE DECIDES TO COMMIT SUICIDE
251
00:16:37,764 --> 00:16:39,842
BECAUSE SHE'S BROKEN
HER VOW OF CHASTITY.
252
00:16:39,866 --> 00:16:43,411
BUT, AT THE LAST MOMENT,
POLLIONE JOINS HER,
253
00:16:43,435 --> 00:16:46,415
AND TOGETHER THEY WALK
TOWARD THE FUNERAL PYRE
254
00:16:46,439 --> 00:16:48,706
AS THE CURTAIN DROPS.
255
00:16:50,943 --> 00:16:51,920
THAT'S IT?
256
00:16:51,944 --> 00:16:53,822
THAT'S HOW IT ENDS?
257
00:16:53,846 --> 00:16:57,159
THE GUY CHEATS ON HER,
AND SHE KILLS HERSELF?
258
00:16:57,183 --> 00:16:59,662
WELL, SHE... SHE DOESN'T
DO IT BECAUSE OF HIM,
259
00:16:59,686 --> 00:17:00,663
SHE DOES IT BECAUSE
SHE'S BROKEN HER VOW OF...
260
00:17:00,687 --> 00:17:02,531
NO. SHE SHOULD
HAVE TAKEN THE GOLD
261
00:17:02,555 --> 00:17:04,066
AND SPLIT TO PARIS OR SOMEWHERE.
262
00:17:04,090 --> 00:17:05,734
THAT WOULD HAVE BEEN
A LOT MORE BELIEVABLE.
263
00:17:05,758 --> 00:17:07,836
BUT NOT POETIC. ALL
OPERAS ARE FILLED
264
00:17:07,860 --> 00:17:10,005
WITH LOVESICK MARTYRS
WHO END UP DYING.
265
00:17:10,029 --> 00:17:12,941
THAT'S WHAT OPERA'S ALL
ABOUT. LOVE AND DEATH.
266
00:17:12,965 --> 00:17:15,577
LOVE AND DEATH. I LIKE THAT.
267
00:17:15,601 --> 00:17:19,314
SOMETIMES I THINK MY
OWN LIFE IS LIKE AN OPERA...
268
00:17:19,338 --> 00:17:22,651
OR AT LEAST MY
RELATIONSHIPS WITH WOMEN.
269
00:17:22,675 --> 00:17:24,887
I LIKE STRONG WOMEN.
270
00:17:24,911 --> 00:17:26,221
I LIKE ALL WOMEN.
271
00:17:26,245 --> 00:17:28,757
BUT I SEEM TO BRING
OUT THE WORST IN THEM.
272
00:17:28,781 --> 00:17:31,560
DON'T GET ME
WRONG. I LOVE THEM...
273
00:17:31,584 --> 00:17:36,731
THE WAY THEY LOOK,
THE WAY THEY SMELL,
274
00:17:36,755 --> 00:17:38,167
THE WAY THEY TALK,
275
00:17:38,191 --> 00:17:40,302
THE DEMURE WAY THEY
GO TO THE BATHROOM
276
00:17:40,326 --> 00:17:43,060
WITH THEIR SKIRTS HIKED
UP AROUND THEIR WAIST.
277
00:17:45,164 --> 00:17:47,676
THE WAY THEY LAUGH.
278
00:17:47,700 --> 00:17:49,878
SO THAT'S ME.
279
00:17:49,902 --> 00:17:51,813
WHAT ABOUT YOU?
280
00:17:51,837 --> 00:17:53,549
LIKE WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
281
00:17:53,573 --> 00:17:57,118
LIKE WHO YOU ARE...
282
00:17:57,142 --> 00:17:58,820
REALLY.
283
00:17:58,844 --> 00:18:00,188
LIKE WHAT YOUR NAME IS.
284
00:18:00,212 --> 00:18:01,512
I KNOW IT'S NOT NORMA.
285
00:18:05,084 --> 00:18:07,918
LIKE WHY DID YOU
STEAL THAT TRUCK?
286
00:18:09,054 --> 00:18:11,589
YOU DID, DIDN'T YOU?
287
00:18:12,658 --> 00:18:14,036
I'M NOT GONNA TELL ANYONE.
288
00:18:14,060 --> 00:18:16,205
I COULDN'T CARE LESS.
289
00:18:16,229 --> 00:18:17,640
THEN WHY DO YOU WANT TO KNOW?
290
00:18:17,664 --> 00:18:21,298
IF YOU DON'T WANT TO
TELL ME TRUTH, THAT'S OK.
291
00:18:22,902 --> 00:18:25,080
NO, I'LL TELL YOU THE TRUTH.
292
00:18:25,104 --> 00:18:27,984
I CAME UP HERE LOOKING
FOR MY HUSBAND.
293
00:18:29,776 --> 00:18:32,154
HE TOLD ME HE WAS
ON A FISHING TRIP
294
00:18:32,178 --> 00:18:33,455
WITH HIS BUDDIES
FOR THE WEEKEND,
295
00:18:33,479 --> 00:18:36,192
AND IT TURNS OUT HE'S
SHACKING UP WITH SOME BIMBO.
296
00:18:36,216 --> 00:18:37,659
WHAT HAPPENED?
297
00:18:37,683 --> 00:18:40,017
I DEALT WITH IT.
298
00:18:44,023 --> 00:18:46,535
SO NOW I CAN'T GO HOME.
299
00:18:46,559 --> 00:18:48,803
I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO.
300
00:18:48,827 --> 00:18:51,262
I UNDERSTAND.
301
00:18:55,835 --> 00:18:56,945
YOU DO?
302
00:18:56,969 --> 00:19:01,851
YOU CAN STAY HERE
AS LONG AS YOU LIKE.
303
00:19:01,875 --> 00:19:05,387
I DON'T KNOW WHAT
IT IS, BUT I FEEL THIS...
304
00:19:05,411 --> 00:19:07,422
CONNECTION WITH YOU.
305
00:19:07,446 --> 00:19:14,018
I FEEL IT, TOO.
306
00:19:17,256 --> 00:19:18,500
DON'T TELL ME YOU'RE
ONE OF THOSE GUYS
307
00:19:18,524 --> 00:19:20,802
WHO ALWAYS HAS TO BE IN CONTROL.
308
00:19:20,826 --> 00:19:24,640
DIDN'T YOU SAY YOU THOUGHT
STRONG WOMEN WERE SEXY?
309
00:19:24,664 --> 00:19:27,109
YEAH, BUT HOW DO I KNOW YOU'RE
NOT GONNA TIE ME UP AND ROB ME?
310
00:19:27,133 --> 00:19:30,112
OR MAYBE EVEN SLIT MY THROAT?
311
00:19:30,136 --> 00:19:32,281
WHO KNOWS WHAT
YOU'RE CAPABLE OF?
312
00:19:32,305 --> 00:19:34,883
HOW DO I KNOW YOU'RE NOT GONNA
THROW ME OUT IN THE MORNING?
313
00:19:34,907 --> 00:19:36,685
AW, I WOULDN'T DO THAT TO YOU.
314
00:19:36,709 --> 00:19:37,819
CAN'T WE JUST MAKE LOVE?
315
00:19:37,843 --> 00:19:40,121
SURE WE CAN.
316
00:19:40,145 --> 00:19:42,991
I JUST DON'T WANT
YOU TO TOUCH ME.
317
00:19:43,015 --> 00:19:44,793
UNTIL I'M READY TO BE TOUCHED.
318
00:19:44,817 --> 00:19:46,562
I DON'T THINK I CAN
WAIT THAT LONG.
319
00:19:46,586 --> 00:19:48,630
SURE YOU CAN.
320
00:19:48,654 --> 00:19:50,131
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO TRUST ME
321
00:19:50,155 --> 00:19:52,133
LIKE YOU WANT ME TO TRUST YOU.
322
00:19:52,157 --> 00:19:55,271
DON'T YOU THINK TRUST IS SEXY?
323
00:19:56,295 --> 00:19:57,339
WHAT'S THAT?
324
00:19:57,363 --> 00:19:59,341
WHAT?
325
00:19:59,365 --> 00:20:01,343
THERE'S SOMEBODY DOWNSTAIRS.
326
00:20:01,367 --> 00:20:02,800
WAIT HERE.
327
00:20:18,751 --> 00:20:19,995
HELLO?
328
00:20:20,019 --> 00:20:21,896
WHO'S THERE?
329
00:20:21,920 --> 00:20:22,898
WHERE IS SHE?
330
00:20:22,922 --> 00:20:25,400
JOANNA! WHAT ARE YOU DOING HERE?
331
00:20:25,424 --> 00:20:27,602
WELL, ISN'T THIS SWEET!
332
00:20:27,626 --> 00:20:29,671
DINNER FOR TWO,
CHAMPAGNE FOR TWO,
333
00:20:29,695 --> 00:20:31,573
AND MY COLOR
LIPSTICK ON THE GLASS!
334
00:20:31,597 --> 00:20:34,176
LET ME EXPLAIN!
335
00:20:34,200 --> 00:20:37,512
YOU'VE GOT SOME LITTLE
TROLLOP IN OUR BED, DON'T YOU?
336
00:20:37,536 --> 00:20:39,714
YOU'D STICK YOUR DICK IN
A SHRUB IF YOU THOUGHT
337
00:20:39,738 --> 00:20:41,050
THERE WAS A RODENT IN IT.
338
00:20:41,074 --> 00:20:42,651
YOU WORTHLESS PIECE OF SHIT.
339
00:20:43,676 --> 00:20:45,254
I'LL FIX HER ASS FOR GOOD!
340
00:20:48,847 --> 00:20:51,448
PLEASE. PLEASE.
341
00:20:58,424 --> 00:20:59,801
YOU GOTTA LEAVE.
342
00:20:59,825 --> 00:21:01,436
SHE GETS DANGEROUS
WHEN SHE'S LIKE THIS.
343
00:21:01,460 --> 00:21:03,405
YEAH, WELL, SO DO I.
344
00:21:03,429 --> 00:21:05,407
PLEASE, PLEASE, THERE'S NO TIME.
345
00:21:05,431 --> 00:21:06,908
DON'T TOUCH ME!
346
00:21:06,932 --> 00:21:08,910
LET'S GO!
347
00:21:08,934 --> 00:21:10,412
HERE.
348
00:21:10,436 --> 00:21:11,913
GET YOUR HANDS OFF ME!
349
00:21:11,937 --> 00:21:15,217
PLEASE JUST LEAVE. I DON'T
WANT YOU TO GET HURT.
350
00:21:21,547 --> 00:21:23,091
BASTARD.
351
00:21:23,115 --> 00:21:24,115
SHIT.
352
00:21:30,823 --> 00:21:32,901
WHERE IS SHE?
353
00:21:32,925 --> 00:21:34,169
DO I HAVE TO DO TO HER
354
00:21:34,193 --> 00:21:35,503
WHAT I DID TO THE ONE
IN THE RESTAURANT?
355
00:21:35,527 --> 00:21:36,638
CALM DOWN!
356
00:21:36,662 --> 00:21:38,440
COME ON, ROGER!
357
00:21:38,464 --> 00:21:39,908
WHY DO WE HAVE TO
PLAY THESE GAMES?
358
00:21:39,932 --> 00:21:43,311
JOANNA, CALM DOWN.
359
00:21:43,335 --> 00:21:45,835
YOU KNOW I'LL FIND HER!
360
00:22:47,533 --> 00:22:49,811
Recorded Voice: I WON'T STAND
FOR IT. DINNER FOR TWO!
361
00:22:49,835 --> 00:22:51,547
CHAMPAGNE FOR TWO!
362
00:22:51,571 --> 00:22:53,349
AND MY COLOR
LIPSTICK ON THE GLASS!
363
00:22:53,373 --> 00:22:56,284
YOU'VE GOT SOME LITTLE
TROLLOP IN OUR BED!
364
00:22:56,308 --> 00:22:57,686
YOU'D STICK YOUR DICK IN A SHRUB
365
00:22:57,710 --> 00:23:00,288
IF YOU THOUGHT THERE
WERE A RODENT IN IT!
366
00:23:00,312 --> 00:23:02,157
YOU WORTHLESS PIECE OF SHIT.
367
00:23:02,181 --> 00:23:04,259
Voice in Room: I'LL FIX
YOUR ASS FOR GOOD.
368
00:23:04,283 --> 00:23:07,662
SLUTS LIKE YOU CAN FOOL ROGER,
369
00:23:07,686 --> 00:23:09,853
BUT YOU CAN'T FOOL ME.
370
00:23:12,157 --> 00:23:14,335
OH, MY GOD! ROGER!
371
00:23:14,359 --> 00:23:18,328
I'M GONNA MAKE YOU LOOK LIKE
THAT BITCH AT THE RESTAURANT.
372
00:23:20,466 --> 00:23:22,811
I'LL FIX YOUR ASS FOR GOOD!
373
00:23:22,835 --> 00:23:23,867
AAAAAHHH!
374
00:23:38,750 --> 00:23:40,885
ROGER IS MINE.
375
00:24:00,740 --> 00:24:05,286
HMM. I KNOW THEY SAY
BLONDES HAVE MORE FUN,
376
00:24:05,310 --> 00:24:06,822
BUT YOU GOTTA ADMIT
377
00:24:06,846 --> 00:24:09,925
REDHEADS REALLY
KNOW HOW TO SWING!
378
00:24:09,949 --> 00:24:10,926
HEH HEH HEH!
379
00:24:10,950 --> 00:24:14,963
SO, 'TIL NEXT TIME, KIDDIES,
380
00:24:14,987 --> 00:24:16,632
I HOPE YOU'LL EXCUSE ME
381
00:24:16,656 --> 00:24:20,736
BUT I'VE GOT A LITTLE PRIVATE
BUSINESS TO TAKE CARE OF.
382
00:24:20,760 --> 00:24:23,438
IT'S THE ONLY WAY
TO FRY. HEH HEH HEH!
383
00:24:23,462 --> 00:24:28,610
I'VE ALWAYS WANTED TO
JOIN THE MILE DIE CLUB!
384
00:24:28,634 --> 00:24:30,812
AH-HA HA HA HA!
385
00:24:30,836 --> 00:24:32,948
WHOO! WAHOO, OH DEAR!
386
00:24:32,972 --> 00:24:35,617
WHOO! HEE HEE HEE!
387
00:24:35,641 --> 00:24:38,041
OOH...
388
00:24:39,177 --> 00:24:42,156
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
389
00:24:42,180 --> 00:24:45,300
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
26092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.