All language subtitles for Taina.perevala.Dyatlova.2013.x264.BDRip.(720p).-MediaClub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,529 --> 00:01:13,003 These are the facts: 2 00:01:24,029 --> 00:01:29,254 In February 1959, nine hikers Russians traveled to the Urals. 3 00:01:30,510 --> 00:01:36,360 Two weeks later, All were found dead. 4 00:01:37,997 --> 00:01:43,761 The fact became known as the Step Dyatlov incident. 5 00:01:48,118 --> 00:01:51,162 - OK, I'm recording. - My name is Holly King. 6 00:01:51,194 --> 00:01:54,859 I am a student of psychology at the University of Oregon. 7 00:01:54,894 --> 00:01:59,380 In 2008 I saw a bulletin newspaper about 30 elite scientists 8 00:01:59,396 --> 00:02:03,905 who gathered in a remote area of the Ural Mountains in Russia. 9 00:02:03,926 --> 00:02:08,824 They were trying to solve a mystery that had puzzled the world for nearly 50 years. 10 00:02:08,859 --> 00:02:11,986 He was known as "The Dyatlov Pass Incident" 11 00:02:12,001 --> 00:02:16,781 by the leader of the expedition 1959, named Igor Dyatlov. 12 00:02:16,797 --> 00:02:17,987 They were unsuccessful, 13 00:02:17,994 --> 00:02:20,020 but was intrigued its history. 14 00:02:20,055 --> 00:02:23,264 So when my favorite teacher, Dr. Kittles, instructed our class 15 00:02:23,279 --> 00:02:26,928 a project on that incident in particularly, I could not believe it. 16 00:02:26,963 --> 00:02:30,578 I mentioned it to a friend of mine, Jenson, a film student here, 17 00:02:30,587 --> 00:02:33,637 and he said we should make a movie. 18 00:02:33,645 --> 00:02:36,854 Then, request a grant, and ... 19 00:02:36,889 --> 00:02:38,483 Got it ...! 20 00:02:38,508 --> 00:02:40,818 OK, then... 21 00:02:40,834 --> 00:02:42,602 tell us what happened. 22 00:02:42,637 --> 00:02:46,868 I first heard about this incident when a Russian journalist Yuri Yarovoi, 23 00:02:46,903 --> 00:02:50,122 published a fictionalized version of it in a book. 24 00:02:50,137 --> 00:02:52,511 "From Highest Level of Complexity by Yuri Yarovoi." 25 00:02:52,530 --> 00:02:54,710 Of course , he was sent to kill. 26 00:02:54,739 --> 00:02:58,735 "The Russian writer Yuri crashed Yarovoi on an empty street on January 28, 1980." 27 00:02:58,751 --> 00:03:01,101 That is, no matter it would fictionalized. 28 00:03:01,118 --> 00:03:04,653 Do not want anyone Dyatlov spoke. 29 00:03:04,673 --> 00:03:08,746 And I started to use the facts of the incident as exercises in psychology class 30 00:03:08,762 --> 00:03:12,517 because there is so much to know happened in the Dyatlov Pass, 31 00:03:12,533 --> 00:03:14,193 many details... 32 00:03:14,228 --> 00:03:17,323 and yet , the whole thing remains shrouded in mystery. 33 00:03:17,346 --> 00:03:20,144 What are the explanations that heard more often? 34 00:03:20,167 --> 00:03:23,264 The most common explanations termed "scientific" 35 00:03:23,288 --> 00:03:27,102 is a condition called hypothermic dementia... 36 00:03:27,127 --> 00:03:28,622 Dementia hypothermic 37 00:03:28,657 --> 00:03:31,480 yes, that 's what it says around the world, literally. 38 00:03:31,503 --> 00:03:33,786 But my favorite... 39 00:03:33,821 --> 00:03:35,319 ...is called... 40 00:03:35,342 --> 00:03:37,478 "desabrigo paradoxical". 41 00:03:40,897 --> 00:03:45,763 Become disoriented, think they have much warmth and begin to undress. 42 00:03:45,779 --> 00:03:50,117 - Holly! There were nine experienced backpackers - Yes 43 00:03:50,152 --> 00:03:53,946 Are you telling me all suffered severe hypothermia... 44 00:03:53,969 --> 00:03:58,272 ...at the same time, the same night? - Could be. 45 00:03:58,304 --> 00:04:02,347 They had been out for three days. Why then? 46 00:04:02,382 --> 00:04:06,325 An avalanche is another common response. 47 00:04:06,341 --> 00:04:08,441 That's even more stupid... 48 00:04:08,476 --> 00:04:10,552 ...that "desabrigo paradoxical". - Why? 49 00:04:10,587 --> 00:04:15,617 If you heard an avalanche, why is away from the camp for three hours without boots? 50 00:04:15,652 --> 00:04:19,587 But in reality, there are countless answers to the question, 51 00:04:19,602 --> 00:04:23,131 most of my students screened their own fears in it, 52 00:04:23,146 --> 00:04:24,252 Is the Russian army? 53 00:04:24,276 --> 00:04:27,346 I hope my students proposed more that a credible explanation... 54 00:04:27,359 --> 00:04:31,159 I want to get in the Instead of these people, 55 00:04:31,166 --> 00:04:35,817 so can understand why victims did what they did. 56 00:04:35,852 --> 00:04:38,320 That's the answer I'm looking for. 57 00:04:38,327 --> 00:04:39,939 Are we going to find the truth? 58 00:04:39,946 --> 00:04:45,226 - Although they are not going to find. - What do you mean? 59 00:04:45,261 --> 00:04:47,734 There is no truth. 60 00:04:51,536 --> 00:04:56,068 The first part of our journey takes us Eugene, Oregon, in Chelyabinsk, Russia. 61 00:04:56,103 --> 00:05:00,719 You will not use that stupid red dotted line to show our journey is not it? 62 00:05:00,747 --> 00:05:02,354 Error! 63 00:05:03,448 --> 00:05:06,503 Our final destination is the Kholat Syakhl, 64 00:05:06,538 --> 00:05:10,698 literally translated as "The Mountain of the Dead". 65 00:05:10,733 --> 00:05:12,862 Really. 66 00:05:12,897 --> 00:05:17,217 It is the name Mansi tribe gave due to the many mysterious deaths 67 00:05:17,252 --> 00:05:20,747 and disappearances along history. So... 68 00:05:20,748 --> 00:05:25,352 ...find an engineer Audio, Denise Evers. 69 00:05:25,387 --> 00:05:30,839 It was the only audio operator on campus that meet the requirements... physical. 70 00:05:30,874 --> 00:05:34,058 There are plenty of lean subjects devoted to audio. 71 00:05:34,093 --> 00:05:37,110 Huh? What 's wrong with lean subjects? 72 00:05:37,125 --> 00:05:39,291 Oh, sorry! My mistake. 73 00:05:39,315 --> 00:05:42,097 And then we find two guides capable. 74 00:05:42,113 --> 00:05:46,792 I'm Andy Thatcher , president of the Northwest Association Excursions... 75 00:05:46,793 --> 00:05:50,237 I climbed mountains almost all U.S., also toured the SA 76 00:05:50,254 --> 00:05:53,035 - Sorry, what? - The Appalachian Trail. 77 00:05:53,043 --> 00:05:56,243 It stretches from Maine to Georgia, took me all summer. 78 00:05:56,278 --> 00:06:00,034 - So you think you are qualified for this - Yes 79 00:06:00,056 --> 00:06:01,982 Why do you want to do this, Andy? 80 00:06:02,001 --> 00:06:07,163 As I said , as I climbed all scalable in the U.S., 's time for a new challenge. 81 00:06:07,179 --> 00:06:09,942 - Are you afraid ? - No 82 00:06:09,957 --> 00:06:13,489 Really? You know, we're recreating a trip that killed 9 people. 83 00:06:13,505 --> 00:06:17,268 Yes, 50 years ago. Come on! Not even if the Abominable Snowman... 84 00:06:17,288 --> 00:06:19,477 - "Yeti"! - He is dead. 85 00:06:19,512 --> 00:06:22,323 - And you are...? - He is JP Hauser. 86 00:06:22,324 --> 00:06:23,578 - JP. - That's right. 87 00:06:23,613 --> 00:06:25,717 And you think you're ready for this? 88 00:06:25,752 --> 00:06:28,600 Amiga, spent a year in the Himalayas. He's ready. 89 00:06:28,616 --> 00:06:30,010 - Really? - Yes 90 00:06:30,026 --> 00:06:33,745 - I took a little time. - Enough time. 91 00:06:35,863 --> 00:06:39,336 How... "Hauser"? How to "Hauser Hall"? 92 00:06:39,371 --> 00:06:42,810 As the building we have right in front 93 00:06:42,833 --> 00:06:44,657 The same. 94 00:06:44,692 --> 00:06:49,012 That reminds me I have to go to Philosophy. See you later. 95 00:06:49,486 --> 00:06:52,625 Now that we had our team was time to work. 96 00:06:52,640 --> 00:06:57,661 We study the maps, prepare the equipment, together rations, supplies... 97 00:06:57,685 --> 00:07:00,224 and then trained on mountains in the area. 98 00:07:00,259 --> 00:07:04,499 We were encouraged and eager to leave. 99 00:07:04,534 --> 00:07:09,278 - I hate these damn snowshoeing. - You look so great with them, Jenson. 100 00:07:09,667 --> 00:07:12,773 Hey! I can wait a little! 101 00:07:15,751 --> 00:07:19,056 Almost as much as I hate him. 102 00:07:20,096 --> 00:07:21,912 Shit! 103 00:07:22,142 --> 00:07:25,374 And now, January 25... 104 00:07:26,961 --> 00:07:28,406 ...is time to leave. 105 00:07:28,607 --> 00:07:33,100 The search for five students Oregon missing last month 106 00:07:33,115 --> 00:07:35,002 in the Ural Mountains. 107 00:07:35,037 --> 00:07:39,353 Remember that three days before the Rescuers found items 108 00:07:39,376 --> 00:07:44,151 apparently belonged to students, as tents, backpacks and other equipment. 109 00:07:44,186 --> 00:07:49,729 Our Russian correspondent, Ivan Kudryavtsev, the Russia 24 news channel, has more details. 110 00:07:50,023 --> 00:07:55,037 Good afternoon, Ivan Kudryavtsev and you are watching channel Russia 24. 111 00:07:55,068 --> 00:07:59,982 Continue covering the event that captures the international media attention 112 00:08:00,006 --> 00:08:02,515 and is the country 's most talked news. 113 00:08:02,530 --> 00:08:07,626 The mysterious disappearance of a group of American documentary in the Urals 114 00:08:07,642 --> 00:08:12,116 which, as you may know, followed the steps of issuing Igor Dyatlov, 115 00:08:12,132 --> 00:08:18,843 whose nine members were killed in mysterious circumstances in 1959. 116 00:08:18,870 --> 00:08:22,790 The experts handle various theories to explain the disappearances. 117 00:08:22,991 --> 00:08:27,896 The weather here can be dangerous, the temperature can drop to -50� and winds are brutal. 118 00:08:27,897 --> 00:08:29,947 Wind can change direction in an instant. 119 00:08:29,948 --> 00:08:33,387 At the top the wind blows towards the west and a little further down east. 120 00:08:33,388 --> 00:08:37,363 So when someone goes up the mountain and believes that it is moving in a straight line 121 00:08:37,364 --> 00:08:39,734 actually go completely in the other direction. 122 00:08:39,735 --> 00:08:44,185 We do not know how prepared they are for climatic conditions of northern Russia. 123 00:08:44,522 --> 00:08:49,292 I think they made contact with aliens a ship or something... 124 00:08:49,627 --> 00:08:55,656 There have been many curious events area in recent years. 125 00:08:55,669 --> 00:08:59,332 The more I study the site, meeting more mysterious signals... 126 00:08:59,344 --> 00:09:01,646 ...and sinister, even mystical. 127 00:09:01,662 --> 00:09:07,756 There are so many unexplained mysteries in that area feed such theories, even the mystical... 128 00:09:07,791 --> 00:09:13,851 are understandable as long there are stories objects that bear witness in heaven, 129 00:09:13,882 --> 00:09:19,444 and to this day there are common the stories of the yeti footprints. 130 00:09:19,459 --> 00:09:23,946 Also a native tribe in the area, Mansi, have their own theory. 131 00:09:23,964 --> 00:09:28,237 Mansi Elders recall that when Dyatlov group disappeared, 132 00:09:28,250 --> 00:09:32,094 There were loud noises and strange unexplained fireballs over the mountains 133 00:09:32,123 --> 00:09:36,213 We believe that in that place... 134 00:09:36,248 --> 00:09:39,436 ...two worlds collide. 135 00:09:39,453 --> 00:09:45,839 You can move from one world to the other... 136 00:09:47,093 --> 00:09:50,814 That's where you enter the world of spirits. 137 00:09:50,849 --> 00:09:54,057 Russia Channel 24 will continue to report 138 00:09:54,065 --> 00:09:57,807 on recent disappearances north of the Urals 139 00:09:57,823 --> 00:10:02,841 with 5 U.S. hikers mysteriously vanished 140 00:10:02,855 --> 00:10:07,939 in the same place where, in 1959, the group Igor Dyatlov met his death. 141 00:10:13,072 --> 00:10:14,859 Thank you, Ivan. 142 00:10:14,894 --> 00:10:20,117 Students were recreating the failed journey undertaken by Igor Dyatlov 143 00:10:20,139 --> 00:10:24,096 and 8 other hikers Russians 50 years ago for a documentary. 144 00:10:24,103 --> 00:10:27,908 The track was found most promising a camera recording equipment. 145 00:10:27,943 --> 00:10:32,013 They studied the recordings without make them known to the public, but today, 146 00:10:32,037 --> 00:10:36,873 a group of hackers calling itself conspires - Leaks had access to recordings 147 00:10:36,908 --> 00:10:39,002 and rose to their internet site. 148 00:10:39,041 --> 00:10:43,295 I opened the door and darkness followed me, like my dream 149 00:10:43,323 --> 00:10:45,838 Hey, come on. Hey, hey, hey. 150 00:10:45,873 --> 00:10:48,984 - It was a dream, just a dream... - Forgive. 151 00:10:48,998 --> 00:10:52,291 Jenson, never get out of here! 152 00:10:53,706 --> 00:10:55,776 Forgive me... 153 00:11:06,455 --> 00:11:08,662 A month before. 154 00:11:11,554 --> 00:11:16,124 We landed in Russia and the next part Our journey takes us from Chelyabinsk 155 00:11:16,138 --> 00:11:19,287 to the Ural Mountains to a town called Ivdel. 156 00:11:19,297 --> 00:11:24,194 Cute tattoo, you got the other wing, or just one? - Only one, and it hurt like shit. 157 00:11:24,212 --> 00:11:27,903 Surely . Do you have any other, something you want to show on camera? 158 00:11:27,938 --> 00:11:30,517 In your dreams, pervert. And that phone? 159 00:11:30,542 --> 00:11:35,731 GPS is equipped with a universal, when no cell signal, 160 00:11:35,763 --> 00:11:39,093 GPS navigation anywhere in the world. 161 00:11:39,116 --> 00:11:40,903 Genial! 162 00:11:40,932 --> 00:11:45,259 I'm sorry , I can not help know I did not bring the fluid. 163 00:11:45,274 --> 00:11:48,684 - Do not do that . - Do you talk to the camera? 164 00:11:49,251 --> 00:11:51,381 I talk to Lucile. 165 00:11:51,401 --> 00:11:52,979 Do you talk like a girl? 166 00:11:53,014 --> 00:11:56,144 The types of film are very attached to their cameras. 167 00:11:56,179 --> 00:11:59,032 Do not listen, baby, are jealous. 168 00:11:59,042 --> 00:12:02,081 - Thank you. - Very attached... 169 00:12:02,109 --> 00:12:03,659 Thank you. 170 00:12:07,838 --> 00:12:14,410 What is it that makes backpacks hang and spend a week out there? 171 00:12:15,945 --> 00:12:18,936 It's a test, you know? Man against nature. 172 00:12:18,947 --> 00:12:22,146 People have survived millennia without all these devices, 173 00:12:22,170 --> 00:12:25,295 And if we have to make do without them you can bet your ass we will. 174 00:12:25,305 --> 00:12:27,072 You are extremely confident. 175 00:12:27,089 --> 00:12:30,945 If you get into this without trust, not back. 176 00:12:32,462 --> 00:12:34,207 And you, JP? 177 00:12:36,601 --> 00:12:39,486 Well, I thought, "is a unique opportunity." 178 00:12:39,509 --> 00:12:42,896 I want to see and do as possible, 179 00:12:42,908 --> 00:12:45,812 I have everything I need in that bag for months... 180 00:12:45,836 --> 00:12:48,869 - That? - For years, maybe. Yes, that. 181 00:12:48,893 --> 00:12:51,275 How many people can say that? 182 00:12:51,295 --> 00:12:53,946 I hope you do not have to survive for so long. 183 00:12:53,972 --> 00:12:58,318 - Well, you never know. - You never know . 184 00:13:36,579 --> 00:13:40,747 We spent a day in Ivdel, Piotr to interview Karov, 185 00:13:40,787 --> 00:13:46,499 It was the tenth member of the Dyatlov I got sick the first day and had to return. 186 00:13:46,525 --> 00:13:52,105 Not long had a nervous breakdown and has been in this psychiatric hospital since. 187 00:13:55,270 --> 00:13:57,858 For back. Turn off the camera! 188 00:13:57,898 --> 00:13:59,799 Hey, hey, Do not touch the camera ! 189 00:13:59,838 --> 00:14:01,407 Turn it off! 190 00:14:01,424 --> 00:14:04,393 - No recordings! - I want you to tell the camera! 191 00:14:04,410 --> 00:14:08,198 -Must leave now, please! - The Cold War ended, we're friends now. 192 00:14:08,214 --> 00:14:10,445 Why can not Piotr Karov interview? 193 00:14:10,467 --> 00:14:12,792 - Died. Now beat it. - What? 194 00:14:12,801 --> 00:14:15,789 - How did he die? - Long ! 195 00:14:17,000 --> 00:14:20,057 - Friendly, right? - Holly, the upstairs window! 196 00:14:20,093 --> 00:14:22,943 What? Is it? 197 00:14:24,751 --> 00:14:28,462 - I do not understand! - Oh! Did you see that? 198 00:14:28,489 --> 00:14:31,213 Was it for us? What did it say? 199 00:14:31,247 --> 00:14:34,416 - You see that, right? - What the fuck...? 200 00:14:42,368 --> 00:14:46,941 I know I sound like Jenson, but I that the window was Piotr Karov, 201 00:14:46,942 --> 00:14:49,869 And I have really wanted to know what read the sign that showed 202 00:14:49,888 --> 00:14:52,891 But as we can see, and no trains arrive here, 203 00:14:52,907 --> 00:14:56,911 ask someone to take us to Vizhaj, where we will begin our tour. 204 00:14:56,933 --> 00:15:01,698 Not think we should send Jenson as Ambassador, could restart the Cold War. 205 00:15:01,717 --> 00:15:05,069 OK, these guys say here's a local bar 206 00:15:05,070 --> 00:15:09,388 we should visit, because some of the Parishioners have relatives in Vizhaj, 207 00:15:09,412 --> 00:15:12,232 So we could get a ride. Is that OK? 208 00:15:12,261 --> 00:15:16,272 - Come on. - A bar sounds good to me. 209 00:15:16,320 --> 00:15:19,529 - 're Wrong way! - No, we should go this way! 210 00:15:20,314 --> 00:15:23,746 That's what I said! Jenson 1 Andy 0. 211 00:15:23,755 --> 00:15:26,513 Look, you can enter with dogs, so do not come home alone. 212 00:15:26,514 --> 00:15:28,156 - That's funny. - Calm down! 213 00:15:28,172 --> 00:15:30,923 Holly , you know why no drunk driving in Russia? 214 00:15:30,939 --> 00:15:33,814 - No. -Ta -da! - Hey! Let's get a picture! Come on! 215 00:15:33,830 --> 00:15:36,631 - Yes! - I have the timer on my camera. 216 00:15:37,660 --> 00:15:40,697 Only available on the iPhone 3. 217 00:15:40,710 --> 00:15:42,221 Come on. 218 00:15:42,804 --> 00:15:45,960 - One .. - Smile! - Two ... - Three ... - West Coast! 219 00:15:55,742 --> 00:15:57,794 Do you speak English? 220 00:15:58,304 --> 00:15:59,969 Sure. 221 00:15:59,987 --> 00:16:02,090 - Anything to drink? - Yes, please. 222 00:16:02,096 --> 00:16:03,845 Jenson, look for someone to take us. 223 00:16:03,862 --> 00:16:09,114 We are young attractive in a land foreign and we would like a drink. 224 00:16:09,128 --> 00:16:11,685 - Where are you going? - Vizhaj. 225 00:16:12,595 --> 00:16:14,744 So that drink? 226 00:16:14,752 --> 00:16:16,478 Vizhaj?? 227 00:16:16,490 --> 00:16:18,490 What for? 228 00:16:18,511 --> 00:16:22,752 We are making a documentary about the Dyatlov Pass Incident. 229 00:16:22,768 --> 00:16:24,339 Ah... 230 00:16:25,003 --> 00:16:27,353 Must try this! 231 00:16:30,939 --> 00:16:33,310 - What's there? - VIP, gentlemen. 232 00:16:33,345 --> 00:16:35,681 - Come that drink! - Swallow? Oh, no... 233 00:16:35,710 --> 00:16:40,975 You are with me, so the treatment Special. Does anyone have a cigarette? 234 00:16:41,655 --> 00:16:44,690 Not many around here... 235 00:16:46,266 --> 00:16:50,838 - Oh... The Bottle of Death No Label. - Linda bottle. 236 00:16:53,671 --> 00:16:55,797 - God, do you smell? - Yes! 237 00:16:55,814 --> 00:16:57,472 It sucks... 238 00:16:58,008 --> 00:17:00,357 - Not so full... - Fill It! 239 00:17:01,839 --> 00:17:03,531 Vessels are large! 240 00:17:06,127 --> 00:17:07,858 Let's do it! 241 00:17:07,874 --> 00:17:10,965 - Do the deal? - Wait, wait! 242 00:17:15,875 --> 00:17:17,584 My God, will be a disaster. 243 00:17:17,585 --> 00:17:20,684 - It's the end ... - Going to break up with me, bitch. 244 00:17:23,563 --> 00:17:25,385 Come to the drink! 245 00:17:25,937 --> 00:17:28,314 For the success of your trip. 246 00:17:28,344 --> 00:17:31,019 - Thank you. - "Na zdorovje" 247 00:17:31,033 --> 00:17:32,136 What? 248 00:17:32,152 --> 00:17:35,687 I mean, I may not know anything about the people, culture, history or women 249 00:17:35,703 --> 00:17:38,948 Russian, but I did my homework about good manners. 250 00:17:38,965 --> 00:17:41,885 - So ... Health! - Health, folks! 251 00:17:49,148 --> 00:17:51,075 What a fucking shit! 252 00:17:51,096 --> 00:17:54,015 What are they? Fags?? 253 00:17:54,028 --> 00:17:56,215 What is that? 254 00:17:56,238 --> 00:17:59,266 - Sa-ma-gon. - Samagon. 255 00:17:59,296 --> 00:18:01,772 Russian is a homemade liquor. 256 00:18:01,788 --> 00:18:03,980 Yes? Why Samagon served us? 257 00:18:03,991 --> 00:18:06,578 We serve them from here... 258 00:18:06,600 --> 00:18:09,253 - ...before they left. - Who? Who took that? 259 00:18:09,280 --> 00:18:12,477 Dyatlov ! They drank from it before. 260 00:18:22,078 --> 00:18:24,393 Stop. Not funny. 261 00:18:24,417 --> 00:18:28,301 - Not a bad omen , right? - No, it's just a coincidence. 262 00:18:28,324 --> 00:18:30,931 - I think we 're going to order another round, mate. - Yes ! 263 00:18:30,947 --> 00:18:34,632 - Prepare them! - Are they making a movie? - That's right. 264 00:18:34,648 --> 00:18:37,293 - And will Vizhaj, right? - Yes 265 00:18:37,316 --> 00:18:40,336 Yes, you know how to get there? 266 00:18:40,348 --> 00:18:42,670 I will take. 267 00:18:43,142 --> 00:18:44,706 Will you? Very well. 268 00:18:44,707 --> 00:18:46,568 Leave tomorrow. 269 00:18:46,584 --> 00:18:49,482 - Yes - Yes - And take us all? 270 00:18:49,497 --> 00:18:51,069 No problem. 271 00:18:51,085 --> 00:18:52,962 I told them it would work. 272 00:18:52,963 --> 00:18:55,287 OK. Can serve a drink to this man? 273 00:18:55,306 --> 00:18:58,052 - A drink. - What are you drinking? - Vodka. 274 00:18:58,076 --> 00:19:00,390 Thank you. 275 00:19:00,414 --> 00:19:03,132 No problem. My name is Sergei. 276 00:19:05,122 --> 00:19:07,231 See? Not so bad. 277 00:19:09,275 --> 00:19:13,765 - Who put Jenson in charge of transportation ? - At least we have the girls, brother. 278 00:19:13,774 --> 00:19:16,804 - Dream - How long? 279 00:19:16,820 --> 00:19:19,419 Why Vizhaj? Some 65 kms. 280 00:19:19,435 --> 00:19:22,324 'Sixty -five? Perfect. 281 00:19:22,343 --> 00:19:26,612 At least we have enough potatoes for chewing. 282 00:19:49,742 --> 00:19:52,598 - Denise, come on! - Guys! 283 00:19:53,114 --> 00:19:55,901 My eyes were frozen and do not open. 284 00:19:55,925 --> 00:19:57,923 Not funny. What do I do? 285 00:19:57,924 --> 00:20:01,058 - Wait, do not move. - Be gentle with her, Andy. 286 00:20:03,520 --> 00:20:06,159 - Let me - Shit. 287 00:20:06,815 --> 00:20:08,845 Wait, the other! 288 00:20:13,033 --> 00:20:15,225 There it is. Are you okay? 289 00:20:15,295 --> 00:20:17,487 Yes, thank you. 290 00:20:26,612 --> 00:20:29,643 Is it cold in here? I feel that ... are ... 291 00:20:29,660 --> 00:20:32,620 - I feel like ... cold. - Well , come here ! 292 00:20:33,519 --> 00:20:35,987 No, my friend! That's not right . 293 00:20:36,666 --> 00:20:40,942 - I give you $ 100 if you lick the bumper. - I'll give you a dollar if you suck at JP. 294 00:20:40,967 --> 00:20:42,992 Come on, guys! 295 00:20:43,306 --> 00:20:47,317 Hey, this is going to love it. it follows that Sergei is here to visit her aunt. 296 00:20:47,325 --> 00:20:48,947 How exciting! 297 00:20:48,963 --> 00:20:52,958 No. She was part of the first team rescue at the site Dyatlov. 298 00:20:52,981 --> 00:20:55,301 - Wait, really? - Yes 299 00:20:55,325 --> 00:20:59,435 - I can ask him to talk with you if you want. - Yes, 300 00:20:59,436 --> 00:21:02,291 - I want to. - I'll be in the movie, right? 301 00:21:02,313 --> 00:21:04,636 - Sure! - Does she speak English? 302 00:21:04,654 --> 00:21:06,563 Better than me. 303 00:21:06,586 --> 00:21:09,007 Could you translate for something? 304 00:21:09,034 --> 00:21:11,605 - Get the camera. - Yes, of course. 305 00:21:12,926 --> 00:21:15,397 Let 's meet and aunt. 306 00:21:15,417 --> 00:21:17,802 - What do you call it? - Alya. 307 00:21:17,815 --> 00:21:19,876 It was a school teacher. 308 00:21:22,810 --> 00:21:24,311 What is that? 309 00:21:24,324 --> 00:21:26,743 What the poster said Piotr showed. 310 00:21:38,570 --> 00:21:40,710 - Like this? - Yes, I think so. 311 00:21:41,299 --> 00:21:43,309 What does it mean? 312 00:21:45,247 --> 00:21:47,247 "Go away!" 313 00:21:49,743 --> 00:21:51,793 Tell us what happened. 314 00:21:51,807 --> 00:21:56,987 My brother, Vallik, Sergei 's father, found the first body. 315 00:21:58,340 --> 00:22:00,994 I still remember him shouting 316 00:22:01,954 --> 00:22:04,195 when he returned later. 317 00:22:07,085 --> 00:22:09,116 Proceed. 318 00:22:14,658 --> 00:22:18,544 Did not take long to find the other bodies 319 00:22:21,767 --> 00:22:23,787 A trail... 320 00:22:25,117 --> 00:22:27,250 ...a trail of bodies... 321 00:22:29,193 --> 00:22:31,365 Found two... 322 00:22:32,365 --> 00:22:34,369 ... and a woman ... 323 00:22:34,400 --> 00:22:38,121 next to the tree where they had made a fire. 324 00:22:38,140 --> 00:22:41,080 There are two 325 00:22:41,094 --> 00:22:43,959 and four more in the gorge. 326 00:22:47,943 --> 00:22:49,987 We were sad, 327 00:22:51,877 --> 00:22:53,977 but not surprised, 328 00:22:54,580 --> 00:22:56,601 when we discover 329 00:22:57,412 --> 00:23:00,075 there were no survivors. 330 00:23:03,220 --> 00:23:06,666 But the scene was so strange. 331 00:23:07,973 --> 00:23:09,982 I felt... 332 00:23:10,779 --> 00:23:13,175 that people were nervous. 333 00:23:13,915 --> 00:23:15,919 I also felt, 334 00:23:18,023 --> 00:23:20,978 that something was wrong with this place. 335 00:23:23,958 --> 00:23:28,396 I went out, I just wanted to leave that place. 336 00:23:28,943 --> 00:23:31,840 That's when I found two more, 337 00:23:32,528 --> 00:23:34,606 on the north side. 338 00:23:35,393 --> 00:23:38,016 There was something strange about them, 339 00:23:38,552 --> 00:23:41,224 stranger than the others. 340 00:23:42,352 --> 00:23:44,367 And some... 341 00:23:44,392 --> 00:23:47,041 ...near them, in the snow. 342 00:23:48,763 --> 00:23:50,768 A machine! 343 00:23:54,305 --> 00:23:57,127 - As strange... - Excuse me. 344 00:23:57,145 --> 00:23:59,595 Come on .. Let's cut a minute. 345 00:23:59,619 --> 00:24:02,331 Then, they found 11 bodies. 346 00:24:02,353 --> 00:24:05,432 - Yes - Are you sure? 347 00:24:08,290 --> 00:24:11,248 I know what I saw, young lady. 348 00:24:12,766 --> 00:24:14,960 I'll never forget. 349 00:24:15,560 --> 00:24:21,998 But the report, the photos of the place... Everyone says it was only nine. 350 00:24:21,999 --> 00:24:23,631 So what? 351 00:24:25,252 --> 00:24:28,885 Do you believe what everyone tells you create... 352 00:24:29,491 --> 00:24:32,552 ...or believes in his own eyes? 353 00:24:35,940 --> 00:24:37,955 I will leave in the next road. 354 00:24:37,956 --> 00:24:40,251 We do not know how to thank you, Sergei. 355 00:24:45,000 --> 00:24:47,004 - I told you! - What do we say? 356 00:24:47,026 --> 00:24:49,376 Aliens! What else could it be? 357 00:24:49,393 --> 00:24:54,057 What about the military? You yourself said you were doing an experiment at the time. 358 00:24:54,075 --> 00:24:59,236 - Well, I change my vote to "aliens". - Yes, that makes much more sense, Jenson 359 00:25:01,197 --> 00:25:05,286 And you, Andy? What do you think of the theory Jenson alien? 360 00:25:06,789 --> 00:25:10,463 - Stupid. - Is it pretty solid, eh? 361 00:25:11,294 --> 00:25:14,409 I do not think Andy agrees with your theory. 362 00:25:15,286 --> 00:25:17,294 What matters! 363 00:25:17,309 --> 00:25:20,602 Do not you think you shot me enough? Shoot the mountains. 364 00:25:20,620 --> 00:25:23,191 You are much more interesting, JP . 365 00:25:31,977 --> 00:25:35,677 Andy! Denise does not remove eyes off her. 366 00:25:35,708 --> 00:25:40,212 Yeah, it's like saying :Oh, Jesus! 367 00:25:40,563 --> 00:25:42,338 What an idiot! 368 00:25:45,730 --> 00:25:49,285 So is it as expected? 369 00:25:49,302 --> 00:25:51,515 - Yes - Oh, yes! 370 00:25:52,472 --> 00:25:54,932 JP! Any last words? 371 00:25:55,453 --> 00:25:57,453 Is that it? 372 00:25:57,464 --> 00:26:00,301 - That 's what? - "Kholat Syakhl" 373 00:26:00,322 --> 00:26:02,326 Yes. 374 00:26:05,558 --> 00:26:07,652 The Mountain of the Dead! 375 00:26:09,886 --> 00:26:11,624 Jesus! 376 00:26:14,420 --> 00:26:18,285 As you can see, the weather changes fast, 377 00:26:18,311 --> 00:26:20,330 and changed. 378 00:26:21,818 --> 00:26:23,822 My racquet again! 379 00:26:27,537 --> 00:26:29,306 What a piece of shit! 380 00:26:30,133 --> 00:26:33,009 - I will not die here. - Better leave before nightfall. 381 00:26:33,034 --> 00:26:34,964 - The climate will change. - Jenson! 382 00:26:34,988 --> 00:26:37,828 - Yo! -Only one more take! - Come on ! 383 00:26:38,959 --> 00:26:41,026 Friends, this is fantastic. 384 00:26:53,059 --> 00:26:57,349 So, Mr. Hauser , tell about cooking at camp. 385 00:26:58,395 --> 00:27:03,700 Well, I like to keep it simple and light as possible. Therefore... 386 00:27:05,778 --> 00:27:10,801 ...I bring you... Mountain Chili dehydrated. Delicious. 387 00:27:10,802 --> 00:27:13,207 You know I'm vegetarian, right? 388 00:27:13,225 --> 00:27:15,403 - Really? - Yes 389 00:27:16,126 --> 00:27:20,016 - I do not know... have macaroni and cheese, huh ? - Mmm ! 390 00:27:22,412 --> 00:27:25,133 Right. So what we do is boil water. 391 00:27:25,149 --> 00:27:26,894 You are using snow, right? 392 00:27:26,909 --> 00:27:31,766 Yes We need to conserve fresh water . but do not worry: the boiling kills bacteria. 393 00:27:31,767 --> 00:27:34,920 - This smells amazing. - JP, you're a master of the kitchen... 394 00:27:34,921 --> 00:27:36,718 Wait...so there ! 395 00:27:37,156 --> 00:27:38,925 ...you burn your mouth. 396 00:27:41,339 --> 00:27:42,672 Idiot! 397 00:27:42,701 --> 00:27:45,881 Why did you give me, if you knew it was hot? 398 00:27:47,604 --> 00:27:49,960 - I still do not feel like anything. - It is true. 399 00:27:49,983 --> 00:27:52,420 -Surprise for everyone! - What is? 400 00:27:52,446 --> 00:27:53,844 Chocolate?? 401 00:27:55,299 --> 00:27:57,925 - It looks good . - You had all this time? 402 00:28:00,582 --> 00:28:02,786 I sleep well anywhere. 403 00:28:03,330 --> 00:28:06,836 - I have a surprise for you, Denise. - Really? What is it? 404 00:28:06,856 --> 00:28:10,364 I carved while cutting firewood. 405 00:28:10,392 --> 00:28:12,977 Thank you. How cute. 406 00:28:12,990 --> 00:28:15,688 - Actual Size. - What do I do with this? 407 00:28:15,702 --> 00:28:18,722 - I can show you later if you want. - Surely you can. 408 00:28:18,743 --> 00:28:21,052 How many nights spend with these guys? 409 00:28:21,083 --> 00:28:22,844 Dos. 410 00:28:30,078 --> 00:28:31,892 Tasty! 411 00:28:31,908 --> 00:28:34,139 How's the pepperoni? 412 00:28:34,166 --> 00:28:35,565 It's good. 413 00:28:35,584 --> 00:28:37,524 - Want some? - No, thank you. 414 00:28:38,209 --> 00:28:39,851 Oh, Jenson, 415 00:28:39,862 --> 00:28:42,047 show me your beautiful eyes. 416 00:28:45,158 --> 00:28:47,672 - That is sexy. - Is it sexy? 417 00:28:47,673 --> 00:28:51,993 What is your first experience on a professional film? 418 00:28:52,009 --> 00:28:54,084 Is this a film professional? 419 00:28:54,100 --> 00:28:57,161 Better than this there is, the best of the best. 420 00:28:57,173 --> 00:28:59,932 It's good. How do you get you with the tour? 421 00:28:59,942 --> 00:29:03,036 - Well. It is easy... - Yes? - ...In my dreams. 422 00:29:03,060 --> 00:29:06,030 Give me hiking! Give me mountains! 423 00:29:06,066 --> 00:29:09,058 Hoping you liderases the tour tomorrow. 424 00:29:09,074 --> 00:29:11,926 I think we were better with Andy... 425 00:29:11,948 --> 00:29:15,418 His confidence convince me. 426 00:29:16,874 --> 00:29:19,531 But you are interested in other things too, right? 427 00:29:19,548 --> 00:29:20,957 Jesus... 428 00:29:20,966 --> 00:29:22,691 I did not hear what you said, and I'm glad... 429 00:29:22,692 --> 00:29:26,187 - Best you have not heard... - It was very funny. - Really? 430 00:29:26,877 --> 00:29:28,746 Is not it beautiful? 431 00:29:28,761 --> 00:29:30,595 What? 432 00:29:30,619 --> 00:29:32,639 The aurora borealis. 433 00:29:35,043 --> 00:29:37,128 Oh, right. 434 00:29:37,471 --> 00:29:39,478 Yes, very... 435 00:29:40,152 --> 00:29:42,168 cute. 436 00:29:43,042 --> 00:29:45,638 - How is your tongue? - Well. 437 00:29:49,431 --> 00:29:54,595 You know, if you're interested the aurora borealis, Denise tent is over there 438 00:29:54,619 --> 00:29:59,584 Believe it or not, I'm not spying Denise at this time. 439 00:29:59,610 --> 00:30:01,917 OK, what are you doing? 440 00:30:04,033 --> 00:30:09,123 In the week before the incident, there reports of orange lights in the sky. 441 00:30:09,146 --> 00:30:11,786 Six witnesses completely different. 442 00:30:11,802 --> 00:30:15,100 - Aliens ! - I think the majority. 443 00:30:15,126 --> 00:30:20,140 The official response was: "Unusual atmospheric conditions." 444 00:30:20,141 --> 00:30:24,590 The moon reflecting off the clouds, things like that. 445 00:30:25,158 --> 00:30:28,190 - But you do not believe that. - Hey! They should go to sleep! 446 00:30:28,191 --> 00:30:30,517 Start early. Should reach destination tomorrow. 447 00:30:30,541 --> 00:30:32,692 - OK! - What? 448 00:30:33,546 --> 00:30:35,329 The big day. 449 00:30:35,346 --> 00:30:38,541 Yeah I'll just... see that. 450 00:30:38,769 --> 00:30:40,539 OK. 451 00:30:46,419 --> 00:30:48,060 What was that? 452 00:30:48,074 --> 00:30:50,264 What was what? That sound! 453 00:30:51,793 --> 00:30:53,368 Forget it. 454 00:30:53,369 --> 00:30:56,984 - Holly! Arise! - What? - Something was here! You gotta see this! 455 00:30:56,985 --> 00:30:59,568 - It's just a joke Jenson. - Fuck you! 456 00:30:59,569 --> 00:31:02,045 - What the hell...! - OK, we're recording . 457 00:31:02,046 --> 00:31:03,668 - Denise? - I do not like. 458 00:31:03,679 --> 00:31:06,560 Denise, if something would happen, have happened last night. 459 00:31:06,595 --> 00:31:07,982 You can not know. 460 00:31:07,991 --> 00:31:12,262 Do not expose to danger. Strange, but we have to film it, OK? 461 00:31:12,269 --> 00:31:14,297 All right, whatever. 462 00:31:14,309 --> 00:31:16,330 Can you wait a minute? 463 00:31:17,672 --> 00:31:19,508 Thank you! 464 00:31:20,725 --> 00:31:22,730 You're an idiot. 465 00:31:24,860 --> 00:31:28,284 OK . We woke up this morning and found something strange. 466 00:31:28,293 --> 00:31:32,827 Treads between these two rocks and around the tents. 467 00:31:32,843 --> 00:31:36,065 They have a strange way. Do you see how big is that? 468 00:31:36,089 --> 00:31:41,436 And the other is even bigger. Two pairs, two different people. 469 00:31:41,460 --> 00:31:44,282 - Oh! People? - I'm not talking about the Yeti, Jenson. 470 00:31:44,283 --> 00:31:46,785 Come on! Look at the size of those footprints! What else could it be? 471 00:31:46,786 --> 00:31:49,251 I do not know! A bear, a tiger in the snow... 472 00:31:49,267 --> 00:31:53,586 - What? Snow tiger?? - The Snow Tiger is extinct, brainiac! 473 00:31:53,613 --> 00:31:55,034 What is even more bizarre: 474 00:31:55,046 --> 00:31:58,615 Anyone walking in this type of snow, need special boots. 475 00:31:58,616 --> 00:32:02,662 They have to have good grip , so they have to have soles with nails or well marked channels. 476 00:32:02,663 --> 00:32:06,538 But these tracks are soft. About have been, were barefoot. 477 00:32:06,554 --> 00:32:09,771 Andy tells us that, with the low temperatures there at night, 478 00:32:09,787 --> 00:32:12,487 - ...Fingers freeze them in 10 minutes. - Which would explain the Yeti. 479 00:32:12,488 --> 00:32:15,884 - It's not the damn Yeti! - How do you know? - Because there are Yetis damn! 480 00:32:15,903 --> 00:32:18,275 - You do not exist! - By God, Jenson! 481 00:32:18,304 --> 00:32:19,876 OK, let's record. 482 00:32:19,891 --> 00:32:23,368 None of the tracks out or go to camp. 483 00:32:23,384 --> 00:32:27,839 It is as if something had fallen from the sky, walked barefoot around us while we slept, 484 00:32:27,855 --> 00:32:29,908 and then flew off. 485 00:32:29,924 --> 00:32:32,800 - Does the Yeti flies? - Hello, Mike. - Hello. 486 00:32:32,828 --> 00:32:34,031 Can we pack? 487 00:32:34,059 --> 00:32:37,021 - Here's Tigers snow? - There is no fucking tiger here. 488 00:32:37,045 --> 00:32:38,724 Ven. 489 00:32:38,734 --> 00:32:41,397 Do not have to cross that, right? 490 00:32:42,009 --> 00:32:43,359 No. 491 00:32:43,375 --> 00:32:47,532 - You all right? They were quiet all morning. - Yes, we're fine. 492 00:32:47,556 --> 00:32:50,964 - There seem to be fine. - We do not like that we fuck, that's all. 493 00:32:50,982 --> 00:32:53,176 Do they think I'm kidding? 494 00:32:53,194 --> 00:32:56,395 No, thought Bigfoot was visiting our camp last night. 495 00:32:56,411 --> 00:32:58,248 How could falsify this? 496 00:32:58,257 --> 00:33:02,471 True, Holly. Nobody ever put Bigfoot footprints. 497 00:33:04,317 --> 00:33:06,369 He's right, Holly. 498 00:33:06,387 --> 00:33:09,396 It's okay to have fun, but look around you. 499 00:33:09,414 --> 00:33:12,266 It is the worst place in the world to scare someone. 500 00:33:12,284 --> 00:33:14,991 Do not know what they are talking about. 501 00:33:17,498 --> 00:33:21,709 We need to say that we all to limit this morning. 502 00:33:33,983 --> 00:33:36,798 Holly! You hear that? 503 00:33:38,955 --> 00:33:43,242 We are investigating where came the strange sounds. 504 00:33:43,268 --> 00:33:46,908 We hear the recording but anyone know what might be... 505 00:33:46,932 --> 00:33:48,939 ...and then find this, 506 00:33:49,736 --> 00:33:53,706 as the traces of the camp, without beginning or end. 507 00:33:53,727 --> 00:33:55,287 We're a little scared. 508 00:33:55,305 --> 00:33:58,468 Holly! Come see this! More tracks! 509 00:34:01,555 --> 00:34:04,635 - What is that? - A meteorological tower. 510 00:34:04,659 --> 00:34:09,063 They put them in remote areas like this. The propeller above the wind speed measured. 511 00:34:09,081 --> 00:34:11,146 It does not work, right? 512 00:34:17,826 --> 00:34:21,056 - Hey , what are you doing? - Look at the footprints. 513 00:34:21,081 --> 00:34:25,419 Whatever you made that noise, is here, and want to know why. 514 00:34:28,205 --> 00:34:30,103 - So? - Wait. 515 00:34:31,248 --> 00:34:32,263 What the fuck ...?! 516 00:34:35,687 --> 00:34:37,680 Are you okay? 517 00:34:37,711 --> 00:34:39,805 - Yes - Are you sure? 518 00:34:41,914 --> 00:34:43,686 Holly ... 519 00:34:43,709 --> 00:34:45,714 Is one language? 520 00:34:46,752 --> 00:34:49,563 -This is not safe, Holly! - Yes, it seemed that. 521 00:34:49,579 --> 00:34:52,644 This is serious! It is a language! We should go now! 522 00:34:52,665 --> 00:34:55,138 - Denise, could you...? - And those prints ...? 523 00:34:55,153 --> 00:34:58,470 - ...and what Jenson says...? Listen! - It may be an animalGive us a minute! 524 00:34:58,490 --> 00:34:59,829 Hey, come on. 525 00:34:59,858 --> 00:35:03,273 Bothering with that Teen Movie, come on. 526 00:35:03,285 --> 00:35:04,765 - Okay? - Yes 527 00:35:07,803 --> 00:35:09,739 Are you okay? 528 00:35:09,762 --> 00:35:12,607 Yeah I'm just a little scared, that's all. 529 00:35:12,623 --> 00:35:14,974 Well, you know. Everybody is. 530 00:35:14,975 --> 00:35:18,345 I heard about this mountain pass, in China, 531 00:35:18,361 --> 00:35:25,844 where birds collide with the walls and crazy people and animals, and die. 532 00:35:25,872 --> 00:35:30,648 And that's because the wind generates sound 4 mega Hertz 533 00:35:30,664 --> 00:35:33,505 that makes people go crazy. 534 00:35:33,521 --> 00:35:35,968 - Do not you think...? - The wind is driving us crazy...? 535 00:35:35,984 --> 00:35:40,082 No. Jenson, all saw the recording and we heard that, whatever it was. 536 00:35:41,188 --> 00:35:43,454 Please tell me what's wrong. 537 00:35:45,112 --> 00:35:47,146 I've heard it before. 538 00:35:47,434 --> 00:35:49,368 Jesus, Jenson. 539 00:35:53,069 --> 00:35:54,369 I had a... 540 00:35:57,235 --> 00:35:59,385 I had a very bad trip when I was in school. 541 00:35:59,826 --> 00:36:03,286 One acid. Ok, I've never done. 542 00:36:05,587 --> 00:36:11,487 The funny part is that it seems that all brain cells triggered simultaneously. 543 00:36:11,849 --> 00:36:16,749 For the first time in your life, things got a little strange. 544 00:36:16,897 --> 00:36:19,917 and... I heard. 545 00:36:20,841 --> 00:36:24,241 and I were chasing and I was running... 546 00:36:25,210 --> 00:36:28,510 and next thing I know, policemen were picking me, 547 00:36:28,511 --> 00:36:31,111 and was in the middle of the street screaming about demons. 548 00:36:33,657 --> 00:36:36,897 and...now I'm here with you. 549 00:36:38,588 --> 00:36:41,988 - And here they are. - Ok, dear, when I was a kid... 550 00:36:42,029 --> 00:36:43,619 ...had these dreams. 551 00:36:43,720 --> 00:36:48,280 About this place. It was just like, mountains, snow, everything. 552 00:36:49,231 --> 00:36:52,531 It is as if this magnet, drawing me to this. 553 00:36:52,832 --> 00:36:55,572 And out of here and had this door... 554 00:36:55,926 --> 00:37:00,306 A door. And I do not open it but I have to. 555 00:37:00,507 --> 00:37:03,267 And on the other side there is only darkness. 556 00:37:03,468 --> 00:37:05,348 And this darkness absorbs me. 557 00:37:06,049 --> 00:37:08,969 And I fully awoke screaming... 558 00:37:08,970 --> 00:37:11,560 and my parents told me I was having night terrors, 559 00:37:11,591 --> 00:37:15,151 and took me to a psychiatrist, I given pills and nothing worked. 560 00:37:15,331 --> 00:37:18,271 All right. Then I saw in the news about these scientists, 561 00:37:18,791 --> 00:37:25,021 and...I knew. I said, that is, is the place you 've been dreaming of. 562 00:37:25,596 --> 00:37:29,986 So I know that we will have do what no one else has been. 563 00:37:29,987 --> 00:37:32,287 Let's find out what happened to those people. 564 00:37:32,388 --> 00:37:34,808 All right. we also should be here. 565 00:37:35,436 --> 00:37:37,346 Right. How crazy about that. 566 00:37:37,596 --> 00:37:41,326 Been spending a lot of time with me. You're supposed to be our Velma. 567 00:37:41,327 --> 00:37:44,247 - What is that? - Scooby Doo. 568 00:37:44,305 --> 00:37:47,805 - Does the dog? - Yes No, no, Velma... 569 00:37:48,006 --> 00:37:53,143 It is supposed to be the intelligent, short hair, glasses... 570 00:37:53,164 --> 00:37:54,944 - I never saw that series. - Okay, whatever. 571 00:37:54,945 --> 00:37:57,105 Unless you want to chat more, should go. < / i > 572 00:37:57,472 --> 00:37:59,132 You definitely do not want to finish well. 573 00:38:06,950 --> 00:38:09,917 This mountain is really fantastic. 574 00:38:10,585 --> 00:38:14,468 Did I mention how much I hate these snowshoeing? 575 00:38:14,489 --> 00:38:16,373 Anyone? Anyone? 576 00:38:26,834 --> 00:38:29,827 -Wait! - Come on, slackers. 577 00:38:30,742 --> 00:38:33,824 Wait! It's here! Here we are! 578 00:38:35,915 --> 00:38:38,987 -Thank God! - Are you sure? 579 00:38:39,008 --> 00:38:44,320 I saw the pictures hundreds of times, is here. This is where it happened. 580 00:38:44,331 --> 00:38:47,420 This is the Dyatlov Pass. 581 00:38:52,009 --> 00:38:57,168 53 years ago, nine people camped at the same site, 582 00:38:57,184 --> 00:39:00,124 had dinner and went to sleep. 583 00:39:00,128 --> 00:39:05,126 Sometime between 9 and 11 pm, something that the Russian authorities 584 00:39:05,127 --> 00:39:08,712 defined as "an unknown force uncontrollable" 585 00:39:08,728 --> 00:39:12,425 caused all your fleeing tent in such a panic, 586 00:39:12,439 --> 00:39:15,440 that tore from inside and plunged into the darkness, 587 00:39:15,460 --> 00:39:18,142 to 17 � C below zero. 588 00:39:18,169 --> 00:39:21,618 You'll love this shot, Andy. You look like a television chef. 589 00:39:21,640 --> 00:39:23,560 Yes? Which one? 590 00:39:23,576 --> 00:39:25,414 One gay. 591 00:39:25,433 --> 00:39:28,100 - It was hard. - Very nice, Jenson. 592 00:39:32,823 --> 00:39:35,325 Rustem Slobodin, 23, 593 00:39:35,326 --> 00:39:37,357 the first to fall. 594 00:39:37,372 --> 00:39:39,883 Igor Dyatlov, 23, 595 00:39:39,910 --> 00:39:43,009 leader and the most experienced all of them, 596 00:39:43,022 --> 00:39:45,988 probably was his idea try to get back to the tents. 597 00:39:46,001 --> 00:39:48,696 Kolmogorova Zinaida, 22, 598 00:39:48,725 --> 00:39:51,633 just a year older than what I am now, 599 00:39:51,659 --> 00:39:54,196 was the closest to the camp before I got the "strength " 600 00:39:54,219 --> 00:39:57,118 and was the only victim with signs of struggle. 601 00:39:57,133 --> 00:40:01,064 A body language lacked and much of the oral cavity. 602 00:40:01,719 --> 00:40:04,690 Dubinina Ludmila, 21 years. 603 00:40:04,830 --> 00:40:07,501 Nicolai Thibeaux - Brignolles. 604 00:40:08,415 --> 00:40:10,401 Alexander Zolotarev. 605 00:40:11,449 --> 00:40:13,308 Alexander Kolevatov. 606 00:40:15,684 --> 00:40:20,117 The cause of death of all the victims was listed as hypothermia, 607 00:40:20,148 --> 00:40:24,526 but Rustem and Nicolai also had serious skull fractures, 608 00:40:24,546 --> 00:40:29,232 and Ludmila and Alexander Zolotarev had several broken ribs. 609 00:40:30,111 --> 00:40:33,243 No body had defensive wounds 610 00:40:33,262 --> 00:40:36,103 no external wounds of any kind. 611 00:40:36,131 --> 00:40:40,147 Somehow, something might break Skulls of two men 612 00:40:40,162 --> 00:40:43,419 and break the ribs Ludmila and Alexander 613 00:40:43,436 --> 00:40:46,262 leaving nothing but bruises. 614 00:40:47,176 --> 00:40:52,151 Additionally, the body of Alexander had a high degree of radiation. 615 00:40:53,668 --> 00:40:55,062 Hello! 616 00:40:57,553 --> 00:41:01,618 How, in a place like this, Alexander been exposed to much radiation? 617 00:41:01,638 --> 00:41:03,726 Why only him? 618 00:41:03,747 --> 00:41:07,118 Krivonischenko georgiy 24 619 00:41:08,072 --> 00:41:11,050 Yuri Doroshenko, 21. 620 00:41:11,990 --> 00:41:13,793 While others fled, 621 00:41:13,821 --> 00:41:16,623 they sat still near the fire 622 00:41:16,633 --> 00:41:19,345 and quietly froze to death. 623 00:41:28,044 --> 00:41:30,710 - What is it, Andy? - Nothing. 624 00:41:30,731 --> 00:41:33,082 There seems to be "nothing". 625 00:41:33,104 --> 00:41:36,637 The GPS is wrong, should have been loaded when we got here. 626 00:41:36,651 --> 00:41:38,792 He went crazy. 627 00:41:39,399 --> 00:41:42,254 And you think that it is also my fault. 628 00:41:42,276 --> 00:41:44,576 - Do not know. Did you touch him? - No! 629 00:41:44,598 --> 00:41:48,445 If so, also screwed with my watch. My altimeter is ruined. 630 00:41:48,464 --> 00:41:50,181 And look at this. 631 00:41:50,204 --> 00:41:54,976 Suunto is a compass. I am guided in the Himalayas, perfectly walked everywhere but here. 632 00:41:57,296 --> 00:41:59,315 I think we should go. 633 00:42:00,098 --> 00:42:03,305 - What? Just arrived! - We have to go back yet but... 634 00:42:03,321 --> 00:42:06,152 're blind without a GPS or reliable map. 635 00:42:06,167 --> 00:42:11,546 - What 's wrong with the map? - We should not have come here yet. 636 00:42:11,579 --> 00:42:13,392 What do you mean? 637 00:42:13,407 --> 00:42:19,054 According to the map, walked 23 kms today. Not possible we have come here before midnight. 638 00:42:19,062 --> 00:42:21,175 So what? We quickly. 639 00:42:21,176 --> 00:42:24,499 Look, let's pack up and travel until the compass stabilizes. 640 00:42:24,521 --> 00:42:28,660 Obviously , there is a kind of field magnetic rock or something. 641 00:42:28,687 --> 00:42:31,452 Let's start elsewhere. Nobody will notice the difference. 642 00:42:31,468 --> 00:42:35,003 - But it will not match what you recorded earlier. - Fuck what we recorded, Holly! 643 00:42:35,004 --> 00:42:37,231 Obviously something is wrong, should go! 644 00:42:37,232 --> 00:42:39,109 If we start to pack and, make it! 645 00:42:39,110 --> 00:42:41,711 No, no, no. I also do not want to stay, 646 00:42:41,712 --> 00:42:47,072 but by the time we gather around and get out, we will end up walking in the dark. Not good. 647 00:42:47,089 --> 00:42:48,866 Guys, it's only for one night. 648 00:42:48,867 --> 00:42:53,471 The people lived thousands of years without clocks and GPS. 649 00:42:53,482 --> 00:42:56,500 I think we will do it for one night. 650 00:42:56,515 --> 00:42:58,606 That's why we came. 651 00:43:00,345 --> 00:43:02,226 OK, let's have dinner. 652 00:43:02,245 --> 00:43:04,080 Thank you. 653 00:43:14,361 --> 00:43:16,098 Hey! 654 00:43:16,115 --> 00:43:17,793 He's starting a relationship there, 655 00:43:17,794 --> 00:43:19,964 I feel I am more. 656 00:43:19,965 --> 00:43:22,580 I do not understand what she sees in this guy. 657 00:43:22,581 --> 00:43:24,020 - He's an asshole... - Confident... 658 00:43:24,022 --> 00:43:25,754 - ...full of himself...-...cocky... - ...arrogant... 659 00:43:25,764 --> 00:43:29,801 You know , there's room in that tent. Will not you join them? 660 00:43:29,827 --> 00:43:32,859 Oh! Maybe someday you too have 661 00:43:32,875 --> 00:43:36,431 a boyfriend as cute as Andy... 662 00:43:36,443 --> 00:43:37,872 What are you doing? 663 00:43:37,884 --> 00:43:39,380 Nothing, just... 664 00:43:40,470 --> 00:43:42,082 Shit! 665 00:43:43,840 --> 00:43:46,039 Thank you. 666 00:43:46,040 --> 00:43:48,722 This is one of the reasons why you can not find anybody. 667 00:43:48,739 --> 00:43:51,286 No, I can find someone, but now I'm dating you. 668 00:43:51,314 --> 00:43:53,120 In your dreams... 669 00:43:56,557 --> 00:44:02,077 What Andy said on ... a magnetic field so ... 670 00:44:02,078 --> 00:44:04,093 Yes? 671 00:44:04,111 --> 00:44:06,180 And if not that? 672 00:44:09,358 --> 00:44:10,785 OK 673 00:44:10,801 --> 00:44:13,658 Tell us what you have there. 674 00:44:13,676 --> 00:44:16,984 Well, this is a counter Geiger pretty basic. 675 00:44:17,010 --> 00:44:21,073 To put it simply, detects radiation levels. 676 00:44:26,686 --> 00:44:28,637 As you can hear... 677 00:44:28,657 --> 00:44:31,855 definitely no radiation in this area. 678 00:44:32,564 --> 00:44:35,989 It could be uranium in the rock. 679 00:44:38,403 --> 00:44:42,530 Not dangerous, but more radiation than they should. 680 00:44:44,291 --> 00:44:46,977 And the source of it... 681 00:44:46,992 --> 00:44:49,119 probably comes from there. 682 00:44:49,143 --> 00:44:51,074 We will verify. 683 00:44:59,574 --> 00:45:02,230 - It is in this direction. - Care. 684 00:45:03,955 --> 00:45:06,018 A Lucile not like this. 685 00:45:06,044 --> 00:45:08,320 I think we found something. 686 00:45:09,952 --> 00:45:11,695 Jenson. 687 00:45:12,228 --> 00:45:14,629 See how thin the ice is there? 688 00:45:14,656 --> 00:45:16,807 - Yes - Snow... 689 00:45:16,816 --> 00:45:18,799 Yes? What is it? 690 00:45:18,808 --> 00:45:21,486 Looks like someone was here, 691 00:45:21,513 --> 00:45:24,578 perhaps in the last days. 692 00:45:24,598 --> 00:45:26,465 Be careful! 693 00:45:26,488 --> 00:45:28,309 Ok. 694 00:45:28,327 --> 00:45:30,497 Here, above. 695 00:45:38,180 --> 00:45:40,663 - Holly, beware! - Ok. 696 00:45:41,293 --> 00:45:42,946 Wait. 697 00:45:45,046 --> 00:45:47,162 Jenson, do not think that's a rock. 698 00:45:52,226 --> 00:45:55,478 - Shit! Are you filming this? - I'm shooting, I'm shooting. 699 00:45:58,113 --> 00:46:00,119 Be careful! 700 00:46:02,325 --> 00:46:04,329 - See this? - Yes 701 00:46:04,341 --> 00:46:06,228 Go on, go on! 702 00:46:06,249 --> 00:46:08,045 Come on! 703 00:46:11,152 --> 00:46:13,531 - What is that? - Do not know. 704 00:46:13,555 --> 00:46:15,983 -Oh, God! -Oh, Jenson! 705 00:46:15,998 --> 00:46:17,376 You see this? 706 00:46:17,387 --> 00:46:18,829 Tellthe camera what you see! 707 00:46:18,846 --> 00:46:20,226 What do you see? Come on! 708 00:46:20,243 --> 00:46:23,082 A cave or something... 709 00:46:23,103 --> 00:46:26,572 God, Jenson... leave the camera and come help me 710 00:46:27,605 --> 00:46:29,943 - There is a door! - What? 711 00:46:31,036 --> 00:46:32,795 Leave the camera. 712 00:46:32,814 --> 00:46:34,869 We have to film this. 713 00:46:36,238 --> 00:46:38,262 This is so weird! 714 00:46:38,813 --> 00:46:40,878 Sure it's weird, Jenson. Watch! 715 00:46:41,518 --> 00:46:43,970 It is a door in the middle of the mountains! 716 00:46:43,994 --> 00:46:46,994 Is closed from the outside. 717 00:46:49,173 --> 00:46:52,179 It is designed to keep something inside. 718 00:46:53,604 --> 00:46:55,901 - Yes, but what? - Holly! 719 00:46:55,918 --> 00:46:57,521 Listen... Come on! 720 00:46:57,535 --> 00:47:01,825 The Russian government has invested much time and effort to build a large, solid door 721 00:47:01,848 --> 00:47:03,908 on the mountainside to keep in what is there, we should... 722 00:47:03,909 --> 00:47:06,759 Jenson! What the hell are we here? 723 00:47:06,777 --> 00:47:12,900 Do not you want to know if the "uncontrollable force unknown" is the Yeti, or aliens, or... 724 00:47:12,918 --> 00:47:15,966 one built by the Soviets Superman? 725 00:47:15,996 --> 00:47:19,696 I want to know what happens here and the answer is behind that door! 726 00:47:19,731 --> 00:47:22,968 Could you help me to open it, please? 727 00:47:24,525 --> 00:47:26,168 OK? 728 00:47:33,249 --> 00:47:34,912 Wait. 729 00:47:38,742 --> 00:47:44,838 - It's moving... - Now open, 730 00:47:44,857 --> 00:47:47,377 but is stuck on the ice. 731 00:47:48,509 --> 00:47:52,384 Well, that means that can melt the ice... 732 00:47:52,385 --> 00:47:56,245 - Well, let's call the other, water 's heat... - No, no, no. Jesus. 733 00:47:57,098 --> 00:47:59,763 - No, because... - Why? 734 00:47:59,773 --> 00:48:04,474 They're quite nervous, and this is going to go crazy, and... 735 00:48:04,503 --> 00:48:07,784 ...and I do not want to move the camp, Do you understand? So... 736 00:48:07,800 --> 00:48:09,372 cont�mosles morning. 737 00:48:09,387 --> 00:48:12,611 Now let this, and back later, okay? 738 00:48:30,498 --> 00:48:32,409 Hello friends! What happens? 739 00:48:32,410 --> 00:48:34,726 - Are we going to bed? - Sure. 740 00:48:35,467 --> 00:48:37,218 Good night. 741 00:48:38,261 --> 00:48:40,582 - Good night, Holly. - Good evening . 742 00:48:40,593 --> 00:48:42,448 Good night, boys. 743 00:48:44,607 --> 00:48:46,639 What are you reading? 744 00:48:49,043 --> 00:48:51,046 "Slaughterhouse 5". 745 00:48:51,664 --> 00:48:54,184 - Do not like Vonnegut? - I love that book. 746 00:48:54,199 --> 00:48:56,869 - I was just thinking about him yesterday - Great! 747 00:48:56,902 --> 00:48:58,921 Very impressive! 748 00:48:59,284 --> 00:49:01,857 - Sit back, Professor. - Thank you. 749 00:49:02,616 --> 00:49:04,649 Let's put this here... 750 00:49:11,792 --> 00:49:15,911 You know, it is impossible to warm 751 00:49:16,838 --> 00:49:19,950 when you're sitting on snow all the time. 752 00:49:19,980 --> 00:49:23,364 I think my ass is numb since we left Vizhaj . 753 00:49:25,467 --> 00:49:29,177 - Find anything with the Geiger counter? - No, it's perfectly safe. 754 00:49:29,197 --> 00:49:30,755 Good! 755 00:49:30,771 --> 00:49:34,990 I mean, I think they expected find something to your movie. 756 00:49:35,006 --> 00:49:37,012 There is still time. 757 00:49:41,268 --> 00:49:43,175 Young Love. 758 00:49:44,862 --> 00:49:47,698 Do not be so sure... 759 00:49:47,727 --> 00:49:51,767 Thatcher is a good guy, but not think I have paste boyfriend. 760 00:49:52,843 --> 00:49:54,903 Do not? I think it 's looking good. 761 00:49:55,855 --> 00:49:58,999 He talks like a teacher the "affair hiker". 762 00:49:59,034 --> 00:50:00,975 Does "hiker affair"? 763 00:50:01,008 --> 00:50:03,787 Yes, let's see... 764 00:50:04,512 --> 00:50:07,912 It takes a girl to the middle of nowhere 765 00:50:07,938 --> 00:50:12,251 especially when it is cold and needs someone to cuddle... 766 00:50:12,274 --> 00:50:14,815 How romantic, my God! 767 00:50:14,829 --> 00:50:17,474 - And that's not the worst... - Do you have herpes? 768 00:50:19,075 --> 00:50:21,152 No, not to my knowledge. 769 00:50:21,672 --> 00:50:23,575 Did you see the camera of your phone? 770 00:50:23,597 --> 00:50:25,996 Oh, no! Is it recorded? 771 00:50:26,016 --> 00:50:30,161 Not just to shoot landscapes, but has a camera on the bedpost. 772 00:50:30,162 --> 00:50:32,032 No! Denise! 773 00:50:32,055 --> 00:50:33,944 Is lost... 774 00:50:35,370 --> 00:50:37,844 And what is your tactic on excursions? 775 00:50:41,109 --> 00:50:43,877 This is my friend... 776 00:50:43,895 --> 00:50:45,721 Whisky Colonel. 777 00:50:45,745 --> 00:50:48,409 - Hello, Colonel. - Yes, please. 778 00:50:48,433 --> 00:50:50,740 John Patrick Hauser, 779 00:50:50,764 --> 00:50:53,390 Are you trying to get me drunk? 780 00:50:53,412 --> 00:50:57,543 It's the easiest way to get "paradoxical nudity". 781 00:50:59,459 --> 00:51:01,094 Mmm. It's good. 782 00:51:04,961 --> 00:51:09,272 - Can you believe that? - Do not worry, is just a "hiker affair". 783 00:51:09,288 --> 00:51:12,535 - What is an "affair hiker"? - You're still in the race... 784 00:51:12,566 --> 00:51:17,021 Not sure I want discards of that subject. 785 00:51:17,808 --> 00:51:21,012 You can always call Lucile, right? 786 00:51:21,039 --> 00:51:23,333 You laugh, but... 787 00:51:23,366 --> 00:51:27,216 Oregon legal if married with a camera, then... 788 00:51:27,247 --> 00:51:30,206 I would. But unfortunately it is not, 789 00:51:30,229 --> 00:51:33,478 so we have to keep a professional relationship... 790 00:51:33,498 --> 00:51:35,514 ...mostly. 791 00:51:49,384 --> 00:51:52,280 Well, I'm going to... 792 00:51:53,334 --> 00:51:55,408 - ...to sleep. - Very good. 793 00:51:58,574 --> 00:52:00,488 - Good evening. - Good evening. 794 00:52:00,498 --> 00:52:02,201 Sweet dreams. 795 00:52:09,787 --> 00:52:13,199 Forgive us for having accused to forge traces. 796 00:52:13,223 --> 00:52:18,130 All right. If I had known that it was not me, would have thought the same. 797 00:52:18,149 --> 00:52:21,220 We hasten to take wrong conclusion. 798 00:52:21,245 --> 00:52:24,960 I expected you to give us a slap, but you would not. 799 00:52:26,606 --> 00:52:29,728 Well, if you want to apologize... 800 00:52:29,747 --> 00:52:33,862 Could you give me something hot with what curl? 801 00:52:35,449 --> 00:52:37,341 - Really? - Yes 802 00:52:38,877 --> 00:52:40,531 Yes. 803 00:52:44,218 --> 00:52:47,056 It's six o'clock. 804 00:52:47,057 --> 00:52:49,636 So it's the third day, 805 00:52:51,200 --> 00:52:54,326 Y... it's time to meet Denise. 806 00:53:10,967 --> 00:53:14,007 - What are you doing? - Huh? 807 00:53:14,029 --> 00:53:17,269 - Our own movie. - Are you ready again? 808 00:53:17,284 --> 00:53:19,200 What surprises you? 809 00:53:19,216 --> 00:53:21,519 I'm not surprised, I'm impressed. 810 00:53:21,540 --> 00:53:23,928 Impressed?? 811 00:53:25,885 --> 00:53:27,107 Turn that off. 812 00:53:27,108 --> 00:53:29,351 - What? - Turn it off! 813 00:53:29,352 --> 00:53:31,737 Do not tell me you never you filmed yourself having sex... 814 00:53:31,738 --> 00:53:34,716 -Andy! -Oh, wait! That's part of the show. 815 00:53:34,717 --> 00:53:36,319 Oh! Remember the dinner we had in Ivdel? 816 00:53:36,320 --> 00:53:38,310 - Did you in Ivdel...? - Andy! 817 00:53:48,142 --> 00:53:49,620 Shit! 818 00:53:49,637 --> 00:53:51,742 What was that? 819 00:53:51,762 --> 00:53:54,205 - Andy, what was that? What was that? - You heard him, right? - Yes! Fuck! Shit! 820 00:53:55,543 --> 00:53:57,086 Guys? 821 00:53:57,742 --> 00:53:59,568 Is everyone all right? 822 00:53:59,592 --> 00:54:01,485 What is that? 823 00:54:02,391 --> 00:54:03,887 What the fuck is that? 824 00:54:04,152 --> 00:54:05,599 Shit! 825 00:54:05,615 --> 00:54:08,391 Denise ! Get your stuff ! 826 00:54:08,411 --> 00:54:10,026 Denise, get up! 827 00:54:10,072 --> 00:54:11,528 Avalanche! 828 00:54:13,857 --> 00:54:15,488 Come on, hurry! 829 00:54:16,004 --> 00:54:18,284 Denise! Run, run! 830 00:54:19,810 --> 00:54:21,330 Come on! 831 00:54:21,821 --> 00:54:23,483 Denise, come! 832 00:54:30,819 --> 00:54:32,397 Denise! 833 00:54:36,432 --> 00:54:38,009 No! 834 00:54:39,261 --> 00:54:40,908 Andy! 835 00:54:52,733 --> 00:54:54,821 Oh, God! 836 00:54:55,146 --> 00:54:56,673 Oh, my God! 837 00:55:00,380 --> 00:55:02,798 - Denise! - Denise! Denise! 838 00:55:04,019 --> 00:55:05,966 There is! 839 00:55:05,988 --> 00:55:07,659 Denise is dead! 840 00:55:07,675 --> 00:55:10,964 No, must be sheltered somewhere! 841 00:55:10,983 --> 00:55:12,903 Died! 842 00:55:12,923 --> 00:55:15,109 Died! 843 00:55:23,187 --> 00:55:25,239 You abandoned her! 844 00:55:25,917 --> 00:55:28,485 - The abandoned! - Fuck you! 845 00:55:30,989 --> 00:55:34,604 - It was just a hiker affair for you...! - Shut up, now! 846 00:55:34,624 --> 00:55:37,461 He's right ! Nothing we can do for her! 847 00:55:37,479 --> 00:55:40,049 - She was killed! - It was an avalanche! 848 00:55:40,050 --> 00:55:44,046 Awake! They will try to kill us bury to look like an accident! 849 00:55:44,081 --> 00:55:47,109 Crazyshit! As if there were avalanches in the real world! 850 00:55:47,116 --> 00:55:49,785 Are you saying you did not see those explosions? 851 00:55:49,801 --> 00:55:53,052 Huh? Or was it a ghost of a mountain explorer? 852 00:55:53,062 --> 00:55:55,023 - Do not know what happened! - What? What? 853 00:55:55,024 --> 00:55:57,319 Any notices, look around you! 854 00:55:57,335 --> 00:56:02,045 I had to request authorizations, and sent travel plans. 855 00:56:02,067 --> 00:56:05,537 JP, they knew exactly where and when we arrive. 856 00:56:05,538 --> 00:56:08,000 They waited until we fell asleep, Jenson is right, 857 00:56:08,016 --> 00:56:09,738 Someone is trying to kill us! 858 00:56:09,747 --> 00:56:11,632 - Jesus, Holly. Do you? - Oh, God! 859 00:56:11,646 --> 00:56:13,671 OK. So tell me, who are they? 860 00:56:13,687 --> 00:56:15,625 The military! 861 00:56:15,636 --> 00:56:18,759 - This is serious...! - You can not prove anything...! 862 00:56:18,771 --> 00:56:22,035 Shut up! Shut up! OK? 863 00:56:22,057 --> 00:56:25,656 I can not believe Denise is dead, but it is, OK? 864 00:56:25,667 --> 00:56:30,220 Now we have to calm and focus not to lose anyone else, OK? 865 00:56:30,238 --> 00:56:34,092 - Andy, what do we do? - My backpack, first aid kit. 866 00:56:39,419 --> 00:56:41,871 OK. Now what do we do? 867 00:56:41,897 --> 00:56:44,307 They have to immobilize my legs 868 00:56:44,329 --> 00:56:46,640 OK. Jenson, take the camera. 869 00:56:46,658 --> 00:56:49,517 - I can do that. - Be careful, Holly! 870 00:56:50,111 --> 00:56:52,593 Sorry, sorry, sorry! 871 00:56:52,810 --> 00:56:56,249 - Andy! I cut the pants. - OK. 872 00:56:56,262 --> 00:56:58,800 - I will be very quick! - OK . 873 00:56:58,820 --> 00:57:00,256 Just do not... 874 00:57:00,269 --> 00:57:02,774 Wait, try to be gentle. 875 00:57:02,775 --> 00:57:05,127 Shit! Shit, OK. 876 00:57:05,148 --> 00:57:07,759 Andy, be still. He'll be fine. 877 00:57:10,479 --> 00:57:13,371 OK, OK, I will do so. 878 00:57:13,402 --> 00:57:15,535 OK, JP, 879 00:57:15,547 --> 00:57:18,327 going to have to help... 880 00:57:18,344 --> 00:57:21,850 Oh, God ! OK, OK, OK... 881 00:57:21,866 --> 00:57:25,101 - God is good. - What? - OK, OK, OK... 882 00:57:25,119 --> 00:57:29,108 - I can not do it, JP! - Okay. I do it. 883 00:57:29,667 --> 00:57:32,319 Not so bad, it's just... 884 00:57:32,335 --> 00:57:35,676 Jenson , go get a wood or something to use as a splint... 885 00:57:35,692 --> 00:57:38,531 - No, no, no! - Not so bad, you'll be fine. 886 00:57:38,561 --> 00:57:42,884 You'll be fine, I promise... 887 00:57:42,902 --> 00:57:46,455 This will hurt a little, hurt a little, OK? 888 00:57:46,470 --> 00:57:49,812 You have to accommodate, now have to accommodate. 889 00:57:50,620 --> 00:57:52,022 - Well, brother. - Yes 890 00:57:52,039 --> 00:57:53,833 I'm going to count to three, okay? 891 00:57:53,854 --> 00:57:56,001 - Take a deep breath, get ready. - Yes 892 00:57:56,021 --> 00:57:58,128 - Are you ready? - Do it. 893 00:57:58,129 --> 00:57:59,851 Sure, three. 894 00:57:59,864 --> 00:58:01,132 Ready ? One... 895 00:58:02,842 --> 00:58:05,360 That was not so bad! That was not so bad! 896 00:58:05,375 --> 00:58:06,899 Not for you! 897 00:58:06,918 --> 00:58:09,844 - That's it, it's over. - No! - OK. 898 00:58:14,522 --> 00:58:17,318 - Okay . - Is this thing on? 899 00:58:17,334 --> 00:58:19,796 Turn it off !Not want to see me ...! 900 00:58:28,528 --> 00:58:30,936 This does not work. 901 00:58:30,954 --> 00:58:33,879 I paid for the international plan. 902 00:58:34,313 --> 00:58:38,036 This is stupid. We need help. We light a flare. 903 00:58:38,053 --> 00:58:40,901 - If we did this sees the flare... - No one... did this! 904 00:58:40,902 --> 00:58:43,400 I do not know, JP. Maybe Jenson is right. 905 00:58:43,414 --> 00:58:45,424 No! 906 00:58:45,642 --> 00:58:51,795 So Andy risked his life to take his backpack. It's dark and if there is someone there, they have to do. 907 00:58:53,510 --> 00:58:55,551 Do you have to shoot? 908 00:58:55,583 --> 00:58:59,795 No matter how this ends , I want to make records of what happened to us, 909 00:58:59,810 --> 00:59:03,586 well not done as another mystery of Dyatlov. 910 00:59:04,998 --> 00:59:08,236 If we are to do, Can not we find shelter before? 911 00:59:08,263 --> 00:59:11,608 Not think we can move to Andy. 912 00:59:11,621 --> 00:59:13,663 What was that? 913 00:59:13,677 --> 00:59:15,695 - What? - That look... 914 00:59:15,712 --> 00:59:18,478 What the hell is going on? 915 00:59:21,138 --> 00:59:24,800 We found something before with the Geiger counter. 916 00:59:28,153 --> 00:59:30,153 What did you find? 917 00:59:31,227 --> 00:59:33,240 A door. 918 00:59:34,006 --> 00:59:35,820 What? 919 00:59:35,836 --> 00:59:41,190 We were freezing our fucking in snow all day,and is there a fucking bunker here?! 920 00:59:41,223 --> 00:59:45,824 But we could not open and radiation is... strong. 921 00:59:48,543 --> 00:59:50,550 How strong? 922 00:59:51,202 --> 00:59:53,691 Not dangerous, but... 923 00:59:54,504 --> 00:59:56,507 Incredible! 924 01:00:02,787 --> 01:00:04,844 Faked? Traces? 925 01:00:05,233 --> 01:00:07,881 No! No traces faked. 926 01:00:08,071 --> 01:00:09,994 Do not think so. 927 01:00:10,021 --> 01:00:12,889 Perfect, I think. 928 01:00:20,075 --> 01:00:22,089 OK. 929 01:00:23,261 --> 01:00:26,981 If someone triggered this avalanche, is right in there, right? 930 01:00:26,997 --> 01:00:28,303 Yes. 931 01:00:28,319 --> 01:00:34,147 Let's throw the flares , we bring someone, and whoever did this will not kill us. 932 01:00:34,529 --> 01:00:36,534 OK. 933 01:00:50,531 --> 01:00:51,968 Come on! 934 01:00:56,879 --> 01:00:58,664 What? 935 01:01:00,144 --> 01:01:02,540 Orange lights in the sky. 936 01:01:07,273 --> 01:01:09,381 JP, I'm sorry. 937 01:01:10,628 --> 01:01:12,638 I should have told, 938 01:01:12,652 --> 01:01:16,483 but you were so concerned with the compass, and... 939 01:01:16,499 --> 01:01:18,518 and map, and... 940 01:01:19,627 --> 01:01:22,768 did not want anything for this to happen. 941 01:01:26,390 --> 01:01:28,202 Yes... 942 01:01:28,208 --> 01:01:31,816 You followed step by step how killed nine people, 943 01:01:31,836 --> 01:01:34,476 What did you think would happen? 944 01:01:34,493 --> 01:01:36,579 I do not know. 945 01:01:41,192 --> 01:01:43,210 I just... 946 01:01:44,423 --> 01:01:48,714 I always felt attracted to this place, 947 01:01:48,739 --> 01:01:52,635 do not know why, I can not explain. 948 01:01:54,743 --> 01:01:56,748 I did not want this. 949 01:01:58,835 --> 01:02:02,322 Do you think anyone saw the flare? 950 01:02:02,960 --> 01:02:04,729 I do not know. 951 01:02:05,644 --> 01:02:10,075 I will not be sitting here a long time. I will open that door, there is radiation or not, OK? 952 01:02:10,077 --> 01:02:11,892 Yes. 953 01:02:11,910 --> 01:02:13,739 OK. 954 01:02:13,764 --> 01:02:17,771 You want blueberry pancakes or macaroni and cheese? 955 01:02:17,799 --> 01:02:20,642 Have breakfast blueberry pancakes. 956 01:02:20,649 --> 01:02:22,510 Eat. 957 01:02:22,523 --> 01:02:24,036 Jenson... 958 01:02:24,054 --> 01:02:26,934 - What is it? - Friend... 959 01:02:26,959 --> 01:02:29,485 I'm sorry about Denise, 960 01:02:30,302 --> 01:02:34,223 Really. You can think what you want, but sorry. 961 01:02:34,878 --> 01:02:36,884 Yeah, me too. 962 01:02:38,475 --> 01:02:41,485 Oh, shit! Someone comes. Look! 963 01:02:42,033 --> 01:02:43,628 Help! 964 01:02:43,648 --> 01:02:46,352 We need help! 965 01:02:47,204 --> 01:02:50,639 We sawflares! Are they okay? 966 01:02:50,650 --> 01:02:53,514 Our friend is hurt! 967 01:02:54,624 --> 01:02:56,950 - No, look. He's lying - What? 968 01:02:56,971 --> 01:02:59,472 They are without backpacks. How did you get so fast? 969 01:02:59,487 --> 01:03:02,444 - We're being followed . - I told you! They caused the explosions! 970 01:03:02,465 --> 01:03:03,941 - Who? - The military! 971 01:03:03,958 --> 01:03:06,188 - Get out, get out, now! - Will not let you, Andy! 972 01:03:06,189 --> 01:03:08,187 Get out! I can not go anywhere! Get out! 973 01:03:08,188 --> 01:03:10,370 - Get him up. - I get up, come on. 974 01:03:10,394 --> 01:03:13,275 - I can not go anywhere! - One, two, three. 975 01:03:13,294 --> 01:03:14,812 OK! 976 01:03:14,828 --> 01:03:16,060 - I can not... - Shit! 977 01:03:16,061 --> 01:03:17,953 I can not, I can not, Go away! 978 01:03:17,954 --> 01:03:19,114 Leave now! 979 01:03:19,127 --> 01:03:21,111 Jenson, the door! 980 01:03:21,126 --> 01:03:23,745 - JP, you have to follow us, OK? - Wait. 981 01:03:23,761 --> 01:03:27,053 Let me flare gun. D�jenmela. 982 01:03:28,863 --> 01:03:30,871 Hurry! 983 01:03:32,732 --> 01:03:34,406 We have to go! Now! 984 01:03:34,421 --> 01:03:35,491 - Come on! - I will not go! 985 01:03:35,513 --> 01:03:38,046 - JP, come on! - We have to go! 986 01:03:39,213 --> 01:03:41,215 Sendhelp! 987 01:03:44,774 --> 01:03:46,314 Jesus, we are shooting! 988 01:03:46,315 --> 01:03:47,424 But what... 989 01:03:50,154 --> 01:03:51,442 Holly! 990 01:03:51,458 --> 01:03:53,464 Oh, Jesus! 991 01:03:54,273 --> 01:03:55,408 - No! - Run! 992 01:03:55,409 --> 01:03:56,302 Oh, my God! 993 01:03:56,303 --> 01:03:58,308 - Come on! - JP! - Go! 994 01:03:59,536 --> 01:04:01,538 JP, come on! 995 01:04:04,927 --> 01:04:06,292 Come on, Holly! 996 01:04:09,693 --> 01:04:11,172 Arise! 997 01:04:15,383 --> 01:04:18,095 - Open the door. - Shit! Shit! Shit! 998 01:04:18,590 --> 01:04:19,735 Open it! 999 01:04:19,746 --> 01:04:22,592 It is open only struck by the ice. 1000 01:04:22,608 --> 01:04:24,616 Guys! Guys! 1001 01:04:26,725 --> 01:04:28,914 - Shit! - Oh, shit! 1002 01:04:28,937 --> 01:04:31,282 Open itin! Quick! 1003 01:04:32,311 --> 01:04:34,317 Join! 1004 01:04:35,080 --> 01:04:38,881 - Holly! - Close the door, close the fucking door! 1005 01:04:41,471 --> 01:04:42,846 Tr�bala! 1006 01:04:42,855 --> 01:04:45,956 The lock is on the other side! Help me to hold it closed! 1007 01:04:45,967 --> 01:04:48,412 - God, we be locked up! - JP? 1008 01:04:48,430 --> 01:04:49,763 - Yes? - Are you okay? 1009 01:04:49,764 --> 01:04:51,540 No, I'm bleeding a lot. 1010 01:04:51,557 --> 01:04:53,431 Pressed onto the wound. 1011 01:04:54,337 --> 01:04:56,551 - Okay. - Shut up a second. 1012 01:04:56,565 --> 01:04:59,377 Turn on the camera, the camera light. 1013 01:04:59,392 --> 01:05:01,023 God! 1014 01:05:05,313 --> 01:05:06,841 OK, I turned it on. 1015 01:05:07,976 --> 01:05:09,979 Oh, God! 1016 01:05:09,999 --> 01:05:12,443 What do you see? 1017 01:05:13,448 --> 01:05:15,146 It's a tunnel! 1018 01:05:15,170 --> 01:05:17,947 - What? - We are in a tunnel. 1019 01:05:24,760 --> 01:05:26,563 OK. 1020 01:05:33,055 --> 01:05:35,024 What do you see? 1021 01:05:36,645 --> 01:05:39,595 A switch... a power switch. 1022 01:05:39,612 --> 01:05:42,366 - Turn it on! - OK. 1023 01:05:49,731 --> 01:05:52,852 - Works. - Thank God! 1024 01:05:52,876 --> 01:05:55,217 - We lock the door - Why? 1025 01:05:55,218 --> 01:05:58,201 Because if you work outside, can go at any time. 1026 01:05:58,202 --> 01:06:00,875 Nobody is going to come in here, man. Not going to waste bullets. 1027 01:06:00,876 --> 01:06:03,394 - Damn, Jenson... - Did you see where we are? 1028 01:06:03,395 --> 01:06:06,210 No one will come to save us. 1029 01:06:06,222 --> 01:06:08,688 We are alone. 1030 01:06:08,700 --> 01:06:11,981 They know that in a few days 'll be dehydrated... 1031 01:06:11,995 --> 01:06:15,348 and not have to worry 1032 01:06:16,170 --> 01:06:21,164 Then I just close the door and return in a week. 1033 01:06:21,174 --> 01:06:23,651 Unless we find a way out. 1034 01:06:23,665 --> 01:06:26,191 - Can you walk? - Yes 1035 01:06:26,209 --> 01:06:29,106 - OK. - Beware, beware. 1036 01:06:29,114 --> 01:06:30,966 Shit! 1037 01:06:32,310 --> 01:06:34,204 OK. 1038 01:06:35,115 --> 01:06:37,138 - Come right. - OK. 1039 01:06:38,604 --> 01:06:41,243 - Jenson, stay close. - OK. 1040 01:06:41,256 --> 01:06:43,827 Slow down, slow down. 1041 01:06:51,755 --> 01:06:53,295 OK, 1042 01:06:53,323 --> 01:06:55,350 wait a minute. 1043 01:07:01,107 --> 01:07:04,056 Shit, shit! Another tunnel, a tunnel. 1044 01:07:05,070 --> 01:07:06,574 JP, JP... 1045 01:07:07,074 --> 01:07:08,581 What? What! 1046 01:07:10,389 --> 01:07:12,147 What happened? 1047 01:07:12,159 --> 01:07:13,713 I felt something. 1048 01:07:13,735 --> 01:07:15,364 What? 1049 01:07:15,861 --> 01:07:17,690 There is something here! 1050 01:07:17,708 --> 01:07:20,269 - Follow me. - There is something here, Jenson, I swear! 1051 01:07:20,304 --> 01:07:22,071 There's nobody here, Holly. 1052 01:07:22,087 --> 01:07:23,920 Come on! 1053 01:07:25,881 --> 01:07:27,387 Shit! 1054 01:07:27,410 --> 01:07:30,069 - Which way? - Left. 1055 01:07:30,080 --> 01:07:33,293 - Go slow. Slowly, slowly. - Well. 1056 01:07:34,650 --> 01:07:36,605 The lights are on here. 1057 01:07:36,629 --> 01:07:39,338 - Stay close. - OK. 1058 01:07:39,353 --> 01:07:40,894 Shit. 1059 01:07:40,907 --> 01:07:43,360 - Do not get ahead much. - No. 1060 01:07:54,167 --> 01:07:55,711 Jesus! 1061 01:07:58,286 --> 01:07:59,942 What is this place? 1062 01:07:59,962 --> 01:08:01,545 It is a... 1063 01:08:01,560 --> 01:08:03,593 laboratory, I think. 1064 01:08:04,775 --> 01:08:06,352 Or was. 1065 01:08:06,366 --> 01:08:08,395 What happened here? 1066 01:08:08,408 --> 01:08:10,406 Who knows? 1067 01:08:10,419 --> 01:08:12,938 Sit down, let me see, let me see. 1068 01:08:12,952 --> 01:08:14,937 Wait... 1069 01:08:14,950 --> 01:08:16,721 Toma. 1070 01:08:16,737 --> 01:08:18,605 Use this. 1071 01:08:21,442 --> 01:08:23,292 This will hurt. 1072 01:08:26,475 --> 01:08:28,116 I'm sorry. 1073 01:08:31,783 --> 01:08:33,869 Will serve for a few minutes. 1074 01:08:45,426 --> 01:08:47,440 I found an opening. 1075 01:08:48,022 --> 01:08:51,085 - Be careful. - Yes, no problem. 1076 01:08:57,060 --> 01:08:59,068 Look at this place. 1077 01:09:08,858 --> 01:09:11,212 Holly, come here. Look at this. 1078 01:09:13,328 --> 01:09:16,763 - What is that? - A blog, I think. 1079 01:09:19,627 --> 01:09:21,385 Know word 1080 01:09:21,401 --> 01:09:23,535 - Yes? - Yes... 1081 01:09:23,549 --> 01:09:26,356 I saw it many times while doing my research. 1082 01:09:26,357 --> 01:09:28,367 What does it mean? 1083 01:09:29,175 --> 01:09:31,357 Killed in action. 1084 01:09:31,381 --> 01:09:33,412 Of course. 1085 01:09:33,479 --> 01:09:35,502 Can you understand more? 1086 01:09:35,520 --> 01:09:37,537 Only dates. 1087 01:09:37,549 --> 01:09:39,579 1945. 1088 01:09:40,953 --> 01:09:42,970 1959. 1089 01:09:43,203 --> 01:09:46,419 The year that killed explorers. 1090 01:09:46,438 --> 01:09:48,475 And then terminated. 1091 01:09:53,159 --> 01:09:55,667 What? It's a boat. 1092 01:09:55,682 --> 01:09:58,127 Is Eldridge, 1093 01:09:58,142 --> 01:10:01,612 Is the USS Eldridge, the Philadelphia Experiment. 1094 01:10:01,631 --> 01:10:03,877 What Philadelphia Experiment? 1095 01:10:03,887 --> 01:10:06,922 Come on! Do you live under a rock? 1096 01:10:07,596 --> 01:10:09,604 In 1943, 1097 01:10:09,620 --> 01:10:14,830 U.S. government conducted an experiment with that vessel. 1098 01:10:14,833 --> 01:10:17,028 What kind of experiment? 1099 01:10:17,041 --> 01:10:19,055 Teleportation. 1100 01:10:19,075 --> 01:10:20,954 Oh, my God! 1101 01:10:20,968 --> 01:10:24,731 There were rumors that there were people that was fused with the boat, 1102 01:10:24,749 --> 01:10:27,500 but no one has ever seen anything like this. 1103 01:10:27,525 --> 01:10:30,858 These photos should be ultra, ultra secret. 1104 01:10:31,627 --> 01:10:34,060 They could kill someone for this. 1105 01:10:34,077 --> 01:10:36,027 Oh, God! 1106 01:10:36,047 --> 01:10:37,838 OK. 1107 01:10:37,851 --> 01:10:39,763 We gotta get out of here. 1108 01:10:39,771 --> 01:10:42,662 - Yes - JP, can you move? 1109 01:10:42,683 --> 01:10:44,915 - No. - Shit. 1110 01:10:44,945 --> 01:10:48,649 I will not leave here, you know? Think of something. 1111 01:10:48,672 --> 01:10:50,718 Find a way out. 1112 01:10:51,622 --> 01:10:56,787 OK, when found, will and drag you out myself. 1113 01:10:57,145 --> 01:10:59,149 Come on! 1114 01:11:22,583 --> 01:11:24,630 Jesus Christ! 1115 01:11:46,101 --> 01:11:49,540 A cavern is formed naturally... 1116 01:11:49,557 --> 01:11:53,667 I do not think that has an exit. Perhaps the widened a little, that's all. 1117 01:11:53,669 --> 01:11:55,791 Now you're a caver? 1118 01:11:55,807 --> 01:11:57,815 Watch this 1119 01:11:57,834 --> 01:12:02,248 It looks like a nuclear power cell. So no electricity here. 1120 01:12:02,267 --> 01:12:06,415 Alexander was here. Here you taking radiation. 1121 01:12:07,483 --> 01:12:09,675 There must be a way out. 1122 01:12:12,819 --> 01:12:14,844 Watch out! 1123 01:12:18,185 --> 01:12:20,191 Oh, God! 1124 01:12:27,318 --> 01:12:29,325 What is that? 1125 01:12:39,212 --> 01:12:42,197 - It still works. - Give it to me. 1126 01:12:44,729 --> 01:12:47,585 I told someone had been here recently. 1127 01:12:47,616 --> 01:12:49,477 Who is? 1128 01:12:49,492 --> 01:12:51,337 A military. 1129 01:12:52,677 --> 01:12:54,971 Why are you here? 1130 01:12:57,925 --> 01:13:04,053 If you are thinking of killing five Americans to keep a secret buried for 50 years, 1131 01:13:04,066 --> 01:13:08,605 send someone to ensure there is still a secret to keep. 1132 01:13:12,465 --> 01:13:14,884 - What are you doing? - Checking something. 1133 01:13:14,891 --> 01:13:16,710 Shit ! 1134 01:13:17,884 --> 01:13:21,344 What we found in the meteorological tower... 1135 01:13:21,365 --> 01:13:23,866 Was your tongue? 1136 01:13:26,096 --> 01:13:28,273 How did it get there? 1137 01:13:28,285 --> 01:13:30,305 They must have left something out. 1138 01:13:30,321 --> 01:13:32,508 So the door was lock. 1139 01:13:32,509 --> 01:13:36,674 Could they have been experimenting with it, perhaps? 1140 01:13:36,690 --> 01:13:39,420 Said that was common. 1141 01:13:39,421 --> 01:13:41,179 My God! 1142 01:13:41,194 --> 01:13:43,851 Holly, look at the bullet holes. 1143 01:13:43,867 --> 01:13:45,875 This was not a laboratory 1144 01:13:45,894 --> 01:13:48,011 was an execution chamber . 1145 01:13:48,027 --> 01:13:50,060 Oh, God! 1146 01:13:51,037 --> 01:13:53,549 Holly, what 's that? 1147 01:14:02,414 --> 01:14:04,795 It seems one of the soldiers of that book. 1148 01:14:14,439 --> 01:14:16,612 I do not understand. 1149 01:14:16,629 --> 01:14:19,353 - Jenson! - These things, no... 1150 01:14:20,118 --> 01:14:22,234 do not look normal. 1151 01:14:22,253 --> 01:14:24,627 Maybe that's what he left out. 1152 01:14:30,966 --> 01:14:32,997 What the hell was that? 1153 01:14:41,284 --> 01:14:43,284 Wait! 1154 01:14:43,305 --> 01:14:45,339 That door was not open. 1155 01:14:45,358 --> 01:14:47,368 Do not? 1156 01:14:54,329 --> 01:14:56,346 Be careful! 1157 01:15:01,425 --> 01:15:03,175 What was that? 1158 01:15:03,190 --> 01:15:04,926 JP?? 1159 01:15:05,895 --> 01:15:07,608 God! 1160 01:15:13,365 --> 01:15:15,369 There is something here, Jenson. 1161 01:15:20,904 --> 01:15:23,115 - Oh, no! - My God! 1162 01:15:28,564 --> 01:15:32,565 - Is that blood? - We gotta get out of here. 1163 01:15:35,988 --> 01:15:38,121 - What is that? - Do not know. 1164 01:15:38,133 --> 01:15:40,803 - A kind of light? - No, what is below. 1165 01:15:40,820 --> 01:15:42,836 Let me see. 1166 01:15:43,884 --> 01:15:48,489 It is this same camera, and has battery. See what has. 1167 01:15:48,537 --> 01:15:51,547 - No recordings! - I want you to tell the camera! < / I > 1168 01:15:51,567 --> 01:15:55,285 - must leave now, please! - The Cold War ended, we're friends now. < / I > 1169 01:15:55,302 --> 01:15:59,142 - I do not... - Adel�ntala before the battery runs out. 1170 01:15:59,170 --> 01:16:00,808 died. < / i > 1171 01:16:05,771 --> 01:16:07,704 To! 1172 01:16:07,736 --> 01:16:09,683 See what has. < / i > 1173 01:16:09,711 --> 01:16:12,794 - No recordings! - I want you to tell the camera... 1174 01:16:13,266 --> 01:16:15,297 Shit! 1175 01:16:18,705 --> 01:16:20,718 This is impossible! 1176 01:16:20,740 --> 01:16:22,621 No, maybe not... 1177 01:16:22,643 --> 01:16:26,523 Remember the Eldridge, the Philadelphia Experiment? 1178 01:16:26,524 --> 01:16:31,005 Were supposed to teleport Philadelphia to Norfolk. 1179 01:16:31,021 --> 01:16:33,088 - So? - So... 1180 01:16:33,103 --> 01:16:38,175 Norfolk should reach 10 minutes before leaving Philadelphia. 1181 01:16:38,833 --> 01:16:41,352 You mean you made?? a damn time machine? 1182 01:16:41,366 --> 01:16:46,076 No. I'm saying that no one, not even our best scientists, 1183 01:16:46,077 --> 01:16:48,516 neither the government, none 1184 01:16:48,517 --> 01:16:53,137 knew what was happening, they did not know what they got. 1185 01:16:53,154 --> 01:16:57,180 Holly, all these experiments were abandoned. 1186 01:16:57,193 --> 01:17:02,995 The crew of the Eldridge, who did not finish fused with a bulkhead, went crazy. 1187 01:17:03,013 --> 01:17:06,586 Some of them underwent changes... 1188 01:17:06,604 --> 01:17:08,991 mutations... 1189 01:17:09,006 --> 01:17:11,936 There was supposed to be do these things. 1190 01:17:12,766 --> 01:17:14,628 JP! 1191 01:17:17,047 --> 01:17:19,049 Jenson, come on! 1192 01:17:19,289 --> 01:17:21,096 Come on! 1193 01:17:25,378 --> 01:17:27,179 JP! 1194 01:17:40,015 --> 01:17:41,813 Jenson! 1195 01:17:47,594 --> 01:17:49,392 Jenson! 1196 01:17:51,825 --> 01:17:54,200 What are you doing ? Come here! 1197 01:18:24,170 --> 01:18:27,493 - Where'd they go? - Came back for me. 1198 01:18:27,507 --> 01:18:30,148 Do not have. Calm down now. 1199 01:18:48,528 --> 01:18:51,033 - JP! - Come on! 1200 01:18:53,390 --> 01:18:55,457 They're on the roof! On the roof! 1201 01:18:55,475 --> 01:18:57,242 Jenson! 1202 01:18:57,243 --> 01:18:59,290 - Jesus Christ! - Jenson! 1203 01:19:02,007 --> 01:19:04,286 - Where are they? - I do not know! 1204 01:19:04,312 --> 01:19:06,516 Look, they're up there! 1205 01:19:08,352 --> 01:19:10,864 - Jenson, where does it go? - I do not know! 1206 01:19:11,112 --> 01:19:13,520 - Where did he go? - Go with JP! 1207 01:19:18,939 --> 01:19:20,462 Jenson! 1208 01:19:23,861 --> 01:19:27,053 We have to get him out of the door! When you do, run! Understand! 1209 01:19:27,068 --> 01:19:28,641 Understood! 1210 01:19:31,246 --> 01:19:34,236 - Run! - Beware! - Go, go! 1211 01:19:34,670 --> 01:19:36,309 - Over here! - Come on! 1212 01:19:36,645 --> 01:19:38,388 Run! Go! 1213 01:19:38,659 --> 01:19:40,740 Jenson, over here! 1214 01:20:08,586 --> 01:20:11,681 Poe? Let us run? Why did they stop? 1215 01:20:11,706 --> 01:20:17,037 I do not know. We should be dead. Why not kill us when they could? 1216 01:20:28,480 --> 01:20:30,562 What the hell is that? 1217 01:20:31,652 --> 01:20:33,739 It's like a giant fossil. 1218 01:20:44,950 --> 01:20:48,483 - What are you doing? - Waiting for us. 1219 01:20:49,439 --> 01:20:53,607 - JP! I said I would for him... - You can not, you saw what they did. 1220 01:20:53,615 --> 01:20:56,693 If we open that door, we will do the same. 1221 01:20:56,708 --> 01:21:02,324 We are stuck, and they know it. We are here because they want it. 1222 01:21:06,677 --> 01:21:09,421 - Holly, did you see that? - Yes 1223 01:21:11,091 --> 01:21:13,117 Do it again. 1224 01:21:22,069 --> 01:21:24,526 - You shot it, right? - Yes 1225 01:21:24,540 --> 01:21:26,265 Right. 1226 01:21:27,236 --> 01:21:29,632 I knew, I knew... 1227 01:21:30,440 --> 01:21:33,163 - What? - Teleportation. 1228 01:21:33,570 --> 01:21:37,262 These creatures, how disappeared... 1229 01:21:37,278 --> 01:21:39,512 turned... intangibles. 1230 01:21:40,202 --> 01:21:42,242 You can teleport. 1231 01:21:42,753 --> 01:21:45,592 But not through these doors. 1232 01:21:45,922 --> 01:21:48,924 So are locked on the outside. 1233 01:21:49,426 --> 01:21:53,823 There must be a connection between those things and this place. 1234 01:22:04,280 --> 01:22:06,283 They come from here, 1235 01:22:06,292 --> 01:22:08,298 came across this. 1236 01:22:08,311 --> 01:22:10,180 It makes sense... 1237 01:22:10,194 --> 01:22:12,127 It's like... 1238 01:22:12,142 --> 01:22:13,746 a giant... 1239 01:22:13,763 --> 01:22:15,846 "wormhole". 1240 01:22:15,855 --> 01:22:17,611 Like a... 1241 01:22:17,627 --> 01:22:19,477 teleporter. 1242 01:22:19,490 --> 01:22:22,469 - How did you come here? - Do not know. 1243 01:22:28,493 --> 01:22:30,297 Holly, 1244 01:22:30,322 --> 01:22:35,318 Mansi , natives, have been here for thousands of years. 1245 01:22:35,334 --> 01:22:39,969 I do not know how this thing but These drawings are surely them. 1246 01:22:43,375 --> 01:22:45,998 So they built a teleporter? 1247 01:22:46,014 --> 01:22:51,221 I do not know , maybe. Perhaps they found it in a cave and did these drawings. 1248 01:22:51,242 --> 01:22:54,754 It may be some kind of alien technology, 1249 01:22:54,772 --> 01:22:57,211 maybe they were making a weapon. 1250 01:22:57,227 --> 01:23:01,360 What if there were more sites like this around the world? 1251 01:23:01,376 --> 01:23:03,590 If those things came out of there, 1252 01:23:03,608 --> 01:23:06,496 that would explain a lot unsolved mysteries: 1253 01:23:06,512 --> 01:23:10,425 Eldridge, the appearances of Mothman in Point Pleasant... 1254 01:23:10,445 --> 01:23:12,504 Who knows what else? 1255 01:23:15,906 --> 01:23:19,139 - No more flashlight battery. - Shit! 1256 01:23:19,163 --> 01:23:22,206 - Jenson, I see nothing! - Okay. Take my hand. 1257 01:23:22,207 --> 01:23:25,127 Right. Watch where you step. Very well. 1258 01:23:25,143 --> 01:23:29,662 We are facing the door. Stretch your hands and sit down, there it is. 1259 01:23:29,663 --> 01:23:31,832 OK. Right. 1260 01:23:39,920 --> 01:23:41,702 It happened... 1261 01:23:42,591 --> 01:23:44,329 What? 1262 01:23:44,350 --> 01:23:48,097 I opened the door and darkness followed me, like in my dream. 1263 01:23:48,124 --> 01:23:50,242 Hey, come on. Hey, hey, hey. 1264 01:23:50,775 --> 01:23:53,775 - It was a dream, just a dream... - Forgive. 1265 01:23:53,802 --> 01:23:56,987 Jenson,never get out of here! 1266 01:23:58,496 --> 01:24:00,246 Forgive me... 1267 01:24:46,655 --> 01:24:48,689 Is the camera on? 1268 01:24:49,109 --> 01:24:51,462 - I see the light. - Yes 1269 01:24:53,292 --> 01:24:55,014 Good. 1270 01:24:57,029 --> 01:24:59,034 I have an idea. 1271 01:25:00,185 --> 01:25:03,360 Nothing Ta- you - you again, Jenson. Battery is spent. 1272 01:25:03,372 --> 01:25:04,958 No. 1273 01:25:06,194 --> 01:25:08,208 The portal... 1274 01:25:10,697 --> 01:25:14,987 And what about "wormholes and time-space continuum..." 1275 01:25:14,999 --> 01:25:18,701 "...and the total destruction of our tiny human brains"? 1276 01:25:18,718 --> 01:25:20,743 That is my plan. 1277 01:25:21,726 --> 01:25:23,584 Look... 1278 01:25:25,465 --> 01:25:27,537 You have no control, 1279 01:25:28,276 --> 01:25:30,297 has no buttons, 1280 01:25:31,631 --> 01:25:36,013 what it means to be a fixed location, 1281 01:25:36,335 --> 01:25:38,674 or anywhere. 1282 01:25:39,355 --> 01:25:41,217 What Anywhere? 1283 01:25:41,231 --> 01:25:43,247 That's all I can think of. 1284 01:25:44,578 --> 01:25:47,082 But what if... 1285 01:25:47,098 --> 01:25:48,995 ...you imagine a place... 1286 01:25:49,005 --> 01:25:51,177 ...clearly in your mind, 1287 01:25:51,563 --> 01:25:55,853 and focus, and you there? 1288 01:25:57,248 --> 01:26:00,917 You can only think that there is no place like home. Simple as that. 1289 01:26:00,928 --> 01:26:02,934 Simple as that. 1290 01:26:05,313 --> 01:26:09,384 Did not finish fused with the mountains? 1291 01:26:10,413 --> 01:26:12,849 I do not know. I hope not. 1292 01:26:17,222 --> 01:26:19,299 We will die here, Jenson. 1293 01:26:25,224 --> 01:26:27,260 Is this... 1294 01:26:28,523 --> 01:26:30,588 or them. 1295 01:26:34,402 --> 01:26:36,431 OK. 1296 01:26:37,031 --> 01:26:39,089 What do we do? 1297 01:26:42,099 --> 01:26:44,848 Just a guess, 1298 01:26:46,846 --> 01:26:52,588 but there must be a place fresh in your memory, 1299 01:26:52,613 --> 01:26:54,871 Somewhere nearby, 1300 01:26:54,887 --> 01:26:58,798 a place you can remember in detail. 1301 01:26:58,819 --> 01:27:01,081 The exterior of the mountain. 1302 01:27:02,997 --> 01:27:05,066 The other side of the door? 1303 01:27:05,067 --> 01:27:07,533 It is one of the most fresh in my mind, 1304 01:27:07,555 --> 01:27:10,011 and now that the door is closed, 1305 01:27:10,023 --> 01:27:13,163 protect us from those things, right? 1306 01:27:18,712 --> 01:27:20,488 OK. 1307 01:27:21,240 --> 01:27:23,020 OK. 1308 01:27:53,622 --> 01:27:55,636 I have fear. 1309 01:28:04,932 --> 01:28:11,124 "All is well, and everyone should do what you are doing." 1310 01:28:11,989 --> 01:28:13,863 Where is that? 1311 01:28:13,893 --> 01:28:16,227 "Slaughterhouse 5". 1312 01:28:17,969 --> 01:28:20,052 Never read it. 1313 01:28:23,941 --> 01:28:25,963 Do not let go. 1314 01:28:54,202 --> 01:28:56,271 Other bodies. 1315 01:29:01,654 --> 01:29:03,692 Vallik! 1316 01:29:03,718 --> 01:29:07,788 But I found all the tourists! Who are these? 1317 01:29:08,147 --> 01:29:10,154 - Stay away! - You heard! Get away! 1318 01:29:10,155 --> 01:29:12,337 - Wait! - We did nothing! 1319 01:29:12,360 --> 01:29:15,934 - Just want to help... - Okay. 1320 01:29:15,945 --> 01:29:23,833 The Army said here quarantine to discover what happened. 1321 01:29:23,834 --> 01:29:27,744 Return to the city to the other, please. 1322 01:29:27,745 --> 01:29:29,814 - Get out! - OK. 1323 01:29:39,110 --> 01:29:41,375 What are they doing? 1324 01:29:41,398 --> 01:29:45,394 How to find out what happened if you are taking it? 1325 01:29:45,395 --> 01:29:47,402 - Come on, Alya! - Hear... 1326 01:29:47,418 --> 01:29:51,169 He knows what is best for you The situation now is under military control. 1327 01:29:51,188 --> 01:29:54,519 I do not even know who they are! 1328 01:30:28,579 --> 01:30:30,588 Rest. 1329 01:30:39,803 --> 01:30:41,870 To the left. 1330 01:30:48,625 --> 01:30:50,628 Rest. 1331 01:31:02,276 --> 01:31:05,821 - What are you doing? - We put them with the others. 1332 01:31:05,844 --> 01:31:09,649 No, no. Dr. Miktenko all want to see. 1333 01:31:09,668 --> 01:31:14,795 - Post them apart. - Why? They are equal to each other. 1334 01:31:14,828 --> 01:31:16,837 Come, come! 1335 01:31:39,875 --> 01:31:42,061 Look at those clothes. 1336 01:31:42,079 --> 01:31:44,834 I never saw anything like that in my life. 1337 01:31:49,195 --> 01:31:51,576 Save them. Quick, quick! 1338 01:31:51,577 --> 01:31:53,648 Very well. 1339 01:31:58,990 --> 01:32:01,045 Hang them on the hooks! 1340 01:32:20,307 --> 01:32:23,071 - Who are they? - Perhaps Dyatlov group. 1341 01:32:23,092 --> 01:32:26,280 - They made a mistake in coming here. - It does not matter, 1342 01:32:26,299 --> 01:32:30,326 Let's get out of here. 1343 01:32:32,007 --> 01:32:35,692 I hate this place. It gives me chills. 1344 01:33:05,498 --> 01:33:08,593 In 2013, the main scientists worldwide 1345 01:33:08,594 --> 01:33:12,682 are still unable to explain what Dyatlov happened to the original group. 1346 01:33:13,710 --> 01:33:17,511 But some believe that the answers are there, 1347 01:33:17,525 --> 01:33:21,888 buried under the snow and rock, waiting to be found... 99631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.