All language subtitles for Rules.of.Engagement.S04E07.Indian.Giver.1080p.AMZN.WEBRip.DDP.5.1.x265-edge2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,504 [***] 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,107 Once again, to vote for Lacey and Justin, 3 00:00:06,107 --> 00:00:12,246 call or text 1-800-555-0199. 4 00:00:12,246 --> 00:00:14,315 We'll be right back with more of 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,917 Dance America,Dance after this. 6 00:00:16,917 --> 00:00:19,753 Oh, damn, it's busy. Keep trying, keep trying. 7 00:00:19,753 --> 00:00:21,189 Lacey needs our votes. 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,390 This is so fun. 9 00:00:22,390 --> 00:00:23,757 I can't watch TV with Adam, 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,060 he never stops talking. It's so annoying. 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,261 Oh, God, yes, jus-- 12 00:00:27,261 --> 00:00:29,863 Shh, it's back on. 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,465 Audrey, what's with the phones? 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,834 Been calling and everything goes to voicemail. 15 00:00:33,834 --> 00:00:36,404 Our dance show's on, we were calling in our votes. 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,539 So you gotta tie up all the lines? 17 00:00:38,539 --> 00:00:39,673 Shh! 18 00:00:39,673 --> 00:00:42,076 Hey, did I just get shushed in my own home? 19 00:00:42,076 --> 00:00:45,279 Why don't you sit down and watch with us? You'd like it. 20 00:00:45,279 --> 00:00:47,415 I don't know. Not really my kind of dancing. 21 00:00:47,415 --> 00:00:50,451 What is your kind of dancing? In an end zone. 22 00:00:50,451 --> 00:00:51,919 On a pole. 23 00:00:51,919 --> 00:00:54,388 In a lap. 24 00:00:54,388 --> 00:00:56,390 Ooh, they're lining up the finalists. 25 00:00:56,390 --> 00:00:57,791 Hopefully to shoot them. 26 00:00:57,791 --> 00:00:59,427 Look, there's Lacey. 27 00:00:59,427 --> 00:01:03,063 AUDREY: She's our favorite. Isn't she great? 28 00:01:03,063 --> 00:01:06,400 All right, so you know that TV show Dance America, Dance? 29 00:01:06,400 --> 00:01:09,270 What, are you--? Are you kidding me? I love that show. 30 00:01:09,270 --> 00:01:11,139 You are so gay. 31 00:01:12,340 --> 00:01:14,342 Anyways, I was watching it last night-- 32 00:01:14,342 --> 00:01:16,444 Why am I gay for watching it and you're not? 33 00:01:16,444 --> 00:01:18,379 Who's telling this story? 34 00:01:18,379 --> 00:01:20,581 Oh, I'm sorry, Jeff. 35 00:01:20,581 --> 00:01:24,718 Anyways, there's this really hot contestant, Lacey... 36 00:01:24,718 --> 00:01:25,919 Oh, I know Lacey. 37 00:01:25,919 --> 00:01:28,489 Her tango was magical. 38 00:01:28,489 --> 00:01:32,893 That's why you're gay 39 00:01:32,893 --> 00:01:35,529 and I'm not. 40 00:01:35,529 --> 00:01:38,166 Well, right before I met Audrey, I dated her. 41 00:01:38,166 --> 00:01:39,567 Really? You dated her? 42 00:01:39,567 --> 00:01:40,568 Oh, yeah. I-- 43 00:01:40,568 --> 00:01:44,305 I dated the crap out of her. 44 00:01:44,305 --> 00:01:46,574 You know what I mean? 45 00:01:46,574 --> 00:01:51,312 Yeah. Yeah, I mean, you took her out on a lot of dates. 46 00:01:51,312 --> 00:01:53,447 Sometimes I wish I'd made more of an effort 47 00:01:53,447 --> 00:01:55,416 to cultivate friends. 48 00:01:56,750 --> 00:01:57,785 I had sex with her. 49 00:01:57,785 --> 00:01:59,587 With Lacey? That's unbelievable. 50 00:01:59,587 --> 00:02:01,222 Did you-- Did you tell Audrey? 51 00:02:01,222 --> 00:02:04,692 Right after I showed her how to check my Internet history. 52 00:02:05,759 --> 00:02:07,995 [RUSSELL MUMBLES] Wow. 53 00:02:07,995 --> 00:02:09,230 You look terrible. 54 00:02:09,230 --> 00:02:11,899 Yeah, what's up Leaving Las Vegas? 55 00:02:11,899 --> 00:02:13,201 Not in the mood. 56 00:02:13,201 --> 00:02:15,102 Hey, Russell. 57 00:02:15,102 --> 00:02:16,404 You know what you want? 58 00:02:16,404 --> 00:02:18,406 A beautiful young woman named Suneetha 59 00:02:18,406 --> 00:02:20,040 who's engaged to my assistant. 60 00:02:20,040 --> 00:02:21,909 I take four buses to get here. 61 00:02:21,909 --> 00:02:24,077 Can you just order? 62 00:02:24,077 --> 00:02:26,214 Uh, just water. 63 00:02:26,214 --> 00:02:28,682 Water. Can't wait for that tip. 64 00:02:30,083 --> 00:02:32,653 It's pathetic. I'm still hung up on Suneetha. 65 00:02:32,653 --> 00:02:34,955 I just have to do the mature thing, I think. 66 00:02:34,955 --> 00:02:36,156 What's that? 67 00:02:36,156 --> 00:02:37,491 I'm gonna fire his ass. 68 00:02:37,491 --> 00:02:39,393 Then I'll never have to see her again. 69 00:02:39,393 --> 00:02:41,962 I mean, you can't just fire him for marrying Suneetha. 70 00:02:41,962 --> 00:02:46,200 He'll sue you and take the tiny shirt off your little back. 71 00:02:46,200 --> 00:02:48,001 RUSSELL: Yeah, that's true. 72 00:02:48,001 --> 00:02:50,938 I'm not big. 73 00:02:50,938 --> 00:02:53,774 So I'm right back where I started. They'll get married, 74 00:02:53,774 --> 00:02:56,210 she'll be hanging around. What am I gonna do? 75 00:02:56,210 --> 00:02:57,411 I know this is difficult, 76 00:02:57,411 --> 00:02:59,313 but I have something that might help. 77 00:02:59,313 --> 00:03:01,081 All right. 78 00:03:01,081 --> 00:03:04,618 You ever see that show Dance America, Dance? 79 00:03:04,618 --> 00:03:06,654 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 80 00:03:06,654 --> 00:03:10,224 * How many ways To say, "I love you?" * 81 00:03:12,125 --> 00:03:16,630 * How many ways To say that I'm not scared? * 82 00:03:16,630 --> 00:03:19,333 * With you by my side * 83 00:03:19,333 --> 00:03:21,669 * There is no denyin' * 84 00:03:21,669 --> 00:03:25,373 * I can't wait For me and you * 85 00:03:30,244 --> 00:03:32,413 [***] 86 00:03:32,413 --> 00:03:34,147 Just give it some time. 87 00:03:34,147 --> 00:03:36,484 I mean, Timmy works here, not Suneetha. 88 00:03:36,484 --> 00:03:39,052 Not like she's gonna be hanging out in the office. 89 00:03:39,052 --> 00:03:40,854 Yeah. 90 00:03:42,222 --> 00:03:45,259 She's hanging out in the office. 91 00:03:45,259 --> 00:03:46,460 Hello. 92 00:03:46,460 --> 00:03:48,496 Hello, sir. Mr. Rhodes. 93 00:03:48,496 --> 00:03:50,964 Suneetha just brought over my wedding clothes 94 00:03:50,964 --> 00:03:52,300 for me to try on. 95 00:03:52,300 --> 00:03:54,902 It's sort of Bollywood meets Shiva, 96 00:03:54,902 --> 00:03:56,136 Hindu god of destruction. 97 00:03:56,136 --> 00:03:59,807 It'll look great once he grows four more arms. 98 00:03:59,807 --> 00:04:01,074 TIMMY: Suneetha. 99 00:04:01,074 --> 00:04:04,778 Oh, Russell knows I'm joking, don't you? 100 00:04:04,778 --> 00:04:06,146 Oh, yeah. 101 00:04:06,146 --> 00:04:08,649 Ha, ha, ha, ha! Good one. 102 00:04:11,352 --> 00:04:13,821 Bye-bye, darling. Goodbye. 103 00:04:13,821 --> 00:04:16,324 Mr. Rhodes. 104 00:04:16,324 --> 00:04:17,758 Russell. 105 00:04:17,758 --> 00:04:19,360 [GRUNTS] 106 00:04:19,360 --> 00:04:20,661 See, that wasn't so bad-- 107 00:04:20,661 --> 00:04:22,229 Shut up. Timmy hit the bricks, 108 00:04:22,229 --> 00:04:23,564 pack your stuff, you're fi-- 109 00:04:23,564 --> 00:04:24,865 I don't wanna get married. 110 00:04:24,865 --> 00:04:26,834 What? I don't wanna get married. 111 00:04:26,834 --> 00:04:29,202 It's not Suneetha, she's lovely. A lovely girl, 112 00:04:29,202 --> 00:04:32,172 but we just met, and I can't marry someone I don't know. 113 00:04:32,172 --> 00:04:33,674 Okay. Okay. It's okay. 114 00:04:33,674 --> 00:04:36,444 These are pre-wedding jitters, everybody gets them. 115 00:04:36,444 --> 00:04:38,346 You'll be happy once you're married. 116 00:04:38,346 --> 00:04:39,780 What are you doing? 117 00:04:39,780 --> 00:04:42,583 I should never have consented to an arranged marriage, 118 00:04:42,583 --> 00:04:44,017 and now I-- I feel it's too late 119 00:04:44,017 --> 00:04:46,620 for me to back out, but I'm too young, 120 00:04:46,620 --> 00:04:49,056 I've hardly even dated anyone. You know? 121 00:04:49,056 --> 00:04:50,458 What should I do? 122 00:04:50,458 --> 00:04:52,760 Okay, look, I-I don't know if this will help, 123 00:04:52,760 --> 00:04:54,628 but have you seen that show, 124 00:04:54,628 --> 00:04:56,997 Dance America, Dance? 125 00:04:58,399 --> 00:05:00,067 Timmy, we can't do this for you. 126 00:05:00,067 --> 00:05:01,869 This is a decision you have to make. 127 00:05:01,869 --> 00:05:04,204 I could break it off, but the repercussions. 128 00:05:04,204 --> 00:05:08,676 Well, better a broken engagement than a broken marriage. 129 00:05:08,676 --> 00:05:10,344 That's what I've been thinking. 130 00:05:10,344 --> 00:05:13,614 Okay. But I've just been so afraid-- 131 00:05:13,614 --> 00:05:16,249 Too afraid to say it out loud. 132 00:05:16,249 --> 00:05:18,919 Thank you for your counsel, sir. 133 00:05:18,919 --> 00:05:20,721 Listen, I'm not gonna stand here 134 00:05:20,721 --> 00:05:24,425 and watch my best friend make a life-altering mistake. 135 00:05:25,292 --> 00:05:27,227 He's your best friend? 136 00:05:27,227 --> 00:05:30,398 I really do feel as though a great weight has been lifted. 137 00:05:30,398 --> 00:05:31,799 Okay. 138 00:05:31,799 --> 00:05:34,802 I guess I'll just go update my Facebook page. 139 00:05:36,370 --> 00:05:38,171 [***] 140 00:05:38,171 --> 00:05:40,340 Fantastic performance, Lacey. 141 00:05:40,340 --> 00:05:43,343 Huh, who knew you could get your legs that high. 142 00:05:46,380 --> 00:05:47,615 [LAUGHING] 143 00:05:47,615 --> 00:05:49,216 This is so cute. 144 00:05:49,216 --> 00:05:51,919 You are totally into it. 145 00:05:51,919 --> 00:05:54,455 You have no idea. 146 00:05:54,455 --> 00:05:56,023 Please move. 147 00:05:56,023 --> 00:05:58,358 Oh, that's Lacey. Isn't she the best? 148 00:05:58,358 --> 00:06:00,561 Top three. 149 00:06:00,561 --> 00:06:02,430 Did you love what she did? 150 00:06:02,430 --> 00:06:05,132 No complaints. 151 00:06:05,132 --> 00:06:08,368 I am so glad we finally found something we can enjoy together. 152 00:06:08,368 --> 00:06:12,239 You, me, Lacey, 153 00:06:12,239 --> 00:06:15,476 together, that's fantastic. 154 00:06:15,476 --> 00:06:17,511 [***] 155 00:06:17,511 --> 00:06:19,046 So it should take me, like, what, 156 00:06:19,046 --> 00:06:21,348 20 minutes to get to the dentist tomorrow? 157 00:06:21,348 --> 00:06:22,783 Shh. Yeah. 158 00:06:22,783 --> 00:06:25,653 No, yeah, I should probably leave around 9:30. 159 00:06:25,653 --> 00:06:28,255 Hey, can you take my blue shirt to the cleaners? 160 00:06:28,255 --> 00:06:30,190 I spilled my snow cone on it. 161 00:06:30,190 --> 00:06:32,626 I'm so lame. 162 00:06:32,626 --> 00:06:34,762 Honey, what is this on the back of my neck? 163 00:06:34,762 --> 00:06:36,029 Is this a skin tag or-- 164 00:06:36,029 --> 00:06:38,999 Oh, my God, I'm trying to watch this. 165 00:06:38,999 --> 00:06:40,233 Sorry. 166 00:06:40,233 --> 00:06:42,636 This is exactly why I can't watch TV with you, 167 00:06:42,636 --> 00:06:45,372 because you won't stop running your word hole. 168 00:06:45,372 --> 00:06:48,308 Okay, I said I was sorry. 169 00:06:48,308 --> 00:06:50,544 Mean. 170 00:06:50,544 --> 00:06:52,045 This is all Audrey's fault. 171 00:06:52,045 --> 00:06:53,914 If she didn't get Jeff into the show, 172 00:06:53,914 --> 00:06:55,949 his fat ass wouldn't be parked in my chair 173 00:06:55,949 --> 00:06:59,419 and I wouldn't be stuck here with Chitty Chatty Blah Blah. 174 00:07:00,521 --> 00:07:02,456 So mean. 175 00:07:02,456 --> 00:07:04,124 And for your information, 176 00:07:04,124 --> 00:07:06,694 Jeff's not watching it 'cause he's into the show. 177 00:07:06,694 --> 00:07:09,162 What? Never mind. 178 00:07:09,162 --> 00:07:12,399 No, if he doesn't like it, then why would he watch? 179 00:07:12,399 --> 00:07:15,202 Oh, look who suddenly wants me to run my word hole. 180 00:07:16,670 --> 00:07:19,607 All right, I'm sorry I was mean. 181 00:07:19,607 --> 00:07:22,309 Okay, but you can't tell anyone. 182 00:07:22,309 --> 00:07:23,511 So before Jeff... 183 00:07:23,511 --> 00:07:26,179 [***] 184 00:07:26,179 --> 00:07:28,148 [ELEVATOR CHIMES] 185 00:07:28,148 --> 00:07:29,349 Hey, Audrey. 186 00:07:29,349 --> 00:07:30,551 Hey. Hey. 187 00:07:30,551 --> 00:07:32,119 Oh, hey, Jen, I meant to call you. 188 00:07:32,119 --> 00:07:34,421 Did you watch the results show last night? 189 00:07:34,421 --> 00:07:35,923 Yeah, but it wasn't easy, 190 00:07:35,923 --> 00:07:40,260 thanks to Captain Gum Flap and his war on silence. 191 00:07:40,260 --> 00:07:42,129 That's the meanest. 192 00:07:42,129 --> 00:07:45,098 I am so psyched Lacey made it through. 193 00:07:45,098 --> 00:07:47,367 So was Jeff, he's totally behind her. 194 00:07:47,367 --> 00:07:49,436 [SNICKERS] 195 00:07:49,436 --> 00:07:50,838 I'm not sure she can win, 196 00:07:50,838 --> 00:07:52,873 but Jeff thinks she's got it in her. 197 00:07:56,544 --> 00:07:58,812 All right, what's going on? 198 00:07:58,812 --> 00:08:00,313 What do you mean? 199 00:08:00,313 --> 00:08:03,383 First the nudge, then the second nudge, then the look. 200 00:08:03,383 --> 00:08:06,754 I don't know what you're-- I've been married 14 years, 201 00:08:06,754 --> 00:08:09,557 I know nudges and looks when I see 'em. 202 00:08:09,557 --> 00:08:10,958 Adam? 203 00:08:10,958 --> 00:08:14,261 Well, I-- I-I... 204 00:08:14,261 --> 00:08:18,298 Well, don't give me the look again, she's onto it. 205 00:08:18,298 --> 00:08:20,568 [***] 206 00:08:24,504 --> 00:08:25,873 Oh. 207 00:08:25,873 --> 00:08:28,341 Well, look who's all fresh and peppy. 208 00:08:28,341 --> 00:08:30,077 [GROANS] 209 00:08:31,511 --> 00:08:34,181 Is that baby powder? 210 00:08:35,382 --> 00:08:37,484 I have a skin condition. 211 00:08:37,484 --> 00:08:40,220 What, diaper rash? 212 00:08:40,220 --> 00:08:42,189 Ah, pretty and funny. 213 00:08:42,189 --> 00:08:45,192 I can't believe you haven't snared a husband by now. 214 00:08:45,192 --> 00:08:47,561 So now that Timmy's let go of Suneetha, 215 00:08:47,561 --> 00:08:49,563 you haven't you pounced on her yet? 216 00:08:49,563 --> 00:08:52,733 Um, show some respect. He just broke up with her last night, 217 00:08:52,733 --> 00:08:54,334 I haven't talked to the guy yet. 218 00:08:54,334 --> 00:08:57,104 So wait a minute. You're acting like a decent guy here? 219 00:08:57,104 --> 00:08:59,306 Yeah, I am. And here's how it's gonna go down: 220 00:08:59,306 --> 00:09:02,009 Timmy comes in, and it's hug, hug, hug, 221 00:09:02,009 --> 00:09:04,511 "how'd it go?," sad, sad, sad, 222 00:09:04,511 --> 00:09:05,879 then I wait till around lunch, 223 00:09:05,879 --> 00:09:08,181 and then: pounce, pounce, pounce. 224 00:09:10,317 --> 00:09:11,551 [SIGHS] 225 00:09:11,551 --> 00:09:13,020 Hey, Timmy. 226 00:09:14,187 --> 00:09:15,422 Morning, sir. 227 00:09:15,422 --> 00:09:18,926 Aw, come here. 228 00:09:18,926 --> 00:09:22,295 [SIGHS] How'd it go? 229 00:09:22,295 --> 00:09:24,531 I didn't tell her. 230 00:09:24,531 --> 00:09:26,266 What? Why not, you little freak? 231 00:09:26,266 --> 00:09:28,335 I beg your pardon, sir? 232 00:09:28,335 --> 00:09:31,438 I mean, what happened, little buddy? Talk to me. 233 00:09:31,438 --> 00:09:32,773 I just froze. 234 00:09:32,773 --> 00:09:34,808 I mean, I don't want to get married, 235 00:09:34,808 --> 00:09:37,010 but I've never broken up with anyone before. 236 00:09:37,010 --> 00:09:39,446 I'm not sure I can do this. Y-You can. 237 00:09:39,446 --> 00:09:40,981 It's easy, you do it fast, 238 00:09:40,981 --> 00:09:42,816 like ripping off a Band-Aid. 239 00:09:42,816 --> 00:09:44,718 It's really not that easy. 240 00:09:44,718 --> 00:09:46,920 It is easy. Let's-- Let's act it out. 241 00:09:46,920 --> 00:09:48,889 I'll be Suneetha, you break up with me. 242 00:09:48,889 --> 00:09:52,259 Sir, I don't think-- Just pretend. Pretend. Come on. 243 00:09:52,259 --> 00:09:54,194 [CLEARS THROAT] 244 00:09:54,194 --> 00:09:56,063 All right. 245 00:10:00,400 --> 00:10:02,569 Suneetha. 246 00:10:02,569 --> 00:10:04,604 Gosh, you smell like baby powder. 247 00:10:07,675 --> 00:10:11,979 I, um, just wanted to say-- 248 00:10:11,979 --> 00:10:14,748 If-- A conversation that I was hoping to have-- I mean-- 249 00:10:14,748 --> 00:10:17,617 Yes, let's say she has to be somewhere this century. 250 00:10:17,617 --> 00:10:18,886 All right, go. 251 00:10:18,886 --> 00:10:20,788 I told you, I'm really no good at this. 252 00:10:20,788 --> 00:10:22,656 All right, forget it. You know what? 253 00:10:22,656 --> 00:10:26,059 I'll be you and you be Suneetha, okay? 254 00:10:26,059 --> 00:10:29,329 Fine. Okay, here we go. 255 00:10:29,329 --> 00:10:31,064 Suneetha-- Hold on. 256 00:10:31,064 --> 00:10:32,465 Ugh, what? 257 00:10:32,465 --> 00:10:35,335 Timmy, is she from northern or southern India? 258 00:10:35,335 --> 00:10:37,270 She's from Mumbai. 259 00:10:37,270 --> 00:10:38,471 Hm. 260 00:10:38,471 --> 00:10:41,341 Okay, good. 261 00:10:41,341 --> 00:10:45,445 Is that good? You got it figured out now? Is everything okay? 262 00:10:45,445 --> 00:10:49,082 Hm. Yes, go. 263 00:10:49,082 --> 00:10:50,150 All right. 264 00:10:50,150 --> 00:10:53,220 Suneetha, I've been searching-- 265 00:10:53,220 --> 00:10:55,889 [SOBBING] 266 00:10:55,889 --> 00:10:57,524 What are you doing? Oh. 267 00:10:57,524 --> 00:11:00,293 She's crying. Oh, dear. She knows what's coming. 268 00:11:00,293 --> 00:11:02,029 She doesn't know what's coming. 269 00:11:02,029 --> 00:11:03,496 You don't know what's coming. 270 00:11:03,496 --> 00:11:05,565 How do I not know? It's all over your face. 271 00:11:05,565 --> 00:11:08,635 You just sit there and get dumped. Don't be crazy. 272 00:11:08,635 --> 00:11:10,037 Fine, I won't even react. 273 00:11:10,037 --> 00:11:13,173 Even though my whole world is crashing down. 274 00:11:13,173 --> 00:11:15,408 Suneetha, I'm so sorry, I didn't mean it. 275 00:11:15,408 --> 00:11:16,609 We'll make it work. 276 00:11:16,609 --> 00:11:17,811 Oh, Timmy. 277 00:11:17,811 --> 00:11:19,646 No, no, no. 278 00:11:19,646 --> 00:11:21,849 Timmy, stand there. 279 00:11:22,750 --> 00:11:24,517 Sit down. Please. 280 00:11:24,517 --> 00:11:26,186 It's not that complicated. 281 00:11:26,186 --> 00:11:28,188 All right. 282 00:11:28,188 --> 00:11:29,389 Suneetha, 283 00:11:29,389 --> 00:11:31,759 you are an extraordinary girl, 284 00:11:31,759 --> 00:11:33,460 but I can't marry you. 285 00:11:33,460 --> 00:11:37,364 I've searched my heart, and it's-- It's not meant to be. 286 00:11:37,364 --> 00:11:39,666 I wish you no pain. 287 00:11:39,666 --> 00:11:43,403 I wish you love and happiness. 288 00:11:43,403 --> 00:11:45,238 Goodbye, sweet Suneetha. 289 00:11:49,709 --> 00:11:52,712 Oh, sir, you've outdone yourself. That was beautiful. 290 00:11:52,712 --> 00:11:54,114 Yes. 291 00:11:54,114 --> 00:11:57,150 Now, go tell her and you call me after, okay? 292 00:11:57,150 --> 00:11:58,752 You call me right after. 293 00:11:58,752 --> 00:12:00,687 You call me immediately after. 294 00:12:00,687 --> 00:12:02,089 I will do. And thank you, sir. 295 00:12:02,089 --> 00:12:04,491 Yeah, yeah, that's great. 296 00:12:04,491 --> 00:12:05,993 Was that so hard? 297 00:12:05,993 --> 00:12:09,362 No, because I've been cheating on you for a month. 298 00:12:11,865 --> 00:12:14,802 [***] 299 00:12:17,805 --> 00:12:21,141 [***] 300 00:12:21,141 --> 00:12:22,575 Hey, hey. What's shakin'? 301 00:12:22,575 --> 00:12:23,777 Hm, not much. 302 00:12:23,777 --> 00:12:25,445 Tough break for dance fans. 303 00:12:25,445 --> 00:12:27,480 What do you mean? It was just on the news. 304 00:12:27,480 --> 00:12:29,682 Lacey got kicked off the show. What? Why? 305 00:12:29,682 --> 00:12:32,786 Apparently, she was bangin' all the producers. 306 00:12:32,786 --> 00:12:35,022 Wow. 307 00:12:35,022 --> 00:12:39,326 Yep, according to the news she's a giant slut. 308 00:12:39,326 --> 00:12:44,397 Really? That's what they're reporting on the news. 309 00:12:45,899 --> 00:12:47,434 Adam blabbed, huh? 310 00:12:47,434 --> 00:12:49,469 You just let me sit there, 311 00:12:49,469 --> 00:12:50,871 rooting for her like an idiot, 312 00:12:50,871 --> 00:12:52,605 while you were only watching the show 313 00:12:52,605 --> 00:12:55,642 because you slept with her? That sounds like a question, 314 00:12:55,642 --> 00:13:00,647 but I feel that you already know the answer. 315 00:13:00,647 --> 00:13:02,282 Why didn't you just tell me? 316 00:13:02,282 --> 00:13:05,452 Oh, how would that have gone? "Hey, you see Lacey? I did her. 317 00:13:05,452 --> 00:13:07,120 Up high." 318 00:13:09,222 --> 00:13:10,891 Come on, you love that show, 319 00:13:10,891 --> 00:13:12,792 I didn't wanna spoil it for you. 320 00:13:12,792 --> 00:13:15,028 And possibly cost Lacey your vote. 321 00:13:15,028 --> 00:13:17,364 Oh, you think I'm that petty? 322 00:13:17,364 --> 00:13:19,099 You know I do. 323 00:13:19,099 --> 00:13:20,500 I mean, if she wins this, 324 00:13:20,500 --> 00:13:23,370 it could be the best thing that ever happened to her. 325 00:13:23,370 --> 00:13:24,771 Second best. 326 00:13:24,771 --> 00:13:27,340 [LAUGHING] 327 00:13:27,340 --> 00:13:28,341 See? 328 00:13:28,341 --> 00:13:30,577 You're not enjoying this. 329 00:13:30,577 --> 00:13:31,912 Oh, shut up. 330 00:13:31,912 --> 00:13:33,780 It wouldn't have bothered me at all. 331 00:13:33,780 --> 00:13:35,048 Oh, come on. 332 00:13:35,048 --> 00:13:37,017 Jeff, we have been married 14 years, 333 00:13:37,017 --> 00:13:38,218 we both have pasts. 334 00:13:38,218 --> 00:13:39,619 It's just not a big deal. 335 00:13:39,619 --> 00:13:42,856 Well, I know, it's just that... 336 00:13:42,856 --> 00:13:44,357 Well, you know... 337 00:13:44,357 --> 00:13:45,558 What? 338 00:13:45,558 --> 00:13:48,261 None of yours are famous. 339 00:13:48,261 --> 00:13:50,430 [LAUGHING] 340 00:13:50,430 --> 00:13:51,531 Famous? 341 00:13:51,531 --> 00:13:54,301 Oh, please, she's a dancing chimp 342 00:13:54,301 --> 00:13:56,336 whose 15 minutes are just about up. 343 00:13:56,336 --> 00:13:58,738 Oh, I knew you'd turn on her. [AUDREY SCOFFS] 344 00:13:58,738 --> 00:14:00,941 Besides, it's not like I haven't dated 345 00:14:00,941 --> 00:14:02,142 someone well-known. 346 00:14:02,142 --> 00:14:03,643 Not this again, Audrey, 347 00:14:03,643 --> 00:14:06,313 I wouldn't call the guy who grew the largest pumpkin 348 00:14:06,313 --> 00:14:10,317 in Lancaster County "well-known." 349 00:14:10,317 --> 00:14:13,320 It wasn't just Lancaster, it was the whole tri-county area, 350 00:14:13,320 --> 00:14:15,222 and that's not who I'm talking about. 351 00:14:15,222 --> 00:14:16,623 I dated somebody more famous. 352 00:14:16,623 --> 00:14:19,026 Really? More famous than Punkin' Pete? 353 00:14:19,026 --> 00:14:21,428 It just so happens my first year of college 354 00:14:21,428 --> 00:14:23,964 I had quite the little fling with Jerry Waldman. 355 00:14:23,964 --> 00:14:26,099 Who's Jerry Waldman? 356 00:14:26,099 --> 00:14:27,700 Oh, just a brilliant law student 357 00:14:27,700 --> 00:14:30,437 who would eventually go on to become... Here we go... 358 00:14:30,437 --> 00:14:35,108 The Chief Justice of the Supreme Court of the State of New York. 359 00:14:35,108 --> 00:14:37,177 Really? You, uh-- You dated him? Yep. 360 00:14:37,177 --> 00:14:40,247 The Honorable Jerome Waldman. 361 00:14:40,247 --> 00:14:42,715 Ha, he's bald. 362 00:14:42,715 --> 00:14:45,418 Mine's hot and yours is a chrome dome. 363 00:14:45,418 --> 00:14:48,621 He is the youngest Supreme Court Justice in history. 364 00:14:48,621 --> 00:14:50,991 A genius at constitutional law. 365 00:14:50,991 --> 00:14:52,325 Because he was studying 366 00:14:52,325 --> 00:14:54,527 while everyone else was combing their hair. 367 00:14:54,527 --> 00:14:56,629 He had a thick head of hair when I dated him. 368 00:14:56,629 --> 00:14:58,431 It's too bad things didn't work out 369 00:14:58,431 --> 00:15:01,001 because you could've been Mrs. Audrey Baldman. 370 00:15:01,001 --> 00:15:02,535 It's Waldman. 371 00:15:02,535 --> 00:15:04,204 Not anymore. 372 00:15:05,605 --> 00:15:07,174 [***] 373 00:15:07,174 --> 00:15:08,541 RUSSELL: Hey, Timmy. 374 00:15:08,541 --> 00:15:10,843 Hello, sir. I was worried sick about you. 375 00:15:10,843 --> 00:15:12,345 So did you do it? I did. 376 00:15:12,345 --> 00:15:15,082 And it actually went quite well. It turns out she felt 377 00:15:15,082 --> 00:15:17,284 much the same way I did and was also relieved. 378 00:15:17,284 --> 00:15:20,620 Great. Okay, to recap and be totally clear: 379 00:15:20,620 --> 00:15:21,989 You're totally broken up, 380 00:15:21,989 --> 00:15:23,623 all ties cut, no regrets, 381 00:15:23,623 --> 00:15:26,026 and you have no feelings for her whatsoever. 382 00:15:26,026 --> 00:15:28,395 Well, I don't know if-- Yes or no? 383 00:15:30,430 --> 00:15:31,831 Yes. 384 00:15:31,831 --> 00:15:33,566 Suneetha and I are un-engaged. Hm. 385 00:15:33,566 --> 00:15:35,768 And we were even able to remain friends. 386 00:15:35,768 --> 00:15:37,170 And I have you to thank, sir. 387 00:15:37,170 --> 00:15:39,272 I wish there was some way I could repay you. 388 00:15:39,272 --> 00:15:43,143 Well, there might be. 389 00:15:43,143 --> 00:15:44,911 Oh, really? How? 390 00:15:44,911 --> 00:15:48,881 Oh, I don't know, maybe give me her number? 391 00:15:48,881 --> 00:15:50,383 Her phone number? 392 00:15:50,383 --> 00:15:51,784 Hm. 393 00:15:51,784 --> 00:15:52,986 Why? 394 00:15:52,986 --> 00:15:55,155 [TIMMY LAUGHING] 395 00:16:05,665 --> 00:16:07,234 You told him, huh? 396 00:16:07,234 --> 00:16:08,868 What's so funny? 397 00:16:08,868 --> 00:16:10,270 What I feel for Suneetha-- 398 00:16:10,270 --> 00:16:13,373 Oh, you feel, do you, sir? That's a good one! 399 00:16:13,373 --> 00:16:16,409 Do you seriously believe she would go from a young, 400 00:16:16,409 --> 00:16:19,412 taut-skinned, reasonably attractive man of her same caste 401 00:16:19,412 --> 00:16:21,414 with a great head of jet-black hair to-- 402 00:16:21,414 --> 00:16:24,851 Well, the opposite of all that? 403 00:16:24,851 --> 00:16:27,120 Wow. That is really mean. 404 00:16:27,120 --> 00:16:30,023 Spend a day at my house, I'll show you mean. 405 00:16:30,023 --> 00:16:33,393 I don't care what you say. I've never felt this way before. 406 00:16:33,393 --> 00:16:34,861 I do hope she can hear your voice 407 00:16:34,861 --> 00:16:39,532 from the splat of her vomit hitting the sidewalk. 408 00:16:39,532 --> 00:16:41,234 So mean. 409 00:16:41,234 --> 00:16:43,703 Now, if your mind is really made up, 410 00:16:43,703 --> 00:16:46,439 I suggest you get a move on. She's going back to India. 411 00:16:46,439 --> 00:16:48,475 She'll be leaving from the airport soon. 412 00:16:48,475 --> 00:16:51,111 What? Why didn't you tell me? 413 00:16:51,111 --> 00:16:54,013 Come on. How do I look? 414 00:16:54,013 --> 00:16:56,449 Like Martina Navratilova. 415 00:16:56,449 --> 00:16:57,684 Yeah? 416 00:16:57,684 --> 00:17:00,287 She's a handsome woman. I'll take it. 417 00:17:01,488 --> 00:17:02,822 See ya. 418 00:17:02,822 --> 00:17:07,160 Well, this is a new low, even for him. 419 00:17:07,160 --> 00:17:08,495 What is? 420 00:17:08,495 --> 00:17:10,730 To pretend he had my interests at heart. 421 00:17:10,730 --> 00:17:13,133 But it was all just a facade to get rid of me 422 00:17:13,133 --> 00:17:15,935 so he could make a move on Suneetha. 423 00:17:15,935 --> 00:17:17,637 Uh, listen, Timmy, 424 00:17:17,637 --> 00:17:19,406 Russell's not always a great guy. 425 00:17:19,406 --> 00:17:21,108 [SIGHS] But I gotta defend him here. 426 00:17:21,108 --> 00:17:24,411 He's been in love with Suneetha since he first laid eyes on her. 427 00:17:24,411 --> 00:17:26,012 I'm sorry, what? 428 00:17:26,012 --> 00:17:27,580 It's true. 429 00:17:27,580 --> 00:17:30,117 But he didn't do anything out of respect for you. 430 00:17:30,117 --> 00:17:31,418 He waited till you broke up 431 00:17:31,418 --> 00:17:34,187 and made sure it was your decision. 432 00:17:36,923 --> 00:17:39,992 I can't quite believe it. Um-- 433 00:17:39,992 --> 00:17:41,961 Oh, perhaps I was wrong about him. 434 00:17:41,961 --> 00:17:45,932 Mm-hm. Well, maybe you should've paid a little more attention. 435 00:17:45,932 --> 00:17:48,235 Glad I'm not your best friend. 436 00:17:49,369 --> 00:17:52,139 I mean, unless you want me to be. 437 00:17:52,139 --> 00:17:55,175 [***] 438 00:17:56,743 --> 00:17:57,877 Suneetha, wait. 439 00:17:57,877 --> 00:18:01,047 You got time, buddy, this is gonna take a while. 440 00:18:01,047 --> 00:18:03,316 Russell, what are you doing here? 441 00:18:03,316 --> 00:18:07,587 I-- I just-- I wanted to tell you that... 442 00:18:07,587 --> 00:18:09,389 God, this is harder than I thought. 443 00:18:09,389 --> 00:18:12,325 That's what she said. 444 00:18:12,325 --> 00:18:15,228 I got that from you. It makes me laugh every time. 445 00:18:15,228 --> 00:18:18,097 Yeah, well, that's solid, it's one of the classics. 446 00:18:18,097 --> 00:18:19,332 We have so much in common. 447 00:18:19,332 --> 00:18:21,834 We like the same jokes. 448 00:18:21,834 --> 00:18:25,405 Uh, you're smart and beautiful, and I'm smart and... 449 00:18:25,405 --> 00:18:27,574 Do you know who Martina Navratilova is? 450 00:18:27,574 --> 00:18:30,277 Yes. She's a handsome woman. 451 00:18:30,277 --> 00:18:31,478 Thank you. 452 00:18:31,478 --> 00:18:33,045 Listen, I know this is crazy, 453 00:18:33,045 --> 00:18:34,947 and it's sudden, but I actually-- 454 00:18:34,947 --> 00:18:37,417 Me too, Russell. 455 00:18:37,417 --> 00:18:38,685 What? 456 00:18:38,685 --> 00:18:41,221 Since that first day at the airport, 457 00:18:41,221 --> 00:18:43,356 I've had these feelings for you as well. 458 00:18:43,356 --> 00:18:45,825 You have? Really? 459 00:18:45,825 --> 00:18:49,262 I tried to hide them, I didn't want Timmy to know. 460 00:18:49,262 --> 00:18:51,664 Well, Timmy knows. I just told him. 461 00:18:51,664 --> 00:18:54,033 It's on the up and up now, there's nothing to hide. 462 00:18:54,033 --> 00:18:57,837 You can take that trunk out. You gotta be kidding me. 463 00:18:57,837 --> 00:18:59,639 Russell, as much as I'd love to stay 464 00:18:59,639 --> 00:19:01,408 and see where this goes, I can't. 465 00:19:01,408 --> 00:19:03,210 I must return to Mumbai. 466 00:19:03,210 --> 00:19:04,511 No. 467 00:19:04,511 --> 00:19:06,446 But we'll always have this moment. 468 00:19:06,446 --> 00:19:11,284 This perfect moment will just belong to us. 469 00:19:15,455 --> 00:19:17,824 Goodbye, Russell. 470 00:19:21,861 --> 00:19:23,430 Goodbye, sweet Suneetha. 471 00:19:25,298 --> 00:19:27,600 [***] 472 00:19:30,903 --> 00:19:32,905 [TELEPHONE RINGING] 473 00:19:34,874 --> 00:19:37,009 Hello? 474 00:19:37,009 --> 00:19:38,511 Oh, hi. 475 00:19:38,511 --> 00:19:41,614 Yes, how'd it go? 476 00:19:41,614 --> 00:19:43,049 Really? 477 00:19:43,049 --> 00:19:44,417 And then what? 478 00:19:44,417 --> 00:19:47,854 Then I kissed him goodbye and got in the cab. 479 00:19:47,854 --> 00:19:51,057 Thank you so much for doing that for me, Suneetha. 480 00:19:51,057 --> 00:19:53,493 That was very sweet and most generous of you. 481 00:19:53,493 --> 00:19:55,462 I was happy to do it. 482 00:19:55,462 --> 00:20:00,166 You know, uh, I wonder if we may have acted a bit hastily 483 00:20:00,166 --> 00:20:04,036 in calling off our engagement. 484 00:20:04,036 --> 00:20:05,772 Suneetha? 485 00:20:05,772 --> 00:20:10,443 Oh, I'm sorry, I was just thinking about Russell. 486 00:20:10,443 --> 00:20:12,412 He is very sweet 487 00:20:12,412 --> 00:20:14,847 andkind of sexy in a-- 488 00:20:14,847 --> 00:20:17,750 Safe travels, goodbye. 489 00:20:17,750 --> 00:20:19,519 [***] 490 00:20:21,921 --> 00:20:23,923 MAN [ON TV]: And in news from Albany, 491 00:20:23,923 --> 00:20:27,059 today New York State Supreme CourtJustice Jerry Waldman 492 00:20:27,059 --> 00:20:28,728 made a dramatic announcement: 493 00:20:28,728 --> 00:20:31,163 WALDMAN: In the interests of living my life 494 00:20:31,163 --> 00:20:34,801 from here forward in an honest and truthful way, 495 00:20:34,801 --> 00:20:38,170 I would like to say on the record 496 00:20:38,170 --> 00:20:40,740 that I am gay. 497 00:20:42,342 --> 00:20:45,077 I am a gay American. 498 00:20:45,077 --> 00:20:46,279 JEFF: Oh, my God! 499 00:20:46,279 --> 00:20:48,948 Audrey! Get in here! 500 00:20:48,948 --> 00:20:51,050 Baldman's gay! 501 00:20:51,050 --> 00:20:53,420 [***] 502 00:20:55,322 --> 00:20:57,524 [***] 35086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.