All language subtitles for Rules.of.Engagement.S04E06.3rd.Wheel.1080p.AMZN.WEBRip.DDP.5.1.x265-edge2020_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,504
[***]
2
00:00:07,575 --> 00:00:08,942
Hey.
3
00:00:08,942 --> 00:00:10,411
Timmy, I got a little invite
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,113
to a shindig
in the Hamptons tomorrow.
5
00:00:12,113 --> 00:00:13,781
Be ready to leave at noon.
6
00:00:13,781 --> 00:00:16,917
And don't wear that jacket that
makes you look like a terrorist.
7
00:00:16,917 --> 00:00:20,521
Both personally hurtful
and politically incorrect, sir.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,356
Well done.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,492
However, I can't make it.
10
00:00:24,492 --> 00:00:26,127
Uh, why?
11
00:00:26,127 --> 00:00:28,028
I'm doing volunteer work
tomorrow.
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,298
Oh, you gotta make up for
a little
13
00:00:30,298 --> 00:00:33,601
drinky-drinky, swervy-swervy?
14
00:00:33,601 --> 00:00:34,768
No.
15
00:00:34,768 --> 00:00:37,971
Oh, did you proposition
an undercover cop?
16
00:00:37,971 --> 00:00:39,407
No.
17
00:00:39,407 --> 00:00:42,176
Oh, it wasn't a cop?
How was she?
18
00:00:42,176 --> 00:00:45,513
There was no prostitute.
19
00:00:45,513 --> 00:00:48,416
I'm volunteering
for an organization
20
00:00:48,416 --> 00:00:51,385
that revitalizes empty lots
and turns them into parks.
21
00:00:51,385 --> 00:00:53,387
I've even been successful
in signing up
22
00:00:53,387 --> 00:00:55,323
a few recruits from the office,
sir.
23
00:00:55,323 --> 00:00:57,258
Okay, now I get
why you're doing this.
24
00:00:57,258 --> 00:01:00,194
Trying to dip your pen
in the company sluts.
25
00:01:00,194 --> 00:01:04,332
What started as a metaphor
ended in tragedy.
26
00:01:04,332 --> 00:01:07,135
Wait a second.
This one's married.
27
00:01:07,135 --> 00:01:08,869
This one's a lesbian.
28
00:01:08,869 --> 00:01:10,871
This one's quick with the mace.
29
00:01:10,871 --> 00:01:13,274
All right, fess up,
what's in it for you?
30
00:01:13,274 --> 00:01:14,875
I don't follow, sir.
31
00:01:14,875 --> 00:01:17,911
Anyone who does any work
with a charity has an angle.
32
00:01:17,911 --> 00:01:20,548
My mom did it to get into
the right parties.
33
00:01:20,548 --> 00:01:23,151
My dad did it to look
like a big man,
34
00:01:23,151 --> 00:01:24,952
even though all he did
was write a check.
35
00:01:24,952 --> 00:01:29,823
My Uncle Glen did it until Child
Services shut down his camp.
36
00:01:29,823 --> 00:01:31,459
Um...
37
00:01:31,459 --> 00:01:34,428
Well, I only volunteer because
it makes me feel good, sir.
38
00:01:34,428 --> 00:01:36,764
Oh, is that the way
you wanna play it?
39
00:01:36,764 --> 00:01:38,232
Tell you what.
40
00:01:38,232 --> 00:01:40,468
I'm gonna find out
why you're really doing this.
41
00:01:40,468 --> 00:01:42,170
Super use of your time, sir.
42
00:01:42,170 --> 00:01:44,172
Now,
if you'll excuse me...
43
00:01:44,172 --> 00:01:45,306
Hey, whoa, whoa.
44
00:01:45,306 --> 00:01:47,341
I'll, uh, hang on to this.
45
00:01:47,341 --> 00:01:49,477
Why?
Are you going to sign up, sir?
46
00:01:49,477 --> 00:01:50,911
No.
47
00:01:50,911 --> 00:01:53,314
Just wanna get big ol' lesbian
Shirley's home number.
48
00:01:53,314 --> 00:01:56,317
She's growing her hair out,
I think she's coming around.
49
00:01:56,317 --> 00:01:58,386
[SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS"
PLAYING]
50
00:01:58,386 --> 00:02:01,755
* How many ways
To say, "I love you?" *
51
00:02:03,457 --> 00:02:08,362
* How many ways
To say that I'm not scared? *
52
00:02:08,362 --> 00:02:10,964
* With you by my side *
53
00:02:10,964 --> 00:02:13,334
* There is no denyin' *
54
00:02:13,334 --> 00:02:17,205
* I can't wait
For me and you *
55
00:02:22,343 --> 00:02:25,045
[***]
56
00:02:25,045 --> 00:02:27,147
So then I sat down
and he said,
57
00:02:27,147 --> 00:02:30,551
"Wow, the picture on your
profile page is way different."
58
00:02:30,551 --> 00:02:32,953
I said, "What do you mean?"
though I knew what he meant
59
00:02:32,953 --> 00:02:35,389
because I used a blurry picture
of Kim Kardashian
60
00:02:35,389 --> 00:02:36,690
I found on the Internet.
61
00:02:36,690 --> 00:02:39,059
So you're not using
the blurry picture
62
00:02:39,059 --> 00:02:40,494
of Penelope Cruz anymore?
63
00:02:40,494 --> 00:02:42,696
No.
64
00:02:42,696 --> 00:02:45,366
So then I'm in the middle
of telling him
65
00:02:45,366 --> 00:02:47,000
how cool
my new tap class is,
66
00:02:47,000 --> 00:02:50,137
when he remembers that he's
gotta go pick his sister up
67
00:02:50,137 --> 00:02:51,939
from the airport
and he's gotta go.
68
00:02:51,939 --> 00:02:56,477
Well, pfft, you don't want a guy
that forgetful anyway.
69
00:02:56,477 --> 00:03:00,814
Ugh, the Mets suck.
70
00:03:00,814 --> 00:03:03,551
Jeff, we are at dinner,
with Liz.
71
00:03:03,551 --> 00:03:06,887
Don't blame me,
blame the Mets bullpen.
72
00:03:06,887 --> 00:03:09,790
You shouldn't be checking the
baseball scores at the table.
73
00:03:09,790 --> 00:03:13,093
You're right.
There's a TV in the bar.
74
00:03:13,093 --> 00:03:16,830
FYI, I counted my shrimp.
75
00:03:20,834 --> 00:03:24,405
Anyway... Oh, what about that
guy that Lisa set you up with?
76
00:03:24,405 --> 00:03:26,106
Oh, I called him
for a second date
77
00:03:26,106 --> 00:03:28,942
and he told me he was moving
to Canada the next day.
78
00:03:28,942 --> 00:03:31,445
Well, that's just bad timing.
79
00:03:35,583 --> 00:03:38,786
I bet Jeff
didn't really count these.
80
00:03:44,224 --> 00:03:46,560
I just have the worst luck.
81
00:03:46,560 --> 00:03:51,399
Did you know I haven't slept
with a man in almost a year?
82
00:03:52,500 --> 00:03:54,234
Well,
I have and let me tell you,
83
00:03:54,234 --> 00:03:55,936
you're not missing much.
84
00:03:55,936 --> 00:03:59,340
I'm starting to think no one
will ever sleep with me again.
85
00:03:59,340 --> 00:04:01,509
Oh, Liz, no, that's not true.
86
00:04:01,509 --> 00:04:04,678
No? Then name one person
who would want me.
87
00:04:04,678 --> 00:04:06,780
I don't know, specifically,
but, uh--
88
00:04:06,780 --> 00:04:09,417
You don't have to do that,
it's hopeless.
89
00:04:09,417 --> 00:04:11,685
I just feel so alone.
90
00:04:11,685 --> 00:04:15,088
Oh. Uh...
91
00:04:15,088 --> 00:04:16,790
Jeff.
92
00:04:18,526 --> 00:04:19,560
Huh?
93
00:04:19,560 --> 00:04:21,895
Jeff would totally
sleep with you.
94
00:04:21,895 --> 00:04:23,964
What?
95
00:04:23,964 --> 00:04:26,834
I probably shouldn't be
telling you this,
96
00:04:26,834 --> 00:04:30,871
but you know
how married people sometimes--
97
00:04:30,871 --> 00:04:33,140
No.
98
00:04:33,140 --> 00:04:35,976
Right.
Well, sometimes married people
99
00:04:35,976 --> 00:04:38,579
play that game where you
make a list, you know,
100
00:04:38,579 --> 00:04:39,913
of who you'd have sex with if
101
00:04:39,913 --> 00:04:41,815
something happened
to the other one.
102
00:04:41,815 --> 00:04:44,752
And it just so happens
you're on Jeff's list.
103
00:04:44,752 --> 00:04:46,520
Come on.
104
00:04:46,520 --> 00:04:47,588
No, I'm serious.
105
00:04:47,588 --> 00:04:50,023
You're in the top five. Ha.
106
00:04:52,526 --> 00:04:55,429
Wow,
Jeff finds me attractive.
107
00:04:55,429 --> 00:04:58,999
That makes me feel
so good.
108
00:04:58,999 --> 00:05:01,835
But Audrey,
I would never do anything--
109
00:05:01,835 --> 00:05:05,205
Oh, no, no, of course.
I mean, I have to, but--
110
00:05:05,205 --> 00:05:08,008
[BOTH LAUGH]
111
00:05:08,008 --> 00:05:09,943
[***]
112
00:05:11,779 --> 00:05:13,881
Oh.
113
00:05:13,881 --> 00:05:15,883
Oh, God.
114
00:05:15,883 --> 00:05:17,217
Oh.
115
00:05:17,217 --> 00:05:18,919
Adam,
I am not enjoying this.
116
00:05:18,919 --> 00:05:22,456
It's like the soundtrack
to their sex life.
117
00:05:23,724 --> 00:05:25,693
You're so inconsiderate.
118
00:05:25,693 --> 00:05:27,861
He knows I'm trying
to lose a few pounds.
119
00:05:27,861 --> 00:05:31,699
Good. Maybe I can get a little
more room on the bench.
120
00:05:31,699 --> 00:05:34,502
What?
I'm sneakin' a cheek over here.
121
00:05:34,502 --> 00:05:37,438
Sorry, I can't help it,
these waffles are so good.
122
00:05:37,438 --> 00:05:38,872
Jeff, here, taste this.
123
00:05:38,872 --> 00:05:40,841
I can't,
I'm allergic to strawberries.
124
00:05:40,841 --> 00:05:43,444
My head swells up
like a bounce house.
125
00:05:43,444 --> 00:05:45,913
Uh-oh,
call the hospital.
126
00:05:45,913 --> 00:05:47,314
It already happened.
127
00:05:47,314 --> 00:05:49,650
[CHUCKLING]
128
00:05:49,650 --> 00:05:51,452
Come on,
you guys used to be fun.
129
00:05:51,452 --> 00:05:53,487
What happened
to the laughter?
130
00:05:54,622 --> 00:05:56,457
Jen, you don't need
to lose weight.
131
00:05:56,457 --> 00:05:57,991
That's what I told her.
No, I do.
132
00:05:57,991 --> 00:06:00,093
I went to try on wedding dresses
this week
133
00:06:00,093 --> 00:06:03,296
and when they would fasten them
up the fat on the top of my back
134
00:06:03,296 --> 00:06:06,333
would pinch together.
Like a butt.
135
00:06:06,333 --> 00:06:08,301
Like a back butt.
136
00:06:08,301 --> 00:06:11,472
Oh, no. My cousin Wanda had one
of those at her wedding.
137
00:06:11,472 --> 00:06:13,741
Wanda the Hutt.
138
00:06:13,741 --> 00:06:15,609
See? You have to be
supportive of me.
139
00:06:15,609 --> 00:06:17,745
It'd be easier
if you weren't being crazy.
140
00:06:17,745 --> 00:06:20,147
You think you need to lose
weight, which you don't,
141
00:06:20,147 --> 00:06:22,483
then I suffer
because you won't let me keep
142
00:06:22,483 --> 00:06:24,552
my treats in the house.
143
00:06:24,552 --> 00:06:27,154
He calls them treats?
144
00:06:27,154 --> 00:06:29,857
Yeah, I've got some work to do
before the wedding.
145
00:06:29,857 --> 00:06:32,526
Hey, you made reservations
to Walden's Steakhouse
146
00:06:32,526 --> 00:06:34,294
for tomorrow, right?
Uh, yeah, yeah.
147
00:06:34,294 --> 00:06:37,330
And, um, sorry, but it turns out
it's gonna be a double date.
148
00:06:37,330 --> 00:06:40,367
Don't be mad at me, but Liz
met someone on the Internet.
149
00:06:40,367 --> 00:06:43,270
Oh, damn it.
150
00:06:43,270 --> 00:06:44,638
Is this Liz,
your old boss?
151
00:06:44,638 --> 00:06:46,440
Whose tap recital
you had to go to?
152
00:06:46,440 --> 00:06:47,641
Yes.
153
00:06:47,641 --> 00:06:49,443
You know,
I thought there would be
154
00:06:49,443 --> 00:06:52,513
at least
one other adult in it.
155
00:06:52,513 --> 00:06:54,582
I invited her
because I thought she'd be
156
00:06:54,582 --> 00:06:56,116
more comfortable
with us there.
157
00:06:56,116 --> 00:06:58,318
She knows it's gonna take
all three of us
158
00:06:58,318 --> 00:07:00,654
to keep him
from running away.
159
00:07:00,654 --> 00:07:02,790
[***]
160
00:07:05,125 --> 00:07:08,395
Do, uh, you and Jen ever do
any charity work?
161
00:07:08,395 --> 00:07:10,063
Oh, sometimes.
162
00:07:10,063 --> 00:07:12,533
Uh, just last night Jen
did some charity work,
163
00:07:12,533 --> 00:07:14,702
if you know what I mean.
164
00:07:14,702 --> 00:07:17,004
You're referring to yourself
as charity?
165
00:07:17,004 --> 00:07:18,672
Oh, yeah.
166
00:07:18,672 --> 00:07:20,808
Oh, wait, no.
167
00:07:20,808 --> 00:07:22,375
Heh-heh.
Too late. You did.
168
00:07:22,375 --> 00:07:24,444
I just texted Jeff.
169
00:07:25,813 --> 00:07:27,815
So, what's going on over there?
170
00:07:27,815 --> 00:07:29,650
Jen is on this crazy diet.
171
00:07:29,650 --> 00:07:32,820
And last night
she ate some of my treats--
172
00:07:32,820 --> 00:07:35,756
I mean, my adult snacks.
173
00:07:35,756 --> 00:07:38,492
--and then she got mad at
herself and threw the rest out.
174
00:07:38,492 --> 00:07:41,962
So I'm putting a lock on this
cabinet so she can't get to it.
175
00:07:41,962 --> 00:07:45,198
Heh. Congratulations.
You're engaged to a bear.
176
00:07:46,433 --> 00:07:48,035
Ah.
Hey.
177
00:07:48,035 --> 00:07:48,969
RUSSELL:
Hey, Jen.
178
00:07:48,969 --> 00:07:50,838
Hey, let me ask you a question.
179
00:07:50,838 --> 00:07:53,574
Do you ever do any, uh,
charity work?
180
00:07:53,574 --> 00:07:55,709
Does talking to you right now
count?
181
00:07:55,709 --> 00:07:58,078
You know, I don't know why
I even come over here.
182
00:07:58,078 --> 00:08:00,681
Well, it's certainly not
in response to an invitation.
183
00:08:00,681 --> 00:08:04,585
All right, that's it,
I can take a hint.
184
00:08:04,585 --> 00:08:06,787
You guys wanna order Chinese?
185
00:08:06,787 --> 00:08:08,689
Oh, yeah, I'd love to.
186
00:08:08,689 --> 00:08:10,390
No. Too fattening.
187
00:08:10,390 --> 00:08:12,392
Not if you don't eat it.
188
00:08:12,392 --> 00:08:16,063
Oh, I think I poked the bear.
189
00:08:16,063 --> 00:08:18,365
What's this?
190
00:08:18,365 --> 00:08:21,368
I locked up the junk food so you
wouldn't be tempted to eat it.
191
00:08:21,368 --> 00:08:23,937
Seems pretty drastic,
but really not necessary.
192
00:08:23,937 --> 00:08:25,906
I've got all the healthy snacks
I need.
193
00:08:25,906 --> 00:08:29,743
Rice cakes, carrots, tofu...
194
00:08:29,743 --> 00:08:31,211
Hey,
is that a Kit Kat wrapper?
195
00:08:31,211 --> 00:08:34,481
Oh. I can't believe
someone threw that in there.
196
00:08:34,481 --> 00:08:38,652
Whoa,
you killed a king-size.
197
00:08:39,887 --> 00:08:42,055
Ooh, don't show fear.
198
00:08:44,925 --> 00:08:47,628
Just make yourself seem bigger
and back away.
199
00:08:49,196 --> 00:08:51,164
[***]
200
00:08:52,365 --> 00:08:55,102
[CELL PHONE RINGING]
201
00:08:55,102 --> 00:08:56,236
Hello?
202
00:08:56,236 --> 00:08:57,871
AUDREY:
Hey, it's me. You there yet?
203
00:08:57,871 --> 00:08:59,139
Yeah, I'm having a drink.
204
00:08:59,139 --> 00:09:01,241
Listen,
I just got a text from Liz.
205
00:09:01,241 --> 00:09:02,610
Her date cancelled on her.
206
00:09:02,610 --> 00:09:05,078
Oh, let me guess, he found
that video of her on YouTube
207
00:09:05,078 --> 00:09:07,047
tap dancing
to "It's Raining Men."
208
00:09:08,582 --> 00:09:11,919
I don't know the reason. Listen,
I just got called into work,
209
00:09:11,919 --> 00:09:13,420
it should only be
a few minutes.
210
00:09:13,420 --> 00:09:15,989
I'll be there soon.
You and Liz start without me.
211
00:09:15,989 --> 00:09:19,059
Me and Liz alone?
I don't think so.
212
00:09:19,059 --> 00:09:21,461
I don't need my steak
marinated in tears.
213
00:09:21,461 --> 00:09:24,898
And I don't have the strength
to defend my shrimp alone.
214
00:09:24,898 --> 00:09:30,003
Look, I'm just gonna walk around
the block until you get--
215
00:09:30,003 --> 00:09:33,273
Hey, Liz.
216
00:09:33,273 --> 00:09:34,675
[COUGHS]
Get here.
217
00:09:34,675 --> 00:09:36,810
[***]
218
00:09:39,479 --> 00:09:41,615
[***]
219
00:09:43,483 --> 00:09:45,118
Timmy!
220
00:09:46,386 --> 00:09:47,520
[SIGHS]
221
00:09:47,520 --> 00:09:48,822
Oh, dear.
222
00:09:48,822 --> 00:09:50,758
Why, sir? Why?
223
00:09:50,758 --> 00:09:54,427
Still trying to find out
what your angle is, buddy.
224
00:09:54,427 --> 00:09:56,429
Oh, there we go, free food.
225
00:09:56,429 --> 00:10:00,567
Ah, yes, because how else would
I acquire a limp deli sandwich?
226
00:10:00,567 --> 00:10:03,704
Hey, where are the rest
of the hoes?
227
00:10:03,704 --> 00:10:05,105
They're back in the van.
228
00:10:05,105 --> 00:10:07,240
Aha, that's it!
229
00:10:07,240 --> 00:10:09,843
Party van full of ho's.
230
00:10:09,843 --> 00:10:11,244
Not your kind of ho, sir.
231
00:10:11,244 --> 00:10:13,046
This kind.
232
00:10:13,046 --> 00:10:13,881
Oh.
233
00:10:13,881 --> 00:10:16,717
Most disappointing homonym ever.
234
00:10:16,717 --> 00:10:18,551
So you, uh...
235
00:10:18,551 --> 00:10:21,755
You really get a good feeling
from doing this stuff?
236
00:10:21,755 --> 00:10:22,990
Yes, I do, sir.
237
00:10:22,990 --> 00:10:24,758
I wanna feel good too.
238
00:10:24,758 --> 00:10:26,326
Seriously?
239
00:10:26,326 --> 00:10:27,260
Yeah.
Okay, then.
240
00:10:27,260 --> 00:10:29,462
Right on, sir.
There you go.
241
00:10:29,462 --> 00:10:30,831
All right!
242
00:10:30,831 --> 00:10:32,766
How does it work?
243
00:10:32,766 --> 00:10:34,902
[***]
244
00:10:37,470 --> 00:10:39,606
[GROANS]
245
00:10:39,606 --> 00:10:42,242
Whoo.
246
00:10:42,242 --> 00:10:43,476
TIMMY:
Sir?
247
00:10:43,476 --> 00:10:45,312
Yeah?
248
00:10:45,312 --> 00:10:47,815
[***]
249
00:10:47,815 --> 00:10:50,650
Timmy! Timmy!
250
00:10:50,650 --> 00:10:51,819
What is it?
251
00:10:51,819 --> 00:10:53,721
Sir, it's a blister.
252
00:10:55,422 --> 00:10:57,758
Is there a cure?
253
00:10:57,758 --> 00:10:59,893
[***]
254
00:11:02,029 --> 00:11:04,765
I'll have the New York strip,
rare,
255
00:11:04,765 --> 00:11:06,366
with the truffle butter.
256
00:11:06,366 --> 00:11:08,368
Great choice, sir.
257
00:11:08,368 --> 00:11:09,569
Oh.
258
00:11:09,569 --> 00:11:12,740
I really don't like meat.
259
00:11:12,740 --> 00:11:15,442
This is hard for me.
260
00:11:15,442 --> 00:11:18,879
It's hard for all of us.
261
00:11:20,047 --> 00:11:21,949
I'll come back.
Can I get you another?
262
00:11:21,949 --> 00:11:24,684
Never stop
getting me another.
263
00:11:27,620 --> 00:11:29,857
Well, at least I can
eat whatever I want.
264
00:11:29,857 --> 00:11:32,059
Don't have to worry
about impressing a date.
265
00:11:32,059 --> 00:11:34,061
Yeah, I'm sorry
that he cancelled.
266
00:11:34,061 --> 00:11:36,696
But gall bladders burst.
267
00:11:36,696 --> 00:11:38,665
Very common.
268
00:11:38,665 --> 00:11:42,335
I know four men this year.
269
00:11:42,335 --> 00:11:45,806
Normally I'd be bummed, but
I'm feeling pretty good lately,
270
00:11:45,806 --> 00:11:47,941
and, well, I have you to thank.
271
00:11:47,941 --> 00:11:50,110
Ah. What'd I do?
272
00:11:50,110 --> 00:11:52,846
Heh. I don't know
if she mentioned anything,
273
00:11:52,846 --> 00:11:54,882
but Audrey told me
about your list.
274
00:11:54,882 --> 00:11:57,851
Favorite quarterbacks,
microbrews,
275
00:11:57,851 --> 00:11:59,519
what list
are we talking about?
276
00:11:59,519 --> 00:12:03,957
Your list of who you'd sleep
with if Audrey wasn't around.
277
00:12:03,957 --> 00:12:07,394
Oh, yeah,
that's a good one.
278
00:12:09,462 --> 00:12:10,697
I know.
279
00:12:10,697 --> 00:12:13,366
And I'm flattered
to be on it. Ha-ha.
280
00:12:21,441 --> 00:12:23,110
On what?
281
00:12:25,078 --> 00:12:27,247
You don't have to be
embarrassed.
282
00:12:27,247 --> 00:12:29,482
Audrey told me
I was in the top five.
283
00:12:31,718 --> 00:12:34,387
Did she?
284
00:12:34,387 --> 00:12:37,424
I bring it up
because I'd like to know
285
00:12:37,424 --> 00:12:40,327
what qualities I should
highlight on future dates.
286
00:12:40,327 --> 00:12:45,532
So, what is it about me exactly
that you are so attracted to?
287
00:12:47,801 --> 00:12:49,336
Jeff?
Yeah, I'm thinking.
288
00:12:49,336 --> 00:12:52,105
It's just a toughie.
It's really tough,
289
00:12:52,105 --> 00:12:53,807
you know, to narrow it down.
290
00:12:53,807 --> 00:12:55,675
I...
291
00:12:55,675 --> 00:12:58,645
like the way that you...
292
00:12:58,645 --> 00:13:00,780
wear your stretch pants.
293
00:13:02,916 --> 00:13:04,684
Oh, you can do better
than that.
294
00:13:04,684 --> 00:13:07,054
I'm not sure that I can.
295
00:13:09,056 --> 00:13:11,158
Maybe you like my breasts?
296
00:13:11,158 --> 00:13:13,160
Oh.
297
00:13:13,160 --> 00:13:15,228
Wanna know a secret
about my breasts?
298
00:13:15,228 --> 00:13:17,097
No.
299
00:13:18,498 --> 00:13:20,934
One's longer than the other.
300
00:13:25,372 --> 00:13:27,440
[***]
301
00:13:31,411 --> 00:13:32,579
What happened?
302
00:13:32,579 --> 00:13:34,882
I smelled donuts.
303
00:13:34,882 --> 00:13:37,650
No, but--
But I hid the screwdriver.
304
00:13:37,650 --> 00:13:40,854
I used my hands.
305
00:13:40,854 --> 00:13:43,823
My God, you are a bear.
306
00:13:44,892 --> 00:13:46,793
[***]
307
00:13:46,793 --> 00:13:48,929
[DANCE MUSIC PLAYING OVER PHONE]
308
00:13:56,069 --> 00:13:59,206
You're really
going to town there.
309
00:13:59,206 --> 00:14:02,943
So that's before you got
the special bra, huh?
310
00:14:04,611 --> 00:14:07,214
That's why I got it.
311
00:14:08,882 --> 00:14:10,617
All right then.
312
00:14:10,617 --> 00:14:12,852
[CELL PHONE RINGING]
313
00:14:12,852 --> 00:14:15,923
Oh, it's Audrey.
Excuse me.
314
00:14:15,923 --> 00:14:18,558
Thank God. Where are you?
315
00:14:18,558 --> 00:14:21,494
Jeff, I'm so sorry.
I'm not gonna make it.
316
00:14:21,494 --> 00:14:23,230
What?
317
00:14:23,230 --> 00:14:25,765
We have to rebuild the whole
issue tonight. There's no way.
318
00:14:25,765 --> 00:14:27,634
Quit your job.
319
00:14:29,036 --> 00:14:30,703
What?
Quit your job,
320
00:14:30,703 --> 00:14:34,441
and start pursuing your dream
of getting me out of here.
321
00:14:34,441 --> 00:14:36,476
Yeah, sorry.
322
00:14:36,476 --> 00:14:39,779
Hey, listen, I--
I doubt this will come up,
323
00:14:39,779 --> 00:14:42,115
but the other day
Liz was so down
324
00:14:42,115 --> 00:14:44,684
I-I sort of,
kind of told her--
325
00:14:44,684 --> 00:14:47,520
I wanted to sleep with her.
It came up.
326
00:14:47,520 --> 00:14:50,490
Jeff,
please do not hurt her feelings.
327
00:14:50,490 --> 00:14:51,491
Her feelings?
328
00:14:51,491 --> 00:14:53,360
How do you think
Danica Patrick feels
329
00:14:53,360 --> 00:14:56,796
knowing she got bumped off
my list for Miss Long-Boob here?
330
00:14:56,796 --> 00:15:00,100
She told you about that?
331
00:15:00,100 --> 00:15:02,269
You know she showed me once.
332
00:15:04,071 --> 00:15:06,573
It looks like a sock
full of sand.
333
00:15:11,544 --> 00:15:14,481
Anyway, babe, I'm really sorry.
I gotta go.
334
00:15:14,481 --> 00:15:15,548
No.
Sorry.
335
00:15:15,548 --> 00:15:16,984
No.
336
00:15:26,593 --> 00:15:29,162
[***]
337
00:15:29,162 --> 00:15:31,464
RUSSELL:
Timmy.
338
00:15:33,633 --> 00:15:35,969
It's not working.
339
00:15:35,969 --> 00:15:38,438
What's not working, sir,
besides you?
340
00:15:38,438 --> 00:15:40,273
That good feeling
you promised me.
341
00:15:40,273 --> 00:15:41,908
Where is it? I want it.
342
00:15:41,908 --> 00:15:45,178
Hey, Timir.
The wood chips came in.
343
00:15:45,178 --> 00:15:47,180
We can start filling
in the playground.
344
00:15:47,180 --> 00:15:48,248
Be there in a second.
345
00:15:48,248 --> 00:15:51,318
Hey,
what did he just call you?
346
00:15:51,318 --> 00:15:54,221
Timir. It's my Indian name.
I prefer Timmy.
347
00:15:54,221 --> 00:15:55,955
I'm sure you do, Timir.
348
00:15:55,955 --> 00:15:58,091
Ha-ha! Hey, Timir,
349
00:15:58,091 --> 00:16:00,060
I'm starting to get
that good feeling.
350
00:16:00,060 --> 00:16:02,729
It's a Timir-acle.
351
00:16:02,729 --> 00:16:04,131
You finished, sir?
352
00:16:04,131 --> 00:16:08,601
Au contraire,
I'm Timir-ly getting started.
353
00:16:08,601 --> 00:16:10,270
Aw, come here, Timir.
354
00:16:10,270 --> 00:16:13,406
I didn't even try
on that one!
355
00:16:13,406 --> 00:16:18,245
Sir, no matter how much
you ridicule me,
356
00:16:18,245 --> 00:16:19,746
you cannot take away the pride,
357
00:16:19,746 --> 00:16:22,315
the sense of accomplishment
I will feel every day
358
00:16:22,315 --> 00:16:23,683
when I walk by this park.
359
00:16:23,683 --> 00:16:26,019
And that is a feeling
you will never have.
360
00:16:26,019 --> 00:16:28,621
I feel sorry for you,
Russell Dunbar.
361
00:16:28,621 --> 00:16:31,358
I really do.
362
00:16:31,358 --> 00:16:34,361
Hey,
that guy's name is Timir.
363
00:16:34,361 --> 00:16:36,963
So?
364
00:16:36,963 --> 00:16:38,765
Seemed funny.
365
00:16:38,765 --> 00:16:41,368
[***]
366
00:16:41,368 --> 00:16:44,371
Jeff, I could really use
your insight here.
367
00:16:44,371 --> 00:16:48,108
When did it occur to you that
you wanted to make love to me?
368
00:16:50,743 --> 00:16:52,645
I don't remember.
369
00:16:54,381 --> 00:16:57,417
Was it the time I was over
showing off the shimmer unitard
370
00:16:57,417 --> 00:16:59,119
I wore for my tap recital?
371
00:16:59,119 --> 00:17:01,688
I think it's safe to say
it was another time.
372
00:17:03,990 --> 00:17:06,293
Here's your strawberry daiquiri.
Mm, yummy!
373
00:17:06,293 --> 00:17:08,295
Is there anything else
I can get for you?
374
00:17:08,295 --> 00:17:10,230
You know,
I think we will order
375
00:17:10,230 --> 00:17:11,831
that chocolate soufflé
after all.
376
00:17:11,831 --> 00:17:14,501
Just a reminder, it'll take
45 minutes to prepare.
377
00:17:14,501 --> 00:17:17,737
No, no. Look, we need something
that's ready right now.
378
00:17:17,737 --> 00:17:20,673
Don't listen to him.
He's just being silly.
379
00:17:20,673 --> 00:17:23,610
Okay,
one souffle coming up.
380
00:17:26,779 --> 00:17:28,014
Want a taste?
381
00:17:28,014 --> 00:17:30,483
Uh, no. No strawberries.
382
00:17:30,483 --> 00:17:33,320
Okay, well,
since we have more time,
383
00:17:33,320 --> 00:17:36,156
let me ask:
if it wasn't my unitard
384
00:17:36,156 --> 00:17:38,291
that caught your eye,
what was it?
385
00:17:38,291 --> 00:17:39,959
And be specific.
386
00:17:39,959 --> 00:17:42,629
Look,
I really don't remember.
387
00:17:42,629 --> 00:17:46,133
Oh, was it the time
I split my bike shorts
388
00:17:46,133 --> 00:17:48,335
and you could see everything?
389
00:17:53,106 --> 00:17:55,442
Give me that.
390
00:17:58,378 --> 00:18:00,247
I can't believe you.
391
00:18:00,247 --> 00:18:02,215
You--
You could have died.
392
00:18:02,215 --> 00:18:05,385
Worth it.
393
00:18:05,385 --> 00:18:07,019
Well, I am proud of you
394
00:18:07,019 --> 00:18:09,489
for not saying anything
to hurt her feelings.
395
00:18:09,489 --> 00:18:11,658
Yeah, if you think about it
I'm kind of a hero.
396
00:18:11,658 --> 00:18:14,361
I wouldn't go that far,
but I guess I do owe you one.
397
00:18:14,361 --> 00:18:18,931
I have some thoughts on exactly
how you might repay me.
398
00:18:18,931 --> 00:18:22,068
Oh, really? Here?
399
00:18:22,068 --> 00:18:26,339
I spent six minutes
watching her tap dance video.
400
00:18:27,574 --> 00:18:28,708
Yeah, here.
401
00:18:30,777 --> 00:18:33,746
[***]
402
00:18:33,746 --> 00:18:36,082
Hey.
403
00:18:36,082 --> 00:18:37,650
Oh, why are you here, sir?
404
00:18:37,650 --> 00:18:40,620
Did you realize that "Timir"
rhymes with "queer"?
405
00:18:40,620 --> 00:18:44,257
No, but that's extremely
excellent. Ha-ha!
406
00:18:44,257 --> 00:18:47,627
No, uh, I'm here
for the park dedication.
407
00:18:47,627 --> 00:18:50,430
Really? And why is that?
Well, because I was wrong.
408
00:18:50,430 --> 00:18:52,265
You did a decent
and charitable thing
409
00:18:52,265 --> 00:18:53,833
without
any selfish motivation.
410
00:18:53,833 --> 00:18:56,035
I think I understand
what a good feeling
411
00:18:56,035 --> 00:18:58,037
that gives a person.
Really?
412
00:18:58,037 --> 00:18:59,306
Well,
if that's the case,
413
00:18:59,306 --> 00:19:01,007
you too can experience
this feeling.
414
00:19:01,007 --> 00:19:03,743
It means a long term commitment,
hours of hard work.
415
00:19:03,743 --> 00:19:06,446
Yeah, that's not really my
thing, so I'm gonna get it now.
416
00:19:06,446 --> 00:19:09,349
Chief,
let's light this candle.
417
00:19:12,319 --> 00:19:14,387
Welcome, everyone.
418
00:19:14,387 --> 00:19:17,390
Right now I'd like to introduce
you to a great man,
419
00:19:17,390 --> 00:19:21,027
whose generous donation
of $20,000
420
00:19:21,027 --> 00:19:23,129
made all of this possible.
421
00:19:23,129 --> 00:19:24,931
No. No, you didn't.
422
00:19:24,931 --> 00:19:28,268
I kinda did.
423
00:19:28,268 --> 00:19:31,204
Ladies and gentlemen,
Mr. Russell Dunbar.
424
00:19:31,204 --> 00:19:33,273
Oh, thank you.
425
00:19:33,273 --> 00:19:35,942
Oh, that's nice.
I appreciate it. That's great.
426
00:19:35,942 --> 00:19:38,245
That's enough. That's enough.
427
00:19:38,245 --> 00:19:41,047
Twenty thousand is a lot.
428
00:19:41,047 --> 00:19:42,148
Thank you.
429
00:19:42,148 --> 00:19:44,351
[CROWD APPLAUDING]
430
00:19:44,351 --> 00:19:46,253
Mr. Dunbar,
would you do us the honor?
431
00:19:46,253 --> 00:19:47,387
Oh, okay.
432
00:19:47,387 --> 00:19:49,822
Look at that. Hey, that's me!
433
00:19:50,690 --> 00:19:52,158
MAN:
Can we get a picture?
434
00:19:52,158 --> 00:19:54,927
Oh, wait. This isn't right.
435
00:19:54,927 --> 00:19:56,195
Timmy?
436
00:19:56,195 --> 00:19:58,030
Yes, sir?
Can you hand me that hoe?
437
00:19:58,030 --> 00:19:59,932
[SIGHS]
438
00:19:59,932 --> 00:20:02,469
Oh, come here, Timir.
439
00:20:02,469 --> 00:20:03,470
[ALL LAUGHING]
440
00:20:03,470 --> 00:20:05,037
That's funny, right?
441
00:20:05,037 --> 00:20:09,776
Hey, what say we get the other
kind of hoes down here, huh?
442
00:20:09,776 --> 00:20:12,612
Ha-ha. Huh?
Who's with me, huh?
443
00:20:12,612 --> 00:20:14,146
No one?
444
00:20:14,146 --> 00:20:15,515
[***]
445
00:20:18,285 --> 00:20:19,986
So how's Jennifer's
diet coming?
446
00:20:19,986 --> 00:20:21,921
Not good.
This morning I caught her
447
00:20:21,921 --> 00:20:25,492
eating hot chocolate powder
with butter.
448
00:20:25,492 --> 00:20:28,160
Well, I can't take it anymore
so I came up with a plan.
449
00:20:28,160 --> 00:20:30,297
Uh-oh. This'll be good.
450
00:20:30,297 --> 00:20:32,632
See, I adjusted the scale ahead
six pounds
451
00:20:32,632 --> 00:20:35,435
so she'll think she lost weight
even though she hasn't.
452
00:20:35,435 --> 00:20:38,204
You mean you adjusted it
back six pounds.
453
00:20:38,204 --> 00:20:40,540
No, it's forward, 'cause--
454
00:20:44,043 --> 00:20:45,812
Oh, no.
455
00:20:45,812 --> 00:20:47,747
[SOBBING]
456
00:20:51,183 --> 00:20:53,320
[***]
457
00:20:55,187 --> 00:20:57,324
[***]
32006