All language subtitles for Metro.In.Dino.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:46,625 --> 00:02:48,541 {\an8}-Straight? -What? Oh, shit! Left! 4 00:02:48,625 --> 00:02:50,375 {\an8}-Which left? -The one we just passed. 5 00:02:50,541 --> 00:02:52,666 -Can you stop scrolling for five minutes? -Why are you speeding like crazy? 6 00:02:52,750 --> 00:02:53,666 Are you trying to catch a train or something? 7 00:02:53,750 --> 00:02:54,833 -So this is my fault? -Yeah, totally! 8 00:02:54,916 --> 00:02:56,583 I gave you one job, and you still messed it up. 9 00:02:56,791 --> 00:02:58,291 If you want to keep scrolling on Instagram, go sit in the back. 10 00:02:58,458 --> 00:02:59,500 Pihu, come sit here. 11 00:02:59,583 --> 00:03:02,125 You've taken this route so many times. How do you not remember? 12 00:03:02,208 --> 00:03:03,541 Am I your personal GPS? 13 00:03:41,958 --> 00:03:45,375 Shruti and I cherished the madness we shared. 14 00:03:45,875 --> 00:03:48,083 We held the sky in our hands and reveled in adventure. 15 00:03:49,375 --> 00:03:51,250 Nice one! Just jump. 16 00:03:52,625 --> 00:03:53,541 Good to go. 17 00:03:57,666 --> 00:03:58,916 I love you! 18 00:03:59,000 --> 00:04:01,875 All we wanted was a carefree flight through life. 19 00:04:02,458 --> 00:04:05,125 But our families weren't cool with our freedom. 20 00:04:09,125 --> 00:04:10,750 Your dream to be a musician… gone! 21 00:04:11,333 --> 00:04:13,000 Your freedom… gone! 22 00:04:13,500 --> 00:04:16,125 All your dreams… gone! 23 00:04:16,208 --> 00:04:17,125 We got married. 24 00:04:17,208 --> 00:04:19,416 Responsibilities pushed us from Delhi to Bangalore. 25 00:04:19,500 --> 00:04:23,416 Then came the corporate job, the tie, and a used car on EMI. 26 00:04:23,625 --> 00:04:26,250 I didn't even notice when the keyboard replaced my guitar. 27 00:04:26,666 --> 00:04:32,875 Why does life after marriage Change so drastically? 28 00:04:33,416 --> 00:04:34,583 Even though we've changed… 29 00:04:34,666 --> 00:04:38,041 -Our love remains pure -Our love 30 00:04:38,125 --> 00:04:42,875 -The rush, the madness, all the fun -You and your crazy, still as one 31 00:04:43,250 --> 00:04:45,333 Your obsession with doing it out in the open 32 00:04:45,875 --> 00:04:47,250 is going to get us in trouble one day. 33 00:04:47,333 --> 00:04:49,458 But if we don't wrap ourselves in the blanket of the stars above, 34 00:04:49,625 --> 00:04:51,791 how will we feel the heat, my love? 35 00:04:52,125 --> 00:04:56,625 But soon the world cast shadows On our joy 36 00:04:56,875 --> 00:05:00,708 In two short years Our bed turned into a stadium 37 00:05:00,791 --> 00:05:02,583 -When do we hear the good news? -Exactly! 38 00:05:02,666 --> 00:05:03,625 You've done enough net practice. 39 00:05:03,708 --> 00:05:04,916 -Time to play the actual game. -Exactly! 40 00:05:05,000 --> 00:05:06,458 You've got your whole life ahead of you to "build your careers." 41 00:05:06,541 --> 00:05:07,416 Exactly! 42 00:05:07,500 --> 00:05:09,500 -Your biological clock's ticking! -Exactly! 43 00:05:09,583 --> 00:05:11,791 -You want pure shilajit? You'll get it. -Exactly! 44 00:05:11,875 --> 00:05:13,041 A cot beats a bed any day, 45 00:05:13,125 --> 00:05:16,958 -just stick a pillow under the waist! -Exactly! 46 00:05:18,833 --> 00:05:21,000 It says two full pink lines. 47 00:05:21,083 --> 00:05:22,916 -Right? -These are two full pink lines! 48 00:05:23,000 --> 00:05:24,500 They're not dark enough to be sure. 49 00:05:24,750 --> 00:05:26,500 Please try once again. 50 00:05:26,666 --> 00:05:28,625 Why don't you try? My bladder's empty. 51 00:06:30,458 --> 00:06:32,416 -He's lying. -He's totally lying! 52 00:06:32,916 --> 00:06:33,875 This is from last night. 53 00:06:34,166 --> 00:06:35,458 -Where'd you meet her? -Online. 54 00:06:36,041 --> 00:06:37,333 Does your wife know? 55 00:06:37,500 --> 00:06:38,875 He thinks I don't know. 56 00:06:38,958 --> 00:06:41,166 Extra-tight T-shirts, expensive deodorants, 57 00:06:41,250 --> 00:06:42,625 spending hours in the bathroom. 58 00:06:43,041 --> 00:06:44,458 -Shibhu, it's not funny. -Yeah, I know. 59 00:06:45,541 --> 00:06:47,333 -Did you guys kiss? -Just a peck. 60 00:06:48,625 --> 00:06:50,708 -No tongue. -She's got an MBA. 61 00:06:50,791 --> 00:06:52,166 And I'm a mechanical engineer. 62 00:06:52,250 --> 00:06:54,875 MA in Psychology. I mean, what are we doing, girls? 63 00:06:55,291 --> 00:06:56,875 No tongue, no cheating. 64 00:06:57,083 --> 00:06:57,958 No cheating? 65 00:06:58,041 --> 00:06:58,916 Seriously. 66 00:06:59,000 --> 00:07:00,833 Ma, I'm heading out with Anaya! 67 00:07:01,250 --> 00:07:02,666 Okay, but no going past the gate. 68 00:07:04,000 --> 00:07:06,041 You've got such a perfect life, Kajol. 69 00:07:06,666 --> 00:07:07,625 Perfect? Nonsense! 70 00:07:07,708 --> 00:07:11,333 Perfect holidays, perfect food, perfect relationships! 71 00:07:11,625 --> 00:07:13,458 I swear! It all looks perfect. 72 00:07:18,041 --> 00:07:19,541 They've got the wrong idea 73 00:07:19,916 --> 00:07:22,041 because of what I post on social media. 74 00:07:22,708 --> 00:07:26,500 When life grows dim and loses spark 75 00:07:30,458 --> 00:07:35,750 My posts turn more colorful To light the dark 76 00:07:38,208 --> 00:07:40,166 But real life… 77 00:07:40,750 --> 00:07:42,041 Real life hides somewhere 78 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 behind those posts. 79 00:07:44,083 --> 00:07:46,125 Kajol, please try to understand, I'm not arguing with you. 80 00:07:46,208 --> 00:07:47,500 I'm explaining! 81 00:07:47,583 --> 00:07:50,291 And I'm not listening to you. I'm ignoring you! 82 00:07:50,375 --> 00:07:52,041 At least look at me when I am talking to you! 83 00:07:52,125 --> 00:07:53,625 Humans have evolved, for your information! 84 00:07:53,708 --> 00:07:55,208 We listen with our ears now, not our eyes! 85 00:07:55,291 --> 00:07:57,416 How many times do I have to tell you? Don't leave your wet towel on the bed! 86 00:08:00,541 --> 00:08:05,166 Ever since I started having an affair, my married life has actually improved. 87 00:08:05,333 --> 00:08:08,750 I mean, all that nagging and irritation of married life? 88 00:08:08,833 --> 00:08:09,791 It's all gone now. 89 00:08:10,125 --> 00:08:13,333 I met Kajol 19 years ago. 90 00:08:14,875 --> 00:08:16,666 Before her, I'd met plenty of girls… 91 00:08:17,333 --> 00:08:19,458 but none of their hands ever fit into mine. 92 00:08:20,208 --> 00:08:21,750 Our fingers would always get tangled up. 93 00:08:23,833 --> 00:08:26,750 {\an8}But when I first held Kajol's beautiful hands, 94 00:08:27,333 --> 00:08:29,416 everything just clicked. 95 00:08:30,250 --> 00:08:32,458 Like a long-lost puzzle falling into place. 96 00:08:33,041 --> 00:08:34,000 What happened next? 97 00:08:34,833 --> 00:08:37,750 One day, I finally worked up the courage and took her out on a date to Mamta Momos, 98 00:08:38,000 --> 00:08:39,208 and popped the question. 99 00:08:40,208 --> 00:08:41,416 {\an8}Yes! 100 00:08:45,583 --> 00:08:48,041 Kajol, look. They're tearing down Mamta Momos! 101 00:08:48,125 --> 00:08:50,541 {\an8}-What? I can't hear you! -They're tearing down… 102 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 {\an8}What? 103 00:08:52,125 --> 00:08:53,500 What about Mamta Momos? 104 00:08:54,208 --> 00:08:56,875 They're tearing down Mamta Momos, the monument of our love! 105 00:08:56,958 --> 00:08:58,291 Can you see this? 106 00:08:58,375 --> 00:08:59,375 Oh, shit! 107 00:08:59,458 --> 00:09:01,958 Damn it! Does this look like the time to talk?! 108 00:09:03,458 --> 00:09:04,500 Just record it! 109 00:09:04,583 --> 00:09:08,333 When you get used to each other 110 00:09:08,416 --> 00:09:11,833 Every special thing becomes ordinary 111 00:09:11,916 --> 00:09:14,750 Electric bill and kids' vaccine 112 00:09:15,416 --> 00:09:19,166 Flat's EMI, a broken washing machine 113 00:09:19,250 --> 00:09:23,916 We've found so many ways To stay busy every day 114 00:09:24,416 --> 00:09:31,166 That we meet each other Like strangers every day 115 00:09:32,041 --> 00:09:34,000 Even while lying next to each other in bed, 116 00:09:34,083 --> 00:09:35,875 our eyes stay fixed on our screens. 117 00:09:36,791 --> 00:09:39,541 We're scared that if we actually look at each other, 118 00:09:39,916 --> 00:09:43,291 maybe there won't be anything left to say. 119 00:10:14,041 --> 00:10:15,125 {\an8}We had a lot of fun. 120 00:10:35,625 --> 00:10:36,750 {\an8}I'm forgetful. 121 00:10:37,750 --> 00:10:39,458 One time, we left the shopping mall… 122 00:10:39,541 --> 00:10:41,750 A family photo at the Taj Mahal 123 00:10:42,458 --> 00:10:44,333 hangs on the living room wall. 124 00:10:45,416 --> 00:10:48,875 Even if it were lost, no one would notice. 125 00:10:49,208 --> 00:10:53,333 Just a square mark would be left behind 126 00:10:53,916 --> 00:10:56,958 No one would miss it, trust me 127 00:10:58,000 --> 00:11:03,291 That's my status in the house, too You see 128 00:11:03,875 --> 00:11:05,500 I'm like that photo 129 00:11:07,375 --> 00:11:10,333 Before marriage, I had a few dreams of my own. 130 00:11:11,416 --> 00:11:14,791 But I set all my dreams aside 131 00:11:15,750 --> 00:11:19,500 To dedicate myself to everyone else's 132 00:11:20,291 --> 00:11:23,541 Everyone's dreams Took their flight eventually 133 00:11:23,625 --> 00:11:28,833 And now, they don't have Any time for little old me 134 00:11:28,916 --> 00:11:33,583 My only regret is that I kept my dreams at bay for so long… 135 00:11:34,458 --> 00:11:36,666 that even they grew cold and turned away. 136 00:11:36,958 --> 00:11:41,083 Now, there's only one question in my heart 137 00:11:41,333 --> 00:11:45,458 Who am I living for? 138 00:11:45,791 --> 00:11:49,916 How do I spend the rest of my life? 139 00:11:50,000 --> 00:11:55,208 For I've always been the caretaker 140 00:11:55,708 --> 00:12:00,750 But I never learned to take care of myself 141 00:12:04,208 --> 00:12:06,083 {\an8}We don't get a holiday for Holi here in Bangalore. 142 00:12:06,791 --> 00:12:09,916 It's just us covered in colors. 143 00:12:10,000 --> 00:12:11,416 You should've come. 144 00:12:11,875 --> 00:12:14,166 It was so much fun! 145 00:12:14,416 --> 00:12:15,541 So much fun! 146 00:12:15,708 --> 00:12:17,375 By the way, my flight's delayed by an hour. 147 00:12:17,458 --> 00:12:18,625 -Is he the same guy? -Okay. 148 00:12:18,875 --> 00:12:19,833 Anand, right? 149 00:12:19,958 --> 00:12:21,208 -No, it's… -Oh! 150 00:12:21,291 --> 00:12:22,500 The one from Delhi? 151 00:12:22,791 --> 00:12:24,333 -See you at home. -Okay. Bye. 152 00:12:24,500 --> 00:12:26,583 Home? Finally, some action? 153 00:12:26,666 --> 00:12:28,708 Hey! We're serious, okay? 154 00:12:29,208 --> 00:12:30,791 -Very serious. -Serious! 155 00:12:30,875 --> 00:12:32,125 He's the one! 156 00:12:32,375 --> 00:12:33,666 -Not possible. -Are you sure? 157 00:12:33,750 --> 00:12:35,166 He's the one, I'm sure. 158 00:12:35,458 --> 00:12:38,291 -One hundred percent! Sure! -Hundred percent! 159 00:12:38,375 --> 00:12:39,583 Oh, my God! 160 00:12:39,666 --> 00:12:42,208 Hundred percent… sure. 161 00:12:42,375 --> 00:12:44,166 Okay, Chumki. 162 00:12:45,250 --> 00:12:47,375 Actually, I'm not sure. 163 00:12:48,041 --> 00:12:49,083 I'm never sure. 164 00:12:49,625 --> 00:12:52,625 I'm permanently confused. My status is unsure. 165 00:12:53,666 --> 00:12:55,250 This is my first problem… 166 00:12:55,916 --> 00:12:57,166 and it's got no cure. 167 00:12:57,833 --> 00:13:00,791 I was the class topper and my family's biggest hope. 168 00:13:01,375 --> 00:13:03,875 Everyone expected me to become a doctor. 169 00:13:04,416 --> 00:13:07,833 But then I realized it wasn't the human body that intrigued me, 170 00:13:07,958 --> 00:13:09,500 but the mysteries of the mind. 171 00:13:09,791 --> 00:13:11,875 So, I switched to psychology. 172 00:13:12,375 --> 00:13:14,416 But that too was not my cup of tea. 173 00:13:14,875 --> 00:13:17,375 Finally, I dropped everything and did my MBA. 174 00:13:18,041 --> 00:13:20,708 Standing in line, CV in hand. It's a rat race. 175 00:13:20,833 --> 00:13:22,291 It's a crazy maze. 176 00:13:22,375 --> 00:13:25,166 In fact, the only thing I'm sure of is that 177 00:13:25,250 --> 00:13:26,583 I'm confused. 178 00:13:26,750 --> 00:13:28,500 Always confused. 179 00:13:28,583 --> 00:13:31,458 My second problem? I just can't confront anyone. 180 00:13:31,583 --> 00:13:33,000 Bullying in school, ragging in college. 181 00:13:33,083 --> 00:13:34,458 Now my boss harasses me every day. 182 00:13:34,541 --> 00:13:36,666 It's… disgusting! 183 00:13:36,958 --> 00:13:39,958 I feel like giving him a whack! But what can I do? 184 00:13:40,500 --> 00:13:41,875 I'm a coward like that. 185 00:13:42,000 --> 00:13:44,541 Third problem? I'm a little awkward socially. 186 00:13:44,791 --> 00:13:50,125 I have a thousand emotions And no clue how to express them 187 00:13:50,625 --> 00:13:56,041 There's always a raging battle between Thoughts in my head and the words I say 188 00:13:56,541 --> 00:14:00,041 Thank God for emojis! 189 00:14:01,583 --> 00:14:04,750 So I can have a conversation without having to say anything. 190 00:14:05,125 --> 00:14:07,208 I need two drinks to start talking, 191 00:14:07,500 --> 00:14:09,458 but after four drinks, I can't stop throwing up. 192 00:14:10,750 --> 00:14:13,458 So my situation is such that… 193 00:14:48,541 --> 00:14:49,541 What a guy! 194 00:14:49,791 --> 00:14:51,375 We thought he came down to Bangalore for us. 195 00:14:51,583 --> 00:14:53,541 Did you know he has a girl here in Bangalore? 196 00:14:53,666 --> 00:14:55,125 -Not interested. -What's her name? 197 00:14:55,250 --> 00:14:56,250 Why even bother to find out? 198 00:14:56,333 --> 00:14:57,833 He switches girlfriends every three months. 199 00:14:57,916 --> 00:14:58,791 Nonsense. 200 00:14:58,875 --> 00:15:00,083 We're already into the fourth month. 201 00:15:00,875 --> 00:15:02,583 -She's very special, okay? -Yeah. 202 00:15:02,791 --> 00:15:04,208 So what's this "special" girl's name? What's her name? 203 00:15:05,500 --> 00:15:06,416 -Of course, I know. -Have some shame. 204 00:15:06,500 --> 00:15:07,625 I know her name. Are you mad? 205 00:15:07,708 --> 00:15:09,583 -Have some shame. -Wait… Are you crazy? 206 00:15:09,708 --> 00:15:10,666 One second… 207 00:15:11,208 --> 00:15:13,291 -It's something sweet… -Fruity! 208 00:15:13,625 --> 00:15:14,500 Sweetie! 209 00:15:14,583 --> 00:15:15,458 -Oh! -See! 210 00:15:15,541 --> 00:15:16,416 -Sweetie! -Sweetie! 211 00:15:16,500 --> 00:15:18,958 Sweetie's the love of my life right now, guys. 212 00:15:19,125 --> 00:15:20,000 Hotel? 213 00:15:20,083 --> 00:15:21,916 No, I've got arrangements in every city. 214 00:15:22,666 --> 00:15:23,958 Hey, listen, stop on the left. 215 00:15:24,041 --> 00:15:25,125 Stop on the left, yeah. 216 00:15:27,291 --> 00:15:28,791 Look at that guy! 217 00:15:29,166 --> 00:15:31,541 -Okay, see you guys! -Okay! 218 00:15:32,041 --> 00:15:33,000 Bye! 219 00:15:33,416 --> 00:15:34,291 -Bye! -Bye! 220 00:15:34,416 --> 00:15:36,458 -Full-style, bro? -Happy Holi, bro! 221 00:15:36,583 --> 00:15:38,041 -Happy Holi, bro! Check! -Catch this. 222 00:15:38,333 --> 00:15:40,666 Tell me the address, quick! We've been going around in circles forever. 223 00:15:40,750 --> 00:15:41,666 Undress? 224 00:15:42,958 --> 00:15:45,666 No, address! Not "undress", address! 225 00:15:45,750 --> 00:15:46,916 -Just tell us already. -Note it down. 226 00:15:47,750 --> 00:15:48,750 -301… -Speak up. 227 00:15:48,916 --> 00:15:50,041 301… 228 00:15:50,125 --> 00:15:51,375 Bhakti Niwas. 229 00:15:51,583 --> 00:15:52,833 Bhakti Aaa--. 230 00:15:53,041 --> 00:15:54,416 301, Bhakti Niwas. 231 00:15:54,500 --> 00:15:55,541 Sixth Cross. 232 00:15:55,708 --> 00:15:59,125 -Miller's Road. -Miller's Road. 233 00:15:59,916 --> 00:16:00,875 -But… -Bye! 234 00:16:02,541 --> 00:16:03,416 The keys? 235 00:16:03,500 --> 00:16:05,000 -I'm fine. -Look in her bag. 236 00:16:05,083 --> 00:16:06,500 Under the mat? 237 00:16:07,750 --> 00:16:11,375 -Where are the keys? -I found the keys! 238 00:16:12,500 --> 00:16:13,416 Listen. 239 00:16:14,000 --> 00:16:15,583 -She's so cute. -We can't drive. 240 00:16:15,750 --> 00:16:17,291 We can't drive, so call a cab. 241 00:16:20,666 --> 00:16:21,625 Yeah, baby? 242 00:16:22,125 --> 00:16:23,083 How long? 243 00:16:25,333 --> 00:16:26,708 Yeah, the house is empty. No one's here. 244 00:16:27,541 --> 00:16:28,791 Don't wear anything with buttons. 245 00:16:29,625 --> 00:16:30,875 Okay, baby, bye. 246 00:16:31,208 --> 00:16:33,041 Hurry up, okay? I'm in the mood. 247 00:16:33,958 --> 00:16:34,916 Bye. 248 00:16:41,250 --> 00:16:42,166 Hello? 249 00:16:42,625 --> 00:16:44,000 Hello, who's this? 250 00:16:45,041 --> 00:16:46,125 You called, so you tell me. 251 00:16:46,291 --> 00:16:47,166 Where's Chumki? 252 00:16:47,541 --> 00:16:48,458 Give her the phone. 253 00:16:49,416 --> 00:16:51,583 Bro, I'm not her servant. 254 00:16:51,791 --> 00:16:52,666 Who the hell are you? 255 00:16:52,750 --> 00:16:54,708 Listen, I want to speak to my girlfriend. 256 00:16:55,208 --> 00:16:57,083 She's not interested, bro. 257 00:16:57,208 --> 00:16:59,583 Let her be. Let her live her life. 258 00:16:59,666 --> 00:17:00,583 This is not funny. 259 00:17:00,666 --> 00:17:02,500 Why do you even have her phone? Chumki! 260 00:17:02,583 --> 00:17:04,791 "No one can claim another's soul. 261 00:17:05,375 --> 00:17:07,750 True love needs trust to make it whole." 262 00:17:08,083 --> 00:17:09,000 Bye. 263 00:17:38,666 --> 00:17:39,666 Hello! 264 00:17:40,708 --> 00:17:41,666 Hello! 265 00:17:42,125 --> 00:17:43,166 Hello, wake up! 266 00:17:43,458 --> 00:17:45,833 Wake up already! 267 00:17:49,541 --> 00:17:50,958 Baby… 268 00:17:54,541 --> 00:17:55,916 Meow. 269 00:18:03,250 --> 00:18:04,208 Hello! 270 00:18:07,791 --> 00:18:08,791 Who are you? 271 00:18:22,666 --> 00:18:24,333 Thief! 272 00:18:24,458 --> 00:18:25,625 Please! 273 00:18:25,916 --> 00:18:28,500 Thief… 274 00:18:31,708 --> 00:18:34,291 Help! 275 00:18:34,750 --> 00:18:36,333 Thief! Thief! 276 00:18:36,958 --> 00:18:38,083 Help… 277 00:18:42,250 --> 00:18:44,708 -Thief! -Stop! 278 00:18:46,208 --> 00:18:47,416 Is this your home? 279 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Is this your place? 280 00:18:50,000 --> 00:18:52,125 Seriously, look around. 281 00:18:52,958 --> 00:18:54,000 -Is this your place? -Is it-- 282 00:19:08,208 --> 00:19:09,583 Where's my house? 283 00:19:14,291 --> 00:19:16,000 Where's my house? 284 00:19:17,750 --> 00:19:21,208 Your body language kind of gave away what you were talking about. 285 00:19:21,333 --> 00:19:23,916 He hinted that he's involved in infertility. 286 00:19:24,500 --> 00:19:25,500 Infertility? 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,125 You mean infidelity. 288 00:19:27,208 --> 00:19:28,625 Yeah, infidelity. 289 00:19:28,708 --> 00:19:31,083 It's nothing really. He's just fooling around. 290 00:19:31,750 --> 00:19:34,041 -Fooling… -Probably dealing with boredom, I guess. 291 00:19:34,958 --> 00:19:35,958 And you're justifying it? 292 00:19:36,083 --> 00:19:37,458 I'm not justifying it. 293 00:19:37,666 --> 00:19:39,458 Everyone has their own sense of morality. 294 00:19:40,791 --> 00:19:42,208 I feel really bad for Priya, you know. 295 00:19:42,291 --> 00:19:43,791 Good night, Ma. Good night, Papa. 296 00:19:43,875 --> 00:19:45,000 -Good night. -Good night. 297 00:19:45,083 --> 00:19:46,625 -Love you. -Love you too. 298 00:19:49,625 --> 00:19:52,958 So, do you keep things from me? 299 00:19:54,125 --> 00:19:57,000 I know you also want to fool around. 300 00:20:01,083 --> 00:20:02,833 Look, if you do it, I'll do it too. 301 00:20:02,958 --> 00:20:04,250 What? 302 00:20:04,333 --> 00:20:05,875 But I haven't done anything, right? 303 00:20:05,958 --> 00:20:08,125 You're totally off track here. "If you do it, I'll do it too." 304 00:20:08,208 --> 00:20:09,250 I'm just saying. 305 00:20:09,666 --> 00:20:10,958 I'm so sorry. 306 00:20:11,041 --> 00:20:13,750 -Yeah, yeah, no problem. -I thought this was my… 307 00:20:14,916 --> 00:20:16,000 -My bag. -Oh, yes. 308 00:20:16,083 --> 00:20:16,958 Oh shit! 309 00:20:17,291 --> 00:20:18,708 Not now. 310 00:20:19,166 --> 00:20:21,083 Hurry up and leave, my girlfriend will be here any second. 311 00:20:21,166 --> 00:20:22,041 Parth? 312 00:20:22,125 --> 00:20:24,125 Great, one girlfriend leaves, and the other walks right in. 313 00:20:24,208 --> 00:20:26,125 -No, baby. -Who's next after me? 314 00:20:26,208 --> 00:20:27,083 You cheat! 315 00:20:27,166 --> 00:20:28,458 -Excuse me, there's been a-- -Shut up! 316 00:20:28,833 --> 00:20:30,958 -Baby, she just got here by accident. -Oh wow! 317 00:20:31,041 --> 00:20:32,666 Her clothes were taken off by mistake. 318 00:20:32,750 --> 00:20:34,375 You have shown your true nature. 319 00:20:35,000 --> 00:20:36,333 -What? -Unbelievable. 320 00:20:36,416 --> 00:20:37,541 Don't call me again. 321 00:20:47,291 --> 00:20:48,250 What's your address? 322 00:20:49,041 --> 00:20:50,583 301, Bhakti Awaas. 323 00:20:50,666 --> 00:20:51,541 What? 324 00:20:51,791 --> 00:20:53,000 301, Bhakti-- 325 00:20:54,875 --> 00:20:55,833 Bhakti Niwas. 326 00:20:55,916 --> 00:20:56,791 Let's go. 327 00:21:16,291 --> 00:21:17,875 Bhakti Awaas. 328 00:21:18,541 --> 00:21:19,583 Be careful there. 329 00:21:19,875 --> 00:21:20,916 Watch your step. 330 00:21:21,458 --> 00:21:22,875 Helmet, my helmet. 331 00:21:41,000 --> 00:21:41,875 What?! 332 00:21:42,291 --> 00:21:43,708 I can't believe this. 333 00:21:44,125 --> 00:21:45,666 Sis, this isn't funny, okay? 334 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 It's not funny. 335 00:21:47,083 --> 00:21:47,958 Kajol, you shut up. 336 00:21:48,041 --> 00:21:49,500 -This is serious. -Oh God! 337 00:21:49,583 --> 00:21:51,125 His mom's already called like three times 338 00:21:51,208 --> 00:21:53,625 and said they'll delay the engagement. 339 00:21:54,708 --> 00:21:56,208 Should I call her, Ma? 340 00:21:56,291 --> 00:21:57,250 Absolutely not. 341 00:21:57,333 --> 00:21:58,750 No need for any explanations. 342 00:21:58,833 --> 00:22:00,250 He should trust you. 343 00:22:00,583 --> 00:22:02,833 Who would trust this story? 344 00:22:03,000 --> 00:22:05,833 Who'd believe the confusion between Bhakti Awaas and Bhakti Niwas? 345 00:22:05,916 --> 00:22:08,041 Chumki, you're the only one who could pull this off. 346 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 -This isn't funny! -I have an idea. 347 00:22:09,958 --> 00:22:11,833 Take Anand to Bhakti Awaas. 348 00:22:12,083 --> 00:22:14,041 -It's Bhakti Niwas, Ma. -Whatever. 349 00:22:14,125 --> 00:22:16,291 Take him there, he'll see it with his own eyes 350 00:22:16,375 --> 00:22:17,583 and believe you. 351 00:22:17,666 --> 00:22:19,000 Chumki, you're not doing that. 352 00:22:19,083 --> 00:22:20,750 Anand should trust you. 353 00:22:20,833 --> 00:22:22,500 You two are going to spend your lives together! 354 00:22:22,750 --> 00:22:24,541 Don't mislead her, Kajol. 355 00:22:24,625 --> 00:22:26,625 Ma, I agree, we need to do something. 356 00:22:26,750 --> 00:22:28,958 Take him there. He'll see it himself. 357 00:22:29,041 --> 00:22:30,458 It wouldn't be an issue 358 00:22:30,541 --> 00:22:33,166 -if he were that easy to convince. -What a jerk he is, you know! 359 00:22:33,250 --> 00:22:34,166 Just stop it. 360 00:22:34,250 --> 00:22:35,958 Fine, hold on. Should I talk to him? 361 00:22:36,875 --> 00:22:38,333 Guys, please, stop it. 362 00:22:38,416 --> 00:22:39,875 Don't give him that much importance. 363 00:22:40,041 --> 00:22:42,666 I'll talk to him, explain it nicely, and he'll understand. 364 00:22:42,750 --> 00:22:44,791 Chumki, don't listen to her. Listen, I'm telling you. 365 00:22:44,875 --> 00:22:46,833 No, I think I should talk to him. 366 00:22:46,916 --> 00:22:47,791 I'll sort it out. 367 00:22:47,875 --> 00:22:48,833 No, Chumki, just listen to me. 368 00:22:48,916 --> 00:22:50,250 One sec, you listen to me first. 369 00:22:50,416 --> 00:22:51,666 -Kajol, stay out of this. -I'll handle it. 370 00:22:51,750 --> 00:22:53,625 You don't need to do it. That's what I'm trying to say! 371 00:22:53,708 --> 00:22:55,041 Can I say something, guys? 372 00:22:55,208 --> 00:22:56,833 Let her decide. 373 00:22:56,916 --> 00:22:58,708 -She'll decide, Ma. I'm just telling her. -Let me decide. 374 00:22:58,791 --> 00:23:00,916 -You just have to… -I can't handle two mothers at once. 375 00:23:01,000 --> 00:23:02,083 -She interferes with everything. -Fine, bye-bye. 376 00:23:02,166 --> 00:23:03,041 I'll handle it. 377 00:23:03,125 --> 00:23:04,000 -Bye. -Bye. 378 00:23:30,458 --> 00:23:31,708 -Hey, you! -Watch out. 379 00:23:34,416 --> 00:23:35,916 -What? -You're trying to run me over? 380 00:23:36,166 --> 00:23:38,458 You go back inside. 381 00:23:38,666 --> 00:23:39,666 Baba! 382 00:23:39,791 --> 00:23:40,916 Can't you see the signal? 383 00:23:41,125 --> 00:23:42,666 Just keep quiet and come inside! 384 00:23:42,750 --> 00:23:44,250 -Look at me, you were trying to-- -Baba, come inside. 385 00:23:44,333 --> 00:23:45,208 -No, I wasn't! -Come on. 386 00:23:45,291 --> 00:23:46,916 -Baba! -I'm coming! 387 00:23:47,041 --> 00:23:48,541 {\an8}Are you coming, or should I come down? 388 00:23:48,666 --> 00:23:49,791 -Go on. -Baba. 389 00:23:49,875 --> 00:23:51,083 -Coming! -Baba! 390 00:23:52,416 --> 00:23:53,916 -Alright, go. -Just come inside! 391 00:23:54,541 --> 00:23:57,166 Why do you do that? Scold me in front of everyone? 392 00:23:57,250 --> 00:23:58,791 Why do you keep doing stuff like that? 393 00:23:58,875 --> 00:24:00,291 If you don't do it, I won't have to scold you. 394 00:24:00,958 --> 00:24:02,083 Here are your meds. 395 00:24:02,250 --> 00:24:04,125 Don't forget to take them. 396 00:24:05,166 --> 00:24:06,125 Anything else? 397 00:24:06,541 --> 00:24:08,416 Just turn off the washing machine. 398 00:24:08,500 --> 00:24:09,958 You don't need to dry the clothes. 399 00:24:10,041 --> 00:24:12,500 And you've got some invites. 400 00:24:12,625 --> 00:24:14,875 Go through them when you can. I'll be late today. 401 00:24:15,291 --> 00:24:16,500 Oh, you forgot your charger. 402 00:24:17,208 --> 00:24:19,583 I forget everything because of you. 403 00:24:19,666 --> 00:24:20,791 So this is my fault too? 404 00:24:21,708 --> 00:24:22,666 Yes, of course. 405 00:24:22,833 --> 00:24:23,791 Who else do I have? 406 00:24:37,791 --> 00:24:39,458 Announces the departure of its flight… 407 00:24:39,541 --> 00:24:42,541 Hello? Who's this? 408 00:24:42,708 --> 00:24:44,750 All passengers are requested to please proceed towards the gate… 409 00:24:44,833 --> 00:24:45,791 Who? 410 00:24:47,666 --> 00:24:49,291 Okay. So, who are you? 411 00:24:50,208 --> 00:24:51,500 Your wife's friend. 412 00:24:52,083 --> 00:24:53,083 And I am? 413 00:24:54,166 --> 00:24:55,500 My friend's husband. 414 00:24:55,708 --> 00:24:57,250 The one who dropped me off at home. 415 00:24:57,541 --> 00:24:58,541 On his bike? 416 00:24:59,958 --> 00:25:01,333 The one who spoke to him over the phone? 417 00:25:01,541 --> 00:25:03,333 -Who? -Anand! 418 00:25:04,083 --> 00:25:05,416 -Okay, so I'm both. -Yes. 419 00:25:06,125 --> 00:25:07,000 Okay. 420 00:25:07,208 --> 00:25:08,541 Good. Nice. 421 00:25:09,666 --> 00:25:10,625 Okay, so what's the plan? 422 00:25:11,541 --> 00:25:13,375 Tonight, my colleagues are having a party. 423 00:25:13,458 --> 00:25:14,333 Alright. 424 00:25:14,416 --> 00:25:17,166 So you and your wife, aka my friend, 425 00:25:17,791 --> 00:25:19,125 will run into me and Anand. 426 00:25:19,208 --> 00:25:20,083 Okay? 427 00:25:20,166 --> 00:25:21,750 It'll clear up his doubts. 428 00:25:21,958 --> 00:25:23,083 He'll obviously see that we didn't… 429 00:25:23,166 --> 00:25:24,208 Yeah, yeah, I got it. 430 00:25:25,708 --> 00:25:27,666 If he's that suspicious, why don't you just leave him? 431 00:25:27,958 --> 00:25:29,458 I didn't ask for relationship advice. 432 00:25:29,833 --> 00:25:31,041 If you can't help me, then… 433 00:25:31,125 --> 00:25:32,291 But who's going to be my wife? 434 00:25:33,333 --> 00:25:34,291 You have someone in mind? 435 00:25:34,666 --> 00:25:36,458 Single, under 25, and beautiful? 436 00:25:37,041 --> 00:25:38,000 Know anyone? 437 00:25:39,708 --> 00:25:40,833 Fine, I'll take care of it. 438 00:25:42,583 --> 00:25:45,375 In the meantime, book me a flight and hotel. 439 00:25:45,583 --> 00:25:47,125 -Business Class, of course. -Done. 440 00:25:47,666 --> 00:25:48,875 I only stay in five-star hotels. 441 00:25:50,750 --> 00:25:51,666 Hey, Shruti… 442 00:25:51,958 --> 00:25:53,416 So we are a couple. 443 00:25:53,500 --> 00:25:55,541 Chumki was with us. We got sloshed. 444 00:25:55,625 --> 00:25:57,833 And my boss's name is Anand, and you hate him. 445 00:25:57,916 --> 00:25:58,875 Yes, yes. 446 00:25:59,833 --> 00:26:02,166 I know all of Chumki's friends, 447 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 but I haven't heard of you two before. 448 00:26:05,083 --> 00:26:06,125 Shruti. 449 00:26:06,541 --> 00:26:08,166 She's a colleague. I told you about her. 450 00:26:08,250 --> 00:26:09,125 Yes. 451 00:26:09,208 --> 00:26:10,125 Shruti what? 452 00:26:10,291 --> 00:26:11,166 Shukla. 453 00:26:11,791 --> 00:26:12,666 And you? 454 00:26:12,750 --> 00:26:13,958 Parth Nakul Sahadev. 455 00:26:15,750 --> 00:26:17,500 Wait, you're a Shukla and he's a Sahadev? 456 00:26:19,500 --> 00:26:20,625 Confusing, right? 457 00:26:20,875 --> 00:26:22,083 Yesterday was even more confusing. 458 00:26:22,166 --> 00:26:23,416 -So we got… -Don't drink, don't drink. 459 00:26:23,500 --> 00:26:25,458 -You really shouldn't be drinking anymore. -I'm fine. 460 00:26:25,541 --> 00:26:27,375 -You're not fine. -Yeah, exactly. 461 00:26:27,458 --> 00:26:28,791 The same thing happened yesterday, too, right? 462 00:26:28,875 --> 00:26:30,166 It's so embarrassing. 463 00:26:30,250 --> 00:26:31,916 You didn't tell us what you do. 464 00:26:32,916 --> 00:26:35,416 Well, my target is to win the Green Nobel 2025. 465 00:26:36,375 --> 00:26:38,666 I'm working on the automated absorption and assimilation 466 00:26:38,750 --> 00:26:42,625 of the cosmic vitality for the self-irrigation and sustainability 467 00:26:42,708 --> 00:26:43,791 of the human condition. 468 00:26:44,875 --> 00:26:47,750 Basically, I invented human photosynthesis. 469 00:26:49,208 --> 00:26:50,125 What? 470 00:26:50,625 --> 00:26:51,583 Trees… 471 00:26:53,208 --> 00:26:54,958 Ever seen trees working? 472 00:26:57,458 --> 00:26:58,708 Getting scolded by their boss? 473 00:26:59,291 --> 00:27:00,416 -No. -Why? 474 00:27:00,750 --> 00:27:02,416 Because trees make their own food. 475 00:27:04,458 --> 00:27:06,125 So, what's the basic need for humans? 476 00:27:06,541 --> 00:27:07,458 Food, right? 477 00:27:08,208 --> 00:27:09,666 So, we need to become like trees. 478 00:27:11,500 --> 00:27:12,833 -How? -Very simple process. 479 00:27:12,916 --> 00:27:15,500 Wake up early, face the sun, 480 00:27:15,625 --> 00:27:17,041 and raise one hand. 481 00:27:17,208 --> 00:27:18,833 It acts like an antenna. 482 00:27:18,916 --> 00:27:21,958 Put the other hand down here. 483 00:27:22,041 --> 00:27:24,375 Look down, aim, and pee on your feet. 484 00:27:25,416 --> 00:27:28,416 You've got to nourish yourself with your own water. 485 00:27:29,125 --> 00:27:31,041 That's it. Human photosynthesis. 486 00:27:31,750 --> 00:27:33,000 Produce your own food. 487 00:27:33,208 --> 00:27:34,083 That's the idea. 488 00:27:34,166 --> 00:27:35,625 He's joking. 489 00:27:35,875 --> 00:27:37,458 He's actually a travel blogger. 490 00:27:37,583 --> 00:27:38,875 He has 150,000 followers. 491 00:27:39,041 --> 00:27:40,500 He's got a weird sense of humor, 492 00:27:40,750 --> 00:27:42,208 but he's a good soul. 493 00:27:42,583 --> 00:27:43,666 He's got a big heart. 494 00:27:44,291 --> 00:27:46,166 Yeah, I can't show you what is bigger than my heart. 495 00:27:46,458 --> 00:27:47,333 Come on, Parth. 496 00:27:50,208 --> 00:27:51,291 It's a joke. 497 00:27:51,500 --> 00:27:53,416 Brain, guys. You guys have dirty minds. 498 00:27:55,833 --> 00:27:58,250 This is actually a tradition in our group. 499 00:27:58,375 --> 00:28:00,416 We all share our love stories musically. 500 00:28:00,541 --> 00:28:01,833 Just wait. You'll have fun! 501 00:28:01,916 --> 00:28:05,041 So, listen, here's what happened… 502 00:28:05,666 --> 00:28:06,958 We're a couple, you know. 503 00:28:07,250 --> 00:28:09,333 And Chumki was with us. 504 00:28:09,458 --> 00:28:11,791 My boss's name is also Anand. 505 00:28:12,333 --> 00:28:13,750 Parth really hates him. 506 00:28:14,041 --> 00:28:15,166 So, in his drunken stupor, 507 00:28:15,250 --> 00:28:17,333 he picked up your call and screwed you over. 508 00:28:25,333 --> 00:28:28,291 Both Tinder and Aisle Matched our profile 509 00:28:28,750 --> 00:28:31,750 His bio was unique And radius within a mile 510 00:28:31,833 --> 00:28:35,958 After 52 right swipes This miracle transpired 511 00:28:36,041 --> 00:28:38,291 I was totally worth it, okay? 512 00:28:38,625 --> 00:28:43,208 Muskaan Dua entered my life To change it forever 513 00:28:45,208 --> 00:28:48,583 The first time I saw her smile so wide 514 00:28:48,750 --> 00:28:52,083 And her braces twinkled just like mine 515 00:28:52,250 --> 00:28:55,666 We tried to kiss, but got stuck in a mess 516 00:28:55,750 --> 00:28:59,208 Our braces tangled, leaving us In a state of crazy distress 517 00:28:59,291 --> 00:29:00,416 It was such a shocking sight 518 00:29:00,500 --> 00:29:02,041 That even the dentist was taken by fright. 519 00:29:02,500 --> 00:29:03,750 That was then, and this is now. 520 00:29:03,833 --> 00:29:05,000 We've been together for three years. 521 00:29:05,083 --> 00:29:07,041 But he still hasn't deleted Tinder, 522 00:29:07,125 --> 00:29:08,791 because what if he finds someone better! 523 00:29:08,958 --> 00:29:11,208 Is this just Netflix and chill 524 00:29:11,541 --> 00:29:14,625 Or wedding vows And the morning-after pill? 525 00:29:15,125 --> 00:29:19,666 Tell us, guys, how do we differentiate? 526 00:29:19,833 --> 00:29:22,875 Is this love, or just lust at play? 527 00:29:22,958 --> 00:29:25,083 Is it heart-driven indeed? 528 00:29:25,541 --> 00:29:28,541 Or just a mind's itch? 529 00:29:28,958 --> 00:29:33,500 Tell us, friends, how do we differentiate? 530 00:29:33,791 --> 00:29:36,875 Is this love, or just lust at play? 531 00:29:37,000 --> 00:29:37,916 Nice! 532 00:29:39,666 --> 00:29:43,666 -Your turn, your turn, Chumki! -Yes. 533 00:29:43,833 --> 00:29:44,958 -Sing. -Yeah, come on, sing. 534 00:29:45,041 --> 00:29:47,625 Yeah, yeah, please, I'd love to know this fairytale too, 535 00:29:47,708 --> 00:29:48,791 so I can die in peace. 536 00:29:49,041 --> 00:29:50,500 Sing it. 537 00:29:51,333 --> 00:29:54,833 Was it a coincidence or was it destiny? 538 00:29:54,916 --> 00:29:56,500 First same college 539 00:29:56,833 --> 00:29:58,250 Then the same company 540 00:29:58,333 --> 00:30:01,708 How do I describe us as a couple? 541 00:30:01,791 --> 00:30:05,166 We're like the same phone and charger 542 00:30:05,250 --> 00:30:06,583 Tell them how I proposed. 543 00:30:06,666 --> 00:30:07,916 -Go on, tell them. -Yeah, tell us. 544 00:30:08,791 --> 00:30:12,250 On my pizza, he drew a heart with ketchup 545 00:30:12,333 --> 00:30:15,666 Then with mayonnaise, I made an arrow Pointing through 546 00:30:15,750 --> 00:30:19,125 He wrote, "Sweetheart, I love you forever" 547 00:30:19,208 --> 00:30:22,708 From that day on, I've had no more pizza Just this screensaver 548 00:30:25,458 --> 00:30:27,750 Right from our first day 549 00:30:28,083 --> 00:30:31,208 We became each other's soulmates 550 00:30:31,625 --> 00:30:36,291 Our hearts are sure There's no space for doubt 551 00:30:36,375 --> 00:30:39,458 This is love, true love And we claim it out loud! 552 00:30:39,583 --> 00:30:41,625 Is it heart-driven indeed? 553 00:30:42,041 --> 00:30:45,125 Or just a mind's itch? 554 00:30:45,500 --> 00:30:50,041 Tell us, guys, how do we differentiate? 555 00:30:50,333 --> 00:30:53,541 Is this love, or just lust at play? 556 00:30:58,458 --> 00:31:00,500 I set out to meet one 557 00:31:01,125 --> 00:31:03,750 But someone else crossed my path 558 00:31:04,166 --> 00:31:07,958 My plans took a turn 559 00:31:08,208 --> 00:31:10,791 And so did my heart 560 00:31:10,958 --> 00:31:12,583 -Wow! -Mind blowing! 561 00:31:12,666 --> 00:31:17,500 Drunk, she shamelessly Embraced me with flair 562 00:31:18,333 --> 00:31:24,875 Then softly she whispered Something in my ear 563 00:31:24,958 --> 00:31:25,875 What? 564 00:31:28,125 --> 00:31:30,083 My heart skipped a beat Then it raced like a train 565 00:31:30,208 --> 00:31:31,916 Somehow, in that moment I fell for the game 566 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 So do we chase the fun 567 00:31:34,375 --> 00:31:37,416 Or seal our fate with a lifelong run? 568 00:31:37,916 --> 00:31:42,291 Guys, tell us For how do we stay in this dilemma? 569 00:31:42,625 --> 00:31:45,666 Is this love, or just lust at play? 570 00:31:45,750 --> 00:31:49,375 Is it soul-driven indeed? 571 00:31:49,458 --> 00:31:51,333 Or just a body's plea? 572 00:31:51,750 --> 00:31:56,250 Tell us, guys, how do we differentiate? 573 00:31:56,583 --> 00:31:59,583 Is this love, or just lust at play? 574 00:31:59,666 --> 00:32:01,750 Do we pay heed to the heart indeed? 575 00:32:02,208 --> 00:32:05,250 Or listen to the mind's desires? 576 00:32:05,708 --> 00:32:10,291 Tell us, guys, how do we differentiate? 577 00:32:10,500 --> 00:32:13,708 Is this love, or just lust at play? 578 00:32:16,416 --> 00:32:18,333 Lust! Lust, 100%! 579 00:32:20,541 --> 00:32:22,833 I don't know how people manage to remove time on the weekdays. 580 00:32:22,958 --> 00:32:23,833 I don't get it. 581 00:32:23,916 --> 00:32:25,708 -Even I don't get it, bro. -Exactly! 582 00:32:25,791 --> 00:32:27,125 I don't know! 583 00:32:27,291 --> 00:32:28,791 I have all the time in the world, bro. 584 00:32:28,916 --> 00:32:30,291 Hang on a second. 585 00:32:31,041 --> 00:32:32,208 You're trying to imitate me, right? 586 00:32:32,458 --> 00:32:35,041 -No, bro, just exercising. -I know you are. 587 00:32:35,125 --> 00:32:36,041 My cab is here. 588 00:32:36,291 --> 00:32:38,208 -What can I do? It's an old habit. -No… 589 00:32:41,000 --> 00:32:42,833 Have you saved my number? 590 00:32:43,083 --> 00:32:44,125 Yes, of course. 591 00:32:45,125 --> 00:32:46,000 Show me. 592 00:32:47,041 --> 00:32:48,083 Show me? 593 00:32:50,458 --> 00:32:52,500 I'm deleting it. I'm so sorry. 594 00:32:53,291 --> 00:32:54,166 Please don't mind. 595 00:32:55,291 --> 00:32:56,166 -Bye. -Bye. 596 00:32:56,250 --> 00:32:57,125 -Bye. -Chumki! 597 00:32:57,208 --> 00:32:58,083 Bye. 598 00:32:58,875 --> 00:33:00,333 -Bye. -Bye. 599 00:33:00,416 --> 00:33:01,791 Yeah, bye-bye. 600 00:33:01,958 --> 00:33:02,833 Feeling screwed? 601 00:33:03,333 --> 00:33:04,833 She deleted her number! 602 00:33:04,958 --> 00:33:06,916 -That's embarrassing! -It's crazy. 603 00:33:07,000 --> 00:33:07,958 But… 604 00:33:12,416 --> 00:33:13,416 Let's go. 605 00:33:14,375 --> 00:33:15,625 -No. -Why? 606 00:33:19,875 --> 00:33:21,750 Parth! You're such a rascal. 607 00:33:22,833 --> 00:33:24,083 No! Parth! 608 00:33:31,958 --> 00:33:34,458 MISCHIEVOUS HUSBAND 609 00:33:40,083 --> 00:33:41,000 Hey, Siri. 610 00:33:42,250 --> 00:33:43,500 I'm 15 years old. 611 00:33:43,958 --> 00:33:47,375 How do I figure out if I like girls or boys? 612 00:33:48,125 --> 00:33:52,625 At the age of 15, it is entirely normal to be exploring your sexual identity. 613 00:33:53,000 --> 00:33:55,583 It is a personal journey, and it may take time. 614 00:33:55,666 --> 00:33:57,000 There is no right or wrong… 615 00:34:01,625 --> 00:34:03,291 I've gotta be up at 5:30 a.m. tomorrow. 616 00:34:03,375 --> 00:34:05,125 Pihu's got basketball practice. 617 00:34:06,125 --> 00:34:07,208 Oh, okay. 618 00:34:07,333 --> 00:34:08,375 Let's do it on Saturday? 619 00:34:09,750 --> 00:34:11,625 I'll be late that day. 620 00:34:12,375 --> 00:34:13,500 Oh, got it. 621 00:34:13,583 --> 00:34:14,708 Wanna try Sunday instead? 622 00:34:15,541 --> 00:34:16,625 Sunday. 623 00:34:16,708 --> 00:34:17,875 Sunday… 624 00:34:19,708 --> 00:34:21,750 Maybe we just do it next weekend? 625 00:34:27,958 --> 00:34:29,000 Okay. 626 00:34:30,833 --> 00:34:31,833 What are you looking at? 627 00:34:33,666 --> 00:34:34,666 My hand. 628 00:34:36,166 --> 00:34:38,041 It's starting to look like my dad's. 629 00:34:39,333 --> 00:34:40,958 Same wrinkles on the fingers… 630 00:34:42,250 --> 00:34:45,333 Same crisscross lines on the palm. 631 00:34:47,083 --> 00:34:48,958 Feels like my life's turning into his. 632 00:34:50,958 --> 00:34:52,500 He was an amazing singer, you know. 633 00:34:53,333 --> 00:34:57,583 But he lived such an ordinary life. 634 00:34:58,583 --> 00:35:00,291 Average job, average income. 635 00:35:01,416 --> 00:35:02,625 Why? Because he was raising me. 636 00:35:03,625 --> 00:35:04,791 He had to keep the house running. 637 00:35:05,625 --> 00:35:06,541 And then? 638 00:35:10,833 --> 00:35:11,958 Then what? 639 00:35:15,791 --> 00:35:16,750 Then… 640 00:35:17,250 --> 00:35:18,250 Amazing father. 641 00:35:18,916 --> 00:35:20,083 Unrecognized singer. 642 00:35:20,875 --> 00:35:22,125 A very average life, 643 00:35:22,875 --> 00:35:26,125 and an unremarkable death. 644 00:35:27,291 --> 00:35:28,416 Why are you going in circles? 645 00:35:29,500 --> 00:35:30,375 Just say it. 646 00:35:32,000 --> 00:35:33,083 It's not that easy. 647 00:35:34,916 --> 00:35:36,041 What's not easy? 648 00:35:36,791 --> 00:35:38,500 If I say it, you'll feel bad. 649 00:35:42,208 --> 00:35:43,333 I won't. 650 00:35:44,791 --> 00:35:45,750 Just tell me. 651 00:35:51,833 --> 00:35:53,833 You quit your job. 652 00:35:54,916 --> 00:35:56,458 I feel stuck in a loop. 653 00:35:56,625 --> 00:35:59,833 And I'll have to keep slogging like this forever. 654 00:36:00,625 --> 00:36:01,708 You weren't comfortable… 655 00:36:02,500 --> 00:36:04,291 with Bangalore-Delhi, long distance. 656 00:36:05,875 --> 00:36:06,916 I didn't just quit a job, 657 00:36:07,625 --> 00:36:08,875 I sacrificed my career. 658 00:36:17,500 --> 00:36:18,416 Akash… 659 00:36:19,291 --> 00:36:23,041 you know you close your eyes when you sing? 660 00:36:24,375 --> 00:36:26,791 It's like you drift off to another world. 661 00:36:28,791 --> 00:36:30,041 That's where you belong. 662 00:36:31,125 --> 00:36:33,833 I don't know where that freaking "la-la-land" is. 663 00:36:34,791 --> 00:36:35,708 I know… 664 00:36:37,000 --> 00:36:39,250 and that world will disappear. 665 00:36:41,083 --> 00:36:44,125 If we try to build this new world here. 666 00:36:45,416 --> 00:36:47,333 Wonder whether we will ever get it. 667 00:36:50,333 --> 00:36:52,041 At least try it once. 668 00:36:52,333 --> 00:36:54,166 Or else you will regret it all your life. 669 00:36:55,625 --> 00:36:56,625 I don't know. 670 00:36:57,333 --> 00:36:58,791 Of course, you do. 671 00:37:02,291 --> 00:37:03,916 We both do. 672 00:37:05,166 --> 00:37:06,083 Know what? 673 00:37:08,541 --> 00:37:09,416 That this… 674 00:37:10,750 --> 00:37:12,208 this can wait. 675 00:37:25,750 --> 00:37:28,375 It takes a lifetime 676 00:37:28,791 --> 00:37:34,000 {\an8}-For a sigh to take effect -Sign here. 677 00:37:37,541 --> 00:37:44,416 Who lives to see everything work out? 678 00:37:45,541 --> 00:37:48,416 Ma'am, just change into this and give me your bag. 679 00:37:48,958 --> 00:37:51,583 A hundred beastly mouths 680 00:37:52,000 --> 00:37:57,125 -Lie within each wave -I'll be back in two minutes. 681 00:38:00,541 --> 00:38:03,166 Look what the speck endures till 682 00:38:04,458 --> 00:38:08,458 It becomes a pearl 683 00:38:11,333 --> 00:38:18,083 The sky and the ground stood still Until the sunrise 684 00:38:18,833 --> 00:38:25,625 I have paused, and you should too Wait till things are alright 685 00:38:26,458 --> 00:38:33,291 When I am with you The distances will vanish 686 00:38:34,250 --> 00:38:40,750 What to say with words? Let's wait until the decision is made 687 00:38:40,875 --> 00:38:42,625 -Monty! -Come for the photo. 688 00:38:43,625 --> 00:38:44,666 Coming. 689 00:38:46,708 --> 00:38:47,625 Is everybody here? 690 00:38:59,500 --> 00:39:00,916 -Are you sure? -Hundred percent, sir. 691 00:39:01,958 --> 00:39:05,083 Look at Rodriguez. He quit the job four years ago. 692 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 He wanted to write a novel. 693 00:39:07,208 --> 00:39:08,291 Ended up exhausting his funds. 694 00:39:09,375 --> 00:39:10,416 You should give it a shot, too. 695 00:39:11,166 --> 00:39:14,291 Why don't you take a month off and try it out? 696 00:39:14,416 --> 00:39:15,791 Safety net kills the drive, sir. 697 00:39:18,125 --> 00:39:19,208 I'll take my chances. 698 00:39:21,916 --> 00:39:23,958 Yes, definitely. I can start next week. 699 00:39:26,333 --> 00:39:28,666 Yes, sir. I'm ready to focus on my career this time. 700 00:39:29,708 --> 00:39:30,916 And thank you for taking me back. 701 00:39:33,791 --> 00:39:38,750 Are we surrounded by answers Or are the answers unreachable? 702 00:39:41,416 --> 00:39:46,125 Are we drowning in questions Or are the questions suppressed? 703 00:39:46,583 --> 00:39:48,833 FIND ME A HOUSE FIRST 704 00:39:49,041 --> 00:39:54,416 Why does the light hide in both? Tell me, will you? 705 00:39:56,791 --> 00:40:03,166 Surrounded and pressed Light hides until it's through 706 00:40:04,166 --> 00:40:05,791 -The sky… -Hi. 707 00:40:05,875 --> 00:40:07,708 -And the ground stood still… -Hi. 708 00:40:07,958 --> 00:40:09,750 -Here. -Look at this, how is it? 709 00:40:10,416 --> 00:40:11,500 Here. Speak. 710 00:40:11,625 --> 00:40:13,875 Show us the view. 711 00:40:14,000 --> 00:40:14,958 Nice. 712 00:40:15,708 --> 00:40:18,583 Until the sunrise… 713 00:40:18,708 --> 00:40:20,250 All the signs are there. 714 00:40:20,333 --> 00:40:22,291 Don't you think? It could be. 715 00:40:22,416 --> 00:40:23,541 Darling, what are you doing? 716 00:40:23,625 --> 00:40:25,791 Put it on the table. We should be able to see the screen. 717 00:40:26,125 --> 00:40:27,541 Or are you trying to hide something? 718 00:40:27,625 --> 00:40:33,750 What to say with words? Let's wait until the decision is made 719 00:40:41,458 --> 00:40:43,666 -Shruti, hi! -Hi, how are you? 720 00:40:44,166 --> 00:40:45,708 -Ritu? -I'm fine! 721 00:40:45,875 --> 00:40:47,125 -All ready? -Yes, sir… 722 00:40:47,208 --> 00:40:48,750 Sir, just… 723 00:40:48,833 --> 00:40:49,958 I need… 724 00:40:50,625 --> 00:40:52,375 -Hi. -Shruti, meet Amay. 725 00:40:52,458 --> 00:40:53,708 He's your new cameraman. 726 00:40:54,208 --> 00:40:55,125 -Hi. -Hi. 727 00:40:55,208 --> 00:40:56,208 -Shruti, right? -Shruti. 728 00:40:56,375 --> 00:40:57,250 Amay. 729 00:40:57,333 --> 00:40:58,291 Nice to meet you. 730 00:40:58,625 --> 00:40:59,958 I asked life, 731 00:41:00,416 --> 00:41:01,791 "What's your address?" 732 00:41:01,916 --> 00:41:05,750 Life said, "Take the first right, then go get lost!" 733 00:41:07,333 --> 00:41:11,000 I stood still, and the ground started to move. 734 00:41:15,291 --> 00:41:16,333 What happened? 735 00:41:19,166 --> 00:41:20,500 -Ready? -Sir, this is Akash, 736 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 -the guy I told you about. -Akash! 737 00:41:22,708 --> 00:41:24,458 -Heard you quit your job. -Yeah. 738 00:41:24,541 --> 00:41:25,750 Do or die? 739 00:41:26,333 --> 00:41:28,333 I've made some songs I'd love for you to hear. 740 00:41:28,708 --> 00:41:30,666 Alright, send them to me. 741 00:41:30,833 --> 00:41:31,708 WhatsApp them. 742 00:41:31,791 --> 00:41:32,916 -Give him my number. -Yes, sir. 743 00:41:33,041 --> 00:41:35,583 Sir, if I could play them live, that would be great. 744 00:41:35,833 --> 00:41:38,458 I'll listen when I have time, no? With a free mind. 745 00:41:38,541 --> 00:41:40,083 I'll hear them. Just send them over. 746 00:41:40,916 --> 00:41:42,916 Stick with it. Don't quit. 747 00:41:49,208 --> 00:41:54,250 {\an8}My paths no longer know Of your path lies for sure 748 00:41:56,833 --> 00:42:00,916 {\an8}My city is yours no more 749 00:42:01,000 --> 00:42:03,291 {\an8}It's the tenth day, and the students are still going strong with the protest. 750 00:42:03,375 --> 00:42:04,583 But the national examination officer… 751 00:42:04,666 --> 00:42:09,833 Life feels twisted, like lost in thought Even with spring, joy is not brought 752 00:42:12,166 --> 00:42:18,583 We drift apart, step by step each day Until all trust fades away 753 00:42:19,500 --> 00:42:23,166 The sky and the ground stood still 754 00:42:23,333 --> 00:42:26,041 Until the sunrise 755 00:42:27,041 --> 00:42:33,875 Like I have paused, you too Should wait till things are alright 756 00:42:34,708 --> 00:42:41,416 I'll live and die with you as distance Grows and strays 757 00:42:42,458 --> 00:42:49,250 What to say with words? Let's wait until the decision is made 758 00:42:55,666 --> 00:42:56,958 Till things are alright 759 00:43:03,333 --> 00:43:04,666 Till things are alright 760 00:43:15,458 --> 00:43:16,458 Hi. 761 00:43:16,625 --> 00:43:17,541 Hey. 762 00:43:18,250 --> 00:43:19,625 Single or married? 763 00:43:20,541 --> 00:43:21,541 You first. 764 00:43:23,041 --> 00:43:24,791 Married and bored. 765 00:43:32,666 --> 00:43:35,500 It's the story of every home and household. 766 00:43:35,583 --> 00:43:36,583 Same here. 767 00:43:39,125 --> 00:43:40,666 Why? Your wife is boring? 768 00:43:42,291 --> 00:43:43,916 Yes, yes. A little. 769 00:43:44,000 --> 00:43:45,375 What about your husband? 770 00:43:47,291 --> 00:43:49,333 He's right now in the same room. 771 00:43:52,250 --> 00:43:53,208 Oh, poor thing. 772 00:43:55,666 --> 00:43:58,291 Don't sympathize, he's a cheating rascal. 773 00:43:59,333 --> 00:44:01,333 Oh, sorry. 774 00:44:05,208 --> 00:44:07,916 WBU? This is your first affair? 775 00:44:12,000 --> 00:44:16,416 Hey, what does "WBU" mean in a text message? 776 00:44:17,958 --> 00:44:18,875 What about you?! 777 00:44:18,958 --> 00:44:20,541 Okay. 778 00:44:21,333 --> 00:44:23,833 Are we having an affair? 779 00:44:24,166 --> 00:44:26,708 No, I'm just here looking for siblings. 780 00:44:32,250 --> 00:44:33,791 {\an8}You are quite funny. 781 00:44:34,416 --> 00:44:36,291 Not boring, right? Like your wife? 782 00:44:39,916 --> 00:44:42,250 You aren't like her at all. 783 00:44:50,458 --> 00:44:53,291 What do you look like right now? 784 00:45:30,541 --> 00:45:33,541 OUR ROMEO AND JULIET LOVE YOU BOTH 785 00:45:38,166 --> 00:45:39,583 -Done? -Yeah. 786 00:45:45,625 --> 00:45:46,750 Rohan! 787 00:45:47,500 --> 00:45:48,375 Hello, Uncle. 788 00:45:48,458 --> 00:45:49,416 When did you get back? 789 00:45:49,875 --> 00:45:51,166 Day before yesterday. 790 00:45:51,958 --> 00:45:54,208 And you're showing up now, after two whole days? 791 00:45:54,458 --> 00:45:55,458 Well… 792 00:45:57,458 --> 00:45:59,458 Bantu, come back tomorrow. Go on. 793 00:45:59,708 --> 00:46:01,000 Okay, see you tomorrow. 794 00:46:05,583 --> 00:46:06,625 If Aabir were with us, 795 00:46:07,333 --> 00:46:08,833 you'd have come straight from the airport. 796 00:46:09,666 --> 00:46:10,541 Well… 797 00:46:11,041 --> 00:46:12,375 I couldn't avoid this trip. 798 00:46:12,666 --> 00:46:15,250 There are a few things I need to wrap up. 799 00:46:16,500 --> 00:46:17,500 You're staying for a few days? 800 00:46:18,500 --> 00:46:20,291 Yeah, about eight to ten days. 801 00:46:20,875 --> 00:46:21,750 Once I leave this time, 802 00:46:21,833 --> 00:46:23,166 I probably won't be back for a couple of years. 803 00:46:26,541 --> 00:46:27,625 Baba, I'm heading out. 804 00:46:27,916 --> 00:46:29,208 Weren't you going somewhere too? 805 00:46:29,291 --> 00:46:30,625 Rohan will drop you. 806 00:46:30,791 --> 00:46:32,416 No, Baba, I've already booked a cab. 807 00:46:36,875 --> 00:46:38,833 -Uncle, I should get going too. -Alright, go ahead. 808 00:46:38,916 --> 00:46:40,250 -I'll come see you before I leave. -Okay. 809 00:46:40,500 --> 00:46:41,458 Take care. 810 00:46:47,000 --> 00:46:49,833 Jhinuk! Jhinuk! What do you want? 811 00:46:51,625 --> 00:46:53,416 You could've just called and said you changed your mind. 812 00:46:53,875 --> 00:46:55,208 I rushed all the way from London… 813 00:46:55,625 --> 00:46:56,791 just to head back alone? 814 00:46:57,041 --> 00:46:58,416 Rohan, please don't push me. 815 00:46:58,500 --> 00:46:59,833 We can't be together. 816 00:47:00,375 --> 00:47:01,333 Why not? 817 00:47:01,500 --> 00:47:02,458 Jhinuk! 818 00:47:14,583 --> 00:47:15,833 My friend likes you. 819 00:47:17,291 --> 00:47:18,166 Friend? 820 00:47:18,916 --> 00:47:19,875 Which friend? 821 00:47:27,291 --> 00:47:28,250 Just reply to her. 822 00:47:28,666 --> 00:47:29,625 She's waiting. 823 00:47:35,458 --> 00:47:36,500 You'll get me in trouble. 824 00:47:44,083 --> 00:47:45,250 Hello? Sir, hi. 825 00:47:45,625 --> 00:47:48,208 Hey, Bombay Boy. What's going on? Did you become a composer? 826 00:47:48,375 --> 00:47:51,666 Nothing, just making music for ads. 827 00:47:51,916 --> 00:47:52,916 What? 828 00:47:53,583 --> 00:47:54,750 Just to survive. 829 00:47:55,625 --> 00:47:56,916 I get some money out of it. 830 00:47:57,416 --> 00:47:58,875 If you're having money problems, come back. 831 00:47:59,750 --> 00:48:01,791 We have a senior developer job open. 832 00:48:02,291 --> 00:48:04,125 Just thought I should ask our guy before the interviews start. 833 00:48:05,208 --> 00:48:06,708 Oh, okay. 834 00:48:07,333 --> 00:48:08,708 It comes with a 20% hike. 835 00:48:09,250 --> 00:48:10,541 Thank you. Okay. 836 00:48:10,750 --> 00:48:11,791 Think about it and call me. 837 00:48:20,625 --> 00:48:22,125 I have no idea what he's up to. 838 00:48:22,666 --> 00:48:24,791 Look, it just keeps showing "typing." 839 00:48:25,166 --> 00:48:26,166 Just call him already. 840 00:48:26,250 --> 00:48:28,250 If he wanted to talk, he would've called. 841 00:48:28,750 --> 00:48:30,000 Why the ego, Man? 842 00:48:30,458 --> 00:48:31,875 It's not ego. 843 00:48:33,083 --> 00:48:36,833 Some things are just hard to say on a call. 844 00:48:37,208 --> 00:48:38,791 It's easier over text. 845 00:48:39,083 --> 00:48:40,291 That's probably why he's messaging. 846 00:48:40,375 --> 00:48:43,333 Shruti, stop forgetting your lunch! 847 00:48:44,041 --> 00:48:45,125 Oh! Thank you so much. 848 00:48:45,208 --> 00:48:46,250 I will pick you up at 8:00 a.m. 849 00:48:46,333 --> 00:48:47,250 Hello? Hey, bro. 850 00:48:47,333 --> 00:48:48,708 Listen, Parth. 851 00:48:48,958 --> 00:48:50,291 Bro, enough with the suspense. 852 00:48:50,375 --> 00:48:51,625 You've been typing forever. 853 00:48:51,750 --> 00:48:54,833 -Wait, are you with Shruti? -I'm always so forgetful 854 00:48:54,916 --> 00:48:56,250 Yeah. Want me to hand the phone to her? 855 00:48:57,375 --> 00:49:00,083 No. No, I'll talk to you later. 856 00:49:00,416 --> 00:49:03,125 -They're calling me inside. -Okay. 857 00:49:03,208 --> 00:49:04,291 -Bye. -Bye. 858 00:49:04,541 --> 00:49:05,416 Bye. 859 00:49:12,291 --> 00:49:13,791 Lunch exchange. 860 00:49:15,041 --> 00:49:16,208 So, he's the single father? 861 00:49:17,666 --> 00:49:18,583 Yeah. 862 00:49:19,791 --> 00:49:20,875 What? 863 00:49:21,208 --> 00:49:22,125 Nothing. 864 00:49:23,625 --> 00:49:24,708 Say something. 865 00:49:24,916 --> 00:49:25,958 See, my logic is pretty simple. 866 00:49:26,125 --> 00:49:27,666 Everyone deserves to be happy. 867 00:49:27,875 --> 00:49:29,250 Do whatever it takes to make that happen. 868 00:49:29,458 --> 00:49:30,916 Just don't hurt anyone in the process. 869 00:49:36,916 --> 00:49:38,666 I think I really like this guy. 870 00:49:42,291 --> 00:49:44,208 He's got a ton of responsibilities, 871 00:49:44,291 --> 00:49:47,583 but he's still so sorted, not boring at all, and he's really… 872 00:49:48,250 --> 00:49:49,250 Parth! 873 00:49:50,083 --> 00:49:51,000 Parth! 874 00:49:54,791 --> 00:49:55,750 Sorry. 875 00:50:17,000 --> 00:50:18,666 Modern love is so confusing. 876 00:50:18,875 --> 00:50:22,416 It's like a cheese Chinese Schezwan masala dosa. 877 00:50:22,791 --> 00:50:24,791 It's got stuff from Chennai all the way to China, 878 00:50:24,875 --> 00:50:26,583 but doesn't really belong anywhere. 879 00:50:40,458 --> 00:50:42,208 Please don't laugh. 880 00:50:42,666 --> 00:50:44,041 Don't make me more embarrassed than I already am. 881 00:50:46,416 --> 00:50:47,625 So, where are you originally from, Delhi or Bangalore? 882 00:50:47,958 --> 00:50:49,208 Actually, Pune. 883 00:50:49,625 --> 00:50:51,208 But I work in Delhi. 884 00:50:51,458 --> 00:50:53,708 And my company's headquarter is in Bangalore. 885 00:50:53,791 --> 00:50:55,250 -Oh, got it. -So, I have to go there once a year. 886 00:50:55,458 --> 00:50:56,500 That's when… 887 00:50:58,458 --> 00:50:59,458 You? 888 00:50:59,750 --> 00:51:02,125 You do theater, right? 889 00:51:03,500 --> 00:51:04,458 Homework! 890 00:51:06,458 --> 00:51:08,416 I just do theater to pass the time. 891 00:51:08,625 --> 00:51:11,166 I'm actually currently working on the stabilization 892 00:51:11,250 --> 00:51:13,458 of the follicular cells for the epitherial… 893 00:51:13,708 --> 00:51:14,708 Okay, I get it. 894 00:51:14,791 --> 00:51:18,125 Basically, I'm trying to find a way to permanently remove men's chest hair. 895 00:51:18,250 --> 00:51:20,000 You like a clean chest? What is your thing? 896 00:51:20,166 --> 00:51:22,791 The doors will open on your left. 897 00:51:23,250 --> 00:51:24,250 I'm in HR. 898 00:51:24,625 --> 00:51:25,583 Human Remorse? 899 00:51:26,583 --> 00:51:27,458 Hit and Run? 900 00:51:27,750 --> 00:51:28,708 Hardly Relevant? 901 00:51:31,666 --> 00:51:32,541 Sorry. 902 00:51:34,958 --> 00:51:36,500 You and your beau work together? 903 00:51:37,166 --> 00:51:38,083 Yeah. 904 00:51:38,666 --> 00:51:40,458 Actually, I'm engaged. 905 00:51:40,666 --> 00:51:41,791 We're getting married soon. 906 00:51:41,916 --> 00:51:42,875 Why are you getting married? 907 00:51:45,000 --> 00:51:46,416 I like being with him. 908 00:51:46,791 --> 00:51:49,250 He's like my comfort zone. 909 00:51:51,500 --> 00:51:54,500 In behavioral psychology, that's called the "house slippers syndrome". 910 00:51:54,791 --> 00:51:56,750 -What? -You know house slippers? 911 00:51:57,250 --> 00:51:58,208 They're all worn out, 912 00:51:59,041 --> 00:52:00,083 but we still wear them. 913 00:52:00,916 --> 00:52:02,250 Because they're comfy. 914 00:52:02,333 --> 00:52:03,375 We're used to them. 915 00:52:04,583 --> 00:52:05,875 And we don't toss them out 916 00:52:06,416 --> 00:52:07,708 until they make us slip and fall. 917 00:52:11,750 --> 00:52:13,416 So, why are you here? 918 00:52:14,916 --> 00:52:15,791 Sex-- 919 00:52:15,916 --> 00:52:19,416 Explore the unexplored. And you? 920 00:52:21,916 --> 00:52:24,458 To catch-- I'm looking for something. 921 00:52:43,958 --> 00:52:46,750 You wrote that letter, right? 922 00:52:48,666 --> 00:52:49,666 I like you too. 923 00:52:57,041 --> 00:52:59,333 Look, what's this? How'd it become black? 924 00:52:59,416 --> 00:53:00,666 It'll come out. 925 00:53:00,791 --> 00:53:03,875 So this is the lifeline. 926 00:53:09,708 --> 00:53:11,125 -Hi. -Hi. 927 00:53:11,875 --> 00:53:13,416 -Are you busy? -No, go ahead. 928 00:53:13,500 --> 00:53:14,958 I've been messaging you for a while. 929 00:53:16,041 --> 00:53:17,625 Sorry, I missed them. 930 00:53:18,000 --> 00:53:19,333 Are you okay? What is it? 931 00:53:19,458 --> 00:53:20,375 Yeah… 932 00:53:21,083 --> 00:53:24,166 Well, Sameer called. 933 00:53:24,916 --> 00:53:26,958 He's offering me a promotion with a 20% hike. 934 00:53:27,458 --> 00:53:28,875 He wants an answer by tonight. 935 00:53:30,541 --> 00:53:31,583 So what did you say? 936 00:53:33,125 --> 00:53:34,291 Nothing's really working out, Shruti. 937 00:53:37,208 --> 00:53:39,208 I'm making jingles for damn iron rods. 938 00:53:39,833 --> 00:53:40,875 I'm just done. 939 00:53:43,041 --> 00:53:46,625 Here, everything runs on contacts, and I don't have any. 940 00:53:49,041 --> 00:53:49,958 What are you looking at? 941 00:53:51,583 --> 00:53:52,458 No one. 942 00:53:53,666 --> 00:53:54,625 So, what have you decided? 943 00:53:57,791 --> 00:53:59,083 I think I should take the job. 944 00:54:00,041 --> 00:54:01,041 What do you think? 945 00:54:02,250 --> 00:54:04,583 You've already made up your mind. Why ask me? 946 00:54:05,333 --> 00:54:07,500 Shruti, I'm asking because it should be our decision. 947 00:54:07,583 --> 00:54:11,041 No, it's your decision, and it's the right one. 948 00:54:11,125 --> 00:54:12,041 It's practical. 949 00:54:14,375 --> 00:54:15,250 What about you? 950 00:54:15,333 --> 00:54:18,166 Me? I'll stay in Delhi. 951 00:54:18,916 --> 00:54:20,375 I'm getting a promotion too. 952 00:54:21,458 --> 00:54:23,375 You did the right thing by quitting. 953 00:54:23,791 --> 00:54:27,250 You were right when you said you're average. 954 00:54:28,041 --> 00:54:29,083 Like your father. 955 00:54:30,291 --> 00:54:31,708 You know what your problem is? 956 00:54:31,958 --> 00:54:34,958 You don't know what you want from life. 957 00:54:36,000 --> 00:54:37,041 I'll talk to you later. 958 00:54:37,125 --> 00:54:38,166 I have to go. 959 00:54:48,250 --> 00:54:50,125 Is Maya your real name? 960 00:54:51,833 --> 00:54:55,500 Nope. What about you? Are you actually a wing commander? 961 00:54:56,250 --> 00:54:57,208 No. 962 00:54:59,000 --> 00:55:02,500 At least with fake names, we can be real here. 963 00:55:02,583 --> 00:55:07,583 True. I can tell you things I'd never say to my husband. 964 00:55:19,000 --> 00:55:20,375 Hello, my sweetheart! 965 00:55:20,583 --> 00:55:21,958 Hey, Auntie, are you free? 966 00:55:22,125 --> 00:55:23,500 For you, I'm always free. 967 00:55:23,791 --> 00:55:26,791 You know, my friend Anaya… 968 00:55:27,041 --> 00:55:29,166 She's pretty confused. 969 00:55:29,541 --> 00:55:32,916 She can't figure out if she's straight or not. 970 00:55:33,291 --> 00:55:37,916 {\an8}It's a confusion caused by the internet. 971 00:55:38,833 --> 00:55:42,208 {\an8}At the young age of 15, you guys have already seen 972 00:55:42,625 --> 00:55:44,208 {\an8}things we might not have even seen by 25. 973 00:55:44,291 --> 00:55:46,416 Please just tell me, she's really upset. 974 00:55:46,541 --> 00:55:48,041 Tell her not to worry. 975 00:55:48,958 --> 00:55:51,666 One figures it out when the time is right. 976 00:55:52,791 --> 00:55:53,708 But… 977 00:55:54,458 --> 00:55:57,958 how will she know? I mean, how will she officially know? 978 00:55:58,833 --> 00:55:59,791 It's very simple. 979 00:56:00,500 --> 00:56:02,375 One day, she'll kiss a girl, 980 00:56:02,875 --> 00:56:05,166 and if she feels butterflies in her stomach, 981 00:56:05,500 --> 00:56:07,125 then she likes girls. 982 00:56:07,916 --> 00:56:09,916 And if, while kissing a boy, 983 00:56:10,083 --> 00:56:12,416 she feels like she's floating, 984 00:56:12,750 --> 00:56:13,875 then she's straight. 985 00:56:14,208 --> 00:56:15,083 Or maybe both. 986 00:56:15,166 --> 00:56:17,708 But your "friend" will figure it out. 987 00:56:18,416 --> 00:56:20,541 But, Auntie, this is… 988 00:56:21,583 --> 00:56:22,541 What about science? 989 00:56:22,833 --> 00:56:24,083 Baby, kiss test. 990 00:56:24,750 --> 00:56:25,958 It's the oldest science there is. 991 00:56:26,625 --> 00:56:29,333 Pihu, you'll know when the time is right. 992 00:56:29,416 --> 00:56:31,208 Okay? Just chill out. 993 00:56:31,375 --> 00:56:32,333 Okay, bye. 994 00:56:33,125 --> 00:56:34,125 Bye. 995 00:56:39,333 --> 00:56:40,375 Jhinuk! 996 00:56:44,958 --> 00:56:46,791 This is your interview letter. 997 00:56:48,500 --> 00:56:50,416 My university wants to interview you. 998 00:56:51,791 --> 00:56:52,708 Don't do it for me… 999 00:56:55,250 --> 00:56:56,250 do it for yourself. 1000 00:57:00,375 --> 00:57:01,500 Take care. 1001 00:57:02,875 --> 00:57:03,958 Jhinuk, I love you! 1002 00:57:04,625 --> 00:57:05,666 And I know you love me too. 1003 00:57:05,750 --> 00:57:07,916 I wouldn't insist if you were truly happy here. Jhinuk! 1004 00:57:10,208 --> 00:57:11,583 College reunion? 1005 00:57:11,833 --> 00:57:13,583 What's even the point of going? Waste of time. 1006 00:57:14,375 --> 00:57:16,250 People are just going to stand around 1007 00:57:16,333 --> 00:57:18,916 and boast about their lives. 1008 00:57:19,666 --> 00:57:21,375 No, my friends aren't like that. 1009 00:57:21,458 --> 00:57:23,125 You don't have to come, I'll go on my own. 1010 00:57:23,208 --> 00:57:24,166 On your own? 1011 00:57:24,291 --> 00:57:26,125 When was the last time you went anywhere alone? 1012 00:57:27,583 --> 00:57:29,000 Have you ever given me the chance? 1013 00:57:29,166 --> 00:57:30,166 Don't make this bigger than it is. 1014 00:57:30,250 --> 00:57:31,333 You're not going, that's final. 1015 00:57:32,000 --> 00:57:33,875 Chumki's getting married in two months. 1016 00:57:33,958 --> 00:57:35,083 We've got a lot to take care of. 1017 00:57:39,166 --> 00:57:42,041 For centuries. Time and again. 1018 00:57:43,083 --> 00:57:44,375 This is what happens, my friend, 1019 00:57:44,791 --> 00:57:46,541 when the foolish reign. 1020 00:57:47,458 --> 00:57:49,333 When the undeserved bark commands. 1021 00:57:49,750 --> 00:57:51,416 The head helplessly bows low. 1022 00:57:51,500 --> 00:57:53,583 While a silent, trembling anger starts to glow. 1023 00:57:55,291 --> 00:57:56,333 I knew you'd come. 1024 00:57:57,041 --> 00:57:58,000 There's something rare between us two. 1025 00:58:00,708 --> 00:58:04,291 When hands that hold the sun align to create, 1026 00:58:04,791 --> 00:58:06,500 that's when this happens. 1027 00:58:13,250 --> 00:58:14,583 You wrote this play? 1028 00:58:15,458 --> 00:58:16,500 Be honest. 1029 00:58:17,291 --> 00:58:19,041 Come on, madam, 1030 00:58:19,125 --> 00:58:21,125 you barely know me. 1031 00:58:22,208 --> 00:58:24,125 Take your time, get to know me bit by bit. 1032 00:58:24,375 --> 00:58:25,666 I'm like an onion, lots of layers to go through. 1033 00:58:26,375 --> 00:58:27,375 Tell me something… 1034 00:58:28,291 --> 00:58:29,375 do I have a chance? 1035 00:58:31,041 --> 00:58:32,791 Do I have a chance? 1036 00:58:33,166 --> 00:58:34,041 No. 1037 00:58:34,125 --> 00:58:36,208 -What? -No chance at all. 1038 00:58:36,291 --> 00:58:38,666 So there's no point trying to impress you? 1039 00:58:39,333 --> 00:58:40,333 Sure? 1040 00:58:40,500 --> 00:58:41,666 -Is that final? -Yes. 1041 00:58:42,750 --> 00:58:45,291 Alright then, let's just get drunk and enjoy the night. 1042 00:58:45,416 --> 00:58:46,875 I can't drink. 1043 00:58:47,291 --> 00:58:49,000 I lose control. I turn into a mess. 1044 00:58:49,083 --> 00:58:50,833 Nobody drinks to stay in control. 1045 00:58:51,416 --> 00:58:52,583 And history will vouch, 1046 00:58:52,666 --> 00:58:54,708 I don't take advantage of drunk women, okay? 1047 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 -Excuse me, sir. Order please. -No? Okay. 1048 00:58:56,875 --> 00:58:59,083 -Just one beer and a Coke. -Okay. 1049 00:58:59,333 --> 00:59:00,291 Yes. 1050 00:59:01,541 --> 00:59:02,708 With Old Monk. 1051 00:59:03,125 --> 00:59:04,041 Okay. 1052 00:59:06,291 --> 00:59:07,625 I am dying to meet you. 1053 00:59:09,666 --> 00:59:10,916 Me too. 1054 00:59:12,666 --> 00:59:13,708 Can we meet now? 1055 00:59:15,208 --> 00:59:17,125 Sure. Where? 1056 00:59:19,791 --> 00:59:22,833 Bombay Coffee House? It's two minutes from my place. 1057 00:59:23,583 --> 00:59:24,458 Oh, 1058 00:59:24,541 --> 00:59:30,416 if I jump from my balcony, I'll land right in front of it. 1059 00:59:31,291 --> 00:59:32,666 Perfect. See you then. 1060 00:59:33,750 --> 00:59:34,750 Can't wait! 1061 00:59:39,541 --> 00:59:40,791 Hello? Heart attack? 1062 00:59:41,000 --> 00:59:43,458 I'm coming. Wait for me outside the ICU. 1063 00:59:43,583 --> 00:59:44,541 I'm on my way. 1064 00:59:49,416 --> 00:59:50,958 -Yeah. -Tell me. 1065 00:59:51,083 --> 00:59:52,666 -What? -What's your run rate? 1066 00:59:53,416 --> 00:59:58,083 How many affairs do you have in a year? 1067 00:59:58,166 --> 01:00:00,833 Around three to four, even if I don't want them… 1068 01:00:00,958 --> 01:00:02,750 -they just happen. -Wow! 1069 01:00:02,875 --> 01:00:06,208 -What? -And with all of them… 1070 01:00:08,833 --> 01:00:09,958 You sleep with all of them? 1071 01:00:10,625 --> 01:00:11,916 You're fun when you're drunk! 1072 01:00:12,000 --> 01:00:13,333 -That's what everyone says. -Crazy. 1073 01:00:13,416 --> 01:00:15,625 -Come on, spill it. -What? Yeah! 1074 01:00:16,166 --> 01:00:17,166 Otherwise, what's the point? 1075 01:00:17,250 --> 01:00:19,708 I mean, you must have been in love before, right? 1076 01:00:20,041 --> 01:00:22,875 With someone, somewhere? 1077 01:00:23,000 --> 01:00:23,958 But how do you even know that's love? 1078 01:00:24,708 --> 01:00:25,666 What do you mean? 1079 01:00:26,458 --> 01:00:28,875 This feeling… 1080 01:00:29,458 --> 01:00:30,916 Your heart's racing, 1081 01:00:31,041 --> 01:00:32,416 you can't sleep, you're not hungry… 1082 01:00:33,000 --> 01:00:34,916 is that love or just indigestion? 1083 01:00:35,208 --> 01:00:36,250 What?! 1084 01:00:36,375 --> 01:00:37,791 -You know what I'm saying? -No. 1085 01:00:38,166 --> 01:00:39,166 Say I do fall in love, 1086 01:00:40,750 --> 01:00:42,666 how do I know she's the one? 1087 01:00:42,833 --> 01:00:43,708 Like-- Okay, 1088 01:00:43,791 --> 01:00:46,125 how did you know that Anand was the one? 1089 01:00:48,875 --> 01:00:50,375 See, you took a pause. 1090 01:00:52,541 --> 01:00:53,583 Come over to my house. 1091 01:00:53,916 --> 01:00:57,083 Meet my parents, my sister, and her husband… 1092 01:00:57,875 --> 01:00:59,333 They are so happy. 1093 01:00:59,875 --> 01:01:01,625 They seem so happy in their marriage. 1094 01:01:01,958 --> 01:01:03,125 Maybe they're just pretending. 1095 01:01:04,000 --> 01:01:05,708 Look, from what I've seen, the one thing marriage is sure 1096 01:01:05,875 --> 01:01:07,208 to teach you is acting. 1097 01:01:10,708 --> 01:01:13,833 Like a wild wind Like a kite with no strings 1098 01:01:14,000 --> 01:01:16,041 Set it free and watch how it swings 1099 01:01:16,208 --> 01:01:17,666 -It's mischievous, it's naughty -Hi. Where are you? 1100 01:01:18,000 --> 01:01:19,083 I can see you. 1101 01:01:19,375 --> 01:01:21,291 -It'll kill me one day. -You have worn a blue shirt, right? 1102 01:01:22,041 --> 01:01:24,541 It forgets its promises It forgets old memories 1103 01:01:24,708 --> 01:01:27,125 It got excited and lost all its senses 1104 01:01:27,208 --> 01:01:28,125 Like a sweet melody 1105 01:01:28,208 --> 01:01:30,291 -Like a wet bar of soap -Why can't I see you? 1106 01:01:30,375 --> 01:01:31,916 It slips and slides right through my hand 1107 01:01:32,750 --> 01:01:34,208 Sorry. My husband is here. 1108 01:01:34,291 --> 01:01:37,375 -I had to leave. -Here it goes again 1109 01:01:37,625 --> 01:01:42,083 -My heart slips once again -Safety first. 1110 01:01:42,583 --> 01:01:45,208 But now that I have seen you, I can't wait to meet you. 1111 01:01:45,375 --> 01:01:47,708 In private. Just the two of us. 1112 01:01:48,333 --> 01:01:52,125 And my days fade to gray 1113 01:02:07,083 --> 01:02:09,916 {\an8}So Anand didn't stand a chance if he wasn't from Pune! 1114 01:02:10,541 --> 01:02:11,416 Yeah, so? 1115 01:02:12,250 --> 01:02:14,958 -Love also needs a little bit of planning. -Planning! 1116 01:02:15,041 --> 01:02:16,500 -Everything is about planning for you. -Yes! 1117 01:02:16,583 --> 01:02:19,333 -First love, then marriage, then kids. -Yes. 1118 01:02:19,416 --> 01:02:22,041 See, at the end of the day, the bottom line is reproduction. 1119 01:02:22,666 --> 01:02:23,750 What do you say? 1120 01:02:23,916 --> 01:02:25,833 -Everything's about sex. -What?! 1121 01:02:26,000 --> 01:02:30,916 Dating, waiting, marriage Infatuation, heartbreak blues 1122 01:02:31,000 --> 01:02:33,333 Love and all, they are just excuses 1123 01:02:33,958 --> 01:02:36,500 Everything's about sex 1124 01:02:36,583 --> 01:02:37,875 Nonsense. 1125 01:02:37,958 --> 01:02:39,166 Shut up. 1126 01:02:39,250 --> 01:02:40,583 That's all this is about 1127 01:02:40,666 --> 01:02:41,916 It is a dessert. 1128 01:02:42,041 --> 01:02:44,583 -Love is the main course -You're mistaken 1129 01:02:44,666 --> 01:02:47,208 -I want… -Indigestion. 1130 01:02:47,291 --> 01:02:49,958 -Happy ending -Happy ending 1131 01:02:50,041 --> 01:02:51,666 To my love story 1132 01:02:51,750 --> 01:02:53,375 I want a happy ending too, 1133 01:02:53,458 --> 01:02:54,416 but just the kind you get at a massage parlor. 1134 01:02:54,500 --> 01:02:55,916 Stop being so childish, okay? 1135 01:02:56,291 --> 01:02:58,708 -I will, on one condition -What? 1136 01:02:58,875 --> 01:03:03,583 You leave Anand, and I'll stop being childish, okay? 1137 01:03:03,708 --> 01:03:05,375 What do you know about him? 1138 01:03:05,500 --> 01:03:06,500 Not much. 1139 01:03:06,833 --> 01:03:08,833 He shrugs, always in doubt 1140 01:03:08,958 --> 01:03:11,333 "I don't know, maybe, perhaps" 1141 01:03:11,416 --> 01:03:16,708 He's always so confused He's got nothing figured out 1142 01:03:16,791 --> 01:03:18,166 Will you just shut up? 1143 01:03:18,375 --> 01:03:19,375 Doesn't he shrug his shoulders? 1144 01:03:19,458 --> 01:03:20,458 He does, so? 1145 01:03:20,666 --> 01:03:23,083 He is what you call an "I don't know" guy. 1146 01:03:23,250 --> 01:03:25,541 When you'll need him the most, 1147 01:03:25,791 --> 01:03:28,875 he'll just shrug and say, "I don't know," and walk away. 1148 01:03:28,958 --> 01:03:30,791 He says, "I don't know!" 1149 01:03:31,375 --> 01:03:32,333 Are you very smart? 1150 01:03:32,416 --> 01:03:33,333 You're not. 1151 01:03:34,083 --> 01:03:36,666 You're a commitment-phobic man-child! 1152 01:03:36,750 --> 01:03:38,125 You're scared. You're a coward! 1153 01:03:38,208 --> 01:03:39,083 That's why… 1154 01:03:39,291 --> 01:03:40,916 you play with other people's emotions! 1155 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 Because you can't even face your own. 1156 01:03:43,500 --> 01:03:45,333 A cowardly man-child. 1157 01:03:45,833 --> 01:03:50,166 The day you meet the right girl, all your ideas 1158 01:03:50,375 --> 01:03:52,250 will leave your system, just like that. 1159 01:03:53,166 --> 01:03:55,125 Then we'll meet and we'll talk. 1160 01:03:58,000 --> 01:04:03,250 Here it goes again 1161 01:04:03,375 --> 01:04:08,291 My heart slips once again 1162 01:04:08,708 --> 01:04:13,833 My nights slip away 1163 01:04:14,125 --> 01:04:19,666 {\an8}And my days fade to gray 1164 01:04:47,166 --> 01:04:49,000 Kajol, stop it. You're overstretching this. 1165 01:04:49,083 --> 01:04:51,750 No, I want to see how far he'll go. 1166 01:04:55,208 --> 01:04:56,125 Just see that. 1167 01:04:56,708 --> 01:04:57,666 What the-- 1168 01:04:58,583 --> 01:04:59,875 She wants to meet. 1169 01:05:00,208 --> 01:05:01,166 She wants to meet? 1170 01:05:01,333 --> 01:05:02,250 At a hotel? 1171 01:05:02,708 --> 01:05:03,625 At a hotel. 1172 01:05:03,750 --> 01:05:04,666 Online? 1173 01:05:05,125 --> 01:05:06,041 Online. 1174 01:05:06,458 --> 01:05:07,333 Since when? 1175 01:05:08,791 --> 01:05:10,125 I can't believe he got a match! 1176 01:05:10,291 --> 01:05:11,458 Not just a match. Matches. 1177 01:05:11,541 --> 01:05:13,583 In eight months, I've got seven catches. 1178 01:05:13,708 --> 01:05:15,000 How?! 1179 01:05:15,291 --> 01:05:16,250 This is wrong 1180 01:05:16,583 --> 01:05:19,291 This is so wrong, Monty 1181 01:05:20,500 --> 01:05:21,916 You're married 1182 01:05:22,000 --> 01:05:24,666 Yet you sneak around fancy-free 1183 01:05:25,958 --> 01:05:28,166 I stayed within the limits defined 1184 01:05:28,250 --> 01:05:29,791 -I never crossed the line -No. 1185 01:05:29,958 --> 01:05:34,958 I've built many castles in the air But I've never entered them 1186 01:05:35,208 --> 01:05:39,791 I hid these tunes in my mind But I never play them on the flute 1187 01:05:40,250 --> 01:05:45,750 How long are you going To play your flute all alone? 1188 01:05:45,958 --> 01:05:50,500 At some point, you'll have to let someone Else have a go, too 1189 01:05:51,208 --> 01:05:55,875 Why settle for being a henpecked husband? 1190 01:05:56,583 --> 01:06:01,166 The grass is greener on the other side Time to give it a try 1191 01:06:01,958 --> 01:06:06,416 We live and die for our wives and kids 1192 01:06:07,208 --> 01:06:11,791 The least we deserve is The joy of cheating 1193 01:06:12,541 --> 01:06:15,000 Issue such a license or permit 1194 01:06:15,125 --> 01:06:17,916 That lets married guys cheat without guilt 1195 01:06:28,250 --> 01:06:32,375 My heart does as it wants 1196 01:06:33,583 --> 01:06:37,291 It doesn't know how to follow A straight path 1197 01:06:38,875 --> 01:06:43,333 It chases its own delusion 1198 01:06:44,208 --> 01:06:48,750 Belongs to me, yet ignores my inclusion 1199 01:06:49,541 --> 01:06:54,541 Here it slips and falls once more 1200 01:06:54,833 --> 01:06:59,791 It doesn't know how to stop anymore 1201 01:07:00,291 --> 01:07:05,333 It falls, topples, rises, and soars 1202 01:07:05,541 --> 01:07:10,833 It's helpless by nature, wanting more 1203 01:07:20,500 --> 01:07:22,250 I'm in the shower. 1204 01:07:22,583 --> 01:07:23,958 The door's open. 1205 01:07:24,500 --> 01:07:25,916 Please, come on in. 1206 01:07:56,541 --> 01:07:58,875 Listen, I'm not dressed. 1207 01:07:58,958 --> 01:08:01,750 Can you turn around and close your eyes, please? 1208 01:08:03,916 --> 01:08:04,958 Are your eyes closed? 1209 01:08:06,250 --> 01:08:07,541 -Yes. Done. -Come. 1210 01:08:13,875 --> 01:08:15,541 Hey, what are you doing? 1211 01:08:15,625 --> 01:08:18,208 -Keep quiet. -I'm getting nervous. 1212 01:08:18,291 --> 01:08:19,666 -No, no, no. -Yes! 1213 01:08:19,750 --> 01:08:21,958 You seem pretty excited. 1214 01:08:22,875 --> 01:08:23,750 -No, no, no. -Two minutes. 1215 01:08:23,833 --> 01:08:25,958 -I can't… -Please keep quiet. 1216 01:08:26,708 --> 01:08:28,041 Please don't do it. 1217 01:08:28,250 --> 01:08:29,708 Please don't do it… Do it, do it. 1218 01:08:29,875 --> 01:08:31,041 -Do… -Naughty. 1219 01:08:31,125 --> 01:08:32,125 What are you doing? 1220 01:08:32,208 --> 01:08:33,500 Don't you trust me? 1221 01:08:33,708 --> 01:08:35,333 There it goes, my pants are off. 1222 01:08:35,416 --> 01:08:36,500 What's the fun in keeping them on? 1223 01:08:36,583 --> 01:08:38,166 It's fun for me. 1224 01:08:41,541 --> 01:08:42,916 -Let's go. -Where are you taking me? 1225 01:08:43,000 --> 01:08:44,208 Don't take me to the washroom. 1226 01:08:44,291 --> 01:08:45,958 I'm taking you to heaven. 1227 01:08:46,041 --> 01:08:47,250 -Heaven? -Just come with me. 1228 01:08:47,500 --> 01:08:49,875 -Darling, your voice is so sexy. -I know. 1229 01:08:49,958 --> 01:08:51,000 Just show me your face. 1230 01:08:52,250 --> 01:08:53,708 -I'm not so adventurous. -Come on. 1231 01:08:53,791 --> 01:08:56,250 Let's talk first. 1232 01:08:57,416 --> 01:08:58,541 No, I… 1233 01:08:58,916 --> 01:09:00,666 I mean… 1234 01:09:00,750 --> 01:09:02,958 Let's talk first, then we can… 1235 01:09:03,041 --> 01:09:07,041 You see, I've never been naked with anyone other than my wife. 1236 01:09:07,166 --> 01:09:09,041 -So, I'm feeling a little nervous. -Let's go. 1237 01:09:09,166 --> 01:09:10,083 Hello? 1238 01:09:10,583 --> 01:09:11,458 Hello? 1239 01:09:41,833 --> 01:09:42,750 Stop. 1240 01:09:43,833 --> 01:09:44,708 Wait. 1241 01:09:44,791 --> 01:09:46,250 -My keys! -Yes, sir. 1242 01:09:56,541 --> 01:10:00,000 What about this heart? 1243 01:10:00,625 --> 01:10:05,375 What about my heart? 1244 01:10:05,958 --> 01:10:11,041 If your feelings matter 1245 01:10:11,208 --> 01:10:13,458 Then… 1246 01:10:13,583 --> 01:10:17,833 -Don't mine too? -I am feeling sleepy. Let's go, Papa. 1247 01:10:17,916 --> 01:10:21,666 -What about this heart? -Come. 1248 01:10:21,875 --> 01:10:26,750 What about my heart? 1249 01:10:39,250 --> 01:10:44,541 What about this heart? 1250 01:10:44,666 --> 01:10:50,250 What about my heart? 1251 01:10:50,375 --> 01:10:51,833 Sorry, I'm still at work. 1252 01:10:52,125 --> 01:10:54,333 I'll call you once I get home. Bye. 1253 01:10:54,625 --> 01:10:55,541 Want me to drop you off at home? 1254 01:10:55,625 --> 01:10:57,625 No, my friend will pick me up. Sorry. Bye. 1255 01:11:00,666 --> 01:11:05,750 Last time I saw you, you were right here 1256 01:11:05,833 --> 01:11:10,916 Then I turned around And you were no longer there 1257 01:11:11,166 --> 01:11:16,291 Why do you feel so far Even though you're mine? 1258 01:11:16,375 --> 01:11:19,208 Tell me why? 1259 01:11:21,916 --> 01:11:24,708 -Teach me how to love you -Hold the lift. 1260 01:11:24,791 --> 01:11:25,750 Where are you going? 1261 01:11:26,375 --> 01:11:27,250 Grandma's house. 1262 01:11:27,333 --> 01:11:30,583 Or teach me how to live without you 1263 01:11:30,666 --> 01:11:32,041 Papa, your tag… 1264 01:11:32,541 --> 01:11:35,125 -Why do you feel so far -Move! 1265 01:11:35,250 --> 01:11:37,666 Even though you're mine? 1266 01:11:37,750 --> 01:11:41,458 -Tell me why? -Mom! What are you doing?! 1267 01:11:42,958 --> 01:11:46,916 What about my heart? 1268 01:11:47,208 --> 01:11:52,041 What about my heart? 1269 01:11:52,541 --> 01:11:58,916 If your heart is a heart, then My heart is also a heart, isn't it? 1270 01:11:59,000 --> 01:12:00,041 Hello? Hi! 1271 01:12:00,125 --> 01:12:02,500 I'm just stepping out of the washroom. I'll call you in two minutes. 1272 01:12:02,625 --> 01:12:03,791 Okay, bye-bye. 1273 01:12:04,416 --> 01:12:05,375 Bye. 1274 01:12:15,541 --> 01:12:16,458 Akash. 1275 01:12:25,375 --> 01:12:26,416 Where were you? 1276 01:12:26,958 --> 01:12:29,500 -Actually… -You lied. 1277 01:12:31,041 --> 01:12:32,416 -No. -You should've told me… 1278 01:12:34,208 --> 01:12:35,250 you were with him. 1279 01:12:35,833 --> 01:12:37,000 If I hadn't called, 1280 01:12:38,375 --> 01:12:39,666 you'd have spent the night with him. 1281 01:12:40,625 --> 01:12:42,041 -Akash! -How long has this been going on? 1282 01:12:42,250 --> 01:12:43,500 What are you saying, Akash? 1283 01:12:43,666 --> 01:12:45,083 He's Parth, our… 1284 01:12:48,666 --> 01:12:50,000 What are you doing? 1285 01:12:50,125 --> 01:12:51,541 -Don't act… -Listen. 1286 01:12:51,666 --> 01:12:52,708 -Stay out of this! -Akash! 1287 01:12:52,791 --> 01:12:53,833 Listen to me. 1288 01:12:54,500 --> 01:12:55,541 -Get lost! -Akash. 1289 01:12:57,250 --> 01:12:59,375 -I told you to stay out of this! -You wanna fight? 1290 01:12:59,750 --> 01:13:00,875 -You-- -Best friend, my foot! 1291 01:13:00,958 --> 01:13:02,958 -You're not my friend! You jerk! -Let him go, Akash! 1292 01:13:03,041 --> 01:13:04,208 You're sleeping with my wife! 1293 01:13:05,208 --> 01:13:06,250 What nonsense! 1294 01:13:06,333 --> 01:13:07,625 This is not nonsense. 1295 01:13:08,708 --> 01:13:10,000 I've been working hard in Mumbai. 1296 01:13:11,375 --> 01:13:13,583 And you two are just playing around here. 1297 01:13:14,000 --> 01:13:15,166 She's guilt-tripping me. 1298 01:13:15,791 --> 01:13:18,750 Guilt of long distance, sacrifice… 1299 01:13:22,541 --> 01:13:24,625 I don't even know if that baby was mine. 1300 01:13:28,708 --> 01:13:30,041 What are you trying to say? 1301 01:13:31,041 --> 01:13:32,833 Do you even know what you're saying? 1302 01:13:32,916 --> 01:13:34,666 -I don't know. -You have gone mad. 1303 01:13:36,208 --> 01:13:37,333 -You have gone crazy. -What? 1304 01:13:37,416 --> 01:13:38,708 What did you just say? 1305 01:13:38,958 --> 01:13:40,166 Look at your state! 1306 01:13:42,458 --> 01:13:44,041 Don't freaking touch me! 1307 01:13:44,458 --> 01:13:45,375 Stay away! 1308 01:13:46,666 --> 01:13:48,916 You're blaming me? 1309 01:13:49,958 --> 01:13:51,500 I can't believe it! 1310 01:13:51,875 --> 01:13:53,458 First your Dad, 1311 01:13:54,083 --> 01:13:56,916 then Bombay, and now the baby. 1312 01:13:57,000 --> 01:14:01,083 You're going to blame the baby that wasn't even born? 1313 01:14:04,541 --> 01:14:05,458 Let me go. 1314 01:14:09,208 --> 01:14:10,291 Once a loser, 1315 01:14:11,333 --> 01:14:12,333 always a loser. 1316 01:14:13,958 --> 01:14:17,458 You will die a failure. 1317 01:14:17,666 --> 01:14:22,708 Why did you leave me? Break me so carelessly? 1318 01:14:22,791 --> 01:14:26,333 I've fallen apart 1319 01:14:28,250 --> 01:14:33,333 My rotten luck took me away from you 1320 01:14:33,500 --> 01:14:37,416 Maybe there's something wrong with me 1321 01:14:37,583 --> 01:14:41,166 Why does every pore in me cry? 1322 01:14:41,291 --> 01:14:42,875 Why have I lost 1323 01:14:42,958 --> 01:14:48,125 Every reason to live and die? 1324 01:14:48,250 --> 01:14:54,208 Why have I carved you deep in my heart 1325 01:14:54,958 --> 01:15:01,791 I only wanted to make you mine From the start 1326 01:15:02,083 --> 01:15:03,208 I need to go to Mumbai. 1327 01:15:06,208 --> 01:15:07,708 I need to be with him. 1328 01:15:08,625 --> 01:15:09,791 Even after what he did today? 1329 01:15:10,083 --> 01:15:11,541 He crossed the line today, Shruti. 1330 01:15:11,625 --> 01:15:13,083 I crossed the line too. 1331 01:15:13,666 --> 01:15:14,958 We all do at some point. 1332 01:15:15,041 --> 01:15:16,583 That doesn't mean 1333 01:15:17,166 --> 01:15:18,958 we just give up on each other. 1334 01:15:20,041 --> 01:15:22,583 You two have such a toxic kind of love. I just don't get it. 1335 01:15:24,000 --> 01:15:25,041 You won't get it. 1336 01:15:25,958 --> 01:15:28,083 -What? -You won't understand. 1337 01:15:29,166 --> 01:15:30,208 Tell me, 1338 01:15:31,000 --> 01:15:33,625 what do you even know about love and relationships? 1339 01:15:35,000 --> 01:15:36,708 -I know enough-- -You don't know anything. 1340 01:15:37,666 --> 01:15:38,958 And honestly, 1341 01:15:39,750 --> 01:15:40,916 I don't expect you to understand either. 1342 01:15:57,875 --> 01:16:01,583 I've been knocking forever. Why weren't you opening the door? 1343 01:16:03,291 --> 01:16:04,541 My jacket… 1344 01:16:05,625 --> 01:16:08,083 -Papa, are you drunk? -Yes, I'm drunk. 1345 01:16:08,166 --> 01:16:09,083 So what? 1346 01:16:09,666 --> 01:16:12,125 Stop poking your nose into everything! 1347 01:16:15,000 --> 01:16:20,166 Last time I saw you You were right here 1348 01:16:20,250 --> 01:16:25,333 Then I turned around And you were no longer there 1349 01:16:25,625 --> 01:16:30,625 Why can I not have you After having you so close? 1350 01:16:30,750 --> 01:16:33,666 Can you please tell me? 1351 01:16:36,208 --> 01:16:41,541 Tell me how I should love you true 1352 01:16:41,625 --> 01:16:46,916 Or come and teach me how To live without you 1353 01:16:47,000 --> 01:16:52,041 Why can I not have you After having you so close? 1354 01:16:52,125 --> 01:16:57,583 Can you please tell me? 1355 01:16:57,666 --> 01:17:02,833 -I am lost, I am broken -Ma! 1356 01:17:02,958 --> 01:17:04,208 Is she upstairs? 1357 01:17:04,333 --> 01:17:08,291 I feel like my soul's been silently stolen 1358 01:17:08,375 --> 01:17:13,375 I'm upset with myself, just like you 1359 01:17:13,458 --> 01:17:17,458 My story's almost through 1360 01:17:17,541 --> 01:17:22,625 You are going to leave anyway, too 1361 01:17:22,791 --> 01:17:25,375 What about this heart? 1362 01:17:25,625 --> 01:17:28,000 What about my heart? 1363 01:17:28,166 --> 01:17:32,958 If your heart is a heart, then 1364 01:17:33,416 --> 01:17:40,375 My heart is also a heart, is it not? 1365 01:17:41,666 --> 01:17:46,458 What about this heart? 1366 01:17:46,833 --> 01:17:49,375 What about my heart? 1367 01:17:49,500 --> 01:17:54,625 If your heart is a heart, then 1368 01:17:54,750 --> 01:18:01,083 My heart is also a heart, is it not? 1369 01:18:05,541 --> 01:18:10,416 What about my heart? 1370 01:18:10,875 --> 01:18:15,541 If your heart is a heart, then 1371 01:18:16,000 --> 01:18:22,416 My heart is also a heart, is it not? 1372 01:18:24,375 --> 01:18:25,500 -Bye. -Bye, Mom. 1373 01:18:25,583 --> 01:18:26,708 Love you. 1374 01:18:26,916 --> 01:18:28,291 -Have a safe trip. -Hi, Papa! 1375 01:18:28,375 --> 01:18:29,250 Hi. 1376 01:18:31,166 --> 01:18:32,791 -I missed you, Papa. -Missed you too. 1377 01:18:34,083 --> 01:18:34,958 -Bye. -Bye. 1378 01:18:35,083 --> 01:18:36,541 -Bye! -Go on, go. 1379 01:18:36,875 --> 01:18:38,333 -Bye! -Bye! 1380 01:18:48,250 --> 01:18:49,625 Bro, he's right there. 1381 01:18:51,416 --> 01:18:55,083 Papa, you didn't visit Pune even once in the past three months. 1382 01:18:55,416 --> 01:18:56,583 I really missed you. 1383 01:18:57,208 --> 01:18:58,750 Papa, you're not trying your best. 1384 01:18:59,541 --> 01:19:03,291 If Mumma moves to Pune, I'll have to change schools. 1385 01:19:04,000 --> 01:19:05,333 When I come back, 1386 01:19:06,000 --> 01:19:08,291 promise me you both will pick me up together. Okay? 1387 01:19:12,666 --> 01:19:13,583 You good? 1388 01:19:21,291 --> 01:19:22,208 Guddu. 1389 01:19:26,541 --> 01:19:28,666 Sir, sir, Akash Arya here. 1390 01:19:28,750 --> 01:19:29,708 Not now, afterwards. 1391 01:19:29,791 --> 01:19:30,791 -I'm a musician, sir. -Afterwards. 1392 01:19:30,875 --> 01:19:32,500 -He said, "Not now." -Sir, I… 1393 01:19:32,583 --> 01:19:34,125 Sir, just a minute. I'm not struggling. 1394 01:19:34,208 --> 01:19:35,541 -Why are you pushing me? -Leave. 1395 01:19:35,708 --> 01:19:37,041 Get lost. 1396 01:19:46,375 --> 01:19:47,416 Hey. 1397 01:19:47,625 --> 01:19:49,750 I've got some sample invites. Take a look and pick one. 1398 01:19:50,666 --> 01:19:52,708 -Baba, what's the rush? We'll do it later. -Here you go. 1399 01:19:52,833 --> 01:19:54,458 -Biscuit? -Biscuit? 1400 01:19:57,916 --> 01:19:58,791 Where's the biscuit? 1401 01:19:58,875 --> 01:20:01,541 Look, your father isn't letting me go alone. 1402 01:20:01,625 --> 01:20:02,583 To Kolkata? 1403 01:20:02,666 --> 01:20:03,708 Baba, you choose. 1404 01:20:04,333 --> 01:20:06,333 Whatever you pick, I'm sure it'll be perfect. 1405 01:20:10,458 --> 01:20:12,416 Hey, why don't you come with me? 1406 01:20:12,708 --> 01:20:13,916 It's just a small reunion. 1407 01:20:14,000 --> 01:20:17,458 We'll stay for a couple of days after that and do some shopping. 1408 01:20:20,375 --> 01:20:21,291 Hey-- 1409 01:20:22,750 --> 01:20:23,625 Hey. 1410 01:20:27,458 --> 01:20:28,333 You? 1411 01:20:28,416 --> 01:20:29,291 You? 1412 01:20:29,500 --> 01:20:30,416 You… 1413 01:20:30,625 --> 01:20:31,833 You're drenched. 1414 01:20:31,916 --> 01:20:32,958 -I'll get you a towel. -Got drenched. 1415 01:20:33,041 --> 01:20:35,083 Monty? What are you doing here? 1416 01:20:35,625 --> 01:20:36,750 -Got drenched. -Don't come inside. 1417 01:20:36,833 --> 01:20:37,708 -Listen to me. -Please, leave. 1418 01:20:37,791 --> 01:20:39,666 -Listen to me. Just listen for a minute. -Why should I? What is it? 1419 01:20:39,750 --> 01:20:41,416 -Talk to me in private. Just for a minute. -Fine. 1420 01:20:41,750 --> 01:20:44,791 Wait, Baba, where are you going? Finish your tea. Sit, please. 1421 01:20:44,875 --> 01:20:46,000 -Here. -Finish your tea. 1422 01:20:46,250 --> 01:20:48,708 Why are you giving him a towel? He's leaving. 1423 01:20:49,166 --> 01:20:50,416 If not for me, 1424 01:20:50,833 --> 01:20:52,041 then forgive me for you. 1425 01:20:53,041 --> 01:20:54,416 Look at the pain you're in. 1426 01:20:54,541 --> 01:20:55,833 I'm not in pain. 1427 01:20:55,916 --> 01:20:57,000 -You're not? -No. 1428 01:20:57,875 --> 01:20:58,833 Well, I am. 1429 01:21:00,416 --> 01:21:01,916 I think I deserve a second chance. 1430 01:21:02,666 --> 01:21:03,541 What? 1431 01:21:04,083 --> 01:21:05,333 A second chance. 1432 01:21:05,416 --> 01:21:07,291 -A second chance? One minute. -Hey… 1433 01:21:07,375 --> 01:21:08,291 Kajol… 1434 01:21:08,500 --> 01:21:09,375 What? 1435 01:21:09,458 --> 01:21:11,083 After everything you did? You think you deserve a second chance? 1436 01:21:11,166 --> 01:21:12,375 You really think you deserve one after all this? 1437 01:21:12,458 --> 01:21:13,375 No, no, Kajol, please… 1438 01:21:13,458 --> 01:21:14,416 Should I post this on the WhatsApp group? 1439 01:21:14,500 --> 01:21:15,375 No, Kajol, don't. 1440 01:21:15,458 --> 01:21:16,500 -Chumki, come here. -Come with me. 1441 01:21:16,583 --> 01:21:17,875 I want to show you something very interesting. 1442 01:21:18,125 --> 01:21:19,000 Wait there. Just stay right there. 1443 01:21:19,083 --> 01:21:19,958 Just hear him out. 1444 01:21:20,041 --> 01:21:21,541 -Ma, you don't even know what happened. -Listen to him. 1445 01:21:21,625 --> 01:21:23,125 At least listen to him once. 1446 01:21:23,208 --> 01:21:24,166 -Why won't you listen? -What? 1447 01:21:24,250 --> 01:21:25,166 What? 1448 01:21:25,833 --> 01:21:27,541 You're dragging this too far. 1449 01:21:27,625 --> 01:21:28,666 -Am I? -Yes. 1450 01:21:29,750 --> 01:21:31,833 He admitted he was wrong. He said sorry, right? 1451 01:21:31,958 --> 01:21:33,125 Give him another chance. 1452 01:21:33,958 --> 01:21:34,916 Wow. 1453 01:21:35,333 --> 01:21:36,416 That's exactly what he said, 1454 01:21:36,833 --> 01:21:38,041 "I deserve a second chance." 1455 01:21:38,125 --> 01:21:39,833 And now you're siding with him. 1456 01:21:39,916 --> 01:21:40,875 He's not wrong. 1457 01:21:41,500 --> 01:21:43,000 In marriage, you have to adjust. 1458 01:21:43,083 --> 01:21:44,041 That's just how it is. 1459 01:21:47,375 --> 01:21:48,458 Oh, like you did? 1460 01:21:52,583 --> 01:21:54,000 By giving Baba a second chance? 1461 01:21:57,750 --> 01:22:01,708 You think I don't know about Auntie Sheila? 1462 01:22:06,541 --> 01:22:08,666 I was in tenth grade 1463 01:22:09,291 --> 01:22:11,333 when you found out about his affair. 1464 01:22:12,291 --> 01:22:13,250 And so did I. 1465 01:22:13,958 --> 01:22:16,333 For a whole year, every other day, 1466 01:22:16,458 --> 01:22:18,083 you'd lock yourself in the bathroom and cry. 1467 01:22:18,166 --> 01:22:21,708 And I'd turn up the TV volume so Chumki wouldn't hear you. 1468 01:22:23,791 --> 01:22:26,875 You didn't have the courage to leave him. 1469 01:22:26,958 --> 01:22:28,083 Or leave the house. 1470 01:22:39,125 --> 01:22:40,541 Chumki was just four. 1471 01:22:42,500 --> 01:22:45,416 You both were so young, so I… 1472 01:22:45,666 --> 01:22:47,083 For the sake of the kids, I… 1473 01:22:47,250 --> 01:22:51,333 How long are you going to keep hiding behind that excuse? 1474 01:22:53,083 --> 01:22:56,333 At least now admit it that you never had the courage. 1475 01:22:57,666 --> 01:22:59,583 You know, I never wanted to turn out like you. 1476 01:23:02,083 --> 01:23:04,041 But that's exactly who I've become. 1477 01:23:05,500 --> 01:23:07,458 All I think about is family. 1478 01:23:07,666 --> 01:23:10,333 I have no goals, no dreams, nothing of my own. 1479 01:23:10,625 --> 01:23:12,666 I was supposed to spend my life as a happy housewife. 1480 01:23:13,541 --> 01:23:14,416 Why? 1481 01:23:15,041 --> 01:23:17,083 Because marriage means adjusting, right? 1482 01:23:19,125 --> 01:23:20,666 I've become a doormat just like you, 1483 01:23:20,750 --> 01:23:22,416 and I hate myself for it! 1484 01:23:25,208 --> 01:23:27,083 You're getting married, right? Well, this is what marriage looks like. 1485 01:23:27,250 --> 01:23:28,333 Congratulations. 1486 01:23:43,333 --> 01:23:45,083 The fetus is 18 weeks old. 1487 01:23:45,500 --> 01:23:47,708 And by this time, they start developing very quickly. 1488 01:23:48,458 --> 01:23:51,750 Frankly, you should've made the decision to terminate long ago. 1489 01:23:54,208 --> 01:23:55,291 I tried… 1490 01:23:58,000 --> 01:23:59,000 just didn't have the courage. 1491 01:23:59,666 --> 01:24:01,500 You don't have enough time. 1492 01:24:02,333 --> 01:24:04,125 One to two weeks. Maximum. 1493 01:24:05,166 --> 01:24:07,333 I would say, discuss it with your family. 1494 01:24:07,416 --> 01:24:08,708 Whatever the decision is, 1495 01:24:09,000 --> 01:24:10,666 just make very sure it's your choice. 1496 01:24:17,208 --> 01:24:19,000 I… 1497 01:24:20,875 --> 01:24:21,750 One second. 1498 01:24:21,833 --> 01:24:23,125 One second, just a second, Shruti. 1499 01:24:23,666 --> 01:24:24,541 Hello? 1500 01:24:24,666 --> 01:24:26,833 Yes, sir. Yes, sir. I'm here. 1501 01:24:26,916 --> 01:24:27,791 Hello? 1502 01:24:27,875 --> 01:24:30,000 No, sir, please don't say that. 1503 01:24:30,500 --> 01:24:31,791 Sir, please. 1504 01:24:31,875 --> 01:24:34,833 Just please listen to it once more. 1505 01:24:34,958 --> 01:24:36,041 It's only a raw mix. 1506 01:24:36,166 --> 01:24:39,875 I'll rework it tonight and send you a new version. 1507 01:24:39,958 --> 01:24:41,375 Sir, please. Please, sir. 1508 01:24:41,541 --> 01:24:42,541 Instruments are not added yet. 1509 01:24:42,666 --> 01:24:44,416 It's just a matter of… a few tweaks. 1510 01:24:51,708 --> 01:24:52,625 You were saying something? 1511 01:24:56,750 --> 01:24:57,875 No, it's nothing. 1512 01:25:18,708 --> 01:25:19,583 Kajol, 1513 01:25:20,583 --> 01:25:23,458 when a relationship has lasted for years, 1514 01:25:25,416 --> 01:25:26,500 things like this… they happen. 1515 01:25:27,250 --> 01:25:28,125 I… 1516 01:25:29,041 --> 01:25:30,666 I understand your situation. 1517 01:25:31,791 --> 01:25:32,750 Really, Baba? 1518 01:25:33,833 --> 01:25:35,666 You were on the other side of this situation. 1519 01:25:36,875 --> 01:25:37,791 Right? 1520 01:25:41,041 --> 01:25:42,666 All these years, you've… 1521 01:25:46,375 --> 01:25:48,125 You've hated me all these years. 1522 01:25:49,416 --> 01:25:50,708 No, I deserve it, but… 1523 01:25:53,083 --> 01:25:54,458 But you never made me feel it. 1524 01:25:55,708 --> 01:25:56,958 I made a mistake. 1525 01:25:57,958 --> 01:25:59,208 A blunder, actually. 1526 01:26:02,458 --> 01:26:03,375 Monty… 1527 01:26:06,458 --> 01:26:07,375 Monty! 1528 01:26:09,250 --> 01:26:10,208 Wait, please. 1529 01:26:12,125 --> 01:26:16,750 Your mother gave me just one chance to make things right. 1530 01:26:18,333 --> 01:26:21,625 Despite what I did to her. 1531 01:26:26,375 --> 01:26:28,583 She's the only woman I've ever truly loved. 1532 01:26:30,208 --> 01:26:31,083 You, 1533 01:26:31,458 --> 01:26:32,333 Chumki, 1534 01:26:33,333 --> 01:26:34,250 your mother… 1535 01:26:34,625 --> 01:26:37,750 you're my whole world. My everything. 1536 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 For the first time, 1537 01:26:50,291 --> 01:26:51,416 I'm asking you for something. 1538 01:26:54,708 --> 01:26:57,583 Why don't you go away for a few days? 1539 01:26:57,708 --> 01:26:59,791 -You know, to talk this through. -Oh, please. 1540 01:26:59,916 --> 01:27:01,583 Try to sort it out. 1541 01:27:02,291 --> 01:27:04,583 Falling out of love is normal. 1542 01:27:06,291 --> 01:27:07,500 It happens to everyone. 1543 01:27:08,750 --> 01:27:10,000 But no one talks about it. 1544 01:27:11,708 --> 01:27:12,791 That's why, 1545 01:27:13,708 --> 01:27:15,875 in a marriage, you've got to choose to fall in love 1546 01:27:16,583 --> 01:27:17,958 with the same person… 1547 01:27:20,250 --> 01:27:22,416 over and over again. 1548 01:27:24,333 --> 01:27:27,416 That's the only way it lasts. 1549 01:27:28,083 --> 01:27:29,000 Please, 1550 01:27:29,958 --> 01:27:32,250 just give it a try. 1551 01:27:33,750 --> 01:27:34,666 Honestly. 1552 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 And if it still doesn't work… 1553 01:27:42,291 --> 01:27:44,833 I'll get you a lawyer. I'll help you get a divorce. 1554 01:27:46,875 --> 01:27:50,375 But, sweetheart, just one last try. 1555 01:27:51,666 --> 01:27:52,666 Please. 1556 01:28:06,916 --> 01:28:09,708 I'm sorry. I lied to you. 1557 01:28:10,625 --> 01:28:14,458 I've done this maybe three, four… 1558 01:28:15,458 --> 01:28:18,041 actually, six, no, seven times. 1559 01:28:18,750 --> 01:28:20,625 But I never crossed the line. 1560 01:28:20,916 --> 01:28:22,041 There was just one time 1561 01:28:22,125 --> 01:28:24,125 she kissed me near my lips, not on them. 1562 01:28:24,208 --> 01:28:26,041 -Stop the car! -Don't yell! 1563 01:28:26,125 --> 01:28:27,125 I only got caught because of you. 1564 01:28:27,208 --> 01:28:28,583 -I said, "Stop the car!" -You set a honey trap! 1565 01:28:28,666 --> 01:28:29,708 If it wasn't for that, I would have never been caught. 1566 01:28:29,791 --> 01:28:30,791 You have the nerve to say that! 1567 01:28:30,875 --> 01:28:32,958 Unknowingly, I was getting attracted to you again. 1568 01:28:33,125 --> 01:28:34,750 Bullshit! Pervert! 1569 01:28:34,916 --> 01:28:36,500 Rotten values, disgusting upbringing. 1570 01:28:36,625 --> 01:28:38,291 Oh, and your dad's not a pervert? 1571 01:28:38,500 --> 01:28:40,458 How dare you bring up my dad? How dare you! 1572 01:28:40,541 --> 01:28:42,291 You stop the car! Stop the car! 1573 01:28:42,375 --> 01:28:43,666 It was a mistake, Kajol. Both me and your dad made mistakes. 1574 01:28:43,750 --> 01:28:44,708 -You call it a mistake? -Yes. 1575 01:28:44,791 --> 01:28:46,666 Seven times? The same mistake, seven times? 1576 01:28:46,750 --> 01:28:47,666 Haven't you ever made a mistake? 1577 01:28:47,750 --> 01:28:49,000 What mistake? Tell me what I did! 1578 01:28:49,083 --> 01:28:51,291 Remember when your friend from London came and you met him? 1579 01:28:51,375 --> 01:28:52,666 You're seriously bringing up college right now? 1580 01:28:52,750 --> 01:28:54,500 -Something that happened ten years ago? -Yeah. So? 1581 01:28:54,583 --> 01:28:56,125 You're just digging that up to justify what you did! 1582 01:28:56,208 --> 01:28:57,166 I didn't follow you back then. 1583 01:28:57,250 --> 01:28:58,541 Otherwise, you would've been caught too. 1584 01:28:58,625 --> 01:28:59,958 -What were you doing for four hours? -Just to justify your mistake. 1585 01:29:00,041 --> 01:29:01,541 We had dinner! Just dinner! 1586 01:29:01,625 --> 01:29:04,208 Listen, I don't want to listen! Stop the car or I swear… 1587 01:29:04,291 --> 01:29:05,458 -Or I will jump! -Stop! No! 1588 01:29:05,541 --> 01:29:06,666 Stop the car now! 1589 01:29:09,458 --> 01:29:10,333 Ma? 1590 01:29:12,208 --> 01:29:13,291 Ma, I'm going. 1591 01:29:15,833 --> 01:29:16,708 Ma! 1592 01:29:19,541 --> 01:29:23,083 {\an8}Sanjeev, I want to be alone for a while. 1593 01:29:24,833 --> 01:29:28,833 I'm going to the reunion. I'll be back in two days. 1594 01:29:29,291 --> 01:29:30,833 As I usually come back. 1595 01:29:32,625 --> 01:29:33,541 I'm off, Baba. 1596 01:29:34,041 --> 01:29:36,291 There were times you didn't answer my calls for a whole week. 1597 01:29:37,083 --> 01:29:39,458 I'm sure you can manage two days without me. 1598 01:29:40,166 --> 01:29:41,583 I keep hearing from the kids. 1599 01:29:41,708 --> 01:29:44,083 Space. 1600 01:29:44,791 --> 01:29:46,583 Maybe that's what I need right now. 1601 01:29:47,333 --> 01:29:48,208 Shibani. 1602 01:30:06,333 --> 01:30:07,916 -Drive next to her. -Okay. 1603 01:30:08,875 --> 01:30:11,208 -Shall I help you, madam? -I don't want it. Get going. 1604 01:30:11,291 --> 01:30:13,125 -It must be heavy. -Get lost. 1605 01:30:13,291 --> 01:30:14,166 Hey! 1606 01:30:14,583 --> 01:30:15,750 -Hey! -Fools! 1607 01:30:19,250 --> 01:30:22,583 {\an8}-Kajol, come on, get in the car. -I am fine. 1608 01:30:22,833 --> 01:30:23,916 {\an8}It's getting dark. 1609 01:30:24,041 --> 01:30:26,000 {\an8}You can be mad at me even while sitting inside. 1610 01:30:32,875 --> 01:30:33,791 Ms. Maya? 1611 01:30:34,500 --> 01:30:35,833 Is that really you, Ms. Maya? 1612 01:30:36,000 --> 01:30:37,416 Oh, my God, I thought so. 1613 01:30:37,708 --> 01:30:39,291 You didn't recognize me? 1614 01:30:39,416 --> 01:30:41,041 I'm Wing Commander Raina. 1615 01:30:41,583 --> 01:30:43,666 Please get in, I'll drop you home. Come on, let me drop you off at home. 1616 01:30:43,791 --> 01:30:45,666 I don't talk to strangers, sorry. 1617 01:30:47,166 --> 01:30:50,625 Sometimes you can tell strangers the things you can't tell your loved ones. 1618 01:30:51,041 --> 01:30:52,625 Remember, you texted me something like that once? 1619 01:30:54,125 --> 01:30:56,000 Two strangers on a path unknown, 1620 01:30:56,208 --> 01:30:58,250 by the end, we'll surely have a tale to tell. 1621 01:30:58,916 --> 01:30:59,833 Please, come. 1622 01:31:02,125 --> 01:31:03,041 {\an8}Please, get in. 1623 01:31:06,875 --> 01:31:07,791 Come on. 1624 01:31:26,125 --> 01:31:27,083 Kajol? 1625 01:31:27,875 --> 01:31:28,750 Kajol? 1626 01:31:30,750 --> 01:31:31,750 Ms. Maya? 1627 01:31:34,708 --> 01:31:35,625 Tea. 1628 01:31:38,666 --> 01:31:40,416 Could I have some water, Mr. Raina? 1629 01:31:41,166 --> 01:31:42,750 I'll make it rain for you, just say the word! 1630 01:31:44,458 --> 01:31:48,833 Wow, a miracle! I'll get it for you right now. 1631 01:31:48,916 --> 01:31:51,583 -Wait here, I'll bring the water. -Bring water. 1632 01:31:55,333 --> 01:31:57,041 Hey, Kajol? 1633 01:31:57,583 --> 01:31:58,458 Kajol! 1634 01:31:59,666 --> 01:32:00,583 Kajol! 1635 01:32:30,333 --> 01:32:32,083 Babita, my God! 1636 01:32:32,250 --> 01:32:33,458 I'll give it. No, not yet. 1637 01:32:33,541 --> 01:32:35,708 After so long. Come. Come here, come here. 1638 01:32:35,791 --> 01:32:37,291 My hero, Parimal. 1639 01:32:37,375 --> 01:32:38,916 -Look who's here. -How are you? 1640 01:32:39,083 --> 01:32:40,666 Who'll listen to my stories now? 1641 01:32:40,750 --> 01:32:41,958 Wow! Look who's here! 1642 01:32:42,041 --> 01:32:43,666 -Bani! -Bani! 1643 01:32:43,791 --> 01:32:45,500 Back in the day… 1644 01:32:45,583 --> 01:32:46,708 Come on. 1645 01:32:47,208 --> 01:32:49,958 Now, if you could please sing our beloved "Majnu" anthem! 1646 01:32:50,041 --> 01:32:51,666 -Oh yes! -Yes, yes! 1647 01:32:53,750 --> 01:32:55,958 -Stop it, it's been 40 years. -Please sing. 1648 01:32:56,041 --> 01:32:57,791 I don't remember it. 1649 01:32:57,875 --> 01:32:59,041 You will have to recite it today. 1650 01:32:59,125 --> 01:33:00,958 I don't remember it. Please! 1651 01:33:23,125 --> 01:33:25,041 Hey, I'm so sorry. 1652 01:33:25,333 --> 01:33:26,291 Are you alright? 1653 01:33:27,166 --> 01:33:28,083 Please tell me you're okay. 1654 01:33:28,166 --> 01:33:29,750 I'm so sorry, I'm so sorry. 1655 01:33:32,208 --> 01:33:37,583 Our eyes have been talking To each other for eternity 1656 01:33:38,708 --> 01:33:44,500 The movement of our eyelashes begins To reveal secrets 1657 01:33:44,583 --> 01:33:47,333 Don't ask me about The condition of my heart 1658 01:33:48,166 --> 01:33:52,000 Day and night, it just wants to 1659 01:33:52,208 --> 01:33:55,791 Love, love, love you. Only you 1660 01:33:55,875 --> 01:33:57,541 Come on, Parimal! 1661 01:33:58,250 --> 01:33:59,125 I don't know. 1662 01:33:59,208 --> 01:34:00,458 We'll sing along. 1663 01:34:00,541 --> 01:34:01,416 Yeah! 1664 01:34:01,500 --> 01:34:02,708 Come on! 1665 01:34:10,125 --> 01:34:15,041 Why love, love, love? Pointless love 1666 01:34:16,916 --> 01:34:18,666 Even my secrets 1667 01:34:18,750 --> 01:34:19,666 You okay? 1668 01:34:22,041 --> 01:34:23,000 {\an8}Aryan. 1669 01:34:23,458 --> 01:34:24,416 I'm Maya. 1670 01:34:25,000 --> 01:34:26,250 Maya. 1671 01:34:26,541 --> 01:34:28,333 {\an8}-Maya -Hi. 1672 01:34:29,958 --> 01:34:32,041 We'll think about tomorrow when it comes 1673 01:34:33,000 --> 01:34:35,958 From afar, why don't we just 1674 01:34:36,083 --> 01:34:40,583 Love, love, love. Pointless love 1675 01:34:42,166 --> 01:34:46,958 My heart loves, loves, loves only you 1676 01:35:07,583 --> 01:35:11,333 Life moves so swiftly 1677 01:35:12,250 --> 01:35:16,958 Come sit with me for another cup of tea 1678 01:35:17,291 --> 01:35:21,333 Life moves so swiftly 1679 01:35:21,791 --> 01:35:26,166 Come sit with me for another cup of tea 1680 01:35:26,833 --> 01:35:31,625 I've had a bypass, my sugar's high 1681 01:35:31,750 --> 01:35:34,083 I eat, sleep, wake up, and live all alone 1682 01:35:34,166 --> 01:35:36,208 My boat's got two holes And is sinking slowly 1683 01:35:36,291 --> 01:35:39,458 My "oh wow" turned to "oh no" 1684 01:35:40,958 --> 01:35:44,250 My tool's rusted and worn 1685 01:35:44,333 --> 01:35:45,458 Shut up. 1686 01:35:46,208 --> 01:35:48,666 Now I share my feelings With my old buddies 1687 01:35:48,750 --> 01:35:51,125 And each one revealing Tales of grief untold 1688 01:35:51,208 --> 01:35:54,916 Life moves so swiftly 1689 01:35:55,625 --> 01:35:59,583 Come sit with me for another cup of tea 1690 01:36:01,166 --> 01:36:02,750 Bani, how about you? 1691 01:36:05,416 --> 01:36:10,208 I stayed at home like A pocket handkerchief, quiet 1692 01:36:10,333 --> 01:36:14,958 Every day, I played the roles Of mother and wife 1693 01:36:15,458 --> 01:36:19,750 My household became my joy and pride 1694 01:36:20,208 --> 01:36:24,666 I lost myself in the routine of life 1695 01:36:25,333 --> 01:36:29,500 Though I have everything for sure 1696 01:36:29,916 --> 01:36:32,083 I still wish and crave more 1697 01:36:32,375 --> 01:36:35,000 But maybe that's not in store 1698 01:36:35,125 --> 01:36:38,708 Life moves so swiftly 1699 01:36:39,666 --> 01:36:43,666 Come sit with me for another cup of tea 1700 01:36:44,541 --> 01:36:49,083 We loved to shop, the four of us 1701 01:36:49,291 --> 01:36:53,833 Sudha, my son, his wife, and I Oh, those days were a plus 1702 01:36:54,125 --> 01:36:58,625 One day, the four of us split into Two rickshaws 1703 01:36:58,958 --> 01:37:00,916 Sudha with Aabir 1704 01:37:01,291 --> 01:37:03,708 My daughter-in-law with me To make us all fit 1705 01:37:04,541 --> 01:37:08,375 A truck broke the divider Reckless and rash 1706 01:37:08,625 --> 01:37:13,333 It slammed the front rickshaw With a thunderous crash 1707 01:37:13,416 --> 01:37:14,833 Sudha was killed on the spot 1708 01:37:15,625 --> 01:37:17,833 My son, on the way to the hospital 1709 01:37:19,541 --> 01:37:21,583 An old man left alone to roam 1710 01:37:22,666 --> 01:37:24,458 A young girl widowed far from home 1711 01:37:27,541 --> 01:37:31,166 Why did such a thing have to happen 1712 01:37:31,875 --> 01:37:35,500 I can't say 1713 01:37:36,708 --> 01:37:40,125 We used to make four cups of tea 1714 01:37:40,875 --> 01:37:46,291 Now just two each day 1715 01:37:57,791 --> 01:37:59,958 This is a new initiative I've started. A theater workshop for kids. 1716 01:38:00,875 --> 01:38:01,791 Nice. 1717 01:38:04,833 --> 01:38:05,791 I'm getting married. 1718 01:38:08,875 --> 01:38:09,750 What? 1719 01:38:10,083 --> 01:38:11,416 People change, and so have I. 1720 01:38:13,333 --> 01:38:14,375 Just like that? 1721 01:38:15,000 --> 01:38:15,958 Just like that. 1722 01:38:17,041 --> 01:38:17,916 Love marriage? 1723 01:38:18,833 --> 01:38:20,291 Love can happen after marriage, too. 1724 01:38:21,500 --> 01:38:24,208 She owns a boutique cafe in Shimla. 1725 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 She'll manage the boutique. I'll handle the cafe. 1726 01:38:27,958 --> 01:38:28,833 So sorted. See. 1727 01:38:29,666 --> 01:38:30,541 Now tell me… 1728 01:38:31,500 --> 01:38:34,291 You said love is the main course, and the rest is all dessert. 1729 01:38:35,250 --> 01:38:37,083 For her, I'd skip dessert altogether. 1730 01:38:37,791 --> 01:38:39,083 -For her? -Baby! 1731 01:38:39,166 --> 01:38:40,583 You want to… 1732 01:38:41,208 --> 01:38:43,166 -Actually, no, wait, wait, wait. -Yeah. 1733 01:38:44,208 --> 01:38:45,458 Hi, baby. 1734 01:39:12,708 --> 01:39:16,458 I'm staying in a rented apartment in London, uncle. 1735 01:39:17,083 --> 01:39:18,541 I plan to buy my own house in two years. 1736 01:39:20,000 --> 01:39:22,416 So, you're well settled there. 1737 01:39:22,875 --> 01:39:23,750 Yes. 1738 01:39:24,583 --> 01:39:27,416 You know, when you, Aabir, and Jhinuk were in college, 1739 01:39:27,500 --> 01:39:33,125 I could never tell if Jhinuk loved you or Aabir. 1740 01:39:33,208 --> 01:39:37,083 No, Uncle, there was nothing like that between Jhinuk and me. 1741 01:39:37,166 --> 01:39:39,125 -I know, I know. -We are just good friends. 1742 01:39:46,208 --> 01:39:48,000 I had a girlfriend in college. 1743 01:39:50,000 --> 01:39:52,583 She wanted to wait for me, but I didn't stop her. 1744 01:39:53,208 --> 01:39:54,208 I let her go. 1745 01:39:54,875 --> 01:39:57,875 Just like you're waiting for Jhinuk, 1746 01:39:58,041 --> 01:40:01,458 and she can't gather the courage to commit, just like me. 1747 01:40:05,541 --> 01:40:07,041 I know I'm the reason. 1748 01:40:07,750 --> 01:40:08,666 Am I right? 1749 01:40:10,833 --> 01:40:11,750 Uncle, 1750 01:40:14,750 --> 01:40:15,666 Aabir-- 1751 01:40:16,750 --> 01:40:17,833 Uncle, before he left us… 1752 01:40:17,958 --> 01:40:20,708 You mean before his death? 1753 01:40:26,000 --> 01:40:28,250 Aabir told Jhinuk… 1754 01:40:29,791 --> 01:40:31,125 to always take care of you. 1755 01:40:32,041 --> 01:40:33,500 That she shouldn't leave you alone. 1756 01:40:34,416 --> 01:40:36,416 Aabir's last words are etched into Jhinuk's mind, 1757 01:40:36,500 --> 01:40:39,208 and they won't leave. 1758 01:40:40,208 --> 01:40:41,666 Then we'll have to get them out, son. 1759 01:40:42,791 --> 01:40:46,166 Otherwise, neither Jhinuk, nor you, nor I will be happy. 1760 01:40:46,875 --> 01:40:50,125 So keep meeting and talking to her. 1761 01:40:50,875 --> 01:40:52,208 You love her, right? 1762 01:40:53,541 --> 01:40:54,541 Then have some courage. 1763 01:40:55,458 --> 01:40:56,458 Have patience. 1764 01:40:57,166 --> 01:40:59,416 I'm already trying. You should keep trying, too. 1765 01:41:07,125 --> 01:41:09,000 -Hey, dear. -Hi, Papa. 1766 01:41:09,416 --> 01:41:11,416 Where is Mumma? 1767 01:41:13,000 --> 01:41:13,958 Darling… 1768 01:41:15,208 --> 01:41:16,583 She's in the washroom. 1769 01:41:17,583 --> 01:41:20,416 Where are you guys staying, North Goa or South? 1770 01:41:20,500 --> 01:41:21,541 Of course, South. 1771 01:41:25,250 --> 01:41:26,458 Okay, Papa, I have to go. Bye. 1772 01:41:32,625 --> 01:41:34,000 And here we are. 1773 01:41:36,541 --> 01:41:38,166 -I had fun. -Thanks. 1774 01:41:38,291 --> 01:41:39,875 So, let's meet tomorrow morning? 1775 01:41:40,333 --> 01:41:41,250 -Tomorrow? Again? -Yeah. 1776 01:41:41,500 --> 01:41:43,000 Thought I'd show you around a bit. 1777 01:41:43,791 --> 01:41:46,208 Actually, I'm busy tomorrow, so… 1778 01:41:46,750 --> 01:41:49,125 -Okay, I got it, yeah. -Okay. 1779 01:41:50,083 --> 01:41:51,041 -Bye. -Bye. 1780 01:41:54,291 --> 01:41:59,125 Actually, we can meet for breakfast tomorrow, if you want. 1781 01:42:00,291 --> 01:42:01,166 At 09:30 a.m.? 1782 01:42:01,250 --> 01:42:02,291 -Bye. -Bye. 1783 01:42:06,708 --> 01:42:07,666 Pihu! 1784 01:42:07,875 --> 01:42:10,000 Wow, Mom, you look so pretty! 1785 01:42:10,166 --> 01:42:12,333 -Really? You really think so? -Yes. 1786 01:42:12,416 --> 01:42:13,416 Anyway, are you alright? 1787 01:42:15,833 --> 01:42:17,041 Where are you guys staying? 1788 01:42:17,166 --> 01:42:18,166 North or South? 1789 01:42:18,250 --> 01:42:19,291 North. 1790 01:42:20,208 --> 01:42:21,208 -Hi. -Hi. 1791 01:42:21,333 --> 01:42:22,666 Where's Papa? 1792 01:42:23,333 --> 01:42:25,833 He's gone to the petrol pump. He'll be back soon. 1793 01:42:26,125 --> 01:42:27,791 -Listen, are you eating enough-- -Okay, bye. 1794 01:42:41,208 --> 01:42:42,125 Thank you, sir. 1795 01:42:43,458 --> 01:42:44,416 Hello. 1796 01:42:50,291 --> 01:42:51,875 So you didn't tell anyone? 1797 01:42:52,625 --> 01:42:54,000 Only my youngest daughter knows. 1798 01:42:54,333 --> 01:42:55,208 Why? 1799 01:42:56,750 --> 01:42:57,708 I just decided not to. 1800 01:43:00,500 --> 01:43:01,750 Running away at this age? 1801 01:43:03,916 --> 01:43:06,583 I've thought about running away many times before. 1802 01:43:08,125 --> 01:43:09,416 This time, I actually did it. 1803 01:43:11,416 --> 01:43:12,541 You're quite something. 1804 01:43:13,833 --> 01:43:15,083 He must be worried sick. 1805 01:43:19,500 --> 01:43:20,875 His name is Sanjeev. 1806 01:43:22,875 --> 01:43:24,166 Let him worry a bit. 1807 01:43:26,250 --> 01:43:27,666 I gave him 40 years, 1808 01:43:28,875 --> 01:43:31,000 can't he spare me 40 hours? 1809 01:43:33,958 --> 01:43:36,125 You may have wrinkles now, but you're still just as mischievous. 1810 01:43:39,500 --> 01:43:41,375 You should leave soon, the airport's far from here. 1811 01:43:44,708 --> 01:43:46,375 Are you really going to let me go again? 1812 01:43:49,291 --> 01:43:51,500 Don't worry, I'm leaving, I promise. 1813 01:43:51,958 --> 01:43:53,166 What's the point of stopping you now? 1814 01:43:54,208 --> 01:43:56,708 Neither our youth remains, nor that city. 1815 01:43:59,125 --> 01:44:00,458 The city looks the same, 1816 01:44:02,416 --> 01:44:04,041 but maybe we've changed. 1817 01:44:05,833 --> 01:44:06,708 Maybe. 1818 01:44:07,416 --> 01:44:09,291 Age is just a number, Parimal. 1819 01:44:11,250 --> 01:44:14,875 If you forget to count for a day, I'll forget my flight. 1820 01:44:44,583 --> 01:44:48,166 I like the weather in your city 1821 01:44:48,500 --> 01:44:51,916 It's so fine 1822 01:44:52,291 --> 01:44:56,083 Let me steal an evening 1823 01:44:56,375 --> 01:45:00,083 If you don't mind 1824 01:45:00,333 --> 01:45:04,458 If you can forget me 1825 01:45:04,541 --> 01:45:07,791 Then go on, be free 1826 01:45:08,166 --> 01:45:12,625 But to forget you 1827 01:45:12,750 --> 01:45:15,708 Might take a lifetime for me 1828 01:45:16,041 --> 01:45:19,708 Might take a lifetime 1829 01:45:19,916 --> 01:45:23,750 For me 1830 01:45:23,958 --> 01:45:27,583 To forget you 1831 01:45:27,666 --> 01:45:31,708 Might take a lifetime for me 1832 01:45:31,791 --> 01:45:35,458 Might take a lifetime 1833 01:45:35,708 --> 01:45:39,541 For me 1834 01:45:39,666 --> 01:45:42,500 To forget you 1835 01:45:43,625 --> 01:45:47,041 Might take a lifetime for me 1836 01:45:47,125 --> 01:45:48,041 Where could Ma possibly go? 1837 01:45:48,125 --> 01:45:49,750 But how do I contact her? 1838 01:45:50,083 --> 01:45:51,541 Okay, I'm not supposed to tell you this, 1839 01:45:51,625 --> 01:45:54,041 but she took my spare phone with her. 1840 01:45:54,625 --> 01:45:55,833 So you can just call her there. 1841 01:45:55,958 --> 01:45:57,416 I already tried that. 1842 01:45:57,791 --> 01:45:59,416 She has blocked me. 1843 01:46:00,041 --> 01:46:01,125 Who does that? 1844 01:46:01,291 --> 01:46:04,916 Baba, I'm just saying what you told Kajol. 1845 01:46:06,041 --> 01:46:09,625 You have to fall in love with the same person again and again. 1846 01:46:10,916 --> 01:46:11,916 Give it a try. 1847 01:46:12,750 --> 01:46:13,750 Go, find her. 1848 01:46:13,958 --> 01:46:16,291 Track her friends, her college… 1849 01:46:16,500 --> 01:46:17,833 locate her phone. 1850 01:46:18,416 --> 01:46:21,625 Just woo her again, Baba. 1851 01:46:21,750 --> 01:46:22,750 Okay. 1852 01:46:22,958 --> 01:46:25,625 Or your second option is to just give her space. 1853 01:46:25,875 --> 01:46:26,791 What? 1854 01:46:31,208 --> 01:46:37,916 I admit it this time The fault was mine 1855 01:46:39,166 --> 01:46:44,916 The one who once loved me 1856 01:46:46,416 --> 01:46:50,166 Now draws a hard line 1857 01:46:50,375 --> 01:46:54,791 Don't be so harsh There's pain you can't see 1858 01:46:54,958 --> 01:47:01,625 My heart keeps aching endlessly 1859 01:47:02,291 --> 01:47:06,416 If you must betray me 1860 01:47:06,583 --> 01:47:09,916 Do it so true 1861 01:47:10,125 --> 01:47:14,333 If you must betray me 1862 01:47:14,416 --> 01:47:17,791 Do it so true 1863 01:47:18,041 --> 01:47:21,916 That no one else 1864 01:47:22,000 --> 01:47:25,583 Feels like a betrayal after you 1865 01:47:25,833 --> 01:47:29,458 Might take a lifetime 1866 01:47:29,666 --> 01:47:33,583 For me 1867 01:47:33,791 --> 01:47:36,750 To forget you 1868 01:47:37,666 --> 01:47:43,000 Might take a lifetime for me 1869 01:47:48,208 --> 01:47:49,708 Bani, you used to forget your lines back then, too. 1870 01:47:49,791 --> 01:47:51,666 I miss that so much. 1871 01:47:51,750 --> 01:47:54,625 That fluttery feeling right before stepping on stage. 1872 01:47:54,708 --> 01:47:55,625 Those jitters… 1873 01:47:56,166 --> 01:47:57,500 Can't feel that anymore. 1874 01:47:58,541 --> 01:47:59,458 Why not? 1875 01:48:01,625 --> 01:48:02,833 You can, if you want to. 1876 01:48:03,666 --> 01:48:04,583 Are you doing a play right now? 1877 01:48:05,875 --> 01:48:08,958 Yeah, I am. But I can't do it alone. 1878 01:48:10,166 --> 01:48:11,666 There's this brilliant part in it for you. 1879 01:48:13,208 --> 01:48:15,500 If you do it, I swear it's Oscar-worthy. 1880 01:48:15,958 --> 01:48:18,166 -An Oscar? -Wow! 1881 01:48:18,250 --> 01:48:20,083 Okay. 1882 01:48:20,541 --> 01:48:21,500 So what's the part? 1883 01:48:26,958 --> 01:48:27,958 Stop. 1884 01:48:35,791 --> 01:48:37,250 Meet your new mom. 1885 01:48:37,541 --> 01:48:39,500 Shibani Ghosh Sarkar. 1886 01:48:39,791 --> 01:48:40,791 Hi. 1887 01:48:48,458 --> 01:48:49,333 Nice. 1888 01:48:50,833 --> 01:48:52,041 Where's our room? 1889 01:48:59,583 --> 01:49:02,000 Oh, big, nice room. 1890 01:49:02,291 --> 01:49:03,416 Hey, what's your name? 1891 01:49:03,791 --> 01:49:05,125 Whatever, whose room is this anyway? 1892 01:49:05,958 --> 01:49:08,250 -Mine. -You're alone, and there are two of us. 1893 01:49:08,708 --> 01:49:10,500 Put my bag here. We'll take this room. 1894 01:49:10,666 --> 01:49:11,625 Go on. 1895 01:49:17,041 --> 01:49:19,000 I'm feeling so bad. She's such a sweet kid. 1896 01:49:19,083 --> 01:49:20,750 Don't say that, please. 1897 01:49:20,875 --> 01:49:21,958 Okay, okay. 1898 01:49:23,375 --> 01:49:25,208 Pari, aren't you going to join me? 1899 01:49:35,416 --> 01:49:36,708 How can you be so cruel? 1900 01:49:37,166 --> 01:49:38,375 She was nearly in tears. 1901 01:49:39,500 --> 01:49:40,500 That's the point. 1902 01:49:41,500 --> 01:49:44,708 I want her to cry, get mad, hate me… 1903 01:49:45,833 --> 01:49:46,833 and then leave. 1904 01:49:52,166 --> 01:49:54,666 -He didn't even know it was you? -Nope. 1905 01:49:54,750 --> 01:49:57,333 Then I stripped him almost naked, 1906 01:49:58,625 --> 01:50:00,458 took his clothes, 1907 01:50:00,875 --> 01:50:03,500 -and left him in the hotel corridor. -Wow. 1908 01:50:03,791 --> 01:50:04,958 What's your story? 1909 01:50:05,583 --> 01:50:07,916 Your girlfriend dumped you? Ditched you? 1910 01:50:08,375 --> 01:50:09,291 Bang on. 1911 01:50:09,541 --> 01:50:10,666 What? Where? 1912 01:50:11,791 --> 01:50:13,333 Where did she go? She went up. 1913 01:50:14,375 --> 01:50:15,250 What? 1914 01:50:16,333 --> 01:50:17,333 She's dead. 1915 01:50:18,958 --> 01:50:19,916 That's a new one. 1916 01:50:20,000 --> 01:50:21,875 You mean dead to you, right? 1917 01:50:22,000 --> 01:50:23,375 No, like dead, dead. 1918 01:50:24,250 --> 01:50:26,416 Oh shit, I'm so sorry. 1919 01:50:28,541 --> 01:50:29,750 What was her name? 1920 01:50:30,250 --> 01:50:31,708 -Ria. -What? 1921 01:50:32,833 --> 01:50:35,166 {\an8}Ria! 1922 01:50:35,541 --> 01:50:37,083 Ria! 1923 01:50:37,208 --> 01:50:39,250 Life is shit! 1924 01:50:39,458 --> 01:50:42,375 Shit! 1925 01:50:43,500 --> 01:50:45,958 All men are dogs! 1926 01:50:46,041 --> 01:50:49,375 Dogs! 1927 01:50:51,625 --> 01:50:54,083 The world's biggest idiot is… 1928 01:50:54,166 --> 01:50:57,750 Monty Sisodia! Sisodia! Sisodia! 1929 01:50:58,208 --> 01:50:59,458 Let's get out of here. 1930 01:51:00,000 --> 01:51:01,041 Okay. 1931 01:51:04,333 --> 01:51:05,875 Gemini, my phone is stolen. 1932 01:51:06,250 --> 01:51:07,166 How to find it? 1933 01:51:07,375 --> 01:51:08,750 To find your stolen phone, 1934 01:51:08,958 --> 01:51:12,500 download the Find My Device app and enter your details. 1935 01:51:13,875 --> 01:51:16,791 No, Baba likes green tea in the morning. 1936 01:51:16,958 --> 01:51:18,875 If he drinks milk tea, he gets acidity. 1937 01:51:18,958 --> 01:51:22,958 My, my, you say it like he's always lived 1938 01:51:23,333 --> 01:51:24,791 with you and never with me. 1939 01:51:25,625 --> 01:51:31,958 I've always given him strong, milky tea with sugar. 1940 01:51:32,125 --> 01:51:34,250 He never complained about acidity. 1941 01:51:35,000 --> 01:51:35,875 Throw it away. 1942 01:51:35,958 --> 01:51:37,958 -Slow down, please. -Oh yes. 1943 01:51:38,458 --> 01:51:40,125 Hey. What was your name? 1944 01:51:40,666 --> 01:51:41,583 Doesn't matter. 1945 01:51:41,791 --> 01:51:45,333 Tomorrow morning, be up early and start working in the kitchen. 1946 01:51:45,500 --> 01:51:47,541 I didn't come here to be a maid. 1947 01:51:48,666 --> 01:51:49,916 Can I ask you something? 1948 01:51:52,958 --> 01:51:54,583 How long have you two known each other? 1949 01:51:55,958 --> 01:51:57,416 About seven years now. 1950 01:51:58,166 --> 01:51:59,625 One of his friends was a regular. 1951 01:52:00,541 --> 01:52:01,875 Regular? 1952 01:52:02,166 --> 01:52:04,041 My regular client. 1953 01:52:04,625 --> 01:52:06,541 That's how I met Parimal. 1954 01:52:07,125 --> 01:52:10,041 Since then, he's been my only regular client. 1955 01:52:10,833 --> 01:52:13,416 Others came once in a while. 1956 01:52:13,750 --> 01:52:16,083 But he never missed a single day. 1957 01:52:16,250 --> 01:52:20,875 Who else comes to people like us for entertainment at this age? 1958 01:52:26,708 --> 01:52:28,208 When his wife passed away… 1959 01:52:28,958 --> 01:52:30,666 I did feel bad for him. 1960 01:52:31,375 --> 01:52:32,708 But selfishly, I was happy too. 1961 01:52:33,000 --> 01:52:36,791 I thought he'd come to meet me daily instead of weekly. 1962 01:52:37,750 --> 01:52:39,541 I even hoped he might marry me! 1963 01:52:40,791 --> 01:52:43,750 But he made me wait five years. 1964 01:52:44,625 --> 01:52:45,500 You know why? 1965 01:52:45,708 --> 01:52:46,875 Because of you! 1966 01:52:54,916 --> 01:52:57,541 I was going to call you. 1967 01:52:57,833 --> 01:52:59,375 Ma, call Baba once. 1968 01:52:59,500 --> 01:53:00,958 He is really worried. 1969 01:53:01,375 --> 01:53:03,000 Hi! Hi, Ma! 1970 01:53:03,083 --> 01:53:04,166 -Hi, how's Goa? -Hi. 1971 01:53:04,291 --> 01:53:05,583 Oh, Goa's great. 1972 01:53:05,833 --> 01:53:08,083 Why are you wearing rollers? 1973 01:53:09,041 --> 01:53:10,458 Sis, your hair looks nice. 1974 01:53:10,625 --> 01:53:11,500 Really? 1975 01:53:11,583 --> 01:53:12,541 I don't know. 1976 01:53:13,916 --> 01:53:15,125 You sorted things out with your husband? 1977 01:53:15,208 --> 01:53:17,833 -Well, it's… -Hey, Maya, your helmet. 1978 01:53:17,958 --> 01:53:19,458 -Oh, thank you. -Yeah. 1979 01:53:20,166 --> 01:53:21,333 I'm coming. 1980 01:53:21,708 --> 01:53:23,666 -Maya? -I have been waiting for a long time. 1981 01:53:23,750 --> 01:53:24,708 I'll tell you later. 1982 01:53:24,791 --> 01:53:26,625 This is… this is Parimal. 1983 01:53:26,708 --> 01:53:30,291 Parimal, that's Chumki and that's my eldest, Kajol. 1984 01:53:31,083 --> 01:53:32,583 -Hi. -Hello. 1985 01:53:32,666 --> 01:53:33,875 Bye. 1986 01:53:34,083 --> 01:53:35,666 Listen, we need to leave. 1987 01:53:35,750 --> 01:53:36,666 Okay. 1988 01:53:36,750 --> 01:53:38,250 Okay, Ma, I have to go. 1989 01:53:38,333 --> 01:53:39,791 Chumki, bye. Talk to you later. 1990 01:53:39,875 --> 01:53:41,000 -Bye! -Bye! 1991 01:53:42,375 --> 01:53:43,416 Bye. 1992 01:53:48,916 --> 01:53:51,125 Hey, what are you doing over here by yourself? 1993 01:53:54,750 --> 01:53:56,041 I've got my eyes on you. 1994 01:53:57,083 --> 01:53:58,166 Stay off the phone. 1995 01:54:01,000 --> 01:54:03,333 What a total creep! Such a damn pervert. 1996 01:54:05,000 --> 01:54:08,500 I swear, I just want to smack him. 1997 01:54:09,500 --> 01:54:11,250 You really should've told people about us. 1998 01:54:12,541 --> 01:54:14,333 Have you completely lost it, babe? 1999 01:54:14,958 --> 01:54:16,875 If we tell him… 2000 01:54:16,958 --> 01:54:18,958 maybe he'll stop touching me all the time? 2001 01:54:20,000 --> 01:54:21,791 Come on, everyone knows he has a thing for you. 2002 01:54:22,208 --> 01:54:23,125 Correct? 2003 01:54:23,541 --> 01:54:25,708 If he finds out we're engaged, 2004 01:54:26,500 --> 01:54:28,041 who do you think he's going to take it out on? 2005 01:54:28,666 --> 01:54:29,708 Me, that's who. 2006 01:54:29,791 --> 01:54:31,333 Just three more months, babe. 2007 01:54:31,583 --> 01:54:33,416 I'll get my promotion, and he'll be gone. 2008 01:54:40,708 --> 01:54:42,833 Theater's got a fix for everything. 2009 01:54:43,333 --> 01:54:45,583 You've got to let that anger out. 2010 01:54:46,208 --> 01:54:48,083 Come on, let's get it out of your system. 2011 01:54:48,250 --> 01:54:53,000 Alright, throw me the name of a fruit or vegetable. Go on. 2012 01:54:54,541 --> 01:54:57,000 -Okra? Carrot? -No, not quite… 2013 01:54:57,083 --> 01:54:58,208 -Papaya? -Papaya! 2014 01:54:58,416 --> 01:55:00,000 Okay, papaya, very good. Okay. 2015 01:55:00,416 --> 01:55:02,375 Alright, now say "papaya" like you're really pissed. 2016 01:55:03,833 --> 01:55:04,875 Papaya! 2017 01:55:05,375 --> 01:55:06,291 Come on, more rage. 2018 01:55:10,125 --> 01:55:11,250 Papaya! 2019 01:55:11,333 --> 01:55:12,250 You've got more in you. 2020 01:55:14,708 --> 01:55:16,000 Papaya! 2021 01:55:17,000 --> 01:55:18,750 Mad at the whole damn world? Let it rip. 2022 01:55:19,083 --> 01:55:20,166 Say, "Papaya!" 2023 01:55:21,166 --> 01:55:22,708 Papaya! 2024 01:55:22,791 --> 01:55:24,333 Papaya! 2025 01:55:24,625 --> 01:55:26,333 Papaya! 2026 01:55:26,416 --> 01:55:30,000 -Papaya! -Papaya! 2027 01:55:55,083 --> 01:55:56,125 That really flipped a switch. 2028 01:56:04,666 --> 01:56:05,791 You were right. 2029 01:56:11,583 --> 01:56:12,875 Nothing's permanent. 2030 01:56:16,791 --> 01:56:18,000 Everyone's just pretending. 2031 01:56:19,833 --> 01:56:22,083 I've lost trust in every relationship. 2032 01:56:24,875 --> 01:56:27,500 You know, in cognitive psychology, there's a term for this, "HaSaAn". 2033 01:56:28,208 --> 01:56:29,250 What does that mean? 2034 01:56:30,750 --> 01:56:32,708 It's when you feel happy, sad, and angry all at once. 2035 01:56:33,375 --> 01:56:34,250 "Ha-Sa-An." 2036 01:56:37,291 --> 01:56:39,250 How do you invent all these words? 2037 01:57:05,375 --> 01:57:12,041 The first time we meet again 2038 01:57:14,333 --> 01:57:16,916 We'll smile and softly say 2039 01:57:19,250 --> 01:57:22,208 What's your name? 2040 01:57:22,958 --> 01:57:27,625 The first time you 2041 01:57:28,333 --> 01:57:30,750 Knocked on my heart 2042 01:57:32,916 --> 01:57:35,583 Called me out fast 2043 01:57:37,625 --> 01:57:40,083 Told me stories fresh and true 2044 01:57:40,458 --> 01:57:47,083 It cast a spell 2045 01:57:47,458 --> 01:57:51,583 Did its magic too 2046 01:57:52,125 --> 01:57:56,375 Then broke into a smile 2047 01:57:56,791 --> 01:58:00,083 And stole my heart 2048 01:58:00,375 --> 01:58:02,041 From now on, I'll give him his meds. Leave. 2049 01:58:02,208 --> 01:58:04,666 Why? Why can't you call her "Ma"? Call her, "Ma." 2050 01:58:04,916 --> 01:58:06,750 Don't raise your voice at me. Keep your voice down, alright? 2051 01:58:06,875 --> 01:58:10,625 Oh, this heart of mine 2052 01:58:10,708 --> 01:58:13,041 Oh, this heart of mine 2053 01:58:15,375 --> 01:58:19,333 Oh, this heart of mine 2054 01:58:41,083 --> 01:58:42,125 What's wrong with you? 2055 01:58:42,916 --> 01:58:47,833 Never touch a girl without her permission! 2056 01:59:01,625 --> 01:59:02,583 Chumki! 2057 01:59:03,166 --> 01:59:05,291 -Chumki! Have you completely lost it? -What? 2058 01:59:05,916 --> 01:59:07,333 Look, I don't care if you have to resign. 2059 01:59:07,583 --> 01:59:09,083 I'm not taking the fallout for what you just did. 2060 01:59:09,166 --> 01:59:10,166 You have to apologize. 2061 01:59:10,708 --> 01:59:12,208 I already did what I had to. 2062 01:59:13,208 --> 01:59:15,041 Maybe it was a bit late, but I did it. 2063 01:59:15,458 --> 01:59:16,791 And now that I have, 2064 01:59:17,458 --> 01:59:19,291 it's up to you to decide what to do next. 2065 01:59:23,166 --> 01:59:24,041 Take care. 2066 01:59:24,375 --> 01:59:25,250 Chumki… 2067 01:59:27,958 --> 01:59:29,375 Did you love Sudha? 2068 01:59:30,916 --> 01:59:31,958 She was really nice. 2069 01:59:33,541 --> 01:59:36,333 Very caring. A good mother and a good wife. 2070 01:59:38,375 --> 01:59:39,916 I think I loved her. 2071 01:59:42,041 --> 01:59:43,625 Living together, love became inevitable. 2072 01:59:45,166 --> 01:59:48,125 Same story there. Ditto. 2073 01:59:50,083 --> 01:59:51,500 I eventually fell in love with him. 2074 01:59:58,666 --> 01:59:59,541 What? 2075 02:00:01,208 --> 02:00:02,583 It's just weird, right? 2076 02:00:02,875 --> 02:00:05,666 Us, here in this room, 2077 02:00:06,583 --> 02:00:09,125 like this… It's so bizarre. 2078 02:00:12,416 --> 02:00:13,333 Thank you. 2079 02:00:13,875 --> 02:00:14,875 For what? 2080 02:00:17,166 --> 02:00:19,791 For going along with this strange little plan of mine. 2081 02:00:21,875 --> 02:00:23,916 I'm just doing it for the Oscar. 2082 02:00:26,458 --> 02:00:29,625 -Hello. -Sir, I haven't received the cheque. 2083 02:00:29,708 --> 02:00:32,041 -What cheque? -I really needed that money. 2084 02:00:32,166 --> 02:00:35,875 -I know I'm new, but money is tight… -The cheque is not ready. 2085 02:00:36,375 --> 02:00:37,791 Could you please… 2086 02:00:37,875 --> 02:00:39,000 Yes. I will call you later. 2087 02:00:51,125 --> 02:00:55,666 Perhaps somewhere on this land 2088 02:00:55,916 --> 02:01:00,500 New flowers blossom And meet the butterflies 2089 02:01:00,625 --> 02:01:04,791 In such a way 2090 02:01:05,083 --> 02:01:08,791 In such a way 2091 02:01:09,958 --> 02:01:14,416 A lake descends from lonely mountains 2092 02:01:14,583 --> 02:01:19,416 The innocent asks where the abode is 2093 02:01:19,541 --> 02:01:23,250 Of yours 2094 02:01:23,666 --> 02:01:27,208 Of yours 2095 02:01:27,708 --> 02:01:32,041 It cast a spell 2096 02:01:32,333 --> 02:01:36,375 Did its magic too 2097 02:01:37,041 --> 02:01:39,750 Please, Jhinuk. I've got a friend at the consulate. 2098 02:01:39,833 --> 02:01:41,583 He can get you an emergency visa. 2099 02:01:42,000 --> 02:01:43,208 Just say yes, okay? 2100 02:01:43,291 --> 02:01:44,541 I'll speak to Uncle. 2101 02:01:46,375 --> 02:01:50,583 It said 2102 02:01:51,041 --> 02:01:54,750 It is no stranger 2103 02:01:54,875 --> 02:01:56,000 Please think about it. 2104 02:01:56,083 --> 02:02:00,041 Then broke into a smile 2105 02:02:00,291 --> 02:02:04,250 My heart 2106 02:02:04,333 --> 02:02:08,208 Oh, this heart of mine 2107 02:02:08,541 --> 02:02:11,833 -Oh, this heart of mine -Come on. 2108 02:02:12,041 --> 02:02:16,625 Oh, this heart of mine 2109 02:02:16,791 --> 02:02:21,375 Oh, this heart of mine 2110 02:02:21,500 --> 02:02:25,958 Oh, this heart of mine 2111 02:02:26,125 --> 02:02:30,583 Oh, this heart of mine 2112 02:02:30,875 --> 02:02:35,500 Oh, this heart of mine 2113 02:02:35,625 --> 02:02:40,125 Oh, this heart of mine 2114 02:02:40,250 --> 02:02:44,625 Oh, this heart of mine 2115 02:02:44,791 --> 02:02:51,041 Oh, this heart of mine 2116 02:03:02,833 --> 02:03:03,875 You will fall down. 2117 02:03:03,958 --> 02:03:04,916 Hang on, just a second. 2118 02:03:05,000 --> 02:03:06,583 Take it easy, okay? 2119 02:03:06,666 --> 02:03:08,000 -You good? -Okay? I'm okay. 2120 02:03:08,083 --> 02:03:09,041 -Alright, let's go. -Very good. 2121 02:03:10,041 --> 02:03:10,958 Let me go. 2122 02:03:11,125 --> 02:03:12,500 Please, stop it. 2123 02:03:12,708 --> 02:03:14,125 Kajol, you're going to fall! The water… 2124 02:03:14,250 --> 02:03:16,000 My name is Maya. 2125 02:03:16,416 --> 02:03:19,958 I'm Maya, okay? And no touching Maya. 2126 02:03:20,041 --> 02:03:21,416 -Okay. -No touching Maya. 2127 02:03:21,541 --> 02:03:22,416 -Stop it. -Okay, Maya. 2128 02:03:22,500 --> 02:03:23,416 -No touching. -You're drunk. 2129 02:03:23,500 --> 02:03:25,500 -You're drunk. -Listen… 2130 02:03:25,750 --> 02:03:28,041 -Yeah? -I've had a couple of drinks, sure. 2131 02:03:28,250 --> 02:03:29,125 So? 2132 02:03:29,250 --> 02:03:30,291 -So what? -You'll fall. 2133 02:03:30,375 --> 02:03:32,166 So what? No, no, no. 2134 02:03:32,458 --> 02:03:34,458 I might be high, 2135 02:03:35,125 --> 02:03:36,875 -but I am totally in my senses. -Okay. 2136 02:03:36,958 --> 02:03:39,333 Okay? Leave me alone. Just leave me completely alone. 2137 02:03:39,916 --> 02:03:41,041 Stop it, stop it. 2138 02:03:41,541 --> 02:03:42,958 How dare you behave like this with women? 2139 02:03:43,083 --> 02:03:45,541 Who's here? Who else is here? 2140 02:03:45,708 --> 02:03:49,083 Excuse me, just see this man is… 2141 02:03:49,250 --> 02:03:51,000 he is harassing me. 2142 02:03:51,083 --> 02:03:52,166 -Hey. -Just stop it. 2143 02:03:52,250 --> 02:03:53,125 No… 2144 02:03:53,208 --> 02:03:54,125 Stop it. 2145 02:03:54,208 --> 02:03:56,041 You should learn to respect women. 2146 02:03:56,166 --> 02:03:57,041 Bye-bye. 2147 02:03:57,125 --> 02:03:58,708 -I've got a black belt. -Just go. 2148 02:03:58,791 --> 02:04:00,208 -What are you going to do now? -Bye. 2149 02:04:00,291 --> 02:04:01,583 I am her husband. 2150 02:04:01,750 --> 02:04:03,166 Take him. Come on, let's go. 2151 02:04:03,250 --> 02:04:04,250 You… 2152 02:04:10,458 --> 02:04:12,041 I sent the ticket on WhatsApp. 2153 02:04:12,916 --> 02:04:14,250 The wedding procession leaves the day after tomorrow. 2154 02:04:14,458 --> 02:04:15,750 The train departs at 5:30. 2155 02:04:16,791 --> 02:04:19,125 We've got two full bogies booked from Kalka. 2156 02:04:19,833 --> 02:04:21,583 We'll laugh and chat on the way. It's going to be-- 2157 02:04:21,666 --> 02:04:22,833 Actually, I'm going back to Pune. 2158 02:04:24,958 --> 02:04:26,125 You're not coming to my wedding? 2159 02:04:26,458 --> 02:04:27,333 Sorry. 2160 02:04:33,416 --> 02:04:34,416 Tell me something… 2161 02:04:35,708 --> 02:04:38,291 why did you say I didn't stand a chance? 2162 02:04:38,958 --> 02:04:40,333 No chance at all. 2163 02:04:41,083 --> 02:04:42,916 Because you didn't. 2164 02:04:43,500 --> 02:04:44,416 Give me just one reason. 2165 02:04:44,791 --> 02:04:47,125 One? I've got four. 2166 02:04:47,666 --> 02:04:48,583 Okay. 2167 02:04:49,583 --> 02:04:51,333 No steady income. 2168 02:04:51,791 --> 02:04:53,458 No fixed job. 2169 02:04:53,916 --> 02:04:56,666 No clarity about the future. 2170 02:04:56,958 --> 02:04:58,125 -That's it? -No, 2171 02:04:58,500 --> 02:05:00,083 -the last one's the biggest. -What's that? 2172 02:05:00,333 --> 02:05:01,541 You're a total womanizer. 2173 02:05:03,125 --> 02:05:04,458 That is history, bro. 2174 02:05:05,291 --> 02:05:06,958 This is the new Parth 2.0. 2175 02:05:07,583 --> 02:05:10,041 One woman man, whose sole purpose is… 2176 02:05:10,458 --> 02:05:12,583 getting married, settling down, and being stable. 2177 02:05:15,291 --> 02:05:16,750 You're starting to sound like me. 2178 02:05:17,958 --> 02:05:19,625 Yeah, shit. 2179 02:05:19,791 --> 02:05:20,666 That's true. 2180 02:05:21,666 --> 02:05:24,666 We've both taken a complete U-turn. 2181 02:05:25,875 --> 02:05:28,458 If I ever feel like having an extramarital affair, 2182 02:05:29,166 --> 02:05:30,291 -you're the one I'm calling. -Deal. 2183 02:05:30,375 --> 02:05:31,416 -Promise. -For sure. 2184 02:05:31,500 --> 02:05:32,416 Shake on it. 2185 02:05:33,583 --> 02:05:34,958 -Will you even pick up my call? -Shut up. 2186 02:05:37,875 --> 02:05:39,416 Come on, let's get drunk and have some fun. 2187 02:05:39,916 --> 02:05:40,916 Let's do it. 2188 02:05:46,208 --> 02:05:50,750 Whether you sense it or you don't 2189 02:05:51,500 --> 02:05:56,375 Whether you accept it or not 2190 02:05:56,750 --> 02:06:01,958 I can't survive if you're not near 2191 02:06:02,041 --> 02:06:08,166 But that's the truth I hide in fear 2192 02:06:08,250 --> 02:06:12,666 How much more love can I give you? 2193 02:06:12,750 --> 02:06:18,500 I've already given you all the love I have 2194 02:06:18,583 --> 02:06:23,000 How much more love can I give you? 2195 02:06:23,125 --> 02:06:28,416 I've already given you all the love I have 2196 02:06:50,416 --> 02:06:52,416 Are you sure about this abortion? 2197 02:06:53,833 --> 02:06:54,708 Yes. 2198 02:06:55,375 --> 02:06:56,833 What does Akash have to say? 2199 02:06:58,541 --> 02:07:00,375 He doesn't even know I'm pregnant. 2200 02:07:01,000 --> 02:07:01,875 What? 2201 02:07:01,958 --> 02:07:03,500 Aren't you going to tell him before aborting? 2202 02:07:05,541 --> 02:07:08,125 I'll tell him when the time's right. 2203 02:07:09,416 --> 02:07:10,416 Not now. 2204 02:07:14,833 --> 02:07:19,625 I breathe because you breathe 2205 02:07:20,125 --> 02:07:24,916 I live because you live 2206 02:07:25,416 --> 02:07:31,416 I get somewhat scared When you're not around 2207 02:07:31,541 --> 02:07:36,833 Even living, I somewhat die 2208 02:07:36,916 --> 02:07:41,208 How much more love can I give you? 2209 02:07:41,375 --> 02:07:47,125 I've already given you all the love I have 2210 02:07:47,250 --> 02:07:51,708 I bow at your shrine 2211 02:07:51,791 --> 02:07:57,000 I've already given you all the love I have 2212 02:08:32,958 --> 02:08:34,083 Help! Someone help! 2213 02:08:34,916 --> 02:08:37,708 Parimal! Parimal! What's happening to you? 2214 02:08:38,708 --> 02:08:39,666 -Baba! -Are you okay? 2215 02:08:39,916 --> 02:08:40,833 Come on, try to get up. Careful. 2216 02:08:40,958 --> 02:08:43,208 Since you came, he's been doing things he's not supposed to. 2217 02:08:43,291 --> 02:08:45,291 -Sit down. -You give him alcohol and milk tea. 2218 02:08:45,416 --> 02:08:46,708 -Did you feel lightheaded? -He's already had a heart attack. 2219 02:08:46,791 --> 02:08:48,541 -Are you feeling better now? -Do you even know that? 2220 02:08:48,708 --> 02:08:49,958 I don't know what you want. 2221 02:08:50,041 --> 02:08:52,333 Forget what I want, it's pretty clear what you want. 2222 02:08:52,958 --> 02:08:54,708 She doesn't want us to be happy. 2223 02:08:54,875 --> 02:08:55,916 She just pretends to care. 2224 02:08:56,083 --> 02:08:57,125 You were right. 2225 02:08:57,375 --> 02:08:59,000 She's cursed. 2226 02:08:59,416 --> 02:09:01,708 If she weren't here, the accident wouldn't have happened. 2227 02:09:02,750 --> 02:09:04,500 -Are you okay now? -Baba, why don't you say something to her? 2228 02:09:04,583 --> 02:09:06,916 Tell her what you told me. 2229 02:09:07,541 --> 02:09:10,375 Say she's after this house. 2230 02:09:10,625 --> 02:09:12,125 Give her everything. 2231 02:09:12,291 --> 02:09:14,041 Your flat, your bank balance, everything. 2232 02:09:14,125 --> 02:09:15,166 Do it today! 2233 02:09:15,291 --> 02:09:16,666 We'll stay somewhere else. 2234 02:09:18,541 --> 02:09:20,791 I want Baba to say it. 2235 02:09:26,708 --> 02:09:27,833 You want me to say it? 2236 02:09:28,166 --> 02:09:29,125 Alright then. 2237 02:09:29,208 --> 02:09:32,083 Call the lawyer. Get the documents ready. 2238 02:09:32,291 --> 02:09:34,250 I'll sign. 2239 02:09:34,458 --> 02:09:35,750 -I'll transfer everything to you. -Baba. 2240 02:09:35,916 --> 02:09:37,416 You should've just told me that's what you wanted. 2241 02:09:37,791 --> 02:09:39,166 Now go and let us live in peace. 2242 02:09:40,166 --> 02:09:41,083 Go. 2243 02:10:01,375 --> 02:10:03,625 Was there no other way to do this? 2244 02:10:06,375 --> 02:10:08,708 You're hurting. And you're also hurting her. 2245 02:10:10,708 --> 02:10:11,750 Don't do this. 2246 02:10:14,500 --> 02:10:18,916 Some relationships don't break on their own. 2247 02:10:19,708 --> 02:10:22,416 You have to break them yourself, with force. 2248 02:10:37,458 --> 02:10:38,500 You're leaving today? 2249 02:11:05,791 --> 02:11:06,875 I'll take my leave now, Baba. 2250 02:11:11,958 --> 02:11:17,833 That understanding we once Had between us 2251 02:11:18,500 --> 02:11:24,000 Whether you remember or not 2252 02:11:24,416 --> 02:11:30,041 That promise to stay true Without complaint 2253 02:11:30,791 --> 02:11:36,375 Whether you remember or not 2254 02:11:36,750 --> 02:11:42,666 I recall it all in bits and parts 2255 02:11:43,083 --> 02:11:48,416 Whether you remember or not 2256 02:11:49,583 --> 02:11:52,125 Mornings, afternoons Nights that turn to dawn 2257 02:11:52,500 --> 02:11:55,250 We spent every stage of life intertwined 2258 02:11:55,666 --> 02:11:58,250 Each moment is etched within my heart 2259 02:11:58,458 --> 02:12:01,458 Whether you remember 2260 02:12:01,750 --> 02:12:04,458 No grudges or complaints 2261 02:12:04,958 --> 02:12:07,625 We met like sun meets morning rain 2262 02:12:08,000 --> 02:12:10,666 I have not forgotten a single feeling 2263 02:12:10,791 --> 02:12:13,458 Whether you remember 2264 02:12:13,833 --> 02:12:19,541 Whether you remember or not 2265 02:12:19,791 --> 02:12:26,416 Whether you remember or not 2266 02:12:44,625 --> 02:12:47,666 How can you just let anyone into my room? It's not safe. 2267 02:12:47,791 --> 02:12:50,291 You have no idea who's coming in and out of here! 2268 02:12:50,375 --> 02:12:52,125 -Look, he's still standing there! -Sorry, ma'am. 2269 02:12:52,208 --> 02:12:54,291 -Don't you care about women's safety here? -Go, catch him! 2270 02:12:54,375 --> 02:12:56,333 I'm calling the police. I'll have this whole place shut down! 2271 02:12:56,416 --> 02:12:57,291 Sorry, ma'am. 2272 02:12:57,375 --> 02:12:59,791 -Go after him! -I have not forgotten a single feeling 2273 02:13:00,041 --> 02:13:03,375 Whether you remember 2274 02:13:03,458 --> 02:13:06,166 No grudges or complaints 2275 02:13:06,458 --> 02:13:09,083 We met like sun meets morning rain 2276 02:13:09,583 --> 02:13:12,166 I have not forgotten a single feeling 2277 02:13:12,333 --> 02:13:15,166 Whether you remember 2278 02:13:15,375 --> 02:13:20,583 Whether you remember or not 2279 02:13:20,666 --> 02:13:22,958 When's Arijit coming back from the US? 2280 02:13:23,083 --> 02:13:24,708 When's he going to respond? 2281 02:13:24,791 --> 02:13:26,208 When will we record it? 2282 02:13:26,291 --> 02:13:27,375 -When will we shoot? -I… 2283 02:13:27,458 --> 02:13:28,958 I told you to keep a backup ready. 2284 02:13:29,041 --> 02:13:30,916 We can't do much, sir. Everyone wants Arijit. 2285 02:13:31,000 --> 02:13:32,541 I need a song, sir. 2286 02:13:32,625 --> 02:13:34,000 I need to shoot. 2287 02:13:34,083 --> 02:13:36,041 I want the song tomorrow, no matter what. 2288 02:13:36,166 --> 02:13:37,416 -Alright. -If he's not available, 2289 02:13:37,500 --> 02:13:39,625 find someone else and call them. 2290 02:13:39,833 --> 02:13:41,041 I want my song. 2291 02:13:41,166 --> 02:13:42,500 -Hello, sir. -Oh, hi. 2292 02:13:43,166 --> 02:13:44,125 How's it going? 2293 02:13:44,500 --> 02:13:45,666 Still sticking with it. 2294 02:13:46,666 --> 02:13:47,833 Why don't you make him sing? 2295 02:13:48,916 --> 02:13:50,875 -Try him. -Sir, he's just an arranger. 2296 02:13:51,000 --> 02:13:53,166 No, I know he's got a playback singer's voice. 2297 02:13:53,333 --> 02:13:55,333 I've heard his stuff. He messaged me on WhatsApp. 2298 02:13:55,916 --> 02:13:56,833 Are you sure? 2299 02:13:56,916 --> 02:13:57,958 I'm very sure. 2300 02:13:58,083 --> 02:13:59,208 Please, try him out. 2301 02:13:59,291 --> 02:14:00,166 Yes, sir. 2302 02:14:00,250 --> 02:14:01,125 Let's do this. Somu… 2303 02:14:01,208 --> 02:14:02,208 All the best. 2304 02:14:24,208 --> 02:14:25,500 Shruti Shukla! 2305 02:14:37,166 --> 02:14:38,166 Hello, Baba? 2306 02:14:38,833 --> 02:14:39,708 Ma… 2307 02:14:43,791 --> 02:14:44,833 Your Ma… 2308 02:14:45,916 --> 02:14:47,375 Baba, are you crying? 2309 02:14:48,833 --> 02:14:49,833 Got married… 2310 02:14:50,625 --> 02:14:52,291 Who got married? Baba, hello? 2311 02:14:53,916 --> 02:14:56,000 -Again… -Baba, I'm calling Ma. 2312 02:14:56,083 --> 02:14:57,541 Just relax. I'll be there by tomorrow. 2313 02:14:59,541 --> 02:15:00,458 Hello? 2314 02:15:07,541 --> 02:15:09,958 -Hi, Ma! -Hold, hold, hold, Chumki. 2315 02:15:11,625 --> 02:15:12,958 Ma, it's quite noisy there. 2316 02:15:14,041 --> 02:15:15,500 My college's reunion… 2317 02:15:15,833 --> 02:15:17,333 Hang on, I'll introduce you to everyone. 2318 02:15:20,291 --> 02:15:22,041 I'll bring sis on the call too. 2319 02:15:22,125 --> 02:15:24,000 -Hello, everyone. Chumki. -Hi. 2320 02:15:24,083 --> 02:15:25,208 Thank you. 2321 02:15:25,375 --> 02:15:26,458 No worries. 2322 02:15:28,666 --> 02:15:29,916 Oh, I have to take this. 2323 02:15:30,250 --> 02:15:31,875 -Hello, dear. -Hello, auntie. 2324 02:15:32,833 --> 02:15:33,833 -Hello! -How are you? 2325 02:15:35,458 --> 02:15:36,666 I quit my job. 2326 02:15:38,791 --> 02:15:39,833 I'm sorry. 2327 02:15:42,083 --> 02:15:42,958 I know 2328 02:15:43,041 --> 02:15:44,041 -I should've done it a long time ago. -Hi, Ma. 2329 02:15:44,125 --> 02:15:45,041 Hi, Chumki. 2330 02:15:47,166 --> 02:15:48,208 Hi, sis. 2331 02:15:48,625 --> 02:15:49,500 Chumki… 2332 02:15:51,416 --> 02:15:52,375 How are you? 2333 02:15:52,541 --> 02:15:54,916 When are you both coming back? I'll be back in a minute. 2334 02:15:55,125 --> 02:15:56,500 I'll be back tomorrow. 2335 02:15:56,583 --> 02:15:58,000 I'm coming back tomorrow too. 2336 02:15:58,166 --> 02:15:59,041 Okay. 2337 02:15:59,125 --> 02:16:01,291 Wow, Ma, it's so nice to see you like this. 2338 02:16:01,416 --> 02:16:03,333 Right? Even I'm surprised at myself. 2339 02:16:03,541 --> 02:16:05,750 I didn't even realize how fast these last four days flew by. 2340 02:16:06,500 --> 02:16:08,208 Madness, friends… 2341 02:16:09,125 --> 02:16:13,375 And I keep thinking how amazing it would be if life could just go on like this. 2342 02:16:15,708 --> 02:16:16,750 But you know, 2343 02:16:16,833 --> 02:16:19,083 we spend half our lives stuck in confusion, 2344 02:16:19,166 --> 02:16:20,708 not really knowing what we want. 2345 02:16:21,583 --> 02:16:23,375 We don't make the right decision at the right time. 2346 02:16:23,833 --> 02:16:25,458 And in hoping for something better, 2347 02:16:27,208 --> 02:16:28,791 we end up choosing what's safer. 2348 02:16:29,625 --> 02:16:33,583 Then we spend the rest of our lives swinging between "I wish" and "what if." 2349 02:16:34,583 --> 02:16:36,708 Deep down, your heart always knows what it wants. 2350 02:16:37,541 --> 02:16:38,583 It sends you signals, too. 2351 02:16:40,166 --> 02:16:41,458 We just forget to listen. 2352 02:16:43,416 --> 02:16:45,125 I'll tell you all the stories when we meet. 2353 02:16:45,791 --> 02:16:47,958 But it was bizarre. 2354 02:16:48,541 --> 02:16:50,500 So much drama, I tell you… 2355 02:16:50,916 --> 02:16:52,666 But honestly, that drama brought me 2356 02:16:53,625 --> 02:16:56,416 back to myself, the old Bani. 2357 02:16:57,125 --> 02:16:58,333 She now understands that instead of regretting 2358 02:16:58,583 --> 02:17:00,083 -the chances you never took… -Glasses. 2359 02:17:00,166 --> 02:17:02,916 It's better to take the risk and deal with the fallout later. 2360 02:17:04,458 --> 02:17:06,500 I had the time of my life! 2361 02:17:06,583 --> 02:17:07,458 Really! 2362 02:17:08,958 --> 02:17:10,000 Shibani! 2363 02:17:10,416 --> 02:17:11,375 Coming! 2364 02:17:11,583 --> 02:17:14,125 I'll see you at dinner tomorrow and tell you everything. 2365 02:17:14,208 --> 02:17:15,083 Okay, bye, Ma. 2366 02:17:15,166 --> 02:17:16,291 -Bye. -Bye, Ma. 2367 02:17:22,458 --> 02:17:25,083 -You forgot your glasses. -Oh shit! 2368 02:17:25,500 --> 02:17:27,750 -Thank you. -It's okay. No worries. 2369 02:17:29,500 --> 02:17:30,458 Goodnight, Maya. 2370 02:17:31,625 --> 02:17:32,708 Actually… 2371 02:17:33,083 --> 02:17:35,416 Actually, my name isn't Maya. 2372 02:17:37,541 --> 02:17:38,833 My name's Kajol. 2373 02:17:39,916 --> 02:17:40,958 Okay. 2374 02:17:41,083 --> 02:17:42,125 Kajol Ghosh. 2375 02:17:42,750 --> 02:17:43,708 Sorry. 2376 02:17:50,333 --> 02:17:51,375 One sec, one sec. 2377 02:17:51,458 --> 02:17:53,541 This song might sound romantic, 2378 02:17:54,000 --> 02:17:56,041 but it's not your typical hero-heroine kind of romantic. 2379 02:17:56,458 --> 02:17:58,583 Our protagonist had a baby. 2380 02:17:58,666 --> 02:18:00,041 He's singing it for his child. 2381 02:18:00,375 --> 02:18:03,041 So picture that it's your baby and sing from that place. 2382 02:18:03,791 --> 02:18:05,375 I don't have a baby. 2383 02:18:05,791 --> 02:18:07,166 But you've got an imagination, right? 2384 02:18:14,500 --> 02:18:18,083 Look 2385 02:18:18,458 --> 02:18:23,208 How your arrival changed my life 2386 02:18:23,708 --> 02:18:27,000 A closed room lit up 2387 02:18:27,541 --> 02:18:32,000 And a window opened wide 2388 02:18:32,291 --> 02:18:35,625 Look 2389 02:18:35,791 --> 02:18:40,333 How your arrival changed my life 2390 02:18:40,791 --> 02:18:44,416 A closed room lit up 2391 02:18:44,625 --> 02:18:50,125 And a window opened wide 2392 02:18:52,666 --> 02:18:56,750 Your tiny hands gripping my finger tight 2393 02:18:56,833 --> 02:19:01,458 Since I saw you, the world feels right 2394 02:19:01,583 --> 02:19:05,916 You waking softly in the night 2395 02:19:06,000 --> 02:19:11,625 You speaking to me without a word in sight 2396 02:19:14,166 --> 02:19:18,333 You sleeping as the morning breaks 2397 02:19:18,500 --> 02:19:22,416 Your breath is all my being needs 2398 02:19:22,500 --> 02:19:27,000 My shoulder is now your resting place 2399 02:19:27,500 --> 02:19:33,958 Your babbling sounds like music to me 2400 02:19:35,000 --> 02:19:35,958 Papa. 2401 02:19:48,916 --> 02:19:49,791 Cut. 2402 02:19:52,208 --> 02:19:53,500 I am sorry. Cut. 2403 02:19:54,958 --> 02:19:55,875 Is he alright? 2404 02:20:04,041 --> 02:20:06,625 There's a lot we never said to each other, right? 2405 02:20:07,166 --> 02:20:09,666 I felt there was something real between us. 2406 02:20:10,208 --> 02:20:11,166 We connected. Right? 2407 02:20:11,375 --> 02:20:13,041 Everything remained incomplete-- 2408 02:20:33,708 --> 02:20:35,416 -Chumki… -My bag, please. 2409 02:20:37,541 --> 02:20:40,083 -Chumki… -I'm leaving. Lock the door when you go. 2410 02:20:44,833 --> 02:20:47,625 -I'm going to kill you! -Sanjeev! 2411 02:20:56,375 --> 02:20:57,291 Rickshaw! 2412 02:20:59,958 --> 02:21:00,916 Rickshaw! 2413 02:21:01,083 --> 02:21:03,375 Let him go! Let him go! 2414 02:21:03,458 --> 02:21:04,750 What are you doing? 2415 02:21:14,500 --> 02:21:17,541 What friend? What did you do? 2416 02:21:17,625 --> 02:21:19,750 Your husband just hit me! 2417 02:21:19,833 --> 02:21:21,583 -Please! -Sanjeev! 2418 02:21:23,333 --> 02:21:24,750 Rickshaw! 2419 02:21:26,458 --> 02:21:27,875 Stop. Stop. 2420 02:21:32,000 --> 02:21:32,958 Airport. 2421 02:21:38,541 --> 02:21:39,958 I can't! 2422 02:21:40,416 --> 02:21:41,500 Sorry. 2423 02:21:41,708 --> 02:21:42,750 What's going on? 2424 02:21:42,833 --> 02:21:44,166 Why do I still love him so much? 2425 02:21:46,416 --> 02:21:47,333 Who are you talking about? 2426 02:22:55,250 --> 02:22:56,166 Careful. 2427 02:22:57,791 --> 02:22:58,708 Ambala. 2428 02:22:59,500 --> 02:23:00,416 Shimla. 2429 02:23:09,416 --> 02:23:10,416 Kajol! 2430 02:23:12,375 --> 02:23:14,916 Hello! Wait! Stop! 2431 02:23:25,291 --> 02:23:26,208 Hello! 2432 02:23:27,416 --> 02:23:28,583 Say something! 2433 02:23:32,625 --> 02:23:35,708 I don't know if I like boys or girls. 2434 02:23:37,833 --> 02:23:38,916 When will you know? 2435 02:23:39,916 --> 02:23:40,875 I don't know. 2436 02:23:42,041 --> 02:23:44,208 {\an8}Okay. I'll wait till you figure it out. 2437 02:24:18,208 --> 02:24:19,083 Chumki! 2438 02:24:19,500 --> 02:24:20,458 Chumki! 2439 02:24:22,583 --> 02:24:23,500 Hi. 2440 02:24:23,916 --> 02:24:25,125 I knew you'd show up. 2441 02:24:25,833 --> 02:24:27,541 Did you come straight from bed? 2442 02:24:27,625 --> 02:24:28,625 Where's your luggage? 2443 02:24:29,375 --> 02:24:31,250 Get off at the next station and come here. 2444 02:24:31,333 --> 02:24:33,375 Parth, I need to talk to you. 2445 02:24:33,958 --> 02:24:34,916 Yeah, what's up? 2446 02:24:35,125 --> 02:24:36,375 I really like… 2447 02:24:37,291 --> 02:24:38,208 your company. 2448 02:24:38,291 --> 02:24:39,833 I really like your company. 2449 02:24:40,541 --> 02:24:42,166 Me too. Ditto. 2450 02:24:42,916 --> 02:24:45,000 I know we haven't spent much time together, 2451 02:24:45,083 --> 02:24:48,666 but it feels very real. 2452 02:24:49,333 --> 02:24:51,041 It feels different with you. I… 2453 02:24:52,041 --> 02:24:54,041 I like myself more when I'm with you. 2454 02:24:55,041 --> 02:24:56,958 I… Okay. 2455 02:24:57,500 --> 02:24:58,458 And honestly, I'm very jealous 2456 02:24:58,541 --> 02:24:59,416 because you're getting married to someone else. 2457 02:24:59,500 --> 02:25:00,375 What? 2458 02:25:02,416 --> 02:25:07,000 I'm very jealous because you're getting married to someone else. 2459 02:25:09,083 --> 02:25:10,833 You haven't come here to "I love you", right? 2460 02:25:23,166 --> 02:25:24,083 Hi. 2461 02:25:24,250 --> 02:25:25,291 You didn't sleep? 2462 02:25:25,375 --> 02:25:26,958 Yeah, no. 2463 02:25:28,000 --> 02:25:29,250 You're done with the recording? 2464 02:25:30,291 --> 02:25:31,208 How did it go? 2465 02:25:32,000 --> 02:25:33,208 It was fine. 2466 02:25:35,041 --> 02:25:40,125 Hey, I can't connect to the Wi-Fi on my laptop. 2467 02:25:42,083 --> 02:25:44,416 Restart both the laptop and the router. 2468 02:25:46,458 --> 02:25:47,333 I'll hold. 2469 02:25:47,916 --> 02:25:48,833 Give me a minute. 2470 02:25:49,625 --> 02:25:50,541 It's turning on. 2471 02:25:53,541 --> 02:25:54,791 Alright, done. 2472 02:25:56,625 --> 02:26:01,791 Now go to settings and hit "Forget Network." 2473 02:26:02,833 --> 02:26:04,125 Then try connecting again. 2474 02:26:05,041 --> 02:26:06,083 Forget network… 2475 02:26:07,291 --> 02:26:08,250 Connect… 2476 02:26:09,750 --> 02:26:10,625 It's working. 2477 02:26:14,125 --> 02:26:15,083 Even without the laptop? 2478 02:26:32,250 --> 02:26:33,166 Parth! 2479 02:26:36,041 --> 02:26:37,083 Parth! 2480 02:26:38,500 --> 02:26:41,125 I love… 2481 02:26:41,250 --> 02:26:42,333 I love you! 2482 02:26:47,833 --> 02:26:50,250 What! What's the guarantee you won't fall for a third girl tomorrow? 2483 02:26:50,416 --> 02:26:51,625 No, I guarantee that. 2484 02:26:52,666 --> 02:26:53,625 She's it, full and final. 2485 02:26:53,708 --> 02:26:54,875 This isn't a joke, son. 2486 02:26:55,375 --> 02:26:56,875 You're breaking off one engagement to marry her. 2487 02:26:56,958 --> 02:26:59,000 -What if tomorrow you want to marry-- -I'm not marrying him. 2488 02:26:59,083 --> 02:26:59,958 What? 2489 02:27:00,041 --> 02:27:01,333 -You're not marrying him? -What? 2490 02:27:01,583 --> 02:27:02,458 Then? 2491 02:27:03,250 --> 02:27:04,791 I'm not marrying you. 2492 02:27:05,666 --> 02:27:07,291 You don't want to marry me, 2493 02:27:07,458 --> 02:27:09,291 but you also don't want me to marry someone else? 2494 02:27:10,250 --> 02:27:11,166 Yes. 2495 02:27:11,791 --> 02:27:12,666 -Yes? -Yes. 2496 02:27:12,750 --> 02:27:13,750 What does that even mean? What? 2497 02:27:16,666 --> 02:27:18,583 It means I love you. 2498 02:27:18,791 --> 02:27:20,375 Maybe I'm not ready right now. 2499 02:27:22,041 --> 02:27:25,000 But someday in the future… maybe? 2500 02:27:25,458 --> 02:27:26,333 Maybe? 2501 02:27:26,833 --> 02:27:29,375 My grandfather came all the way from Madagascar. 2502 02:27:30,083 --> 02:27:32,333 He's 82. He might not be here "someday". 2503 02:27:32,416 --> 02:27:34,000 Auntie Neetu changed three flights to be here. 2504 02:27:35,791 --> 02:27:37,750 And I've already booked the honeymoon in Bali. 2505 02:27:38,500 --> 02:27:42,000 It's a nonrefundable thing, man. 2506 02:27:44,708 --> 02:27:45,666 Sorry. 2507 02:27:46,750 --> 02:27:49,375 Forget I was here. I'm so sorry. 2508 02:27:49,458 --> 02:27:51,083 Okay? Cancel. 2509 02:27:51,166 --> 02:27:52,083 I'm sorry. 2510 02:27:52,166 --> 02:27:53,208 Forget it. 2511 02:27:53,333 --> 02:27:54,666 Control. Alt. Delete. Sorry. 2512 02:27:54,750 --> 02:27:55,833 Dear… 2513 02:27:56,083 --> 02:27:58,291 -I'm fine. -Dear! 2514 02:28:18,583 --> 02:28:20,416 You shouldn't have had the abortion. 2515 02:28:21,083 --> 02:28:22,208 No… 2516 02:28:22,666 --> 02:28:24,666 I'm sorry. 2517 02:28:31,708 --> 02:28:32,708 I'm sorry. 2518 02:28:33,291 --> 02:28:36,708 I'm selfish. I'm very selfish. 2519 02:28:37,125 --> 02:28:39,000 Forgive me. 2520 02:28:43,750 --> 02:28:46,333 I am sorry. 2521 02:28:46,458 --> 02:28:47,500 Akash. 2522 02:28:55,625 --> 02:28:56,541 I… 2523 02:28:56,625 --> 02:28:58,958 I am always late. 2524 02:29:00,333 --> 02:29:01,541 I just want you. 2525 02:29:02,583 --> 02:29:04,083 I don't want anything else. 2526 02:29:05,958 --> 02:29:07,583 I just want you. 2527 02:29:11,000 --> 02:29:13,583 It's too freaking late! 2528 02:29:15,500 --> 02:29:16,916 You shouldn't have had the abortion. 2529 02:29:17,666 --> 02:29:19,625 -I freaking know it's too late now! -No, it's not too late. 2530 02:29:21,625 --> 02:29:22,583 No. 2531 02:29:58,666 --> 02:29:59,708 So, now? 2532 02:30:02,416 --> 02:30:03,375 Now? 2533 02:30:07,083 --> 02:30:08,291 Let's just get fake married. 2534 02:30:09,375 --> 02:30:11,333 Otherwise, they'll disown me. 2535 02:30:12,375 --> 02:30:13,500 Then promise me something first. 2536 02:30:13,833 --> 02:30:14,791 What? 2537 02:30:15,166 --> 02:30:16,958 From this moment on, 2538 02:30:17,250 --> 02:30:18,625 no one else gets to see you naked. 2539 02:30:19,916 --> 02:30:21,041 Done. 2540 02:30:21,750 --> 02:30:22,750 But for that to work, you'll have to see me naked first. 2541 02:30:27,166 --> 02:30:30,500 -Your mom? -Yes, Mom. 2542 02:30:32,791 --> 02:30:34,666 -Hi. -Hey. 2543 02:30:35,625 --> 02:30:37,541 -The one you lost -What's up? 2544 02:30:37,875 --> 02:30:39,250 Yesterday 2545 02:30:40,083 --> 02:30:41,500 How are you, buddy? 2546 02:30:42,250 --> 02:30:43,250 Still angry with me? 2547 02:30:43,333 --> 02:30:44,375 Hi. 2548 02:30:44,791 --> 02:30:46,708 The one who was upset smiled 2549 02:30:46,958 --> 02:30:48,041 Hi. 2550 02:30:48,125 --> 02:30:49,541 -Hi, baby. -Hi, Mumma. 2551 02:30:49,833 --> 02:30:50,958 Papa's not here? 2552 02:30:51,083 --> 02:30:53,000 No, he's not. He'll join us later. 2553 02:30:53,083 --> 02:30:54,041 Come, sit. 2554 02:30:54,125 --> 02:30:57,041 How can we ever part? 2555 02:30:57,750 --> 02:31:01,708 We are, after all, one 2556 02:31:02,625 --> 02:31:06,958 Love is like salt and sugar Both add flavor, but in their own way 2557 02:31:07,083 --> 02:31:13,666 This distance has been erased on its own 2558 02:31:14,750 --> 02:31:19,166 It's a wonderful journey 2559 02:31:20,041 --> 02:31:24,666 The wheel of life keeps moving 2560 02:31:24,791 --> 02:31:31,666 Instead of halting It's better to keep moving 2561 02:31:32,416 --> 02:31:36,833 It's a wonderful journey 2562 02:31:36,958 --> 02:31:40,125 We're out of chicken, please refill this. 2563 02:31:41,958 --> 02:31:43,083 Is it going to go on like this? 2564 02:31:44,000 --> 02:31:45,083 No response? 2565 02:31:45,166 --> 02:31:46,500 What do you want? A divorce? 2566 02:31:48,875 --> 02:31:50,875 How else can I tell you that I am sorry? 2567 02:31:51,541 --> 02:31:52,833 How many more times should I say sorry? 2568 02:31:54,291 --> 02:31:57,333 Can't we start again from the beginning? 2569 02:31:58,875 --> 02:32:02,458 You don't want to know what happened in that room in Goa? 2570 02:32:03,958 --> 02:32:08,416 No, I don't. I don't want to know anything. 2571 02:32:08,958 --> 02:32:11,166 All I know is that I was about to lose you. 2572 02:32:11,833 --> 02:32:16,000 Forget Goa, I don't care about anything that happened before this very second. 2573 02:32:16,583 --> 02:32:19,291 Stay angry, stay as mad as you want, 2574 02:32:19,958 --> 02:32:21,166 but please let me keep trying to win you over. 2575 02:32:22,500 --> 02:32:24,958 All this… 2576 02:32:26,083 --> 02:32:29,583 yoga, meditation, mindfulness, none of it works 2577 02:32:30,500 --> 02:32:33,125 Look, like a joker 2578 02:32:33,541 --> 02:32:35,333 I followed you around for so many days. 2579 02:32:35,833 --> 02:32:37,541 And I want to keep following you around. 2580 02:32:38,416 --> 02:32:39,416 For the rest of my life. 2581 02:32:43,750 --> 02:32:45,583 I want to charm you again. 2582 02:32:47,250 --> 02:32:49,250 Again, and again. 2583 02:32:49,916 --> 02:32:50,916 Forever. 2584 02:32:52,083 --> 02:32:53,875 Only with you, every time. 2585 02:32:58,916 --> 02:33:01,750 Your love for doing it in the open air will get us caught one day. 2586 02:33:47,333 --> 02:33:48,458 Bye… 2587 02:33:49,041 --> 02:33:50,250 See you. 2588 02:33:50,500 --> 02:33:51,583 Bye. 2589 02:33:56,583 --> 02:33:57,666 Which way do I turn? 2590 02:33:58,000 --> 02:34:00,250 Yeah, I'm just checking-- 2591 02:34:00,333 --> 02:34:02,583 -Shit, it was that right we just passed. -Which one? 2592 02:34:02,791 --> 02:34:04,166 Oh no, one minute 2593 02:34:04,250 --> 02:34:07,333 If you hold your phone like that, then this is bound to happen… 2594 02:34:07,416 --> 02:34:10,375 How is it my fault if the map keeps changing the route? 2595 02:34:10,666 --> 02:34:13,416 Now I have to take the long U-turn. 2596 02:34:13,750 --> 02:34:16,500 -No… -Besides, this still hasn't been fixed. 2597 02:34:22,541 --> 02:34:24,083 We were supposed to fix this. 2598 02:34:24,750 --> 02:34:25,708 We'll fix it. 2599 02:34:26,041 --> 02:34:30,125 After losing you And then finding you again 2600 02:34:31,083 --> 02:34:35,333 I've developed a habit of it 2601 02:34:35,875 --> 02:34:40,125 Feels like now 2602 02:34:40,916 --> 02:34:45,250 True love is mine to claim… 2603 02:34:45,416 --> 02:34:46,833 How did this happen? 2604 02:34:47,166 --> 02:34:49,333 How will I know? You tell me. 2605 02:34:49,416 --> 02:34:51,458 But these aren't "two full dark pink lines," right? 2606 02:34:51,583 --> 02:34:52,875 Yes, they are! 2607 02:34:52,958 --> 02:34:55,458 The voice I heard 2608 02:34:55,791 --> 02:35:00,666 Feels like now 2609 02:35:00,916 --> 02:35:05,458 True love is mine to claim 2610 02:35:06,208 --> 02:35:07,916 Shruti, listen carefully. I'm playing two temp tracks. 2611 02:35:08,125 --> 02:35:10,208 First, stop this guy's singing! 2612 02:35:10,291 --> 02:35:11,833 The producer is coming in half an hour. 2613 02:35:11,958 --> 02:35:13,583 I have to present them soon, so please listen. 2614 02:35:14,458 --> 02:35:17,208 I can't hear anything right now! Can't you see he's crying? 2615 02:35:17,666 --> 02:35:19,250 Please, sweetheart. 2616 02:35:19,583 --> 02:35:21,375 Stop! I have a child with me! 2617 02:35:21,916 --> 02:35:24,541 Look, I can't talk right now. I have too much to do. 2618 02:35:24,625 --> 02:35:25,625 -I have to go. -You know… 2619 02:35:25,708 --> 02:35:28,041 -Everything is falling apart. Bye! -I don't present without you, Shruti. 2620 02:35:28,166 --> 02:35:29,166 Listen. 2621 02:35:29,333 --> 02:35:32,166 My hands were shaking, my heart was racing. 2622 02:35:32,291 --> 02:35:33,708 I was really nervous. 2623 02:35:33,833 --> 02:35:35,416 I aimed for the heart, 2624 02:35:35,500 --> 02:35:37,333 but I guess I shot too low! 2625 02:35:39,500 --> 02:35:40,708 Too good! 2626 02:35:41,125 --> 02:35:44,541 You're all mine 2627 02:35:47,541 --> 02:35:50,666 You are my responsibility 2628 02:35:51,041 --> 02:35:53,500 There are plenty of grievances, too 2629 02:35:53,625 --> 02:35:58,458 In my obstinacy to defeat you My life was lost to you 2630 02:35:58,666 --> 02:36:01,000 If I ever made you cry 2631 02:36:01,125 --> 02:36:03,416 I was also bereft of solace 2632 02:36:03,583 --> 02:36:06,000 My heart is yours, after all 2633 02:36:06,083 --> 02:36:07,666 It's all yours 2634 02:36:07,750 --> 02:36:09,291 What do I tell you? 2635 02:36:09,833 --> 02:36:12,416 The amount of solace I gained 2636 02:36:12,666 --> 02:36:17,416 After getting this pain 2637 02:36:17,625 --> 02:36:22,291 Feels like now 2638 02:36:22,708 --> 02:36:27,791 True love is mine to claim 176229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.