Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,170
[♪♪♪♪♪♪]
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,547
A waffle is like
a beautiful golden lattice
3
00:00:05,547 --> 00:00:10,052
of sweet, shimmering,
syrup-filled lakes.
4
00:00:10,052 --> 00:00:10,552
Mm.
5
00:00:10,552 --> 00:00:15,348
And yet in our wedding vows,
he called me "chief."
6
00:00:15,348 --> 00:00:16,933
You eating?
7
00:00:16,933 --> 00:00:18,018
Saving my appetite
for lunch,
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,521
but you did talk me
into a bite of yours.
9
00:00:21,521 --> 00:00:22,272
[SHOUTS]
10
00:00:22,272 --> 00:00:26,068
See, here's how it works:
I order what I want to eat,
11
00:00:26,068 --> 00:00:27,735
and I alone eat it.
12
00:00:27,735 --> 00:00:31,614
Okay, probably don't
need X-rays.
13
00:00:31,614 --> 00:00:34,951
Jeff's a little territorial
about his food.
14
00:00:34,951 --> 00:00:35,743
Yeah, my mistake.
15
00:00:35,743 --> 00:00:39,414
He seems so human,
I forget he's a gorilla.
16
00:00:39,414 --> 00:00:41,291
It's a thing from when
I was a kid, you know,
17
00:00:41,291 --> 00:00:43,251
I was afraid I was never
gonna get enough food.
18
00:00:43,251 --> 00:00:47,589
Even with all those people
throwing peanuts into the cage?
19
00:00:47,797 --> 00:00:49,716
You really want your cause
of death to be
20
00:00:49,716 --> 00:00:52,177
"one too many gorilla jokes"?
21
00:00:52,177 --> 00:00:53,220
[AUDREY LAUGHING]
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,180
Anyway, so who's
your lunch date with, huh?
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,182
That, uh, geography
whiz you were seeing?
24
00:00:57,182 --> 00:00:59,267
Hey, do you know the capital
of North Dakota?
25
00:00:59,267 --> 00:01:02,687
Uh, I know it's not
South Dakota.
26
00:01:02,687 --> 00:01:04,731
Yeah, that was a shocker.
27
00:01:04,731 --> 00:01:06,774
No, she's a real smartie.
28
00:01:06,774 --> 00:01:07,817
Dr. Ellen Leib.
29
00:01:07,817 --> 00:01:09,652
She's a psychiatrist.
30
00:01:09,652 --> 00:01:10,778
You're dating a shrink?
31
00:01:10,778 --> 00:01:15,158
Aren't you worried she's gonna
see right past all of, uh, this?
32
00:01:15,158 --> 00:01:17,785
Listen, I've been to
my share of these people,
33
00:01:17,785 --> 00:01:20,663
some by choice,
some court-ordered,
34
00:01:20,663 --> 00:01:25,627
but I've found it's
impossible to shrink me.
35
00:01:25,627 --> 00:01:28,463
God did
a pretty good job.
36
00:01:28,838 --> 00:01:30,798
Even as a kid,
it was a waste of time.
37
00:01:30,798 --> 00:01:32,509
Your parents sent you
to therapy?
38
00:01:32,509 --> 00:01:34,261
Well, their divorce hit me
pretty hard,
39
00:01:34,261 --> 00:01:35,345
I always thought it was
my fault.
40
00:01:35,345 --> 00:01:38,390
That's so sad.
It turns out it was my fault.
41
00:01:38,390 --> 00:01:43,102
But I got to check out
those Rorschach tests.
42
00:01:43,102 --> 00:01:45,230
Why is that a good thing?
RUSSELL: Come on,
43
00:01:45,230 --> 00:01:49,942
ink-blot pictures
of people having sex.
44
00:01:49,942 --> 00:01:52,069
Ha, ha, nice.
Wow.
45
00:01:52,069 --> 00:01:53,571
[CELL PHONE RINGS]
46
00:01:53,571 --> 00:01:56,824
Oh, that's Jackie.
[GROANS]
47
00:02:01,163 --> 00:02:02,580
I need you guys
to help me with Adam.
48
00:02:02,580 --> 00:02:05,542
Oh, listen, I'll show him with
the hand puppets one more time,
49
00:02:05,542 --> 00:02:08,920
but when it comes to the wedding
night, he's on his own.
50
00:02:08,920 --> 00:02:10,087
He went to go
visit his parents,
51
00:02:10,087 --> 00:02:11,923
and I guess the hippies
rubbed off on him,
52
00:02:11,923 --> 00:02:13,925
'cause he came back
with a soul patch.
53
00:02:13,925 --> 00:02:14,801
No.
JEFF: Oh, wow.
54
00:02:14,801 --> 00:02:17,179
So that means
you're gonna be Mrs. Idiot.
55
00:02:17,179 --> 00:02:20,348
I tried to tell him it's lame,
he thinks it's cool and retro.
56
00:02:20,348 --> 00:02:23,768
He crumbles under pressure from
you guys, so let him have it.
57
00:02:23,768 --> 00:02:24,686
Really lay into him.
58
00:02:24,686 --> 00:02:26,188
All right, here he comes.
59
00:02:26,188 --> 00:02:28,981
Oh, my God.
60
00:02:28,981 --> 00:02:30,150
[ADAM GROANS]
61
00:02:30,150 --> 00:02:31,651
What up, guys?
62
00:02:31,651 --> 00:02:33,570
Hey,
Welcome back.
63
00:02:33,570 --> 00:02:35,905
Got a little
soul patch action, huh?
64
00:02:35,905 --> 00:02:38,866
Oh, yeah, well,
what do you think?
65
00:02:38,866 --> 00:02:40,076
Well...
66
00:02:40,076 --> 00:02:43,288
I think it's
pretty damn cool.
67
00:02:43,288 --> 00:02:45,540
What? No, you don't.
68
00:02:45,540 --> 00:02:47,417
Yeah, I'd go so far as
to say retro.
69
00:02:47,417 --> 00:02:50,753
Wow. Okay, I-I gotta admit
that there was a part of me
70
00:02:50,753 --> 00:02:52,922
that thought you guys were gonna
mock it.
71
00:02:52,922 --> 00:02:55,091
Oh, my God, why?
72
00:02:55,091 --> 00:02:56,551
Thank you.
73
00:02:56,551 --> 00:02:59,596
I'm going
to go wash up.
74
00:02:59,596 --> 00:03:02,181
What the hell is
wrong with you guys?
75
00:03:02,181 --> 00:03:04,267
Well, at first I wanted
to screw with you,
76
00:03:04,267 --> 00:03:06,811
but then I realized,
the more I say I like it,
77
00:03:06,811 --> 00:03:08,813
the more it stays
on his face.
78
00:03:08,813 --> 00:03:10,648
And keeps on giving.
RUSSELL: Yes.
79
00:03:10,648 --> 00:03:12,484
I can't believe you guys
didn't abuse him.
80
00:03:12,484 --> 00:03:14,569
One time I wore a black
and white striped shirt,
81
00:03:14,569 --> 00:03:15,820
I never heard the end of it.
Oh, my God,
82
00:03:15,820 --> 00:03:19,699
I ran into the Hamburglar
and he's still mad about that.
83
00:03:19,699 --> 00:03:21,326
I'm not even wearing it.
84
00:03:21,326 --> 00:03:24,329
Don't you have a football
game you gotta go referee?
85
00:03:24,329 --> 00:03:25,079
It was a month ago.
86
00:03:25,079 --> 00:03:28,250
You can't tell time,
you're a zebra.
87
00:03:29,709 --> 00:03:31,586
Hey.
88
00:03:31,586 --> 00:03:33,546
Okay, don't make plans
for Saturday night.
89
00:03:33,546 --> 00:03:35,507
Jackie and Brad
invited us to dinner.
90
00:03:35,507 --> 00:03:37,717
Oh, I thought you were
so anti-double date.
91
00:03:37,717 --> 00:03:39,761
Yeah, he usually he is,
but this works out great.
92
00:03:39,761 --> 00:03:42,179
Jeff gets along with Brad,
and I get along with Jackie.
93
00:03:42,179 --> 00:03:44,516
Yeah, the loophole
is it's two dudes, so...
94
00:03:44,516 --> 00:03:48,311
You know, I just realized, Brad
is black and Jackie's white.
95
00:03:48,311 --> 00:03:52,274
Now what garment
does that bring to mind?
96
00:03:53,149 --> 00:03:56,027
RUSSELL: Ah, all right, hey,
Scooch.
97
00:03:56,027 --> 00:03:59,113
did you give the patch
a little comb through?
98
00:03:59,781 --> 00:04:01,324
Little bit.
99
00:04:01,324 --> 00:04:03,535
I didn't think you
could improve it.
100
00:04:03,535 --> 00:04:05,995
But you did.
101
00:04:07,163 --> 00:04:09,040
[SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS"
PLAYING]
102
00:04:09,040 --> 00:04:13,586
♪♪ How many ways
To say, "I love you"? ♪♪
103
00:04:14,045 --> 00:04:18,215
♪♪ How many ways
To say that I'm not scared? ♪♪
104
00:04:18,215 --> 00:04:21,010
♪♪ With you by my side ♪♪
105
00:04:21,010 --> 00:04:22,762
♪♪ There is no denyin' ♪♪
106
00:04:22,762 --> 00:04:27,642
♪♪ I can't wait
For me and you ♪♪
107
00:04:29,686 --> 00:04:32,647
[♪♪♪♪♪♪]
108
00:04:34,566 --> 00:04:35,442
All right,
109
00:04:35,442 --> 00:04:38,986
thank you for the coffee,
Dr. Leib, Medicine Woman.
110
00:04:38,986 --> 00:04:42,198
I wasn't sure,
how do you take your coffee?
111
00:04:42,198 --> 00:04:45,201
Orally. Heh, heh.
112
00:04:45,201 --> 00:04:46,453
You do that a lot.
113
00:04:46,453 --> 00:04:47,954
Oh, yeah,
I've heard that before:
114
00:04:47,954 --> 00:04:50,748
I use humor as a shield,
blah, blah, blah.
115
00:04:50,748 --> 00:04:52,875
You do,
but I've also noticed that
116
00:04:52,875 --> 00:04:54,294
often when you say
something funny,
117
00:04:54,294 --> 00:04:57,004
you punctuate it with
a little "heh, heh."
118
00:04:57,004 --> 00:04:59,466
What is that, like, a thing?
119
00:04:59,466 --> 00:05:00,925
It could be
a defense mechanism
120
00:05:00,925 --> 00:05:02,594
to prevent others
from judging you.
121
00:05:02,594 --> 00:05:05,430
Or perhaps a holdover
from childhood,
122
00:05:05,430 --> 00:05:07,181
to fill the silence
when your parents
123
00:05:07,181 --> 00:05:08,766
didn't appreciate your humor.
124
00:05:08,766 --> 00:05:10,267
Yeah, they didn't.
125
00:05:10,267 --> 00:05:11,143
And I was funny.
126
00:05:11,143 --> 00:05:13,145
I was like Richard Pryor
around that house,
127
00:05:13,145 --> 00:05:17,609
except smaller and a little
whiter, heh, heh.
128
00:05:17,609 --> 00:05:18,318
Oh, my God.
129
00:05:18,318 --> 00:05:21,404
I am so sorry, I didn't mean
to make you self-conscious.
130
00:05:21,404 --> 00:05:24,198
No, it actually feels good to
learn something about myself.
131
00:05:24,198 --> 00:05:27,076
I should make an appointment,
so you can get me on the couch.
132
00:05:27,076 --> 00:05:29,120
Well, that wouldn't
be ethical.
133
00:05:29,120 --> 00:05:31,748
You and I already have
a personal relationship.
134
00:05:31,748 --> 00:05:35,752
Yeah, and speaking of which,
when do I get you on the couch?
135
00:05:35,752 --> 00:05:37,003
Hopefully soon.
136
00:05:37,003 --> 00:05:39,171
What do you mean "hopefully"?
It's up to you.
137
00:05:39,171 --> 00:05:41,633
Still, it's too bad you can't
see me as a patient.
138
00:05:41,633 --> 00:05:45,553
I bet you could figure out
why I wet the bed till I was 15.
139
00:05:47,805 --> 00:05:49,599
Heh, heh.
140
00:05:51,142 --> 00:05:53,686
[♪♪♪♪♪♪]
141
00:05:54,186 --> 00:05:56,648
What if Ellen's
the first psychiatrist
142
00:05:56,648 --> 00:05:58,274
who can answer
all my questions:
143
00:05:58,274 --> 00:06:00,443
Why do I objectify women?
144
00:06:00,443 --> 00:06:03,154
Why do I never get
to know them as people,
145
00:06:03,154 --> 00:06:07,575
merely as accessories
to meaningless sex?
146
00:06:07,575 --> 00:06:09,744
So become a patient.
147
00:06:09,744 --> 00:06:11,996
I'd rather nail her.
148
00:06:11,996 --> 00:06:14,791
Sorry I'm late,
Mr. Dunbar.
149
00:06:14,791 --> 00:06:15,458
As per your request,
150
00:06:15,458 --> 00:06:18,127
I attended the sexual harassment
seminar in your stead.
151
00:06:18,127 --> 00:06:22,465
Who ran it, that hot piece from
personnel with the sweet muffin?
152
00:06:22,465 --> 00:06:25,677
Ah, someone's gotta nail that.
153
00:06:25,677 --> 00:06:28,345
Okay, I will. Heh, heh.
154
00:06:29,013 --> 00:06:31,683
If there's nothing else, sir.
155
00:06:31,683 --> 00:06:34,268
There is. Um, Timmy,
156
00:06:34,268 --> 00:06:38,690
I need you to start
seeing a psychiatrist.
157
00:06:38,690 --> 00:06:40,232
As me.
158
00:06:40,232 --> 00:06:41,776
I'm sorry?
159
00:06:41,776 --> 00:06:45,321
I'm sorry for you too, Timmy.
160
00:06:45,655 --> 00:06:48,533
You're asking me
to pretend I'm you
161
00:06:48,533 --> 00:06:49,200
and see a psychiatrist?
162
00:06:49,200 --> 00:06:52,454
I must say, sir, I'm not at all
comfortable with that.
163
00:06:52,454 --> 00:06:55,122
God, I wish that
meant something to me.
164
00:06:55,122 --> 00:06:57,542
What would make a person ask
another person
165
00:06:57,542 --> 00:06:58,292
to do something like this?
166
00:06:58,292 --> 00:07:02,755
Good question. Why don't you ask
that when you go see her.
167
00:07:02,755 --> 00:07:04,381
Sir, when I first arrived here
168
00:07:04,381 --> 00:07:07,384
you promised that I would be
making valuable contacts.
169
00:07:07,384 --> 00:07:09,303
Thus far, the only additions to
my Rolodex
170
00:07:09,303 --> 00:07:12,348
are a bail bondsman, several
straight-to-video actresses,
171
00:07:12,348 --> 00:07:15,392
and a high-end
children's shoe store.
172
00:07:15,392 --> 00:07:16,853
Timmy,
I promised you advancement,
173
00:07:16,853 --> 00:07:19,355
but that doesn't come
without responsibility.
174
00:07:19,355 --> 00:07:20,690
But, sir, I--
Timmy.
175
00:07:20,690 --> 00:07:22,942
You're so close,
176
00:07:22,942 --> 00:07:26,779
I'd hate to see you
throw it all away now.
177
00:07:26,779 --> 00:07:28,740
I'll make the appointment, sir.
178
00:07:28,740 --> 00:07:29,323
There you go.
179
00:07:29,323 --> 00:07:31,868
Hey, and can you give
a call in to 'Lil Piggy's
180
00:07:31,868 --> 00:07:35,079
and see if my wingtips
are in yet.
181
00:07:35,955 --> 00:07:38,958
[♪♪♪♪♪♪]
182
00:07:39,459 --> 00:07:42,879
So I'm one minute
into Project Runway,
183
00:07:42,879 --> 00:07:44,296
when all of a sudden
the screen fills
184
00:07:44,296 --> 00:07:46,799
with a bunch of sweaty boys
chasing a ball.
185
00:07:46,799 --> 00:07:48,259
It was the
Knicks-Celtics game.
186
00:07:48,259 --> 00:07:49,844
I didn't know
he was recording.
187
00:07:49,844 --> 00:07:51,220
God, I know
how you feel.
188
00:07:51,220 --> 00:07:52,597
Jeff cancelled
one of my shows
189
00:07:52,597 --> 00:07:54,516
to record an operation.
190
00:07:54,516 --> 00:07:55,099
Oh.
191
00:07:55,099 --> 00:07:58,227
It was a breast
augmentation.
192
00:07:59,353 --> 00:08:01,856
Ooh, short ribs. Mm, mm.
193
00:08:01,856 --> 00:08:04,025
Love at first bite.
Anyway, where was I?
194
00:08:04,025 --> 00:08:06,819
Recapping your riveting
Project Runway disaster.
195
00:08:06,819 --> 00:08:09,363
Well, it was a disaster,
it was the finale.
196
00:08:09,363 --> 00:08:11,658
Mm. Heaven on a fork.
197
00:08:11,658 --> 00:08:14,326
So I call up Heidi Klum
we're like this, right?
198
00:08:14,326 --> 00:08:16,663
Who is, by the way,
the tallest person
199
00:08:16,663 --> 00:08:18,414
of the entire planet.
200
00:08:18,414 --> 00:08:21,083
[♪♪♪♪♪♪]
201
00:08:21,083 --> 00:08:22,919
[LAUGHING]
202
00:08:22,919 --> 00:08:24,045
Oh, this is us.
203
00:08:24,045 --> 00:08:26,130
Oh, boo.
This was too fun.
204
00:08:26,130 --> 00:08:28,299
I know, let's do it again
tomorrow night.
205
00:08:28,299 --> 00:08:29,175
You guys available?
Totally.
206
00:08:29,175 --> 00:08:31,761
I'll call you mañana.
We'll watchThe View
207
00:08:31,761 --> 00:08:33,763
together on the phone.
I love it.
208
00:08:33,763 --> 00:08:35,472
See you, Brad.
See you, Jeff.
209
00:08:35,472 --> 00:08:38,851
Bye.
Bye-bye.
210
00:08:39,602 --> 00:08:41,979
Hey, Jeff, you wanna sit back
here with me?
211
00:08:41,979 --> 00:08:45,650
What are we, newlyweds?
212
00:08:45,650 --> 00:08:47,026
God, that was fun.
213
00:08:47,026 --> 00:08:49,028
Jackie is a riot.
214
00:08:49,028 --> 00:08:50,029
Never again.
215
00:08:50,029 --> 00:08:52,448
Oh, here we go.
What did he do?
216
00:08:52,448 --> 00:08:54,158
You didn't see it?
He took food off my plate.
217
00:08:54,158 --> 00:08:57,244
Oh, calm down. Look, I know
this might sound crazy to you,
218
00:08:57,244 --> 00:08:59,997
but most people are actually
okay with sharing.
219
00:08:59,997 --> 00:09:00,832
Well, I'm not.
220
00:09:00,832 --> 00:09:03,960
How do you
line up on this, Eyob?
221
00:09:03,960 --> 00:09:05,086
Oh,
I come from Ethiopia,
222
00:09:05,086 --> 00:09:08,548
where all meals are communal.
Everyone shares everything.
223
00:09:08,548 --> 00:09:09,674
Right. So you left.
224
00:09:09,674 --> 00:09:12,176
I left because
of political persecution.
225
00:09:12,176 --> 00:09:15,429
Still, you couldn't have
loved the food thing.
226
00:09:15,429 --> 00:09:17,974
And you had to go invite 'em
for another dinner.
227
00:09:17,974 --> 00:09:19,642
Yes,
because I like Jackie.
228
00:09:19,642 --> 00:09:22,228
We're becoming
really good friends.
229
00:09:22,228 --> 00:09:23,563
Fine.
Then I will talk to him,
230
00:09:23,563 --> 00:09:25,940
lay down some
ground rules before dinner.
231
00:09:25,940 --> 00:09:27,399
No, no and no.
232
00:09:27,399 --> 00:09:29,777
Know how many potential
friendships I've lost
233
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
because of your "ground rules"?
234
00:09:31,028 --> 00:09:32,196
Name one.
AUDREY: The Millers.
235
00:09:32,196 --> 00:09:35,575
That wasn't my fault.
He kept interrupting me.
236
00:09:35,575 --> 00:09:36,868
Oh, and what about
the Whitmans?
237
00:09:36,868 --> 00:09:39,328
You take both armrests
in a movie theater,
238
00:09:39,328 --> 00:09:40,622
you're gonna hear from me.
239
00:09:40,622 --> 00:09:43,750
Jeff, all I know is you open
your mouth, I lose friends.
240
00:09:43,750 --> 00:09:45,960
So you're not
gonna talk to Jackie.
241
00:09:45,960 --> 00:09:46,794
Fine, then you tell him.
242
00:09:46,794 --> 00:09:48,838
No, no, he's very sensitive
to criticism.
243
00:09:48,838 --> 00:09:51,883
Brad told me he once made a tiny
comment about the paint color
244
00:09:51,883 --> 00:09:56,178
Jackie chose for the living
room. Jackie had a hissy fit.
245
00:09:56,178 --> 00:09:57,972
So you will just
deal with it.
246
00:09:57,972 --> 00:09:59,223
Well, you believe this?
247
00:09:59,223 --> 00:10:02,018
I gotta go out with a guy
who violated my meal.
248
00:10:02,018 --> 00:10:05,354
Uh, sorry, it's hard for me
to be objective
249
00:10:05,354 --> 00:10:09,525
since you are sitting
on my sandwich.
250
00:10:11,694 --> 00:10:13,946
[♪♪♪♪♪♪]
251
00:10:14,155 --> 00:10:16,073
All right,
start with my childhood.
252
00:10:16,073 --> 00:10:18,910
Emphasize how much it hurt
when those awful kids
253
00:10:18,910 --> 00:10:20,119
called you "albino,"
254
00:10:20,119 --> 00:10:21,495
because of your pale skin
255
00:10:21,495 --> 00:10:24,581
and your blonde, white hair.
256
00:10:24,581 --> 00:10:26,751
And you see no flaw
in that plan?
257
00:10:26,751 --> 00:10:29,837
Dude, this might be the dumbest
thing I've ever seen you do.
258
00:10:29,837 --> 00:10:32,632
And I saw you try to forge
a gynecology license.
259
00:10:32,632 --> 00:10:35,301
Dude, I'm trying to find out
why I do stuff like that.
260
00:10:35,301 --> 00:10:36,678
All right,
now self-image.
261
00:10:36,678 --> 00:10:38,179
Now, I know I'm not short,
262
00:10:38,179 --> 00:10:40,139
but why do I occasionally feel
263
00:10:40,139 --> 00:10:43,225
inadequate about
my perfectly average height?
264
00:10:43,225 --> 00:10:46,603
You are short.
It's a fact.
265
00:10:46,603 --> 00:10:48,105
Oh, look at this guy,
he's telling
266
00:10:48,105 --> 00:10:51,150
a semi-licensed gynecologist
what a fact is.
267
00:10:51,150 --> 00:10:53,277
All right, and whenever
I score with a babe,
268
00:10:53,277 --> 00:10:56,030
I immediately wanna leave.
So the question is:
269
00:10:56,030 --> 00:11:00,076
what's wrong with her
that makes me wanna do that?
270
00:11:00,076 --> 00:11:02,787
Hey, Adam, you've got
some, uh, powdered sugar...
271
00:11:02,787 --> 00:11:03,830
Mm.
Oh, wait, wait, wait.
272
00:11:03,830 --> 00:11:06,666
You know what?
That looks cool.
273
00:11:06,666 --> 00:11:08,542
You should bleach it.
274
00:11:08,542 --> 00:11:12,671
Oh, that'll be fierce.
275
00:11:12,671 --> 00:11:14,340
You just said "fierce"?
276
00:11:14,340 --> 00:11:17,343
Dude, that's cool.
277
00:11:17,343 --> 00:11:19,303
[♪♪♪♪♪♪]
278
00:11:20,554 --> 00:11:22,389
Hey, Aud. You up?
279
00:11:22,389 --> 00:11:23,015
What's wrong?
280
00:11:23,015 --> 00:11:25,434
Nothing. I figured out
how to stop Jackie
281
00:11:25,434 --> 00:11:26,728
from stealing my food again.
282
00:11:26,728 --> 00:11:29,521
Jeff, you are not
gonna talk--
283
00:11:29,521 --> 00:11:31,816
No, without saying
anything to him.
284
00:11:31,816 --> 00:11:34,193
Look, step one:
we invite Adam and Jen.
285
00:11:34,193 --> 00:11:36,779
I realized we need to throw
bodies at this thing.
286
00:11:36,779 --> 00:11:39,406
Here's the seating chart.
287
00:11:39,406 --> 00:11:40,366
I'm here,
288
00:11:40,366 --> 00:11:41,909
Adam, you, Jen, Brad,
289
00:11:41,909 --> 00:11:43,911
meat thief,
way over here.
290
00:11:43,911 --> 00:11:46,789
He goes left, boom.
It's you and Adam.
291
00:11:46,789 --> 00:11:48,540
He goes right, boom.
Brad and Jen.
292
00:11:48,540 --> 00:11:51,919
Directly across?
Can't reach.
293
00:11:51,919 --> 00:11:54,130
Sorry, Jackie.
294
00:11:54,130 --> 00:11:55,840
You lose.
295
00:12:00,136 --> 00:12:01,053
[SIGHS]
296
00:12:01,053 --> 00:12:04,807
I wonder if my high school
boyfriend is still listed?
297
00:12:04,807 --> 00:12:07,476
[♪♪♪♪♪♪]
298
00:12:09,771 --> 00:12:11,981
[♪♪♪♪♪♪]
299
00:12:11,981 --> 00:12:14,275
So as an adolescent,
300
00:12:14,275 --> 00:12:15,526
you masturbated so chronically
301
00:12:15,526 --> 00:12:20,239
that your parents had you
fitted for sandpaper mittens?
302
00:12:20,239 --> 00:12:22,741
Evidently.
303
00:12:22,741 --> 00:12:23,826
And how did that
make you feel?
304
00:12:23,826 --> 00:12:27,496
The word "humiliated"
barely scratches the surface.
305
00:12:27,496 --> 00:12:31,542
If I may, I'd like to talk
about your breast-feeding.
306
00:12:31,542 --> 00:12:33,377
Must we?
307
00:12:33,377 --> 00:12:35,046
At what age did you stop?
308
00:12:35,046 --> 00:12:37,423
I'll need to check that.
309
00:12:37,423 --> 00:12:39,884
I made a few notes
prior to our session.
310
00:12:39,884 --> 00:12:40,676
Oh. Here we go.
311
00:12:40,676 --> 00:12:43,054
Uh, stopped breast-feeding
at age 7.
312
00:12:43,054 --> 00:12:44,721
Oh, dear God.
313
00:12:44,721 --> 00:12:48,309
And how did
that make you feel?
314
00:12:48,309 --> 00:12:51,228
I really wish you'd stop
asking me that.
315
00:12:51,228 --> 00:12:53,647
I don't say this
to many patients,
316
00:12:53,647 --> 00:12:55,274
but I give you
so much credit
317
00:12:55,274 --> 00:12:58,485
for just getting out of bed
in the morning.
318
00:12:59,278 --> 00:13:02,907
It is becoming
increasingly difficult.
319
00:13:02,907 --> 00:13:05,159
[♪♪♪♪♪♪]
320
00:13:05,159 --> 00:13:06,911
Hey,
I just had an idea,
321
00:13:06,911 --> 00:13:11,623
how about, uh, Audrey, Adam,
Jeff, Jackie, Jen, Brad and me.
322
00:13:11,623 --> 00:13:13,209
Wow, look at you,
man with a plan.
323
00:13:13,209 --> 00:13:16,295
Yeah, I was up all night
thinking about it.
324
00:13:16,295 --> 00:13:17,421
[LAUGHING]
325
00:13:17,421 --> 00:13:19,631
Problem solved.
326
00:13:19,631 --> 00:13:22,468
Oh, wow, you know, eventually,
I'm actually gonna
327
00:13:22,468 --> 00:13:25,972
pull the muscles
that control eye-rolling.
328
00:13:25,972 --> 00:13:28,307
Now, what would you say
is the worst thing
329
00:13:28,307 --> 00:13:31,227
you've ever done, in an attempt
to sleep with a woman?
330
00:13:31,227 --> 00:13:33,437
May I consult my notes again?
331
00:13:33,437 --> 00:13:35,397
Sure.
332
00:13:40,069 --> 00:13:43,489
I'm sorry. We're out of time.
333
00:13:44,615 --> 00:13:46,783
No, we have
20 minutes left.
334
00:13:46,783 --> 00:13:49,078
So please, the worst thing
you've ever done
335
00:13:49,078 --> 00:13:51,455
to sleep with a woman?
336
00:13:52,498 --> 00:13:54,208
I'm not sure
I can say this out loud.
337
00:13:54,208 --> 00:13:57,920
It's okay, I'll--
I'll just read it.
338
00:13:57,920 --> 00:14:01,007
Thank you.
339
00:14:03,842 --> 00:14:06,512
I think we're out of time.
340
00:14:08,139 --> 00:14:10,307
Everything looks
so good.
341
00:14:10,307 --> 00:14:12,476
He couldn't reach
across this table
342
00:14:12,476 --> 00:14:14,811
if he had extendable
robot arms.
343
00:14:14,811 --> 00:14:17,856
Oh, wow, th-they really
are starting to hurt.
344
00:14:17,856 --> 00:14:19,775
And, finally,
the Mongolian beef.
345
00:14:19,775 --> 00:14:21,944
I ordered that.
Right here, my friend.
346
00:14:21,944 --> 00:14:23,863
Oh, the tofu looks great.
347
00:14:23,863 --> 00:14:25,031
It does,
I should've ordered that.
348
00:14:25,031 --> 00:14:27,909
Doesn't matter,
we're all sharing anyway.
349
00:14:27,909 --> 00:14:28,534
Not all of us.
350
00:14:28,534 --> 00:14:32,038
That's what's great about
this place. It's family style.
351
00:14:32,038 --> 00:14:34,040
Get it while
it's hot.
352
00:14:38,377 --> 00:14:41,213
Here's something that I had
hoped never to say
353
00:14:41,213 --> 00:14:42,882
to the person I'm gonna marry:
354
00:14:42,882 --> 00:14:45,551
Honey, you have a little rice
in your soul patch.
355
00:14:45,551 --> 00:14:46,552
Easy on the patch, all right.
356
00:14:46,552 --> 00:14:48,345
You're the only one
who doesn't like it.
357
00:14:48,345 --> 00:14:51,098
No,
you're the only one who does.
358
00:14:51,098 --> 00:14:52,683
Oh, yeah? Let's ask Jackie.
359
00:14:52,683 --> 00:14:54,143
He works in fashion.
Jackie,
360
00:14:54,143 --> 00:14:56,520
what do you think
of this bad boy, huh?
361
00:14:56,520 --> 00:14:58,272
Well, you know,
Brad's always telling me
362
00:14:58,272 --> 00:15:03,569
I need to work on keeping
my opinion to myself. So...
363
00:15:04,028 --> 00:15:05,571
What? You don't like it?
364
00:15:05,571 --> 00:15:07,406
Well, you know, I just--
365
00:15:07,406 --> 00:15:11,493
No, it's okay,
Jackie, tell him.
366
00:15:11,493 --> 00:15:12,453
Okay.
367
00:15:12,453 --> 00:15:14,080
What's out?
Soul patches.
368
00:15:14,080 --> 00:15:17,291
What's in?
Not having soul patches.
369
00:15:18,417 --> 00:15:19,961
Well, Jeff likes it.
370
00:15:19,961 --> 00:15:22,671
No, no, I don't.
371
00:15:22,671 --> 00:15:23,965
See?
372
00:15:23,965 --> 00:15:26,008
So no one thinks this is fierce?
373
00:15:26,008 --> 00:15:29,345
Oh, my God, did you
just say "fierce"?
374
00:15:29,886 --> 00:15:33,265
Thank you. Where were you
during his do-rag phase?
375
00:15:33,265 --> 00:15:36,810
Oh, my God, I am so full
I can't have another bite.
376
00:15:36,810 --> 00:15:38,020
I surrender.
377
00:15:38,020 --> 00:15:39,480
Oh, you gotta
be kidding me.
378
00:15:39,480 --> 00:15:42,399
Look, don't say anything,
all right?
379
00:15:42,399 --> 00:15:44,235
I understand
your beef with Jackie--
380
00:15:44,235 --> 00:15:46,112
I had no beef
with Jackie.
381
00:15:46,112 --> 00:15:48,739
That's the problem.
382
00:15:49,156 --> 00:15:52,701
Mm. Hey,
there's my alter-ego.
383
00:15:52,701 --> 00:15:56,372
All right,
tell me everything.
384
00:15:57,873 --> 00:16:00,501
You're "wildly sociopathic,
385
00:16:00,501 --> 00:16:02,169
"with hypersexual tendencies.
386
00:16:02,169 --> 00:16:04,255
"You suffer from
both megalomania
387
00:16:04,255 --> 00:16:05,131
"and a Napoleon complex.
388
00:16:05,131 --> 00:16:09,676
And you should ideally
never be left unsupervised."
389
00:16:09,676 --> 00:16:11,762
That's good stuff.
390
00:16:11,762 --> 00:16:13,889
Keep it coming.
When's our next session?
391
00:16:13,889 --> 00:16:17,476
Please don't make me
go back for more, sir.
392
00:16:17,476 --> 00:16:18,560
But I wanna be cured.
393
00:16:18,560 --> 00:16:19,895
There is no cure
394
00:16:19,895 --> 00:16:23,940
for what you've got.
395
00:16:23,940 --> 00:16:25,526
Apparently,
your best hope is to try
396
00:16:25,526 --> 00:16:28,362
to get out in front of it
pharmaceutically, sir.
397
00:16:28,362 --> 00:16:29,571
Oh, sweet, meds!
398
00:16:29,571 --> 00:16:30,697
Here, give me.
Actually,
399
00:16:30,697 --> 00:16:32,616
since I'm the one
who endured the trauma,
400
00:16:32,616 --> 00:16:35,244
I do feel I'm going
to need them.
401
00:16:35,244 --> 00:16:36,828
Nerts, Timmy.
402
00:16:36,828 --> 00:16:38,539
My psychoses,
my pills.
403
00:16:38,539 --> 00:16:40,457
Come on, come on,
come on.
404
00:16:40,457 --> 00:16:40,957
There you go.
405
00:16:40,957 --> 00:16:44,378
But I don't see how I'm going
to be able to sleep tonight.
406
00:16:44,378 --> 00:16:46,838
Or any night,
for that matter.
407
00:16:46,838 --> 00:16:49,966
All right, you big baby,
there you go.
408
00:16:49,966 --> 00:16:50,717
It does say to take three.
409
00:16:50,717 --> 00:16:53,804
Heh, heh, drink with it,
you'll be fine.
410
00:16:55,014 --> 00:16:56,807
All finished?
God, yes. Take it away,
411
00:16:56,807 --> 00:16:59,060
I can't look at it
another minute.
412
00:16:59,060 --> 00:17:00,352
BRAD:
Oh, before I forget,
413
00:17:00,352 --> 00:17:04,273
we have box seats for Cher next
month. Who wants in?
414
00:17:04,273 --> 00:17:05,732
We're flying to AC.
415
00:17:05,732 --> 00:17:07,609
Really?
Just for the concert?
416
00:17:07,609 --> 00:17:08,985
Jackie's a huge fan of Cher.
417
00:17:08,985 --> 00:17:13,740
Ironic. He's not
a fan of share-ing.
418
00:17:13,740 --> 00:17:15,159
What was that?
AUDREY: Nothing,
419
00:17:15,159 --> 00:17:17,036
Jeff's just
being silly.
420
00:17:17,036 --> 00:17:18,620
He's wasted again.
421
00:17:18,620 --> 00:17:21,248
No, h-he said I'm not
a fan of sharing.
422
00:17:21,248 --> 00:17:23,334
What did you mean?
423
00:17:23,334 --> 00:17:27,129
It's just that you took
a lot of the Mongolian Beef,
424
00:17:27,129 --> 00:17:29,215
and I ended up
with none.
425
00:17:32,176 --> 00:17:34,928
Why didn't you
say something, dummy?
426
00:17:34,928 --> 00:17:36,680
It's not a big deal.
427
00:17:36,680 --> 00:17:37,848
It is a big deal.
428
00:17:37,848 --> 00:17:38,682
I'm so sorry.
429
00:17:38,682 --> 00:17:39,891
I get caught up
in the conversation,
430
00:17:39,891 --> 00:17:42,561
I forget that I'm sucking down
everybody's food.
431
00:17:42,561 --> 00:17:44,105
Excuse me,
can we get another order
432
00:17:44,105 --> 00:17:46,273
of Mongolian Beef
over here, pronto.
433
00:17:46,273 --> 00:17:48,275
WAITER:
I'll put that in right away.
434
00:17:48,275 --> 00:17:49,401
Next time, just speak up.
435
00:17:49,401 --> 00:17:53,489
I may have porcelain skin,
but I'm not made of it.
436
00:17:53,489 --> 00:17:54,823
JEFF:
Thanks, Jackie.
437
00:17:54,823 --> 00:17:56,533
See, he took that
like a champ.
438
00:17:56,533 --> 00:17:58,494
There was no hissy fit.
439
00:17:58,494 --> 00:18:00,662
Why would you think
I'd have a hissy fit?
440
00:18:00,662 --> 00:18:03,457
It's just Audrey said--
441
00:18:03,457 --> 00:18:04,416
Audrey?
442
00:18:04,416 --> 00:18:06,918
It was just
because of--
443
00:18:06,918 --> 00:18:09,963
I just-- I-I-I--
444
00:18:09,963 --> 00:18:11,215
You wanna see a hissy, Audrey?
445
00:18:11,215 --> 00:18:12,508
Talk about me behind my back.
446
00:18:12,508 --> 00:18:15,636
Oh, that's right, you did.
447
00:18:15,636 --> 00:18:16,512
BRAD: Jackie...
No, no,
448
00:18:16,512 --> 00:18:18,305
I didn't mean--
Save it, Audrey.
449
00:18:18,305 --> 00:18:19,973
I thought we were friends.
450
00:18:19,973 --> 00:18:22,058
Jackie, wait.
451
00:18:23,560 --> 00:18:27,689
Why don't you want us
to have friends?
452
00:18:27,689 --> 00:18:30,276
[♪♪♪♪♪♪]
453
00:18:30,276 --> 00:18:34,029
I swear, this has
never happened before.
454
00:18:34,029 --> 00:18:37,741
Are you sure there's
nothing else I can do?
455
00:18:37,741 --> 00:18:40,076
Like what? I'm already
out of hand lotion.
456
00:18:40,076 --> 00:18:42,746
You almost started
a fire down there.
457
00:18:42,746 --> 00:18:45,666
I don't know
what's wrong with me.
458
00:18:45,666 --> 00:18:48,960
Well, it could be any number of
things.
459
00:18:48,960 --> 00:18:50,671
Stress,
new medication...
460
00:18:50,671 --> 00:18:54,800
New medication? Oh,
you gotta be kidding me.
461
00:18:54,800 --> 00:18:55,676
It's okay.
462
00:18:55,676 --> 00:18:59,846
I have to confess, I'm not
quite in the mood anyway.
463
00:18:59,846 --> 00:19:01,307
Really?
464
00:19:01,307 --> 00:19:03,600
I just took on
this new client,
465
00:19:03,600 --> 00:19:07,479
and I don't think
I can help him.
466
00:19:07,479 --> 00:19:08,605
You can't?
467
00:19:08,605 --> 00:19:10,941
No,
he's one of those people
468
00:19:10,941 --> 00:19:14,611
there's just no hope for.
469
00:19:14,611 --> 00:19:17,030
Not even a little bit?
470
00:19:17,030 --> 00:19:18,532
No.
471
00:19:18,532 --> 00:19:21,910
It's very upsetting.
472
00:19:21,910 --> 00:19:24,496
Yes, it is.
473
00:19:39,761 --> 00:19:42,223
[♪♪♪♪♪♪]
474
00:19:46,142 --> 00:19:47,394
[♪♪♪♪♪♪]
475
00:19:47,394 --> 00:19:50,021
Oh, you got rid
of the soul patch.
476
00:19:50,021 --> 00:19:52,649
Yeah, I shaved it off
a week ago.
477
00:19:52,649 --> 00:19:56,237
Still, remember when
he had it?
478
00:19:56,237 --> 00:19:58,614
Really, we're gonna
do this again?
479
00:19:58,614 --> 00:20:01,074
You know, the ninth
fairway e-mailed me,
480
00:20:01,074 --> 00:20:03,452
and it wants its divot back.
481
00:20:03,452 --> 00:20:05,579
This doesn't
make sense anymore.
482
00:20:05,579 --> 00:20:07,789
The world's tiniest
plane called, yeah,
483
00:20:07,789 --> 00:20:11,585
they wanna know if the runway
is clear for landing.
484
00:20:11,585 --> 00:20:12,669
Can we just move on?
485
00:20:12,669 --> 00:20:15,464
A Brazilian porn star
left a message, she--
486
00:20:15,464 --> 00:20:17,216
I know what she
wants back, okay?
487
00:20:17,216 --> 00:20:19,343
I don't have it anymore!
488
00:20:19,885 --> 00:20:21,512
Hey.
Hey, guys.
489
00:20:21,512 --> 00:20:25,724
Oh, guys, guys,
look what she's wearing.
490
00:20:25,724 --> 00:20:27,058
Oh, crap.
491
00:20:27,058 --> 00:20:28,519
Where you going?
492
00:20:28,519 --> 00:20:31,438
Did you double-park
your gondola?
493
00:20:31,438 --> 00:20:33,189
[ALL LAUGHING]
494
00:20:33,189 --> 00:20:35,651
[♪♪♪♪♪♪]
495
00:20:37,986 --> 00:20:40,447
[♪♪♪♪♪♪]
35923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.