All language subtitles for Rules.Of.Engagement.S02E14.Buyers.Remorse.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,470 [**] 2 00:00:02,470 --> 00:00:05,106 I'm telling you, Greta. Your husband should not let you 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,708 out of the house with legs like that. Whoa. 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,978 [CHUCKLES] Your assistant's hot. 5 00:00:10,978 --> 00:00:14,315 She's 63, dude. 6 00:00:14,315 --> 00:00:15,383 Hah. 7 00:00:15,383 --> 00:00:19,120 Think my German nanny really screwed me up. 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,589 So, what's with all this stuff in your office? 9 00:00:21,589 --> 00:00:23,324 Oh, it's that stupid time of year 10 00:00:23,324 --> 00:00:25,326 when my stupid coworkers' stupid kids sell crap 11 00:00:25,326 --> 00:00:28,229 to support their stupid activities. 12 00:00:28,229 --> 00:00:30,064 And stupid people buy it all. 13 00:00:30,064 --> 00:00:32,766 I can't say no. People around here are still giving me 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,468 the stink eye 'cause I didn't chip in 15 00:00:34,468 --> 00:00:36,504 for Marlene's get-well gift. 16 00:00:36,504 --> 00:00:37,605 Like... 17 00:00:37,605 --> 00:00:39,973 flowers were gonna uncollapse her lung. 18 00:00:39,973 --> 00:00:41,342 [SCOFFS] 19 00:00:41,342 --> 00:00:42,743 Yeah, I know how you feel. 20 00:00:42,743 --> 00:00:44,778 People are always asking me to donate money 21 00:00:44,778 --> 00:00:48,349 to cure some disease I'm never even gonna get. 22 00:00:48,349 --> 00:00:52,120 What about diseases they get from you? 23 00:00:52,120 --> 00:00:54,888 I'm not on trial here. 24 00:00:54,888 --> 00:00:55,923 Let's go to lunch. 25 00:00:55,923 --> 00:00:57,258 Or-- Or... 26 00:00:57,258 --> 00:00:59,893 we can stay here and feast on saltwater taffy 27 00:00:59,893 --> 00:01:02,396 and...assorted popcorn. 28 00:01:02,396 --> 00:01:04,832 The cheddar quadrant's pretty solid. 29 00:01:04,832 --> 00:01:07,000 Oh, Bingham, you're here. 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,670 Let me go grab the raffle tickets for my son's band trip. 31 00:01:09,670 --> 00:01:11,905 Oh, that's great. Maybe when you come back, you can buy 32 00:01:11,905 --> 00:01:15,109 some assorted popcorn from my son, Jeff Jr., over here. 33 00:01:16,277 --> 00:01:18,279 Ah, that'd be swell, mister. 34 00:01:20,681 --> 00:01:22,516 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 35 00:01:22,516 --> 00:01:26,554 * How many ways To say, "I love you?" * 36 00:01:28,256 --> 00:01:32,293 * How many ways To say that I'm not scared? * 37 00:01:32,293 --> 00:01:35,129 * With you by my side 38 00:01:35,129 --> 00:01:38,065 * There is no denyin' * 39 00:01:38,065 --> 00:01:40,768 * I can't wait For me and you * 40 00:01:43,171 --> 00:01:46,006 [**] 41 00:01:46,006 --> 00:01:49,310 So every parent in your office is pushing their kids' stuff? 42 00:01:49,310 --> 00:01:50,744 Yeah, they're relentless. 43 00:01:50,744 --> 00:01:53,614 Feel like a tourist in the streets of Calcutta. 44 00:01:55,516 --> 00:01:57,285 You did a good thing supporting those kids. 45 00:01:57,285 --> 00:01:58,752 Stop complaining. 46 00:01:58,752 --> 00:02:01,789 I'll stop complaining when they start selling Scotch. 47 00:02:03,691 --> 00:02:04,958 Hey, guys. Hey. 48 00:02:04,958 --> 00:02:06,460 Hi, honey. Oh, hey. 49 00:02:06,460 --> 00:02:09,897 Guess what? The old lady in apartment 9A just died. 50 00:02:11,665 --> 00:02:15,336 Great news. Alone. No surviving relatives. 51 00:02:15,336 --> 00:02:17,238 But, see, when I laugh at the bike messenger 52 00:02:17,238 --> 00:02:20,441 flipping over his handlebars, I'm the jerk. 53 00:02:22,009 --> 00:02:24,278 It's great news because now the apartment's for sale. 54 00:02:24,278 --> 00:02:25,813 You guys should buy it. 55 00:02:25,813 --> 00:02:28,882 Well, they've got that lady out of there, right? 56 00:02:30,751 --> 00:02:33,954 We've always planned on buying, but after the wedding. 57 00:02:33,954 --> 00:02:36,524 Apartments in our building do not come up for sale often, 58 00:02:36,524 --> 00:02:38,426 and this one is a really good deal. 59 00:02:38,426 --> 00:02:40,528 Well, it would be nice not to have to ask every time 60 00:02:40,528 --> 00:02:42,363 I want to paint a wall, or put a stripper pole 61 00:02:42,363 --> 00:02:43,697 in the bedroom. 62 00:02:45,633 --> 00:02:47,435 Real estate's a sound investment. 63 00:02:47,435 --> 00:02:49,570 Yeah, and we are just throwing money away on rent. 64 00:02:49,570 --> 00:02:51,872 But isn't it tough to get approval from the co-op board? 65 00:02:51,872 --> 00:02:53,474 You see, that's the beauty of this. 66 00:02:53,474 --> 00:02:55,243 Jeff and I have lived there for 10 years. 67 00:02:55,243 --> 00:02:57,177 If we recommend you, it's done. 68 00:02:57,177 --> 00:02:59,747 Wow, thanks. That'd be great. Yeah. 69 00:02:59,747 --> 00:03:02,216 Yeah. We'll be living in the same building forever. 70 00:03:02,216 --> 00:03:03,817 Our kids will grow up together. 71 00:03:03,817 --> 00:03:06,654 [QUIETLY] Our daughter is not allowed on the stripper pole. 72 00:03:07,721 --> 00:03:09,390 I think we should go for it. 73 00:03:09,390 --> 00:03:11,459 Okay, let's give it a shot. Yes. An apartment. 74 00:03:11,459 --> 00:03:14,295 I could kiss that dead old lady right on the mouth. 75 00:03:15,396 --> 00:03:16,730 Ooh-la-la. 76 00:03:16,730 --> 00:03:18,999 Did you guys see that hot new waitress? 77 00:03:18,999 --> 00:03:21,869 Smoking hot. ADAM: Oh, yeah. She's amazing. 78 00:03:21,869 --> 00:03:24,071 Which one? 79 00:03:24,071 --> 00:03:26,340 Look at her. I'd like to give her a big tip. 80 00:03:26,340 --> 00:03:28,208 And then the rest of it. 81 00:03:29,277 --> 00:03:31,679 You know that's a bad idea. 82 00:03:31,679 --> 00:03:34,315 Yeah, listen, I know better than to hook up with someone 83 00:03:34,315 --> 00:03:35,916 I see on a regular basis. 84 00:03:35,916 --> 00:03:38,619 Made that mistake with my stepsister. 85 00:03:38,619 --> 00:03:41,221 Is that you, Russell? 86 00:03:41,221 --> 00:03:42,490 Well, yeah. 87 00:03:42,490 --> 00:03:45,826 Is that you, you? 88 00:03:45,826 --> 00:03:46,860 Kerry. 89 00:03:46,860 --> 00:03:48,228 Heh, remember? 90 00:03:48,228 --> 00:03:49,597 Yeah, Kerry. From the... 91 00:03:49,597 --> 00:03:51,098 [MUMBLES] 92 00:03:51,098 --> 00:03:52,165 We had sex. 93 00:03:52,165 --> 00:03:54,001 Yes. Kerry from sex. 94 00:03:54,001 --> 00:03:55,369 [LAUGHS] 95 00:03:55,369 --> 00:03:58,839 And you promised me a recording contract. 96 00:03:58,839 --> 00:04:01,141 Oh, my God. Did I not drop that in the mail? 97 00:04:01,141 --> 00:04:03,677 I'm a space cadet. 98 00:04:04,545 --> 00:04:06,079 Yeah, I never got that. 99 00:04:06,079 --> 00:04:09,116 Yeah, it's just that whole music-biz mix-up, 100 00:04:09,116 --> 00:04:12,853 with the Tupac and the rapping and all that, you know? 101 00:04:12,853 --> 00:04:16,056 It's all a Suge thing. It usually funnels through him. 102 00:04:16,056 --> 00:04:17,491 Oh, well. 103 00:04:19,493 --> 00:04:22,963 Yeah, uh, no problem. So do you want to order? 104 00:04:22,963 --> 00:04:25,466 Oh, yeah. I've been jonesing for that meatloaf sandwich. 105 00:04:25,466 --> 00:04:27,067 All right. One meatloaf sandwich. 106 00:04:27,067 --> 00:04:30,270 Oh, and just so you know, I'm gonna hock a loogie in it. 107 00:04:31,639 --> 00:04:34,007 You know what? I'd love it without the loogie. 108 00:04:34,007 --> 00:04:35,843 Sorry. No substitutions. 109 00:04:36,910 --> 00:04:39,713 [**] 110 00:04:40,648 --> 00:04:41,982 [ELEVATOR BELL DINGS] 111 00:04:45,085 --> 00:04:47,421 Hi. I'm selling gift items 112 00:04:47,421 --> 00:04:49,289 to raise money for our new school playground. 113 00:04:49,289 --> 00:04:52,292 Sorry, kid, but they already squeezed me dry at the office, 114 00:04:52,292 --> 00:04:53,561 so, good luck. 115 00:04:53,561 --> 00:04:55,963 There's lots of good stuff here. 116 00:04:55,963 --> 00:04:58,165 Have you seen the Sweets-and-Treats section? 117 00:04:58,165 --> 00:05:01,201 Seen it? I own it. 118 00:05:01,201 --> 00:05:02,536 You can't say no. 119 00:05:02,536 --> 00:05:05,072 Let me tell you about supply and demand. 120 00:05:05,072 --> 00:05:06,774 You are supplying. 121 00:05:06,774 --> 00:05:10,744 I am demanding that you leave me alone. 122 00:05:10,744 --> 00:05:12,813 You have to buy at least one thing. 123 00:05:12,813 --> 00:05:15,749 I'll buy one thing from you if you buy one from me. 124 00:05:15,749 --> 00:05:17,718 How about some running shoes? Worn only once, 125 00:05:17,718 --> 00:05:20,654 mostly sitting on a park bench eating a pretzel. 126 00:05:20,654 --> 00:05:22,890 You're not raising money for anything. 127 00:05:22,890 --> 00:05:24,392 Yeah. I am. 128 00:05:24,392 --> 00:05:26,527 To buy a boat... take me to an island 129 00:05:26,527 --> 00:05:28,729 where there are no kids trying to sell me crap. 130 00:05:29,930 --> 00:05:30,931 [SIGHS] 131 00:05:30,931 --> 00:05:32,265 I'm not leaving. 132 00:05:32,265 --> 00:05:33,300 [CHUCKLES] 133 00:05:33,300 --> 00:05:34,301 All right, you win. 134 00:05:34,301 --> 00:05:35,669 Oh, yeah. 135 00:05:35,669 --> 00:05:38,372 Let me drop this stuff off in my apartment. 136 00:05:42,075 --> 00:05:44,578 [**] 137 00:05:46,414 --> 00:05:48,982 [WAGNER'S "RIDE OF THE VALKYRIES" PLAYING] 138 00:05:50,751 --> 00:05:51,985 What's with the music? 139 00:05:51,985 --> 00:05:53,020 Check this out. 140 00:05:53,020 --> 00:05:54,354 Whoo! 141 00:05:55,389 --> 00:05:57,391 [LAUGHING] Awesome. Right? 142 00:05:58,358 --> 00:06:00,193 Did you just buy that? Uh-huh. 143 00:06:00,193 --> 00:06:01,729 Oh, it's gonna get you. 144 00:06:01,729 --> 00:06:02,896 Whoa. 145 00:06:02,896 --> 00:06:03,697 [LAUGHS] 146 00:06:03,697 --> 00:06:05,065 [SHUTS MUSIC OFF] 147 00:06:05,065 --> 00:06:08,702 Hey. It's not so much fun without the music. 148 00:06:08,702 --> 00:06:10,804 We just agreed to try to buy the apartment, 149 00:06:10,804 --> 00:06:12,406 and now you run out and waste money 150 00:06:12,406 --> 00:06:14,542 on a toy meant for a 7 year old? 151 00:06:14,542 --> 00:06:15,943 Shows what you know. 152 00:06:17,277 --> 00:06:19,713 "Ages 8 and up." Hm? 153 00:06:19,713 --> 00:06:21,815 Adam, if we're really gonna try to do this, 154 00:06:21,815 --> 00:06:23,784 you've got to be more responsible with money. 155 00:06:23,784 --> 00:06:25,385 Hey, honey, I am responsible as hell. 156 00:06:25,385 --> 00:06:28,388 Last week you bought $200 worth of illegal fireworks. 157 00:06:28,388 --> 00:06:29,590 For Cinco de Mayo. 158 00:06:29,590 --> 00:06:31,459 And you blew them off in our kitchen. 159 00:06:31,459 --> 00:06:32,460 Yes. 160 00:06:32,460 --> 00:06:34,728 In the "sink-o." 161 00:06:35,963 --> 00:06:37,598 I'm just saying, buying this apartment 162 00:06:37,598 --> 00:06:39,633 will change how much you can spend. 163 00:06:39,633 --> 00:06:41,034 You can't eat out every night, 164 00:06:41,034 --> 00:06:42,670 and you're gonna have to use the subway. 165 00:06:42,670 --> 00:06:44,071 I will happily take the subway... 166 00:06:44,071 --> 00:06:46,707 when they get rid of the mole people. 167 00:06:46,707 --> 00:06:49,176 Be serious, all right? You can be late with the rent. 168 00:06:49,176 --> 00:06:50,744 You can't be late with a mortgage. 169 00:06:50,744 --> 00:06:52,480 You know, you're gonna have to budget. 170 00:06:52,480 --> 00:06:54,214 Well, you will too. 171 00:06:54,214 --> 00:06:55,583 I watch my spending. 172 00:06:55,583 --> 00:06:58,519 Every day I risk my life with the mole people. 173 00:06:58,519 --> 00:07:01,088 Fine, I can live on a budget. I don't have to buy fireworks 174 00:07:01,088 --> 00:07:03,356 or a little helicopter or a new lamp. 175 00:07:03,356 --> 00:07:04,725 A new lamp? 176 00:07:04,725 --> 00:07:07,461 The helicopter has a mind of its own. 177 00:07:07,461 --> 00:07:09,630 [**] 178 00:07:13,501 --> 00:07:16,236 Ooh. Look at you with the mood lighting. 179 00:07:16,236 --> 00:07:17,805 I like it. 180 00:07:17,805 --> 00:07:19,406 It's very romantic. 181 00:07:19,406 --> 00:07:22,009 Why invest in electricity when I'm already highly leveraged 182 00:07:22,009 --> 00:07:24,444 in scented gift candles? Hm. 183 00:07:24,444 --> 00:07:27,214 Hm, well, they're working. It smells nice in here. 184 00:07:27,214 --> 00:07:29,016 Trust me, it shouldn't. 185 00:07:30,718 --> 00:07:32,620 So much for romantic. 186 00:07:33,687 --> 00:07:34,922 All right. Let's write that 187 00:07:34,922 --> 00:07:36,790 letter of recommendation for Adam and Jen. 188 00:07:36,790 --> 00:07:39,527 Why do you always get us involved in stuff like that? 189 00:07:39,527 --> 00:07:40,961 Because I like to help people. 190 00:07:40,961 --> 00:07:42,763 You knew that when you married me. 191 00:07:42,763 --> 00:07:45,398 Yeah, but I was hoping life would beat it out of you. 192 00:07:45,398 --> 00:07:46,667 Well, it hasn't. 193 00:07:46,667 --> 00:07:48,401 Now, come on. What are we gonna say? 194 00:07:48,401 --> 00:07:49,837 You write it, I'll sign it. 195 00:07:49,837 --> 00:07:50,938 That's our system. 196 00:07:50,938 --> 00:07:52,640 Oh, come on. This is important. 197 00:07:52,640 --> 00:07:54,875 Why? What's in it for us? 198 00:07:54,875 --> 00:07:57,110 Knowing that we helped our good friends take a big step 199 00:07:57,110 --> 00:07:59,079 in their life and their relationship. 200 00:08:00,781 --> 00:08:02,716 What else you got? 201 00:08:02,716 --> 00:08:04,652 All right. Now, we need to say something nice 202 00:08:04,652 --> 00:08:06,854 about Adam and Jen that will impress the co-op board. 203 00:08:06,854 --> 00:08:09,089 All right. Adam's a good hang. 204 00:08:10,157 --> 00:08:13,093 And Jen can eat a lot for a girl. 205 00:08:13,093 --> 00:08:17,698 At my funeral, you are to be mournful and silent. 206 00:08:17,698 --> 00:08:20,100 [**] 207 00:08:21,969 --> 00:08:24,705 So why are you eating here? Isn't it kind of risky? 208 00:08:24,705 --> 00:08:27,708 I'm not gonna let some girl scare me off. 209 00:08:27,708 --> 00:08:30,077 At least till 5, when she starts her shift. 210 00:08:33,647 --> 00:08:34,815 That's it? 211 00:08:34,815 --> 00:08:36,550 Soup is very filling. 212 00:08:36,550 --> 00:08:39,252 Oh, could I have, like, 10 packets of crackers, please? 213 00:08:39,252 --> 00:08:40,821 All right. 214 00:08:40,821 --> 00:08:42,756 What's going on? It's obvious. 215 00:08:42,756 --> 00:08:45,793 He's trying to fit into his prom dress. 216 00:08:45,793 --> 00:08:47,394 Well, now that we may buy the apartment, 217 00:08:47,394 --> 00:08:49,663 I want to try to be more responsible with my finances, 218 00:08:49,663 --> 00:08:51,031 because, get this... 219 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 Jen thinks I can't budget my money. 220 00:08:53,033 --> 00:08:55,535 I'm sorry. I started laughing after "Jen thinks." 221 00:08:55,535 --> 00:08:56,970 [JEFF LAUGHS] 222 00:08:56,970 --> 00:08:58,906 Anyway, I want to show her that I can do this, 223 00:08:58,906 --> 00:09:00,273 so I got a $60 budget, 224 00:09:00,273 --> 00:09:01,975 and I'm gonna use this notebook 225 00:09:01,975 --> 00:09:03,811 to account for every cent. 226 00:09:03,811 --> 00:09:07,547 Cup of soup, $1.75. 227 00:09:07,547 --> 00:09:09,416 Lost pen, $2. 228 00:09:09,416 --> 00:09:11,318 [RUSSELL LAUGHS] 229 00:09:11,318 --> 00:09:13,053 Whoa. Kerry's here early. 230 00:09:13,053 --> 00:09:14,588 Let's scram. 231 00:09:18,325 --> 00:09:19,660 Guys. Did you hear me? 232 00:09:19,660 --> 00:09:21,762 Let's hit the bricks. 233 00:09:25,098 --> 00:09:26,734 Why is there no skedaddling? 234 00:09:26,734 --> 00:09:28,802 We're staying. Yeah, I just got my soup. 235 00:09:28,802 --> 00:09:30,804 Seriously. You're gonna pick the diner over me? 236 00:09:30,804 --> 00:09:33,140 It's kind of a no-brainer. Yeah. 237 00:09:33,140 --> 00:09:35,275 Fine. You've made your choice. But just-- 238 00:09:35,275 --> 00:09:36,744 Russell? [SQUEALS] 239 00:09:36,744 --> 00:09:38,879 [**] 240 00:09:40,948 --> 00:09:43,416 Why couldn't we send the recommendation in the mail? 241 00:09:43,416 --> 00:09:45,819 Because the fact that we're delivering it in person 242 00:09:45,819 --> 00:09:47,120 shows how much we care. 243 00:09:47,120 --> 00:09:48,722 The fact that I paused Deadliest Catch 244 00:09:48,722 --> 00:09:51,825 to come down here should show how much I care. 245 00:09:51,825 --> 00:09:53,694 I don't get what you like about that show. 246 00:09:53,694 --> 00:09:55,595 It's men doing men's work. 247 00:09:55,595 --> 00:09:56,997 And there's suspense. 248 00:09:56,997 --> 00:09:59,299 Will they catch crabs? Will they not catch crabs? 249 00:09:59,299 --> 00:10:00,567 Hm. 250 00:10:00,567 --> 00:10:03,003 Sounds like Russell's dating life. 251 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 All right. We're just gonna hand her the letter 252 00:10:05,005 --> 00:10:07,440 and then say a few nice things about Adam and Jen. 253 00:10:07,440 --> 00:10:08,508 [DOOR OPENS] 254 00:10:08,508 --> 00:10:09,710 Hi. Mrs. Westlin? 255 00:10:09,710 --> 00:10:11,712 Yes? Hm. Audrey and Jeff Bingham. 256 00:10:11,712 --> 00:10:13,080 Oh. Yes, of course. 257 00:10:13,080 --> 00:10:14,982 Our dear friends, Adam and Jennifer in 9A, 258 00:10:14,982 --> 00:10:16,984 are considering buying that open apartment. 259 00:10:16,984 --> 00:10:19,052 And we wanted to give you this recommendation. 260 00:10:19,052 --> 00:10:20,487 Certainly. 261 00:10:20,487 --> 00:10:22,622 And we're doing it in person 'cause we really care. 262 00:10:22,622 --> 00:10:24,257 Yeah. Loads. 263 00:10:24,257 --> 00:10:27,027 Well, thank you. We'll certainly take this seriously. 264 00:10:28,161 --> 00:10:30,764 Mom. That's the guy who was mean to me. 265 00:10:31,665 --> 00:10:33,667 MRS. WESTLIN: It is? 266 00:10:33,667 --> 00:10:36,904 Yeah. He tried to make me buy his shoes. 267 00:10:37,771 --> 00:10:40,273 Worn only once. 268 00:10:40,273 --> 00:10:41,742 [**] 269 00:10:44,244 --> 00:10:47,380 [**] 270 00:10:51,752 --> 00:10:53,086 Excuse me. 271 00:10:54,387 --> 00:10:55,422 Is Kerry here today? 272 00:10:55,422 --> 00:10:56,489 No, she's not. 273 00:10:56,489 --> 00:10:57,725 Ha-ha. Great. 274 00:10:57,725 --> 00:10:59,626 Um, I'd like a meatloaf sandwich. 275 00:10:59,626 --> 00:11:00,761 Oh, excellent. 276 00:11:00,761 --> 00:11:03,163 One meatloaf sandwich... 277 00:11:03,163 --> 00:11:05,232 with a loogie. 278 00:11:07,667 --> 00:11:10,437 She got to you too. 279 00:11:12,605 --> 00:11:13,874 Uh...excuse me, sir. 280 00:11:13,874 --> 00:11:14,942 You're the owner, right? 281 00:11:14,942 --> 00:11:16,910 Yes. What do you need? 282 00:11:16,910 --> 00:11:18,445 My name's Russell Dunbar. 283 00:11:18,445 --> 00:11:21,314 I'm a long-time customer, first-time complainer. 284 00:11:21,314 --> 00:11:23,751 I'm gonna need you to fire two waitresses for me: 285 00:11:23,751 --> 00:11:27,187 uh, Kerry, and-- 286 00:11:27,187 --> 00:11:29,723 Ah, might as well get rid of the whole bunch of 'em. 287 00:11:29,723 --> 00:11:31,658 And I'd like a meatloaf sandwich. 288 00:11:31,658 --> 00:11:33,126 No. 289 00:11:33,126 --> 00:11:35,062 Not for a snake like you. 290 00:11:36,129 --> 00:11:38,365 Goes all the way to the top. 291 00:11:38,365 --> 00:11:39,466 Kerry tell me 292 00:11:39,466 --> 00:11:42,836 you promise to send her demo to Quincy Jones. 293 00:11:42,836 --> 00:11:44,437 You no send demo. 294 00:11:45,505 --> 00:11:46,940 I was going to. 295 00:11:46,940 --> 00:11:49,810 And what you ask her to do on first date? 296 00:11:49,810 --> 00:11:51,211 Unspeakable. 297 00:11:55,715 --> 00:11:59,286 It was just a suggestion. 298 00:11:59,286 --> 00:12:01,354 [**] 299 00:12:04,524 --> 00:12:06,426 Hi. Is Mrs. Westlin in? 300 00:12:06,426 --> 00:12:08,028 It's all right, Delia. I've got it. 301 00:12:08,028 --> 00:12:11,331 Hi. I baked this cake for you and your son. 302 00:12:11,331 --> 00:12:14,968 It's just my way of apologizing for my husband's behavior. 303 00:12:14,968 --> 00:12:16,603 Oh. A cake. Uh... 304 00:12:16,603 --> 00:12:18,205 Here. Here. 305 00:12:18,205 --> 00:12:19,973 And-- And I really hope you won't punish 306 00:12:19,973 --> 00:12:22,542 Adam and Jennifer for being friends with Jeff. 307 00:12:22,542 --> 00:12:25,813 They're young. They don't know any better. 308 00:12:25,813 --> 00:12:27,881 [CHUCKLES] I appreciate the gesture. 309 00:12:27,881 --> 00:12:31,351 And I was very young when I married him, also. 310 00:12:31,351 --> 00:12:33,586 Let's consider it water under the bridge. 311 00:12:33,586 --> 00:12:35,288 Thank you. Uh, enjoy the cake. 312 00:12:35,288 --> 00:12:38,458 It's my grandmother's top-secret recipe. 313 00:12:38,458 --> 00:12:41,862 Oh, which I can totally give you if you want, 'cause she's dead. 314 00:12:43,230 --> 00:12:44,932 No. Okay. Okay. 315 00:12:50,871 --> 00:12:53,907 Oh, my keys. 316 00:12:58,846 --> 00:12:59,847 Oh... 317 00:12:59,847 --> 00:13:01,614 my... 318 00:13:01,614 --> 00:13:03,216 God. 319 00:13:03,216 --> 00:13:05,152 [**] 320 00:13:06,786 --> 00:13:08,321 Mm. Pretty good food, huh? 321 00:13:08,321 --> 00:13:09,890 [SIGHS] 322 00:13:09,890 --> 00:13:12,659 I don't know. I miss the diner. 323 00:13:12,659 --> 00:13:14,995 Hey, but you gotta admit, I mean, this is a bargain. 324 00:13:14,995 --> 00:13:17,164 Two baskets of wings, two beers, all for 4 bucks. 325 00:13:17,164 --> 00:13:21,068 Thank you for keeping me on budget Wild Wednesdays. 326 00:13:23,170 --> 00:13:24,804 Twenty-one dollars? 327 00:13:24,804 --> 00:13:25,906 Uh, excuse me. 328 00:13:25,906 --> 00:13:28,108 Uh, this should be $4. 329 00:13:28,108 --> 00:13:29,877 It's...Wild Wednesday. 330 00:13:29,877 --> 00:13:31,444 Today's Tuesday. 331 00:13:32,579 --> 00:13:34,781 [CHUCKLES] How did we not know that? 332 00:13:34,781 --> 00:13:35,782 [CHUCKLING] 333 00:13:35,782 --> 00:13:37,750 I did know that. 334 00:13:37,750 --> 00:13:41,488 But your reaction was just the pick-me-up I needed. 335 00:13:41,488 --> 00:13:42,522 Oh. This is great. 336 00:13:42,522 --> 00:13:44,324 Five dollars for the rest of the week. 337 00:13:44,324 --> 00:13:46,326 Uh, you're gonna need to lend me some money. 338 00:13:46,326 --> 00:13:49,129 I'll lend you a calendar. 339 00:13:49,129 --> 00:13:50,597 Oh, come on, man. 340 00:13:50,597 --> 00:13:53,200 I can't. I'm a little light this week. 341 00:13:54,634 --> 00:13:57,004 [**] 342 00:13:58,005 --> 00:14:00,040 [KNOCK ON DOOR] 343 00:14:00,040 --> 00:14:01,841 I'm sorry, did you lose this? 344 00:14:01,841 --> 00:14:03,877 Oh, uh-- I-- I-- 345 00:14:03,877 --> 00:14:06,779 Yeah, you got some nerve, pretending to accept my apology. 346 00:14:06,779 --> 00:14:08,848 You know what? My husband is a much better person than you. 347 00:14:08,848 --> 00:14:10,317 At least he's honest. 348 00:14:10,317 --> 00:14:11,618 You-- You-- You aren't worthy 349 00:14:11,618 --> 00:14:14,554 of my grammy's chocolate orgasm cake. 350 00:14:15,655 --> 00:14:17,090 Is there flour in that cake? 351 00:14:17,090 --> 00:14:18,892 What? Yes, of course. 352 00:14:18,892 --> 00:14:20,293 Well, my son is allergic to gluten. 353 00:14:20,293 --> 00:14:22,295 If he eats that, he could die. 354 00:14:22,295 --> 00:14:25,232 Well, then he'd go with a big smile on his face, 355 00:14:25,232 --> 00:14:27,734 'cause this... cake is... 356 00:14:27,734 --> 00:14:29,036 delicious. 357 00:14:29,036 --> 00:14:31,438 I'm just gonna get my keys and go. 358 00:14:31,438 --> 00:14:32,605 [**] 359 00:14:34,774 --> 00:14:36,009 How's budgeting going? 360 00:14:36,009 --> 00:14:37,377 It's great. 361 00:14:37,377 --> 00:14:39,079 Still got plenty of money. 362 00:14:39,079 --> 00:14:41,081 Good. Because if we tighten our belts, 363 00:14:41,081 --> 00:14:42,849 I really think we could afford this place. 364 00:14:42,849 --> 00:14:44,251 Oh, don't worry about this guy. 365 00:14:44,251 --> 00:14:46,219 He can tighten his belt any day of the week. 366 00:14:46,219 --> 00:14:47,754 What day of the week is it again? 367 00:14:47,754 --> 00:14:49,056 Oh, my God. 368 00:14:49,056 --> 00:14:52,192 Exclusive birthday photos of baby Shiloh. 369 00:14:52,192 --> 00:14:54,427 Ah. I left my wallet at home. 370 00:14:54,427 --> 00:14:56,596 Oh, don't worry. Adam will buy it for you. 371 00:14:56,596 --> 00:14:58,498 You know what? If Adam can tighten his belt, 372 00:14:58,498 --> 00:15:00,533 I can tighten mine. Forget the magazine. 373 00:15:00,533 --> 00:15:03,236 Yeah. Forget the mag-- Are you kidding me? 374 00:15:03,236 --> 00:15:04,837 Come on, be a man. 375 00:15:04,837 --> 00:15:06,940 Step up for your lady. 376 00:15:06,940 --> 00:15:07,941 Okay. 377 00:15:07,941 --> 00:15:09,276 [SIGHS] 378 00:15:10,377 --> 00:15:12,179 Can't you just, like, look at--? 379 00:15:16,116 --> 00:15:17,384 Oh, keep the change. 380 00:15:17,384 --> 00:15:19,219 Uh, no. Um, I-- Thanks, baby. 381 00:15:19,219 --> 00:15:21,121 Mwah. See you later. 382 00:15:21,121 --> 00:15:22,755 Heh. Bye. 383 00:15:22,755 --> 00:15:25,392 What was that? A lot more fun than expected. 384 00:15:25,392 --> 00:15:26,994 Yeah, I have, like, 6 cents left. 385 00:15:26,994 --> 00:15:29,696 Don't worry, Daddy No-Bucks. I got a paying gig for you. 386 00:15:29,696 --> 00:15:32,499 I called the diner and ordered a meatloaf sandwich. 387 00:15:32,499 --> 00:15:34,767 It's paid for under an assumed name. 388 00:15:34,767 --> 00:15:36,236 So all you got to do is go get it, 389 00:15:36,236 --> 00:15:38,905 and I'll give you 2 bucks. Two bucks? 390 00:15:38,905 --> 00:15:40,840 Ah, you're right. No, okay, I'll do it. 391 00:15:40,840 --> 00:15:42,275 [SNICKERS] 392 00:15:42,275 --> 00:15:45,878 What's the name? Ty Neeweiner. 393 00:15:45,878 --> 00:15:47,480 Come on, if I'm paying. 394 00:15:47,480 --> 00:15:49,149 I want to get my money's worth. Now... 395 00:15:49,149 --> 00:15:50,683 [WHISTLES] ...go. Scoot. 396 00:15:53,020 --> 00:15:54,354 [CACKLES] 397 00:15:55,588 --> 00:15:58,191 [**] 398 00:16:01,861 --> 00:16:02,962 I, uh-- 399 00:16:02,962 --> 00:16:06,733 Takeout for Ty Neeweiner. 400 00:16:06,733 --> 00:16:08,301 [RUSSELL CACKLES] 401 00:16:08,301 --> 00:16:10,137 You're priceless. 402 00:16:10,137 --> 00:16:15,375 Ah. Yeah. Bring me my sandwich, you $2 whore. 403 00:16:16,476 --> 00:16:17,777 Don't touch it. 404 00:16:17,777 --> 00:16:20,047 No. No. No. 405 00:16:20,047 --> 00:16:22,649 You suck, Neeweiner! 406 00:16:24,051 --> 00:16:25,118 [SQUEALS] 407 00:16:25,118 --> 00:16:27,154 [**] 408 00:16:28,521 --> 00:16:30,423 Thanks for making up for my social faux pas. 409 00:16:30,423 --> 00:16:33,293 I would've, uh, never thought to show up at that woman's door 410 00:16:33,293 --> 00:16:36,363 with a plateful of poison. 411 00:16:37,797 --> 00:16:41,601 Adam and Jennifer are not benefiting from knowing us. 412 00:16:41,601 --> 00:16:43,103 Few people have. 413 00:16:44,204 --> 00:16:45,205 [KNOCK ON DOOR] 414 00:16:45,205 --> 00:16:46,439 Hey, guys. 415 00:16:46,439 --> 00:16:48,908 Just wanted to tell you that Adam and I 416 00:16:48,908 --> 00:16:51,244 are going to the bank tomorrow to talk about a loan. 417 00:16:51,244 --> 00:16:53,546 I am so psyched about our chances. 418 00:16:53,546 --> 00:16:56,283 You know, maybe now's not a good time to buy. You guys are young. 419 00:16:56,283 --> 00:16:58,185 You should be...burning through your money 420 00:16:58,185 --> 00:17:00,420 like a coked-up rock star. 421 00:17:01,854 --> 00:17:03,156 Yeah, you should listen to him. 422 00:17:03,156 --> 00:17:05,258 He's a financial adviser. 423 00:17:05,258 --> 00:17:07,627 But we know it's not gonna be easy. 424 00:17:07,627 --> 00:17:09,529 But it's worth it just to own an apartment 425 00:17:09,529 --> 00:17:11,398 in the same building as you guys. 426 00:17:12,465 --> 00:17:13,933 [**] 427 00:17:13,933 --> 00:17:17,504 And we'll take three tins of assorted popcorn. 428 00:17:17,504 --> 00:17:19,472 I think you'll take six. 429 00:17:19,472 --> 00:17:23,376 Woman, I just bought a Hannah Montana lunch box. 430 00:17:23,376 --> 00:17:24,877 And now it's eight. 431 00:17:24,877 --> 00:17:26,479 Good one, Mom. 432 00:17:26,479 --> 00:17:27,947 Eight it is. 433 00:17:27,947 --> 00:17:30,417 And I'll take those shoes you tried to sell me. 434 00:17:30,417 --> 00:17:32,952 But I only wore those once. 435 00:17:32,952 --> 00:17:36,523 And that's all you're ever gonna wear 'em. 436 00:17:36,523 --> 00:17:38,358 [**] 437 00:17:40,227 --> 00:17:41,828 Hey, you want to see a movie? 438 00:17:41,828 --> 00:17:44,264 Yeah, sure. My treat. 439 00:17:44,264 --> 00:17:46,099 [ANGRILY] Why? 440 00:17:49,736 --> 00:17:51,238 [COINS JINGLE] 441 00:17:57,177 --> 00:17:58,745 [FOOTSTEPS APPROACH] 442 00:17:58,745 --> 00:17:59,746 All right, let's go. 443 00:17:59,746 --> 00:18:01,514 Ow! 444 00:18:01,514 --> 00:18:03,350 What are you doing in my purse? 445 00:18:03,350 --> 00:18:04,751 Stabbing myself with your tweezers. 446 00:18:04,751 --> 00:18:06,353 And what are they doing in there? 447 00:18:06,353 --> 00:18:09,322 I mean, wh--? What are you tweezing outside the home? 448 00:18:10,390 --> 00:18:11,858 What were you looking for? 449 00:18:11,858 --> 00:18:14,127 I was looking for money because I spent all of mine, 450 00:18:14,127 --> 00:18:17,697 and I lost my receipt book. And Tuesday is not Wednesday. 451 00:18:17,697 --> 00:18:19,866 You told me you were doing well with your budget. 452 00:18:19,866 --> 00:18:21,268 Lies. They're all lies. 453 00:18:21,268 --> 00:18:23,035 Look, honey, I'm not good at saving money, 454 00:18:23,035 --> 00:18:25,004 and I don't want to be responsible right now. 455 00:18:25,004 --> 00:18:28,908 I want to be late with the rent and I want to blow things up. 456 00:18:28,908 --> 00:18:30,577 You know what? 457 00:18:30,577 --> 00:18:32,379 We don't have to be responsible. 458 00:18:32,379 --> 00:18:35,014 Why? Are you secretly rich? 459 00:18:35,014 --> 00:18:36,416 No. 460 00:18:36,416 --> 00:18:38,651 You know, I've been thinking about it, and-- 461 00:18:38,651 --> 00:18:40,653 And I'm fine with the way our life is. 462 00:18:40,653 --> 00:18:42,755 We can take cabs and go out to eat, 463 00:18:42,755 --> 00:18:45,925 and blow through our money like coked-up rock stars. 464 00:18:45,925 --> 00:18:48,261 You're not just saying this because I blew through 465 00:18:48,261 --> 00:18:50,463 my seven-day budget in 36 hours? 466 00:18:50,463 --> 00:18:52,265 No. It's actually 30 hours longer 467 00:18:52,265 --> 00:18:54,401 than I thought you'd last. 468 00:18:54,401 --> 00:18:56,236 And for the record, 469 00:18:56,236 --> 00:18:58,238 I'm not perfect myself. 470 00:18:58,238 --> 00:19:00,072 You know all those entries in my checkbook 471 00:19:00,072 --> 00:19:01,408 that say Dr. Janette? 472 00:19:01,408 --> 00:19:04,377 Mm-hm. It's Janet, my manicurist. 473 00:19:05,245 --> 00:19:06,579 [SIGHS] 474 00:19:06,579 --> 00:19:09,148 I thought you were dying. 475 00:19:09,148 --> 00:19:12,285 [**] 476 00:19:16,289 --> 00:19:17,357 This has gone too far. 477 00:19:17,357 --> 00:19:19,025 Kerry, get out here. 478 00:19:19,025 --> 00:19:20,293 Hey, hey. 479 00:19:20,293 --> 00:19:22,028 Take it easy. 480 00:19:22,028 --> 00:19:25,498 Shouldn't you be in a balcony insulting Muppets? 481 00:19:29,602 --> 00:19:30,903 Yeah. 482 00:19:30,903 --> 00:19:34,907 You know, I've only had two loves in my life: 483 00:19:34,907 --> 00:19:38,511 this place and a wet nurse from Berlin. 484 00:19:39,979 --> 00:19:41,281 I lost Fraulein Schneider, 485 00:19:41,281 --> 00:19:42,715 but I'm not gonna lose the diner. 486 00:19:42,715 --> 00:19:46,018 What's it gonna take to make this right? 487 00:19:46,018 --> 00:19:47,287 [**] 488 00:19:47,287 --> 00:19:49,155 Okay, I foot the bill for all this, 489 00:19:49,155 --> 00:19:50,290 then we're good? 490 00:19:50,290 --> 00:19:52,124 Yes. Loogie-free for life? 491 00:19:52,124 --> 00:19:54,961 Absolutely. From the top. 492 00:19:54,961 --> 00:19:56,896 [JAZZY MUSIC PLAYING] 493 00:19:59,532 --> 00:20:01,901 * On the first date 494 00:20:01,901 --> 00:20:04,404 * He asked me to do 495 00:20:04,404 --> 00:20:08,308 * Something 496 00:20:08,308 --> 00:20:10,877 * Unspeakable 497 00:20:10,877 --> 00:20:13,280 * The tiny liar 498 00:20:13,280 --> 00:20:15,948 * Wanted me to do 499 00:20:15,948 --> 00:20:20,320 * Something 500 00:20:20,320 --> 00:20:22,021 * Unspeakable 501 00:20:22,021 --> 00:20:24,457 * The miniature dirtbag 502 00:20:24,457 --> 00:20:25,825 * Wanted me to do-- 503 00:20:25,825 --> 00:20:27,994 It was just a suggestion. 504 00:20:29,128 --> 00:20:30,663 [**] 505 00:20:33,433 --> 00:20:35,535 So we talked it over and we decided 506 00:20:35,535 --> 00:20:37,837 not to buy the apartment after all. 507 00:20:37,837 --> 00:20:40,607 You did, did you? 508 00:20:40,607 --> 00:20:42,108 It's just too hard financially, 509 00:20:42,108 --> 00:20:44,277 especially since we're already saving for the wedding. 510 00:20:44,277 --> 00:20:47,680 Yeah, so we're gonna have an awesome fireworks show. 511 00:20:48,881 --> 00:20:51,250 But to thank you for writing that letter, 512 00:20:51,250 --> 00:20:52,852 we brought you a little something. 513 00:20:52,852 --> 00:20:54,354 Huh? 514 00:20:54,354 --> 00:20:56,356 Four different kinds of popcorn. 515 00:20:56,356 --> 00:20:57,690 Get out. 516 00:20:57,690 --> 00:21:00,460 [**] 517 00:21:06,165 --> 00:21:09,302 [**] 36256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.