All language subtitles for Metro... In Dino (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,625 --> 00:02:48,541 -Straight? -What? Oh, shit! Left! 2 00:02:48,625 --> 00:02:50,375 -Which left? -The one we just passed. 3 00:02:50,541 --> 00:02:52,666 -Can you stop scrolling for five minutes? -Why are you speeding like crazy? 4 00:02:52,750 --> 00:02:53,666 Are you trying to catch a train or something? 5 00:02:53,750 --> 00:02:54,833 -So this is my fault? -Yeah, totally! 6 00:02:54,916 --> 00:02:56,583 I gave you one job, and you still messed it up. 7 00:02:56,791 --> 00:02:58,291 If you want to keep scrolling on Instagram, go sit in the back. 8 00:02:58,458 --> 00:02:59,500 Pihu, come sit here. 9 00:02:59,583 --> 00:03:02,125 You've taken this route so many times. How do you not remember? 10 00:03:02,208 --> 00:03:03,541 Am I your personal GPS? 11 00:03:41,958 --> 00:03:45,375 Shruti and I cherished the madness we shared. 12 00:03:45,875 --> 00:03:48,083 We held the sky in our hands and reveled in adventure. 13 00:03:49,375 --> 00:03:51,250 Nice one! Just jump. 14 00:03:52,625 --> 00:03:53,541 Good to go. 15 00:03:57,666 --> 00:03:58,916 I love you! 16 00:03:59,000 --> 00:04:01,875 All we wanted was a carefree flight through life. 17 00:04:02,458 --> 00:04:05,125 But our families weren't cool with our freedom. 18 00:04:09,125 --> 00:04:10,750 Your dream to be a musician… gone! 19 00:04:11,333 --> 00:04:13,000 Your freedom… gone! 20 00:04:13,500 --> 00:04:16,125 All your dreams… gone! 21 00:04:16,208 --> 00:04:17,125 We got married. 22 00:04:17,208 --> 00:04:19,416 Responsibilities pushed us from Delhi to Bangalore. 23 00:04:19,500 --> 00:04:23,416 Then came the corporate job, the tie, and a used car on EMI. 24 00:04:23,625 --> 00:04:26,250 I didn't even notice when the keyboard replaced my guitar. 25 00:04:26,666 --> 00:04:32,875 Why does life after marriage Change so drastically? 26 00:04:33,416 --> 00:04:34,583 Even though we've changed… 27 00:04:34,666 --> 00:04:38,041 -Our love remains pure -Our love 28 00:04:38,125 --> 00:04:42,875 -The rush, the madness, all the fun -You and your crazy, still as one 29 00:04:43,250 --> 00:04:45,333 Your obsession with doing it out in the open 30 00:04:45,875 --> 00:04:47,250 is going to get us in trouble one day. 31 00:04:47,333 --> 00:04:49,458 But if we don't wrap ourselves in the blanket of the stars above, 32 00:04:49,625 --> 00:04:51,791 how will we feel the heat, my love? 33 00:04:52,125 --> 00:04:56,625 But soon the world cast shadows On our joy 34 00:04:56,875 --> 00:05:00,708 In two short years Our bed turned into a stadium 35 00:05:00,791 --> 00:05:02,583 -When do we hear the good news? -Exactly! 36 00:05:02,666 --> 00:05:03,625 You've done enough net practice. 37 00:05:03,708 --> 00:05:04,916 -Time to play the actual game. -Exactly! 38 00:05:05,000 --> 00:05:06,458 You've got your whole life ahead of you to "build your careers." 39 00:05:06,541 --> 00:05:07,416 Exactly! 40 00:05:07,500 --> 00:05:09,500 -Your biological clock's ticking! -Exactly! 41 00:05:09,583 --> 00:05:11,791 -You want pure shilajit? You'll get it. -Exactly! 42 00:05:11,875 --> 00:05:13,041 A cot beats a bed any day, 43 00:05:13,125 --> 00:05:16,958 -just stick a pillow under the waist! -Exactly! 44 00:05:18,833 --> 00:05:21,000 It says two full pink lines. 45 00:05:21,083 --> 00:05:22,916 -Right? -These are two full pink lines! 46 00:05:23,000 --> 00:05:24,500 They're not dark enough to be sure. 47 00:05:24,750 --> 00:05:26,500 Please try once again. 48 00:05:26,666 --> 00:05:28,625 Why don't you try? My bladder's empty. 49 00:06:30,458 --> 00:06:32,416 -He's lying. -He's totally lying! 50 00:06:32,916 --> 00:06:33,875 This is from last night. 51 00:06:34,166 --> 00:06:35,458 -Where'd you meet her? -Online. 52 00:06:36,041 --> 00:06:37,333 Does your wife know? 53 00:06:37,500 --> 00:06:38,875 He thinks I don't know. 54 00:06:38,958 --> 00:06:41,166 Extra-tight T-shirts, expensive deodorants, 55 00:06:41,250 --> 00:06:42,625 spending hours in the bathroom. 56 00:06:43,041 --> 00:06:44,458 -Shibhu, it's not funny. -Yeah, I know. 57 00:06:45,541 --> 00:06:47,333 -Did you guys kiss? -Just a peck. 58 00:06:48,625 --> 00:06:50,708 -No tongue. -She's got an MBA. 59 00:06:50,791 --> 00:06:52,166 And I'm a mechanical engineer. 60 00:06:52,250 --> 00:06:54,875 MA in Psychology. I mean, what are we doing, girls? 61 00:06:55,291 --> 00:06:56,875 No tongue, no cheating. 62 00:06:57,083 --> 00:06:57,958 No cheating? 63 00:06:58,041 --> 00:06:58,916 Seriously. 64 00:06:59,000 --> 00:07:00,833 Ma, I'm heading out with Anaya! 65 00:07:01,250 --> 00:07:02,666 Okay, but no going past the gate. 66 00:07:04,000 --> 00:07:06,041 You've got such a perfect life, Kajol. 67 00:07:06,666 --> 00:07:07,625 Perfect? Nonsense! 68 00:07:07,708 --> 00:07:11,333 Perfect holidays, perfect food, perfect relationships! 69 00:07:11,625 --> 00:07:13,458 I swear! It all looks perfect. 70 00:07:18,041 --> 00:07:19,541 They've got the wrong idea 71 00:07:19,916 --> 00:07:22,041 because of what I post on social media. 72 00:07:22,708 --> 00:07:26,500 When life grows dim and loses spark 73 00:07:30,458 --> 00:07:35,750 My posts turn more colorful To light the dark 74 00:07:38,208 --> 00:07:40,166 But real life… 75 00:07:40,750 --> 00:07:42,041 Real life hides somewhere 76 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 behind those posts. 77 00:07:44,083 --> 00:07:46,125 Kajol, please try to understand, I'm not arguing with you. 78 00:07:46,208 --> 00:07:47,500 I'm explaining! 79 00:07:47,583 --> 00:07:50,291 And I'm not listening to you. I'm ignoring you! 80 00:07:50,375 --> 00:07:52,041 At least look at me when I am talking to you! 81 00:07:52,125 --> 00:07:53,625 Humans have evolved, for your information! 82 00:07:53,708 --> 00:07:55,208 We listen with our ears now, not our eyes! 83 00:07:55,291 --> 00:07:57,416 How many times do I have to tell you? Don't leave your wet towel on the bed! 84 00:08:00,541 --> 00:08:05,166 Ever since I started having an affair, my married life has actually improved. 85 00:08:05,333 --> 00:08:08,750 I mean, all that nagging and irritation of married life? 86 00:08:08,833 --> 00:08:09,791 It's all gone now. 87 00:08:10,125 --> 00:08:13,333 I met Kajol 19 years ago. 88 00:08:14,875 --> 00:08:16,666 Before her, I'd met plenty of girls… 89 00:08:17,333 --> 00:08:19,458 but none of their hands ever fit into mine. 90 00:08:20,208 --> 00:08:21,750 Our fingers would always get tangled up. 91 00:08:23,833 --> 00:08:26,750 But when I first held Kajol's beautiful hands, 92 00:08:27,333 --> 00:08:29,416 everything just clicked. 93 00:08:30,250 --> 00:08:32,458 Like a long-lost puzzle falling into place. 94 00:08:33,041 --> 00:08:34,000 What happened next? 95 00:08:34,833 --> 00:08:37,750 One day, I finally worked up the courage and took her out on a date to Mamta Momos, 96 00:08:38,000 --> 00:08:39,208 and popped the question. 97 00:08:40,208 --> 00:08:41,416 Yes! 98 00:08:45,583 --> 00:08:48,041 Kajol, look. They're tearing down Mamta Momos! 99 00:08:48,125 --> 00:08:50,541 -What? I can't hear you! -They're tearing down… 100 00:08:50,625 --> 00:08:51,541 What? 101 00:08:52,125 --> 00:08:53,500 What about Mamta Momos? 102 00:08:54,208 --> 00:08:56,875 They're tearing down Mamta Momos, the monument of our love! 103 00:08:56,958 --> 00:08:58,291 Can you see this? 104 00:08:58,375 --> 00:08:59,375 Oh, shit! 105 00:08:59,458 --> 00:09:01,958 Damn it! Does this look like the time to talk?! 106 00:09:03,458 --> 00:09:04,500 Just record it! 107 00:09:04,583 --> 00:09:08,333 When you get used to each other 108 00:09:08,416 --> 00:09:11,833 Every special thing becomes ordinary 109 00:09:11,916 --> 00:09:14,750 Electric bill and kids' vaccine 110 00:09:15,416 --> 00:09:19,166 Flat's EMI, a broken washing machine 111 00:09:19,250 --> 00:09:23,916 We've found so many ways To stay busy every day 112 00:09:24,416 --> 00:09:31,166 That we meet each other Like strangers every day 113 00:09:32,041 --> 00:09:34,000 Even while lying next to each other in bed, 114 00:09:34,083 --> 00:09:35,875 our eyes stay fixed on our screens. 115 00:09:36,791 --> 00:09:39,541 We're scared that if we actually look at each other, 116 00:09:39,916 --> 00:09:43,291 maybe there won't be anything left to say. 117 00:10:14,041 --> 00:10:15,125 We had a lot of fun. 118 00:10:35,625 --> 00:10:36,750 I'm forgetful. 119 00:10:37,750 --> 00:10:39,458 One time, we left the shopping mall… 120 00:10:39,541 --> 00:10:41,750 A family photo at the Taj Mahal 121 00:10:42,458 --> 00:10:44,333 hangs on the living room wall. 122 00:10:45,416 --> 00:10:48,875 Even if it were lost, no one would notice. 123 00:10:49,208 --> 00:10:53,333 Just a square mark would be left behind 124 00:10:53,916 --> 00:10:56,958 No one would miss it, trust me 125 00:10:58,000 --> 00:11:03,291 That's my status in the house, too You see 126 00:11:03,875 --> 00:11:05,500 I'm like that photo 127 00:11:07,375 --> 00:11:10,333 Before marriage, I had a few dreams of my own. 128 00:11:11,416 --> 00:11:14,791 But I set all my dreams aside 129 00:11:15,750 --> 00:11:19,500 To dedicate myself to everyone else's 130 00:11:20,291 --> 00:11:23,541 Everyone's dreams Took their flight eventually 131 00:11:23,625 --> 00:11:28,833 And now, they don't have Any time for little old me 132 00:11:28,916 --> 00:11:33,583 My only regret is that I kept my dreams at bay for so long… 133 00:11:34,458 --> 00:11:36,666 that even they grew cold and turned away. 134 00:11:36,958 --> 00:11:41,083 Now, there's only one question in my heart 135 00:11:41,333 --> 00:11:45,458 Who am I living for? 136 00:11:45,791 --> 00:11:49,916 How do I spend the rest of my life? 137 00:11:50,000 --> 00:11:55,208 For I've always been the caretaker 138 00:11:55,708 --> 00:12:00,750 But I never learned to take care of myself 139 00:12:04,208 --> 00:12:06,083 We don't get a holiday for Holi here in Bangalore. 140 00:12:06,791 --> 00:12:09,916 It's just us covered in colors. 141 00:12:10,000 --> 00:12:11,416 You should've come. 142 00:12:11,875 --> 00:12:14,166 It was so much fun! 143 00:12:14,416 --> 00:12:15,541 So much fun! 144 00:12:15,708 --> 00:12:17,375 By the way, my flight's delayed by an hour. 145 00:12:17,458 --> 00:12:18,625 -Is he the same guy? -Okay. 146 00:12:18,875 --> 00:12:19,833 Anand, right? 147 00:12:19,958 --> 00:12:21,208 -No, it's… -Oh! 148 00:12:21,291 --> 00:12:22,500 The one from Delhi? 149 00:12:22,791 --> 00:12:24,333 -See you at home. -Okay. Bye. 150 00:12:24,500 --> 00:12:26,583 Home? Finally, some action? 151 00:12:26,666 --> 00:12:28,708 Hey! We're serious, okay? 152 00:12:29,208 --> 00:12:30,791 -Very serious. -Serious! 153 00:12:30,875 --> 00:12:32,125 He's the one! 154 00:12:32,375 --> 00:12:33,666 -Not possible. -Are you sure? 155 00:12:33,750 --> 00:12:35,166 He's the one, I'm sure. 156 00:12:35,458 --> 00:12:38,291 -One hundred percent! Sure! -Hundred percent! 157 00:12:38,375 --> 00:12:39,583 Oh, my God! 158 00:12:39,666 --> 00:12:42,208 Hundred percent… sure. 159 00:12:42,375 --> 00:12:44,166 Okay, Chumki. 160 00:12:45,250 --> 00:12:47,375 Actually, I'm not sure. 161 00:12:48,041 --> 00:12:49,083 I'm never sure. 162 00:12:49,625 --> 00:12:52,625 I'm permanently confused. My status is unsure. 163 00:12:53,666 --> 00:12:55,250 This is my first problem… 164 00:12:55,916 --> 00:12:57,166 and it's got no cure. 165 00:12:57,833 --> 00:13:00,791 I was the class topper and my family's biggest hope. 166 00:13:01,375 --> 00:13:03,875 Everyone expected me to become a doctor. 167 00:13:04,416 --> 00:13:07,833 But then I realized it wasn't the human body that intrigued me, 168 00:13:07,958 --> 00:13:09,500 but the mysteries of the mind. 169 00:13:09,791 --> 00:13:11,875 So, I switched to psychology. 170 00:13:12,375 --> 00:13:14,416 But that too was not my cup of tea. 171 00:13:14,875 --> 00:13:17,375 Finally, I dropped everything and did my MBA. 172 00:13:18,041 --> 00:13:20,708 Standing in line, CV in hand. It's a rat race. 173 00:13:20,833 --> 00:13:22,291 It's a crazy maze. 174 00:13:22,375 --> 00:13:25,166 In fact, the only thing I'm sure of is that 175 00:13:25,250 --> 00:13:26,583 I'm confused. 176 00:13:26,750 --> 00:13:28,500 Always confused. 177 00:13:28,583 --> 00:13:31,458 My second problem? I just can't confront anyone. 178 00:13:31,583 --> 00:13:33,000 Bullying in school, ragging in college. 179 00:13:33,083 --> 00:13:34,458 Now my boss harasses me every day. 180 00:13:34,541 --> 00:13:36,666 It's… disgusting! 181 00:13:36,958 --> 00:13:39,958 I feel like giving him a whack! But what can I do? 182 00:13:40,500 --> 00:13:41,875 I'm a coward like that. 183 00:13:42,000 --> 00:13:44,541 Third problem? I'm a little awkward socially. 184 00:13:44,791 --> 00:13:50,125 I have a thousand emotions And no clue how to express them 185 00:13:50,625 --> 00:13:56,041 There's always a raging battle between Thoughts in my head and the words I say 186 00:13:56,541 --> 00:14:00,041 Thank God for emojis! 187 00:14:01,583 --> 00:14:04,750 So I can have a conversation without having to say anything. 188 00:14:05,125 --> 00:14:07,208 I need two drinks to start talking, 189 00:14:07,500 --> 00:14:09,458 but after four drinks, I can't stop throwing up. 190 00:14:10,750 --> 00:14:13,458 So my situation is such that… 191 00:14:48,541 --> 00:14:49,541 What a guy! 192 00:14:49,791 --> 00:14:51,375 We thought he came down to Bangalore for us. 193 00:14:51,583 --> 00:14:53,541 Did you know he has a girl here in Bangalore? 194 00:14:53,666 --> 00:14:55,125 -Not interested. -What's her name? 195 00:14:55,250 --> 00:14:56,250 Why even bother to find out? 196 00:14:56,333 --> 00:14:57,833 He switches girlfriends every three months. 197 00:14:57,916 --> 00:14:58,791 Nonsense. 198 00:14:58,875 --> 00:15:00,083 We're already into the fourth month. 199 00:15:00,875 --> 00:15:02,583 -She's very special, okay? -Yeah. 200 00:15:02,791 --> 00:15:04,208 So what's this "special" girl's name? What's her name? 201 00:15:05,500 --> 00:15:06,416 -Of course, I know. -Have some shame. 202 00:15:06,500 --> 00:15:07,625 I know her name. Are you mad? 203 00:15:07,708 --> 00:15:09,583 -Have some shame. -Wait… Are you crazy? 204 00:15:09,708 --> 00:15:10,666 One second… 205 00:15:11,208 --> 00:15:13,291 -It's something sweet… -Fruity! 206 00:15:13,625 --> 00:15:14,500 Sweetie! 207 00:15:14,583 --> 00:15:15,458 -Oh! -See! 208 00:15:15,541 --> 00:15:16,416 -Sweetie! -Sweetie! 209 00:15:16,500 --> 00:15:18,958 Sweetie's the love of my life right now, guys. 210 00:15:19,125 --> 00:15:20,000 Hotel? 211 00:15:20,083 --> 00:15:21,916 No, I've got arrangements in every city. 212 00:15:22,666 --> 00:15:23,958 Hey, listen, stop on the left. 213 00:15:24,041 --> 00:15:25,125 Stop on the left, yeah. 214 00:15:27,291 --> 00:15:28,791 Look at that guy! 215 00:15:29,166 --> 00:15:31,541 -Okay, see you guys! -Okay! 216 00:15:32,041 --> 00:15:33,000 Bye! 217 00:15:33,416 --> 00:15:34,291 -Bye! -Bye! 218 00:15:34,416 --> 00:15:36,458 -Full-style, bro? -Happy Holi, bro! 219 00:15:36,583 --> 00:15:38,041 -Happy Holi, bro! Check! -Catch this. 220 00:15:38,333 --> 00:15:40,666 Tell me the address, quick! We've been going around in circles forever. 221 00:15:40,750 --> 00:15:41,666 Undress? 222 00:15:42,958 --> 00:15:45,666 No, address! Not "undress", address! 223 00:15:45,750 --> 00:15:46,916 -Just tell us already. -Note it down. 224 00:15:47,750 --> 00:15:48,750 -301… -Speak up. 225 00:15:48,916 --> 00:15:50,041 301… 226 00:15:50,125 --> 00:15:51,375 Bhakti Niwas. 227 00:15:51,583 --> 00:15:52,833 Bhakti Aaa--. 228 00:15:53,041 --> 00:15:54,416 301, Bhakti Niwas. 229 00:15:54,500 --> 00:15:55,541 Sixth Cross. 230 00:15:55,708 --> 00:15:59,125 -Miller's Road. -Miller's Road. 231 00:15:59,916 --> 00:16:00,875 -But… -Bye! 232 00:16:02,541 --> 00:16:03,416 The keys? 233 00:16:03,500 --> 00:16:05,000 -I'm fine. -Look in her bag. 234 00:16:05,083 --> 00:16:06,500 Under the mat? 235 00:16:07,750 --> 00:16:11,375 -Where are the keys? -I found the keys! 236 00:16:12,500 --> 00:16:13,416 Listen. 237 00:16:14,000 --> 00:16:15,583 -She's so cute. -We can't drive. 238 00:16:15,750 --> 00:16:17,291 We can't drive, so call a cab. 239 00:16:20,666 --> 00:16:21,625 Yeah, baby? 240 00:16:22,125 --> 00:16:23,083 How long? 241 00:16:25,333 --> 00:16:26,708 Yeah, the house is empty. No one's here. 242 00:16:27,541 --> 00:16:28,791 Don't wear anything with buttons. 243 00:16:29,625 --> 00:16:30,875 Okay, baby, bye. 244 00:16:31,208 --> 00:16:33,041 Hurry up, okay? I'm in the mood. 245 00:16:33,958 --> 00:16:34,916 Bye. 246 00:16:41,250 --> 00:16:42,166 Hello? 247 00:16:42,625 --> 00:16:44,000 Hello, who's this? 248 00:16:45,041 --> 00:16:46,125 You called, so you tell me. 249 00:16:46,291 --> 00:16:47,166 Where's Chumki? 250 00:16:47,541 --> 00:16:48,458 Give her the phone. 251 00:16:49,416 --> 00:16:51,583 Bro, I'm not her servant. 252 00:16:51,791 --> 00:16:52,666 Who the hell are you? 253 00:16:52,750 --> 00:16:54,708 Listen, I want to speak to my girlfriend. 254 00:16:55,208 --> 00:16:57,083 She's not interested, bro. 255 00:16:57,208 --> 00:16:59,583 Let her be. Let her live her life. 256 00:16:59,666 --> 00:17:00,583 This is not funny. 257 00:17:00,666 --> 00:17:02,500 Why do you even have her phone? Chumki! 258 00:17:02,583 --> 00:17:04,791 "No one can claim another's soul. 259 00:17:05,375 --> 00:17:07,750 True love needs trust to make it whole." 260 00:17:08,083 --> 00:17:09,000 Bye. 261 00:17:38,666 --> 00:17:39,666 Hello! 262 00:17:40,708 --> 00:17:41,666 Hello! 263 00:17:42,125 --> 00:17:43,166 Hello, wake up! 264 00:17:43,458 --> 00:17:45,833 Wake up already! 265 00:17:49,541 --> 00:17:50,958 Baby… 266 00:17:54,541 --> 00:17:55,916 Meow. 267 00:18:03,250 --> 00:18:04,208 Hello! 268 00:18:07,791 --> 00:18:08,791 Who are you? 269 00:18:22,666 --> 00:18:24,333 Thief! 270 00:18:24,458 --> 00:18:25,625 Please! 271 00:18:25,916 --> 00:18:28,500 Thief… 272 00:18:31,708 --> 00:18:34,291 Help! 273 00:18:34,750 --> 00:18:36,333 Thief! Thief! 274 00:18:36,958 --> 00:18:38,083 Help… 275 00:18:42,250 --> 00:18:44,708 -Thief! -Stop! 276 00:18:46,208 --> 00:18:47,416 Is this your home? 277 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Is this your place? 278 00:18:50,000 --> 00:18:52,125 Seriously, look around. 279 00:18:52,958 --> 00:18:54,000 -Is this your place? -Is it-- 280 00:19:08,208 --> 00:19:09,583 Where's my house? 281 00:19:14,291 --> 00:19:16,000 Where's my house? 282 00:19:17,750 --> 00:19:21,208 Your body language kind of gave away what you were talking about. 283 00:19:21,333 --> 00:19:23,916 He hinted that he's involved in infertility. 284 00:19:24,500 --> 00:19:25,500 Infertility? 285 00:19:26,000 --> 00:19:27,125 You mean infidelity. 286 00:19:27,208 --> 00:19:28,625 Yeah, infidelity. 287 00:19:28,708 --> 00:19:31,083 It's nothing really. He's just fooling around. 288 00:19:31,750 --> 00:19:34,041 -Fooling… -Probably dealing with boredom, I guess. 289 00:19:34,958 --> 00:19:35,958 And you're justifying it? 290 00:19:36,083 --> 00:19:37,458 I'm not justifying it. 291 00:19:37,666 --> 00:19:39,458 Everyone has their own sense of morality. 292 00:19:40,791 --> 00:19:42,208 I feel really bad for Priya, you know. 293 00:19:42,291 --> 00:19:43,791 Good night, Ma. Good night, Papa. 294 00:19:43,875 --> 00:19:45,000 -Good night. -Good night. 295 00:19:45,083 --> 00:19:46,625 -Love you. -Love you too. 296 00:19:49,625 --> 00:19:52,958 So, do you keep things from me? 297 00:19:54,125 --> 00:19:57,000 I know you also want to fool around. 298 00:20:01,083 --> 00:20:02,833 Look, if you do it, I'll do it too. 299 00:20:02,958 --> 00:20:04,250 What? 300 00:20:04,333 --> 00:20:05,875 But I haven't done anything, right? 301 00:20:05,958 --> 00:20:08,125 You're totally off track here. "If you do it, I'll do it too." 302 00:20:08,208 --> 00:20:09,250 I'm just saying. 303 00:20:09,666 --> 00:20:10,958 I'm so sorry. 304 00:20:11,041 --> 00:20:13,750 -Yeah, yeah, no problem. -I thought this was my… 305 00:20:14,916 --> 00:20:16,000 -My bag. -Oh, yes. 306 00:20:16,083 --> 00:20:16,958 Oh shit! 307 00:20:17,291 --> 00:20:18,708 Not now. 308 00:20:19,166 --> 00:20:21,083 Hurry up and leave, my girlfriend will be here any second. 309 00:20:21,166 --> 00:20:22,041 Parth? 310 00:20:22,125 --> 00:20:24,125 Great, one girlfriend leaves, and the other walks right in. 311 00:20:24,208 --> 00:20:26,125 -No, baby. -Who's next after me? 312 00:20:26,208 --> 00:20:27,083 You cheat! 313 00:20:27,166 --> 00:20:28,458 -Excuse me, there's been a-- -Shut up! 314 00:20:28,833 --> 00:20:30,958 -Baby, she just got here by accident. -Oh wow! 315 00:20:31,041 --> 00:20:32,666 Her clothes were taken off by mistake. 316 00:20:32,750 --> 00:20:34,375 You have shown your true nature. 317 00:20:35,000 --> 00:20:36,333 -What? -Unbelievable. 318 00:20:36,416 --> 00:20:37,541 Don't call me again. 319 00:20:47,291 --> 00:20:48,250 What's your address? 320 00:20:49,041 --> 00:20:50,583 301, Bhakti Awaas. 321 00:20:50,666 --> 00:20:51,541 What? 322 00:20:51,791 --> 00:20:53,000 301, Bhakti-- 323 00:20:54,875 --> 00:20:55,833 Bhakti Niwas. 324 00:20:55,916 --> 00:20:56,791 Let's go. 325 00:21:16,291 --> 00:21:17,875 Bhakti Awaas. 326 00:21:18,541 --> 00:21:19,583 Be careful there. 327 00:21:19,875 --> 00:21:20,916 Watch your step. 328 00:21:21,458 --> 00:21:22,875 Helmet, my helmet. 329 00:21:41,000 --> 00:21:41,875 What?! 330 00:21:42,291 --> 00:21:43,708 I can't believe this. 331 00:21:44,125 --> 00:21:45,666 Sis, this isn't funny, okay? 332 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 It's not funny. 333 00:21:47,083 --> 00:21:47,958 Kajol, you shut up. 334 00:21:48,041 --> 00:21:49,500 -This is serious. -Oh God! 335 00:21:49,583 --> 00:21:51,125 His mom's already called like three times 336 00:21:51,208 --> 00:21:53,625 and said they'll delay the engagement. 337 00:21:54,708 --> 00:21:56,208 Should I call her, Ma? 338 00:21:56,291 --> 00:21:57,250 Absolutely not. 339 00:21:57,333 --> 00:21:58,750 No need for any explanations. 340 00:21:58,833 --> 00:22:00,250 He should trust you. 341 00:22:00,583 --> 00:22:02,833 Who would trust this story? 342 00:22:03,000 --> 00:22:05,833 Who'd believe the confusion between Bhakti Awaas and Bhakti Niwas? 343 00:22:05,916 --> 00:22:08,041 Chumki, you're the only one who could pull this off. 344 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 -This isn't funny! -I have an idea. 345 00:22:09,958 --> 00:22:11,833 Take Anand to Bhakti Awaas. 346 00:22:12,083 --> 00:22:14,041 -It's Bhakti Niwas, Ma. -Whatever. 347 00:22:14,125 --> 00:22:16,291 Take him there, he'll see it with his own eyes 348 00:22:16,375 --> 00:22:17,583 and believe you. 349 00:22:17,666 --> 00:22:19,000 Chumki, you're not doing that. 350 00:22:19,083 --> 00:22:20,750 Anand should trust you. 351 00:22:20,833 --> 00:22:22,500 You two are going to spend your lives together! 352 00:22:22,750 --> 00:22:24,541 Don't mislead her, Kajol. 353 00:22:24,625 --> 00:22:26,625 Ma, I agree, we need to do something. 354 00:22:26,750 --> 00:22:28,958 Take him there. He'll see it himself. 355 00:22:29,041 --> 00:22:30,458 It wouldn't be an issue 356 00:22:30,541 --> 00:22:33,166 -if he were that easy to convince. -What a jerk he is, you know! 357 00:22:33,250 --> 00:22:34,166 Just stop it. 358 00:22:34,250 --> 00:22:35,958 Fine, hold on. Should I talk to him? 359 00:22:36,875 --> 00:22:38,333 Guys, please, stop it. 360 00:22:38,416 --> 00:22:39,875 Don't give him that much importance. 361 00:22:40,041 --> 00:22:42,666 I'll talk to him, explain it nicely, and he'll understand. 362 00:22:42,750 --> 00:22:44,791 Chumki, don't listen to her. Listen, I'm telling you. 363 00:22:44,875 --> 00:22:46,833 No, I think I should talk to him. 364 00:22:46,916 --> 00:22:47,791 I'll sort it out. 365 00:22:47,875 --> 00:22:48,833 No, Chumki, just listen to me. 366 00:22:48,916 --> 00:22:50,250 One sec, you listen to me first. 367 00:22:50,416 --> 00:22:51,666 -Kajol, stay out of this. -I'll handle it. 368 00:22:51,750 --> 00:22:53,625 You don't need to do it. That's what I'm trying to say! 369 00:22:53,708 --> 00:22:55,041 Can I say something, guys? 370 00:22:55,208 --> 00:22:56,833 Let her decide. 371 00:22:56,916 --> 00:22:58,708 -She'll decide, Ma. I'm just telling her. -Let me decide. 372 00:22:58,791 --> 00:23:00,916 -You just have to… -I can't handle two mothers at once. 373 00:23:01,000 --> 00:23:02,083 -She interferes with everything. -Fine, bye-bye. 374 00:23:02,166 --> 00:23:03,041 I'll handle it. 375 00:23:03,125 --> 00:23:04,000 -Bye. -Bye. 376 00:23:30,458 --> 00:23:31,708 -Hey, you! -Watch out. 377 00:23:34,416 --> 00:23:35,916 -What? -You're trying to run me over? 378 00:23:36,166 --> 00:23:38,458 You go back inside. 379 00:23:38,666 --> 00:23:39,666 Baba! 380 00:23:39,791 --> 00:23:40,916 Can't you see the signal? 381 00:23:41,125 --> 00:23:42,666 Just keep quiet and come inside! 382 00:23:42,750 --> 00:23:44,250 -Look at me, you were trying to-- -Baba, come inside. 383 00:23:44,333 --> 00:23:45,208 -No, I wasn't! -Come on. 384 00:23:45,291 --> 00:23:46,916 -Baba! -I'm coming! 385 00:23:47,041 --> 00:23:48,541 Are you coming, or should I come down? 386 00:23:48,666 --> 00:23:49,791 -Go on. -Baba. 387 00:23:49,875 --> 00:23:51,083 -Coming! -Baba! 388 00:23:52,416 --> 00:23:53,916 -Alright, go. -Just come inside! 389 00:23:54,541 --> 00:23:57,166 Why do you do that? Scold me in front of everyone? 390 00:23:57,250 --> 00:23:58,791 Why do you keep doing stuff like that? 391 00:23:58,875 --> 00:24:00,291 If you don't do it, I won't have to scold you. 392 00:24:00,958 --> 00:24:02,083 Here are your meds. 393 00:24:02,250 --> 00:24:04,125 Don't forget to take them. 394 00:24:05,166 --> 00:24:06,125 Anything else? 395 00:24:06,541 --> 00:24:08,416 Just turn off the washing machine. 396 00:24:08,500 --> 00:24:09,958 You don't need to dry the clothes. 397 00:24:10,041 --> 00:24:12,500 And you've got some invites. 398 00:24:12,625 --> 00:24:14,875 Go through them when you can. I'll be late today. 399 00:24:15,291 --> 00:24:16,500 Oh, you forgot your charger. 400 00:24:17,208 --> 00:24:19,583 I forget everything because of you. 401 00:24:19,666 --> 00:24:20,791 So this is my fault too? 402 00:24:21,708 --> 00:24:22,666 Yes, of course. 403 00:24:22,833 --> 00:24:23,791 Who else do I have? 404 00:24:37,791 --> 00:24:39,458 Announces the departure of its flight… 405 00:24:39,541 --> 00:24:42,541 Hello? Who's this? 406 00:24:42,708 --> 00:24:44,750 All passengers are requested to please proceed towards the gate… 407 00:24:44,833 --> 00:24:45,791 Who? 408 00:24:47,666 --> 00:24:49,291 Okay. So, who are you? 409 00:24:50,208 --> 00:24:51,500 Your wife's friend. 410 00:24:52,083 --> 00:24:53,083 And I am? 411 00:24:54,166 --> 00:24:55,500 My friend's husband. 412 00:24:55,708 --> 00:24:57,250 The one who dropped me off at home. 413 00:24:57,541 --> 00:24:58,541 On his bike? 414 00:24:59,958 --> 00:25:01,333 The one who spoke to him over the phone? 415 00:25:01,541 --> 00:25:03,333 -Who? -Anand! 416 00:25:04,083 --> 00:25:05,416 -Okay, so I'm both. -Yes. 417 00:25:06,125 --> 00:25:07,000 Okay. 418 00:25:07,208 --> 00:25:08,541 Good. Nice. 419 00:25:09,666 --> 00:25:10,625 Okay, so what's the plan? 420 00:25:11,541 --> 00:25:13,375 Tonight, my colleagues are having a party. 421 00:25:13,458 --> 00:25:14,333 Alright. 422 00:25:14,416 --> 00:25:17,166 So you and your wife, aka my friend, 423 00:25:17,791 --> 00:25:19,125 will run into me and Anand. 424 00:25:19,208 --> 00:25:20,083 Okay? 425 00:25:20,166 --> 00:25:21,750 It'll clear up his doubts. 426 00:25:21,958 --> 00:25:23,083 He'll obviously see that we didn't… 427 00:25:23,166 --> 00:25:24,208 Yeah, yeah, I got it. 428 00:25:25,708 --> 00:25:27,666 If he's that suspicious, why don't you just leave him? 429 00:25:27,958 --> 00:25:29,458 I didn't ask for relationship advice. 430 00:25:29,833 --> 00:25:31,041 If you can't help me, then… 431 00:25:31,125 --> 00:25:32,291 But who's going to be my wife? 432 00:25:33,333 --> 00:25:34,291 You have someone in mind? 433 00:25:34,666 --> 00:25:36,458 Single, under 25, and beautiful? 434 00:25:37,041 --> 00:25:38,000 Know anyone? 435 00:25:39,708 --> 00:25:40,833 Fine, I'll take care of it. 436 00:25:42,583 --> 00:25:45,375 In the meantime, book me a flight and hotel. 437 00:25:45,583 --> 00:25:47,125 -Business Class, of course. -Done. 438 00:25:47,666 --> 00:25:48,875 I only stay in five-star hotels. 439 00:25:50,750 --> 00:25:51,666 Hey, Shruti… 440 00:25:51,958 --> 00:25:53,416 So we are a couple. 441 00:25:53,500 --> 00:25:55,541 Chumki was with us. We got sloshed. 442 00:25:55,625 --> 00:25:57,833 And my boss's name is Anand, and you hate him. 443 00:25:57,916 --> 00:25:58,875 Yes, yes. 444 00:25:59,833 --> 00:26:02,166 I know all of Chumki's friends, 445 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 but I haven't heard of you two before. 446 00:26:05,083 --> 00:26:06,125 Shruti. 447 00:26:06,541 --> 00:26:08,166 She's a colleague. I told you about her. 448 00:26:08,250 --> 00:26:09,125 Yes. 449 00:26:09,208 --> 00:26:10,125 Shruti what? 450 00:26:10,291 --> 00:26:11,166 Shukla. 451 00:26:11,791 --> 00:26:12,666 And you? 452 00:26:12,750 --> 00:26:13,958 Parth Nakul Sahadev. 453 00:26:15,750 --> 00:26:17,500 Wait, you're a Shukla and he's a Sahadev? 454 00:26:19,500 --> 00:26:20,625 Confusing, right? 455 00:26:20,875 --> 00:26:22,083 Yesterday was even more confusing. 456 00:26:22,166 --> 00:26:23,416 -So we got… -Don't drink, don't drink. 457 00:26:23,500 --> 00:26:25,458 -You really shouldn't be drinking anymore. -I'm fine. 458 00:26:25,541 --> 00:26:27,375 -You're not fine. -Yeah, exactly. 459 00:26:27,458 --> 00:26:28,791 The same thing happened yesterday, too, right? 460 00:26:28,875 --> 00:26:30,166 It's so embarrassing. 461 00:26:30,250 --> 00:26:31,916 You didn't tell us what you do. 462 00:26:32,916 --> 00:26:35,416 Well, my target is to win the Green Nobel 2025. 463 00:26:36,375 --> 00:26:38,666 I'm working on the automated absorption and assimilation 464 00:26:38,750 --> 00:26:42,625 of the cosmic vitality for the self-irrigation and sustainability 465 00:26:42,708 --> 00:26:43,791 of the human condition. 466 00:26:44,875 --> 00:26:47,750 Basically, I invented human photosynthesis. 467 00:26:49,208 --> 00:26:50,125 What? 468 00:26:50,625 --> 00:26:51,583 Trees… 469 00:26:53,208 --> 00:26:54,958 Ever seen trees working? 470 00:26:57,458 --> 00:26:58,708 Getting scolded by their boss? 471 00:26:59,291 --> 00:27:00,416 -No. -Why? 472 00:27:00,750 --> 00:27:02,416 Because trees make their own food. 473 00:27:04,458 --> 00:27:06,125 So, what's the basic need for humans? 474 00:27:06,541 --> 00:27:07,458 Food, right? 475 00:27:08,208 --> 00:27:09,666 So, we need to become like trees. 476 00:27:11,500 --> 00:27:12,833 -How? -Very simple process. 477 00:27:12,916 --> 00:27:15,500 Wake up early, face the sun, 478 00:27:15,625 --> 00:27:17,041 and raise one hand. 479 00:27:17,208 --> 00:27:18,833 It acts like an antenna. 480 00:27:18,916 --> 00:27:21,958 Put the other hand down here. 481 00:27:22,041 --> 00:27:24,375 Look down, aim, and pee on your feet. 482 00:27:25,416 --> 00:27:28,416 You've got to nourish yourself with your own water. 483 00:27:29,125 --> 00:27:31,041 That's it. Human photosynthesis. 484 00:27:31,750 --> 00:27:33,000 Produce your own food. 485 00:27:33,208 --> 00:27:34,083 That's the idea. 486 00:27:34,166 --> 00:27:35,625 He's joking. 487 00:27:35,875 --> 00:27:37,458 He's actually a travel blogger. 488 00:27:37,583 --> 00:27:38,875 He has 150,000 followers. 489 00:27:39,041 --> 00:27:40,500 He's got a weird sense of humor, 490 00:27:40,750 --> 00:27:42,208 but he's a good soul. 491 00:27:42,583 --> 00:27:43,666 He's got a big heart. 492 00:27:44,291 --> 00:27:46,166 Yeah, I can't show you what is bigger than my heart. 493 00:27:46,458 --> 00:27:47,333 Come on, Parth. 494 00:27:50,208 --> 00:27:51,291 It's a joke. 495 00:27:51,500 --> 00:27:53,416 Brain, guys. You guys have dirty minds. 496 00:27:55,833 --> 00:27:58,250 This is actually a tradition in our group. 497 00:27:58,375 --> 00:28:00,416 We all share our love stories musically. 498 00:28:00,541 --> 00:28:01,833 Just wait. You'll have fun! 499 00:28:01,916 --> 00:28:05,041 So, listen, here's what happened… 500 00:28:05,666 --> 00:28:06,958 We're a couple, you know. 501 00:28:07,250 --> 00:28:09,333 And Chumki was with us. 502 00:28:09,458 --> 00:28:11,791 My boss's name is also Anand. 503 00:28:12,333 --> 00:28:13,750 Parth really hates him. 504 00:28:14,041 --> 00:28:15,166 So, in his drunken stupor, 505 00:28:15,250 --> 00:28:17,333 he picked up your call and screwed you over. 506 00:28:25,333 --> 00:28:28,291 Both Tinder and Aisle Matched our profile 507 00:28:28,750 --> 00:28:31,750 His bio was unique And radius within a mile 508 00:28:31,833 --> 00:28:35,958 After 52 right swipes This miracle transpired 509 00:28:36,041 --> 00:28:38,291 I was totally worth it, okay? 510 00:28:38,625 --> 00:28:43,208 Muskaan Dua entered my life To change it forever 511 00:28:45,208 --> 00:28:48,583 The first time I saw her smile so wide 512 00:28:48,750 --> 00:28:52,083 And her braces twinkled just like mine 513 00:28:52,250 --> 00:28:55,666 We tried to kiss, but got stuck in a mess 514 00:28:55,750 --> 00:28:59,208 Our braces tangled, leaving us In a state of crazy distress 515 00:28:59,291 --> 00:29:00,416 It was such a shocking sight 516 00:29:00,500 --> 00:29:02,041 That even the dentist was taken by fright. 517 00:29:02,500 --> 00:29:03,750 That was then, and this is now. 518 00:29:03,833 --> 00:29:05,000 We've been together for three years. 519 00:29:05,083 --> 00:29:07,041 But he still hasn't deleted Tinder, 520 00:29:07,125 --> 00:29:08,791 because what if he finds someone better! 521 00:29:08,958 --> 00:29:11,208 Is this just Netflix and chill 522 00:29:11,541 --> 00:29:14,625 Or wedding vows And the morning-after pill? 523 00:29:15,125 --> 00:29:19,666 Tell us, guys, how do we differentiate? 524 00:29:19,833 --> 00:29:22,875 Is this love, or just lust at play? 525 00:29:22,958 --> 00:29:25,083 Is it heart-driven indeed? 526 00:29:25,541 --> 00:29:28,541 Or just a mind's itch? 527 00:29:28,958 --> 00:29:33,500 Tell us, friends, how do we differentiate? 528 00:29:33,791 --> 00:29:36,875 Is this love, or just lust at play? 529 00:29:37,000 --> 00:29:37,916 Nice! 530 00:29:39,666 --> 00:29:43,666 -Your turn, your turn, Chumki! -Yes. 531 00:29:43,833 --> 00:29:44,958 -Sing. -Yeah, come on, sing. 532 00:29:45,041 --> 00:29:47,625 Yeah, yeah, please, I'd love to know this fairytale too, 533 00:29:47,708 --> 00:29:48,791 so I can die in peace. 534 00:29:49,041 --> 00:29:50,500 Sing it. 535 00:29:51,333 --> 00:29:54,833 Was it a coincidence or was it destiny? 536 00:29:54,916 --> 00:29:56,500 First same college 537 00:29:56,833 --> 00:29:58,250 Then the same company 538 00:29:58,333 --> 00:30:01,708 How do I describe us as a couple? 539 00:30:01,791 --> 00:30:05,166 We're like the same phone and charger 540 00:30:05,250 --> 00:30:06,583 Tell them how I proposed. 541 00:30:06,666 --> 00:30:07,916 -Go on, tell them. -Yeah, tell us. 542 00:30:08,791 --> 00:30:12,250 On my pizza, he drew a heart with ketchup 543 00:30:12,333 --> 00:30:15,666 Then with mayonnaise, I made an arrow Pointing through 544 00:30:15,750 --> 00:30:19,125 He wrote, "Sweetheart, I love you forever" 545 00:30:19,208 --> 00:30:22,708 From that day on, I've had no more pizza Just this screensaver 546 00:30:25,458 --> 00:30:27,750 Right from our first day 547 00:30:28,083 --> 00:30:31,208 We became each other's soulmates 548 00:30:31,625 --> 00:30:36,291 Our hearts are sure There's no space for doubt 549 00:30:36,375 --> 00:30:39,458 This is love, true love And we claim it out loud! 550 00:30:39,583 --> 00:30:41,625 Is it heart-driven indeed? 551 00:30:42,041 --> 00:30:45,125 Or just a mind's itch? 552 00:30:45,500 --> 00:30:50,041 Tell us, guys, how do we differentiate? 553 00:30:50,333 --> 00:30:53,541 Is this love, or just lust at play? 554 00:30:58,458 --> 00:31:00,500 I set out to meet one 555 00:31:01,125 --> 00:31:03,750 But someone else crossed my path 556 00:31:04,166 --> 00:31:07,958 My plans took a turn 557 00:31:08,208 --> 00:31:10,791 And so did my heart 558 00:31:10,958 --> 00:31:12,583 -Wow! -Mind blowing! 559 00:31:12,666 --> 00:31:17,500 Drunk, she shamelessly Embraced me with flair 560 00:31:18,333 --> 00:31:24,875 Then softly she whispered Something in my ear 561 00:31:24,958 --> 00:31:25,875 What? 562 00:31:28,125 --> 00:31:30,083 My heart skipped a beat Then it raced like a train 563 00:31:30,208 --> 00:31:31,916 Somehow, in that moment I fell for the game 564 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 So do we chase the fun 565 00:31:34,375 --> 00:31:37,416 Or seal our fate with a lifelong run? 566 00:31:37,916 --> 00:31:42,291 Guys, tell us For how do we stay in this dilemma? 567 00:31:42,625 --> 00:31:45,666 Is this love, or just lust at play? 568 00:31:45,750 --> 00:31:49,375 Is it soul-driven indeed? 569 00:31:49,458 --> 00:31:51,333 Or just a body's plea? 570 00:31:51,750 --> 00:31:56,250 Tell us, guys, how do we differentiate? 571 00:31:56,583 --> 00:31:59,583 Is this love, or just lust at play? 572 00:31:59,666 --> 00:32:01,750 Do we pay heed to the heart indeed? 573 00:32:02,208 --> 00:32:05,250 Or listen to the mind's desires? 574 00:32:05,708 --> 00:32:10,291 Tell us, guys, how do we differentiate? 575 00:32:10,500 --> 00:32:13,708 Is this love, or just lust at play? 576 00:32:16,416 --> 00:32:18,333 Lust! Lust, 100%! 577 00:32:20,541 --> 00:32:22,833 I don't know how people manage to remove time on the weekdays. 578 00:32:22,958 --> 00:32:23,833 I don't get it. 579 00:32:23,916 --> 00:32:25,708 -Even I don't get it, bro. -Exactly! 580 00:32:25,791 --> 00:32:27,125 I don't know! 581 00:32:27,291 --> 00:32:28,791 I have all the time in the world, bro. 582 00:32:28,916 --> 00:32:30,291 Hang on a second. 583 00:32:31,041 --> 00:32:32,208 You're trying to imitate me, right? 584 00:32:32,458 --> 00:32:35,041 -No, bro, just exercising. -I know you are. 585 00:32:35,125 --> 00:32:36,041 My cab is here. 586 00:32:36,291 --> 00:32:38,208 -What can I do? It's an old habit. -No… 587 00:32:41,000 --> 00:32:42,833 Have you saved my number? 588 00:32:43,083 --> 00:32:44,125 Yes, of course. 589 00:32:45,125 --> 00:32:46,000 Show me. 590 00:32:47,041 --> 00:32:48,083 Show me? 591 00:32:50,458 --> 00:32:52,500 I'm deleting it. I'm so sorry. 592 00:32:53,291 --> 00:32:54,166 Please don't mind. 593 00:32:55,291 --> 00:32:56,166 -Bye. -Bye. 594 00:32:56,250 --> 00:32:57,125 -Bye. -Chumki! 595 00:32:57,208 --> 00:32:58,083 Bye. 596 00:32:58,875 --> 00:33:00,333 -Bye. -Bye. 597 00:33:00,416 --> 00:33:01,791 Yeah, bye-bye. 598 00:33:01,958 --> 00:33:02,833 Feeling screwed? 599 00:33:03,333 --> 00:33:04,833 She deleted her number! 600 00:33:04,958 --> 00:33:06,916 -That's embarrassing! -It's crazy. 601 00:33:07,000 --> 00:33:07,958 But… 602 00:33:12,416 --> 00:33:13,416 Let's go. 603 00:33:14,375 --> 00:33:15,625 -No. -Why? 604 00:33:19,875 --> 00:33:21,750 Parth! You're such a rascal. 605 00:33:22,833 --> 00:33:24,083 No! Parth! 606 00:33:31,958 --> 00:33:34,458 MISCHIEVOUS HUSBAND 607 00:33:40,083 --> 00:33:41,000 Hey, Siri. 608 00:33:42,250 --> 00:33:43,500 I'm 15 years old. 609 00:33:43,958 --> 00:33:47,375 How do I figure out if I like girls or boys? 610 00:33:48,125 --> 00:33:52,625 At the age of 15, it is entirely normal to be exploring your sexual identity. 611 00:33:53,000 --> 00:33:55,583 It is a personal journey, and it may take time. 612 00:33:55,666 --> 00:33:57,000 There is no right or wrong… 613 00:34:01,625 --> 00:34:03,291 I've gotta be up at 5:30 a.m. tomorrow. 614 00:34:03,375 --> 00:34:05,125 Pihu's got basketball practice. 615 00:34:06,125 --> 00:34:07,208 Oh, okay. 616 00:34:07,333 --> 00:34:08,375 Let's do it on Saturday? 617 00:34:09,750 --> 00:34:11,625 I'll be late that day. 618 00:34:12,375 --> 00:34:13,500 Oh, got it. 619 00:34:13,583 --> 00:34:14,708 Wanna try Sunday instead? 620 00:34:15,541 --> 00:34:16,625 Sunday. 621 00:34:16,708 --> 00:34:17,875 Sunday… 622 00:34:19,708 --> 00:34:21,750 Maybe we just do it next weekend? 623 00:34:27,958 --> 00:34:29,000 Okay. 624 00:34:30,833 --> 00:34:31,833 What are you looking at? 625 00:34:33,666 --> 00:34:34,666 My hand. 626 00:34:36,166 --> 00:34:38,041 It's starting to look like my dad's. 627 00:34:39,333 --> 00:34:40,958 Same wrinkles on the fingers… 628 00:34:42,250 --> 00:34:45,333 Same crisscross lines on the palm. 629 00:34:47,083 --> 00:34:48,958 Feels like my life's turning into his. 630 00:34:50,958 --> 00:34:52,500 He was an amazing singer, you know. 631 00:34:53,333 --> 00:34:57,583 But he lived such an ordinary life. 632 00:34:58,583 --> 00:35:00,291 Average job, average income. 633 00:35:01,416 --> 00:35:02,625 Why? Because he was raising me. 634 00:35:03,625 --> 00:35:04,791 He had to keep the house running. 635 00:35:05,625 --> 00:35:06,541 And then? 636 00:35:10,833 --> 00:35:11,958 Then what? 637 00:35:15,791 --> 00:35:16,750 Then… 638 00:35:17,250 --> 00:35:18,250 Amazing father. 639 00:35:18,916 --> 00:35:20,083 Unrecognized singer. 640 00:35:20,875 --> 00:35:22,125 A very average life, 641 00:35:22,875 --> 00:35:26,125 and an unremarkable death. 642 00:35:27,291 --> 00:35:28,416 Why are you going in circles? 643 00:35:29,500 --> 00:35:30,375 Just say it. 644 00:35:32,000 --> 00:35:33,083 It's not that easy. 645 00:35:34,916 --> 00:35:36,041 What's not easy? 646 00:35:36,791 --> 00:35:38,500 If I say it, you'll feel bad. 647 00:35:42,208 --> 00:35:43,333 I won't. 648 00:35:44,791 --> 00:35:45,750 Just tell me. 649 00:35:51,833 --> 00:35:53,833 You quit your job. 650 00:35:54,916 --> 00:35:56,458 I feel stuck in a loop. 651 00:35:56,625 --> 00:35:59,833 And I'll have to keep slogging like this forever. 652 00:36:00,625 --> 00:36:01,708 You weren't comfortable… 653 00:36:02,500 --> 00:36:04,291 with Bangalore-Delhi, long distance. 654 00:36:05,875 --> 00:36:06,916 I didn't just quit a job, 655 00:36:07,625 --> 00:36:08,875 I sacrificed my career. 656 00:36:17,500 --> 00:36:18,416 Akash… 657 00:36:19,291 --> 00:36:23,041 you know you close your eyes when you sing? 658 00:36:24,375 --> 00:36:26,791 It's like you drift off to another world. 659 00:36:28,791 --> 00:36:30,041 That's where you belong. 660 00:36:31,125 --> 00:36:33,833 I don't know where that freaking "la-la-land" is. 661 00:36:34,791 --> 00:36:35,708 I know… 662 00:36:37,000 --> 00:36:39,250 and that world will disappear. 663 00:36:41,083 --> 00:36:44,125 If we try to build this new world here. 664 00:36:45,416 --> 00:36:47,333 Wonder whether we will ever get it. 665 00:36:50,333 --> 00:36:52,041 At least try it once. 666 00:36:52,333 --> 00:36:54,166 Or else you will regret it all your life. 667 00:36:55,625 --> 00:36:56,625 I don't know. 668 00:36:57,333 --> 00:36:58,791 Of course, you do. 669 00:37:02,291 --> 00:37:03,916 We both do. 670 00:37:05,166 --> 00:37:06,083 Know what? 671 00:37:08,541 --> 00:37:09,416 That this… 672 00:37:10,750 --> 00:37:12,208 this can wait. 673 00:37:25,750 --> 00:37:28,375 It takes a lifetime 674 00:37:28,791 --> 00:37:34,000 -For a sigh to take effect -Sign here. 675 00:37:37,541 --> 00:37:44,416 Who lives to see everything work out? 676 00:37:45,541 --> 00:37:48,416 Ma'am, just change into this and give me your bag. 677 00:37:48,958 --> 00:37:51,583 A hundred beastly mouths 678 00:37:52,000 --> 00:37:57,125 -Lie within each wave -I'll be back in two minutes. 679 00:38:00,541 --> 00:38:03,166 Look what the speck endures till 680 00:38:04,458 --> 00:38:08,458 It becomes a pearl 681 00:38:11,333 --> 00:38:18,083 The sky and the ground stood still Until the sunrise 682 00:38:18,833 --> 00:38:25,625 I have paused, and you should too Wait till things are alright 683 00:38:26,458 --> 00:38:33,291 When I am with you The distances will vanish 684 00:38:34,250 --> 00:38:40,750 What to say with words? Let's wait until the decision is made 685 00:38:40,875 --> 00:38:42,625 -Monty! -Come for the photo. 686 00:38:43,625 --> 00:38:44,666 Coming. 687 00:38:46,708 --> 00:38:47,625 Is everybody here? 688 00:38:59,500 --> 00:39:00,916 -Are you sure? -Hundred percent, sir. 689 00:39:01,958 --> 00:39:05,083 Look at Rodriguez. He quit the job four years ago. 690 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 He wanted to write a novel. 691 00:39:07,208 --> 00:39:08,291 Ended up exhausting his funds. 692 00:39:09,375 --> 00:39:10,416 You should give it a shot, too. 693 00:39:11,166 --> 00:39:14,291 Why don't you take a month off and try it out? 694 00:39:14,416 --> 00:39:15,791 Safety net kills the drive, sir. 695 00:39:18,125 --> 00:39:19,208 I'll take my chances. 696 00:39:21,916 --> 00:39:23,958 Yes, definitely. I can start next week. 697 00:39:26,333 --> 00:39:28,666 Yes, sir. I'm ready to focus on my career this time. 698 00:39:29,708 --> 00:39:30,916 And thank you for taking me back. 699 00:39:33,791 --> 00:39:38,750 Are we surrounded by answers Or are the answers unreachable? 700 00:39:41,416 --> 00:39:46,125 Are we drowning in questions Or are the questions suppressed? 701 00:39:46,583 --> 00:39:48,833 FIND ME A HOUSE FIRST 702 00:39:49,041 --> 00:39:54,416 Why does the light hide in both? Tell me, will you? 703 00:39:56,791 --> 00:40:03,166 Surrounded and pressed Light hides until it's through 704 00:40:04,166 --> 00:40:05,791 -The sky… -Hi. 705 00:40:05,875 --> 00:40:07,708 -And the ground stood still… -Hi. 706 00:40:07,958 --> 00:40:09,750 -Here. -Look at this, how is it? 707 00:40:10,416 --> 00:40:11,500 Here. Speak. 708 00:40:11,625 --> 00:40:13,875 Show us the view. 709 00:40:14,000 --> 00:40:14,958 Nice. 710 00:40:15,708 --> 00:40:18,583 Until the sunrise… 711 00:40:18,708 --> 00:40:20,250 All the signs are there. 712 00:40:20,333 --> 00:40:22,291 Don't you think? It could be. 713 00:40:22,416 --> 00:40:23,541 Darling, what are you doing? 714 00:40:23,625 --> 00:40:25,791 Put it on the table. We should be able to see the screen. 715 00:40:26,125 --> 00:40:27,541 Or are you trying to hide something? 716 00:40:27,625 --> 00:40:33,750 What to say with words? Let's wait until the decision is made 717 00:40:41,458 --> 00:40:43,666 -Shruti, hi! -Hi, how are you? 718 00:40:44,166 --> 00:40:45,708 -Ritu? -I'm fine! 719 00:40:45,875 --> 00:40:47,125 -All ready? -Yes, sir… 720 00:40:47,208 --> 00:40:48,750 Sir, just… 721 00:40:48,833 --> 00:40:49,958 I need… 722 00:40:50,625 --> 00:40:52,375 -Hi. -Shruti, meet Amay. 723 00:40:52,458 --> 00:40:53,708 He's your new cameraman. 724 00:40:54,208 --> 00:40:55,125 -Hi. -Hi. 725 00:40:55,208 --> 00:40:56,208 -Shruti, right? -Shruti. 726 00:40:56,375 --> 00:40:57,250 Amay. 727 00:40:57,333 --> 00:40:58,291 Nice to meet you. 728 00:40:58,625 --> 00:40:59,958 I asked life, 729 00:41:00,416 --> 00:41:01,791 "What's your address?" 730 00:41:01,916 --> 00:41:05,750 Life said, "Take the first right, then go get lost!" 731 00:41:07,333 --> 00:41:11,000 I stood still, and the ground started to move. 732 00:41:15,291 --> 00:41:16,333 What happened? 733 00:41:19,166 --> 00:41:20,500 -Ready? -Sir, this is Akash, 734 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 -the guy I told you about. -Akash! 735 00:41:22,708 --> 00:41:24,458 -Heard you quit your job. -Yeah. 736 00:41:24,541 --> 00:41:25,750 Do or die? 737 00:41:26,333 --> 00:41:28,333 I've made some songs I'd love for you to hear. 738 00:41:28,708 --> 00:41:30,666 Alright, send them to me. 739 00:41:30,833 --> 00:41:31,708 WhatsApp them. 740 00:41:31,791 --> 00:41:32,916 -Give him my number. -Yes, sir. 741 00:41:33,041 --> 00:41:35,583 Sir, if I could play them live, that would be great. 742 00:41:35,833 --> 00:41:38,458 I'll listen when I have time, no? With a free mind. 743 00:41:38,541 --> 00:41:40,083 I'll hear them. Just send them over. 744 00:41:40,916 --> 00:41:42,916 Stick with it. Don't quit. 745 00:41:49,208 --> 00:41:54,250 My paths no longer know Of your path lies for sure 746 00:41:56,833 --> 00:42:00,916 My city is yours no more 747 00:42:01,000 --> 00:42:03,291 It's the tenth day, and the students are still going strong with the protest. 748 00:42:03,375 --> 00:42:04,583 But the national examination officer… 749 00:42:04,666 --> 00:42:09,833 Life feels twisted, like lost in thought Even with spring, joy is not brought 750 00:42:12,166 --> 00:42:18,583 We drift apart, step by step each day Until all trust fades away 751 00:42:19,500 --> 00:42:23,166 The sky and the ground stood still 752 00:42:23,333 --> 00:42:26,041 Until the sunrise 753 00:42:27,041 --> 00:42:33,875 Like I have paused, you too Should wait till things are alright 754 00:42:34,708 --> 00:42:41,416 I'll live and die with you as distance Grows and strays 755 00:42:42,458 --> 00:42:49,250 What to say with words? Let's wait until the decision is made 756 00:42:55,666 --> 00:42:56,958 Till things are alright 757 00:43:03,333 --> 00:43:04,666 Till things are alright 758 00:43:15,458 --> 00:43:16,458 Hi. 759 00:43:16,625 --> 00:43:17,541 Hey. 760 00:43:18,250 --> 00:43:19,625 Single or married? 761 00:43:20,541 --> 00:43:21,541 You first. 762 00:43:23,041 --> 00:43:24,791 Married and bored. 763 00:43:32,666 --> 00:43:35,500 It's the story of every home and household. 764 00:43:35,583 --> 00:43:36,583 Same here. 765 00:43:39,125 --> 00:43:40,666 Why? Your wife is boring? 766 00:43:42,291 --> 00:43:43,916 Yes, yes. A little. 767 00:43:44,000 --> 00:43:45,375 What about your husband? 768 00:43:47,291 --> 00:43:49,333 He's right now in the same room. 769 00:43:52,250 --> 00:43:53,208 Oh, poor thing. 770 00:43:55,666 --> 00:43:58,291 Don't sympathize, he's a cheating rascal. 771 00:43:59,333 --> 00:44:01,333 Oh, sorry. 772 00:44:05,208 --> 00:44:07,916 WBU? This is your first affair? 773 00:44:12,000 --> 00:44:16,416 Hey, what does "WBU" mean in a text message? 774 00:44:17,958 --> 00:44:18,875 What about you?! 775 00:44:18,958 --> 00:44:20,541 Okay. 776 00:44:21,333 --> 00:44:23,833 Are we having an affair? 777 00:44:24,166 --> 00:44:26,708 No, I'm just here looking for siblings. 778 00:44:32,250 --> 00:44:33,791 You are quite funny. 779 00:44:34,416 --> 00:44:36,291 Not boring, right? Like your wife? 780 00:44:39,916 --> 00:44:42,250 You aren't like her at all. 781 00:44:50,458 --> 00:44:53,291 What do you look like right now? 782 00:45:30,541 --> 00:45:33,541 OUR ROMEO AND JULIET LOVE YOU BOTH 783 00:45:38,166 --> 00:45:39,583 -Done? -Yeah. 784 00:45:45,625 --> 00:45:46,750 Rohan! 785 00:45:47,500 --> 00:45:48,375 Hello, Uncle. 786 00:45:48,458 --> 00:45:49,416 When did you get back? 787 00:45:49,875 --> 00:45:51,166 Day before yesterday. 788 00:45:51,958 --> 00:45:54,208 And you're showing up now, after two whole days? 789 00:45:54,458 --> 00:45:55,458 Well… 790 00:45:57,458 --> 00:45:59,458 Bantu, come back tomorrow. Go on. 791 00:45:59,708 --> 00:46:01,000 Okay, see you tomorrow. 792 00:46:05,583 --> 00:46:06,625 If Aabir were with us, 793 00:46:07,333 --> 00:46:08,833 you'd have come straight from the airport. 794 00:46:09,666 --> 00:46:10,541 Well… 795 00:46:11,041 --> 00:46:12,375 I couldn't avoid this trip. 796 00:46:12,666 --> 00:46:15,250 There are a few things I need to wrap up. 797 00:46:16,500 --> 00:46:17,500 You're staying for a few days? 798 00:46:18,500 --> 00:46:20,291 Yeah, about eight to ten days. 799 00:46:20,875 --> 00:46:21,750 Once I leave this time, 800 00:46:21,833 --> 00:46:23,166 I probably won't be back for a couple of years. 801 00:46:26,541 --> 00:46:27,625 Baba, I'm heading out. 802 00:46:27,916 --> 00:46:29,208 Weren't you going somewhere too? 803 00:46:29,291 --> 00:46:30,625 Rohan will drop you. 804 00:46:30,791 --> 00:46:32,416 No, Baba, I've already booked a cab. 805 00:46:36,875 --> 00:46:38,833 -Uncle, I should get going too. -Alright, go ahead. 806 00:46:38,916 --> 00:46:40,250 -I'll come see you before I leave. -Okay. 807 00:46:40,500 --> 00:46:41,458 Take care. 808 00:46:47,000 --> 00:46:49,833 Jhinuk! Jhinuk! What do you want? 809 00:46:51,625 --> 00:46:53,416 You could've just called and said you changed your mind. 810 00:46:53,875 --> 00:46:55,208 I rushed all the way from London… 811 00:46:55,625 --> 00:46:56,791 just to head back alone? 812 00:46:57,041 --> 00:46:58,416 Rohan, please don't push me. 813 00:46:58,500 --> 00:46:59,833 We can't be together. 814 00:47:00,375 --> 00:47:01,333 Why not? 815 00:47:01,500 --> 00:47:02,458 Jhinuk! 816 00:47:14,583 --> 00:47:15,833 My friend likes you. 817 00:47:17,291 --> 00:47:18,166 Friend? 818 00:47:18,916 --> 00:47:19,875 Which friend? 819 00:47:27,291 --> 00:47:28,250 Just reply to her. 820 00:47:28,666 --> 00:47:29,625 She's waiting. 821 00:47:35,458 --> 00:47:36,500 You'll get me in trouble. 822 00:47:44,083 --> 00:47:45,250 Hello? Sir, hi. 823 00:47:45,625 --> 00:47:48,208 Hey, Bombay Boy. What's going on? Did you become a composer? 824 00:47:48,375 --> 00:47:51,666 Nothing, just making music for ads. 825 00:47:51,916 --> 00:47:52,916 What? 826 00:47:53,583 --> 00:47:54,750 Just to survive. 827 00:47:55,625 --> 00:47:56,916 I get some money out of it. 828 00:47:57,416 --> 00:47:58,875 If you're having money problems, come back. 829 00:47:59,750 --> 00:48:01,791 We have a senior developer job open. 830 00:48:02,291 --> 00:48:04,125 Just thought I should ask our guy before the interviews start. 831 00:48:05,208 --> 00:48:06,708 Oh, okay. 832 00:48:07,333 --> 00:48:08,708 It comes with a 20% hike. 833 00:48:09,250 --> 00:48:10,541 Thank you. Okay. 834 00:48:10,750 --> 00:48:11,791 Think about it and call me. 835 00:48:20,625 --> 00:48:22,125 I have no idea what he's up to. 836 00:48:22,666 --> 00:48:24,791 Look, it just keeps showing "typing." 837 00:48:25,166 --> 00:48:26,166 Just call him already. 838 00:48:26,250 --> 00:48:28,250 If he wanted to talk, he would've called. 839 00:48:28,750 --> 00:48:30,000 Why the ego, Man? 840 00:48:30,458 --> 00:48:31,875 It's not ego. 841 00:48:33,083 --> 00:48:36,833 Some things are just hard to say on a call. 842 00:48:37,208 --> 00:48:38,791 It's easier over text. 843 00:48:39,083 --> 00:48:40,291 That's probably why he's messaging. 844 00:48:40,375 --> 00:48:43,333 Shruti, stop forgetting your lunch! 845 00:48:44,041 --> 00:48:45,125 Oh! Thank you so much. 846 00:48:45,208 --> 00:48:46,250 I will pick you up at 8:00 a.m. 847 00:48:46,333 --> 00:48:47,250 Hello? Hey, bro. 848 00:48:47,333 --> 00:48:48,708 Listen, Parth. 849 00:48:48,958 --> 00:48:50,291 Bro, enough with the suspense. 850 00:48:50,375 --> 00:48:51,625 You've been typing forever. 851 00:48:51,750 --> 00:48:54,833 -Wait, are you with Shruti? -I'm always so forgetful 852 00:48:54,916 --> 00:48:56,250 Yeah. Want me to hand the phone to her? 853 00:48:57,375 --> 00:49:00,083 No. No, I'll talk to you later. 854 00:49:00,416 --> 00:49:03,125 -They're calling me inside. -Okay. 855 00:49:03,208 --> 00:49:04,291 -Bye. -Bye. 856 00:49:04,541 --> 00:49:05,416 Bye. 857 00:49:12,291 --> 00:49:13,791 Lunch exchange. 858 00:49:15,041 --> 00:49:16,208 So, he's the single father? 859 00:49:17,666 --> 00:49:18,583 Yeah. 860 00:49:19,791 --> 00:49:20,875 What? 861 00:49:21,208 --> 00:49:22,125 Nothing. 862 00:49:23,625 --> 00:49:24,708 Say something. 863 00:49:24,916 --> 00:49:25,958 See, my logic is pretty simple. 864 00:49:26,125 --> 00:49:27,666 Everyone deserves to be happy. 865 00:49:27,875 --> 00:49:29,250 Do whatever it takes to make that happen. 866 00:49:29,458 --> 00:49:30,916 Just don't hurt anyone in the process. 867 00:49:36,916 --> 00:49:38,666 I think I really like this guy. 868 00:49:42,291 --> 00:49:44,208 He's got a ton of responsibilities, 869 00:49:44,291 --> 00:49:47,583 but he's still so sorted, not boring at all, and he's really… 870 00:49:48,250 --> 00:49:49,250 Parth! 871 00:49:50,083 --> 00:49:51,000 Parth! 872 00:49:54,791 --> 00:49:55,750 Sorry. 873 00:50:17,000 --> 00:50:18,666 Modern love is so confusing. 874 00:50:18,875 --> 00:50:22,416 It's like a cheese Chinese Schezwan masala dosa. 875 00:50:22,791 --> 00:50:24,791 It's got stuff from Chennai all the way to China, 876 00:50:24,875 --> 00:50:26,583 but doesn't really belong anywhere. 877 00:50:40,458 --> 00:50:42,208 Please don't laugh. 878 00:50:42,666 --> 00:50:44,041 Don't make me more embarrassed than I already am. 879 00:50:46,416 --> 00:50:47,625 So, where are you originally from, Delhi or Bangalore? 880 00:50:47,958 --> 00:50:49,208 Actually, Pune. 881 00:50:49,625 --> 00:50:51,208 But I work in Delhi. 882 00:50:51,458 --> 00:50:53,708 And my company's headquarter is in Bangalore. 883 00:50:53,791 --> 00:50:55,250 -Oh, got it. -So, I have to go there once a year. 884 00:50:55,458 --> 00:50:56,500 That's when… 885 00:50:58,458 --> 00:50:59,458 You? 886 00:50:59,750 --> 00:51:02,125 You do theater, right? 887 00:51:03,500 --> 00:51:04,458 Homework! 888 00:51:06,458 --> 00:51:08,416 I just do theater to pass the time. 889 00:51:08,625 --> 00:51:11,166 I'm actually currently working on the stabilization 890 00:51:11,250 --> 00:51:13,458 of the follicular cells for the epitherial… 891 00:51:13,708 --> 00:51:14,708 Okay, I get it. 892 00:51:14,791 --> 00:51:18,125 Basically, I'm trying to find a way to permanently remove men's chest hair. 893 00:51:18,250 --> 00:51:20,000 You like a clean chest? What is your thing? 894 00:51:20,166 --> 00:51:22,791 The doors will open on your left. 895 00:51:23,250 --> 00:51:24,250 I'm in HR. 896 00:51:24,625 --> 00:51:25,583 Human Remorse? 897 00:51:26,583 --> 00:51:27,458 Hit and Run? 898 00:51:27,750 --> 00:51:28,708 Hardly Relevant? 899 00:51:31,666 --> 00:51:32,541 Sorry. 900 00:51:34,958 --> 00:51:36,500 You and your beau work together? 901 00:51:37,166 --> 00:51:38,083 Yeah. 902 00:51:38,666 --> 00:51:40,458 Actually, I'm engaged. 903 00:51:40,666 --> 00:51:41,791 We're getting married soon. 904 00:51:41,916 --> 00:51:42,875 Why are you getting married? 905 00:51:45,000 --> 00:51:46,416 I like being with him. 906 00:51:46,791 --> 00:51:49,250 He's like my comfort zone. 907 00:51:51,500 --> 00:51:54,500 In behavioral psychology, that's called the "house slippers syndrome". 908 00:51:54,791 --> 00:51:56,750 -What? -You know house slippers? 909 00:51:57,250 --> 00:51:58,208 They're all worn out, 910 00:51:59,041 --> 00:52:00,083 but we still wear them. 911 00:52:00,916 --> 00:52:02,250 Because they're comfy. 912 00:52:02,333 --> 00:52:03,375 We're used to them. 913 00:52:04,583 --> 00:52:05,875 And we don't toss them out 914 00:52:06,416 --> 00:52:07,708 until they make us slip and fall. 915 00:52:11,750 --> 00:52:13,416 So, why are you here? 916 00:52:14,916 --> 00:52:15,791 Sex-- 917 00:52:15,916 --> 00:52:19,416 Explore the unexplored. And you? 918 00:52:21,916 --> 00:52:24,458 To catch-- I'm looking for something. 919 00:52:43,958 --> 00:52:46,750 You wrote that letter, right? 920 00:52:48,666 --> 00:52:49,666 I like you too. 921 00:52:57,041 --> 00:52:59,333 Look, what's this? How'd it become black? 922 00:52:59,416 --> 00:53:00,666 It'll come out. 923 00:53:00,791 --> 00:53:03,875 So this is the lifeline. 924 00:53:09,708 --> 00:53:11,125 -Hi. -Hi. 925 00:53:11,875 --> 00:53:13,416 -Are you busy? -No, go ahead. 926 00:53:13,500 --> 00:53:14,958 I've been messaging you for a while. 927 00:53:16,041 --> 00:53:17,625 Sorry, I missed them. 928 00:53:18,000 --> 00:53:19,333 Are you okay? What is it? 929 00:53:19,458 --> 00:53:20,375 Yeah… 930 00:53:21,083 --> 00:53:24,166 Well, Sameer called. 931 00:53:24,916 --> 00:53:26,958 He's offering me a promotion with a 20% hike. 932 00:53:27,458 --> 00:53:28,875 He wants an answer by tonight. 933 00:53:30,541 --> 00:53:31,583 So what did you say? 934 00:53:33,125 --> 00:53:34,291 Nothing's really working out, Shruti. 935 00:53:37,208 --> 00:53:39,208 I'm making jingles for damn iron rods. 936 00:53:39,833 --> 00:53:40,875 I'm just done. 937 00:53:43,041 --> 00:53:46,625 Here, everything runs on contacts, and I don't have any. 938 00:53:49,041 --> 00:53:49,958 What are you looking at? 939 00:53:51,583 --> 00:53:52,458 No one. 940 00:53:53,666 --> 00:53:54,625 So, what have you decided? 941 00:53:57,791 --> 00:53:59,083 I think I should take the job. 942 00:54:00,041 --> 00:54:01,041 What do you think? 943 00:54:02,250 --> 00:54:04,583 You've already made up your mind. Why ask me? 944 00:54:05,333 --> 00:54:07,500 Shruti, I'm asking because it should be our decision. 945 00:54:07,583 --> 00:54:11,041 No, it's your decision, and it's the right one. 946 00:54:11,125 --> 00:54:12,041 It's practical. 947 00:54:14,375 --> 00:54:15,250 What about you? 948 00:54:15,333 --> 00:54:18,166 Me? I'll stay in Delhi. 949 00:54:18,916 --> 00:54:20,375 I'm getting a promotion too. 950 00:54:21,458 --> 00:54:23,375 You did the right thing by quitting. 951 00:54:23,791 --> 00:54:27,250 You were right when you said you're average. 952 00:54:28,041 --> 00:54:29,083 Like your father. 953 00:54:30,291 --> 00:54:31,708 You know what your problem is? 954 00:54:31,958 --> 00:54:34,958 You don't know what you want from life. 955 00:54:36,000 --> 00:54:37,041 I'll talk to you later. 956 00:54:37,125 --> 00:54:38,166 I have to go. 957 00:54:48,250 --> 00:54:50,125 Is Maya your real name? 958 00:54:51,833 --> 00:54:55,500 Nope. What about you? Are you actually a wing commander? 959 00:54:56,250 --> 00:54:57,208 No. 960 00:54:59,000 --> 00:55:02,500 At least with fake names, we can be real here. 961 00:55:02,583 --> 00:55:07,583 True. I can tell you things I'd never say to my husband. 962 00:55:19,000 --> 00:55:20,375 Hello, my sweetheart! 963 00:55:20,583 --> 00:55:21,958 Hey, Auntie, are you free? 964 00:55:22,125 --> 00:55:23,500 For you, I'm always free. 965 00:55:23,791 --> 00:55:26,791 You know, my friend Anaya… 966 00:55:27,041 --> 00:55:29,166 She's pretty confused. 967 00:55:29,541 --> 00:55:32,916 She can't figure out if she's straight or not. 968 00:55:33,291 --> 00:55:37,916 It's a confusion caused by the internet. 969 00:55:38,833 --> 00:55:42,208 At the young age of 15, you guys have already seen 970 00:55:42,625 --> 00:55:44,208 things we might not have even seen by 25. 971 00:55:44,291 --> 00:55:46,416 Please just tell me, she's really upset. 972 00:55:46,541 --> 00:55:48,041 Tell her not to worry. 973 00:55:48,958 --> 00:55:51,666 One figures it out when the time is right. 974 00:55:52,791 --> 00:55:53,708 But… 975 00:55:54,458 --> 00:55:57,958 how will she know? I mean, how will she officially know? 976 00:55:58,833 --> 00:55:59,791 It's very simple. 977 00:56:00,500 --> 00:56:02,375 One day, she'll kiss a girl, 978 00:56:02,875 --> 00:56:05,166 and if she feels butterflies in her stomach, 979 00:56:05,500 --> 00:56:07,125 then she likes girls. 980 00:56:07,916 --> 00:56:09,916 And if, while kissing a boy, 981 00:56:10,083 --> 00:56:12,416 she feels like she's floating, 982 00:56:12,750 --> 00:56:13,875 then she's straight. 983 00:56:14,208 --> 00:56:15,083 Or maybe both. 984 00:56:15,166 --> 00:56:17,708 But your "friend" will figure it out. 985 00:56:18,416 --> 00:56:20,541 But, Auntie, this is… 986 00:56:21,583 --> 00:56:22,541 What about science? 987 00:56:22,833 --> 00:56:24,083 Baby, kiss test. 988 00:56:24,750 --> 00:56:25,958 It's the oldest science there is. 989 00:56:26,625 --> 00:56:29,333 Pihu, you'll know when the time is right. 990 00:56:29,416 --> 00:56:31,208 Okay? Just chill out. 991 00:56:31,375 --> 00:56:32,333 Okay, bye. 992 00:56:33,125 --> 00:56:34,125 Bye. 993 00:56:39,333 --> 00:56:40,375 Jhinuk! 994 00:56:44,958 --> 00:56:46,791 This is your interview letter. 995 00:56:48,500 --> 00:56:50,416 My university wants to interview you. 996 00:56:51,791 --> 00:56:52,708 Don't do it for me… 997 00:56:55,250 --> 00:56:56,250 do it for yourself. 998 00:57:00,375 --> 00:57:01,500 Take care. 999 00:57:02,875 --> 00:57:03,958 Jhinuk, I love you! 1000 00:57:04,625 --> 00:57:05,666 And I know you love me too. 1001 00:57:05,750 --> 00:57:07,916 I wouldn't insist if you were truly happy here. Jhinuk! 1002 00:57:10,208 --> 00:57:11,583 College reunion? 1003 00:57:11,833 --> 00:57:13,583 What's even the point of going? Waste of time. 1004 00:57:14,375 --> 00:57:16,250 People are just going to stand around 1005 00:57:16,333 --> 00:57:18,916 and boast about their lives. 1006 00:57:19,666 --> 00:57:21,375 No, my friends aren't like that. 1007 00:57:21,458 --> 00:57:23,125 You don't have to come, I'll go on my own. 1008 00:57:23,208 --> 00:57:24,166 On your own? 1009 00:57:24,291 --> 00:57:26,125 When was the last time you went anywhere alone? 1010 00:57:27,583 --> 00:57:29,000 Have you ever given me the chance? 1011 00:57:29,166 --> 00:57:30,166 Don't make this bigger than it is. 1012 00:57:30,250 --> 00:57:31,333 You're not going, that's final. 1013 00:57:32,000 --> 00:57:33,875 Chumki's getting married in two months. 1014 00:57:33,958 --> 00:57:35,083 We've got a lot to take care of. 1015 00:57:39,166 --> 00:57:42,041 For centuries. Time and again. 1016 00:57:43,083 --> 00:57:44,375 This is what happens, my friend, 1017 00:57:44,791 --> 00:57:46,541 when the foolish reign. 1018 00:57:47,458 --> 00:57:49,333 When the undeserved bark commands. 1019 00:57:49,750 --> 00:57:51,416 The head helplessly bows low. 1020 00:57:51,500 --> 00:57:53,583 While a silent, trembling anger starts to glow. 1021 00:57:55,291 --> 00:57:56,333 I knew you'd come. 1022 00:57:57,041 --> 00:57:58,000 There's something rare between us two. 1023 00:58:00,708 --> 00:58:04,291 When hands that hold the sun align to create, 1024 00:58:04,791 --> 00:58:06,500 that's when this happens. 1025 00:58:13,250 --> 00:58:14,583 You wrote this play? 1026 00:58:15,458 --> 00:58:16,500 Be honest. 1027 00:58:17,291 --> 00:58:19,041 Come on, madam, 1028 00:58:19,125 --> 00:58:21,125 you barely know me. 1029 00:58:22,208 --> 00:58:24,125 Take your time, get to know me bit by bit. 1030 00:58:24,375 --> 00:58:25,666 I'm like an onion, lots of layers to go through. 1031 00:58:26,375 --> 00:58:27,375 Tell me something… 1032 00:58:28,291 --> 00:58:29,375 do I have a chance? 1033 00:58:31,041 --> 00:58:32,791 Do I have a chance? 1034 00:58:33,166 --> 00:58:34,041 No. 1035 00:58:34,125 --> 00:58:36,208 -What? -No chance at all. 1036 00:58:36,291 --> 00:58:38,666 So there's no point trying to impress you? 1037 00:58:39,333 --> 00:58:40,333 Sure? 1038 00:58:40,500 --> 00:58:41,666 -Is that final? -Yes. 1039 00:58:42,750 --> 00:58:45,291 Alright then, let's just get drunk and enjoy the night. 1040 00:58:45,416 --> 00:58:46,875 I can't drink. 1041 00:58:47,291 --> 00:58:49,000 I lose control. I turn into a mess. 1042 00:58:49,083 --> 00:58:50,833 Nobody drinks to stay in control. 1043 00:58:51,416 --> 00:58:52,583 And history will vouch, 1044 00:58:52,666 --> 00:58:54,708 I don't take advantage of drunk women, okay? 1045 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 -Excuse me, sir. Order please. -No? Okay. 1046 00:58:56,875 --> 00:58:59,083 -Just one beer and a Coke. -Okay. 1047 00:58:59,333 --> 00:59:00,291 Yes. 1048 00:59:01,541 --> 00:59:02,708 With Old Monk. 1049 00:59:03,125 --> 00:59:04,041 Okay. 1050 00:59:06,291 --> 00:59:07,625 I am dying to meet you. 1051 00:59:09,666 --> 00:59:10,916 Me too. 1052 00:59:12,666 --> 00:59:13,708 Can we meet now? 1053 00:59:15,208 --> 00:59:17,125 Sure. Where? 1054 00:59:19,791 --> 00:59:22,833 Bombay Coffee House? It's two minutes from my place. 1055 00:59:23,583 --> 00:59:24,458 Oh, 1056 00:59:24,541 --> 00:59:30,416 if I jump from my balcony, I'll land right in front of it. 1057 00:59:31,291 --> 00:59:32,666 Perfect. See you then. 1058 00:59:33,750 --> 00:59:34,750 Can't wait! 1059 00:59:39,541 --> 00:59:40,791 Hello? Heart attack? 1060 00:59:41,000 --> 00:59:43,458 I'm coming. Wait for me outside the ICU. 1061 00:59:43,583 --> 00:59:44,541 I'm on my way. 1062 00:59:49,416 --> 00:59:50,958 -Yeah. -Tell me. 1063 00:59:51,083 --> 00:59:52,666 -What? -What's your run rate? 1064 00:59:53,416 --> 00:59:58,083 How many affairs do you have in a year? 1065 00:59:58,166 --> 01:00:00,833 Around three to four, even if I don't want them… 1066 01:00:00,958 --> 01:00:02,750 -they just happen. -Wow! 1067 01:00:02,875 --> 01:00:06,208 -What? -And with all of them… 1068 01:00:08,833 --> 01:00:09,958 You sleep with all of them? 1069 01:00:10,625 --> 01:00:11,916 You're fun when you're drunk! 1070 01:00:12,000 --> 01:00:13,333 -That's what everyone says. -Crazy. 1071 01:00:13,416 --> 01:00:15,625 -Come on, spill it. -What? Yeah! 1072 01:00:16,166 --> 01:00:17,166 Otherwise, what's the point? 1073 01:00:17,250 --> 01:00:19,708 I mean, you must have been in love before, right? 1074 01:00:20,041 --> 01:00:22,875 With someone, somewhere? 1075 01:00:23,000 --> 01:00:23,958 But how do you even know that's love? 1076 01:00:24,708 --> 01:00:25,666 What do you mean? 1077 01:00:26,458 --> 01:00:28,875 This feeling… 1078 01:00:29,458 --> 01:00:30,916 Your heart's racing, 1079 01:00:31,041 --> 01:00:32,416 you can't sleep, you're not hungry… 1080 01:00:33,000 --> 01:00:34,916 is that love or just indigestion? 1081 01:00:35,208 --> 01:00:36,250 What?! 1082 01:00:36,375 --> 01:00:37,791 -You know what I'm saying? -No. 1083 01:00:38,166 --> 01:00:39,166 Say I do fall in love, 1084 01:00:40,750 --> 01:00:42,666 how do I know she's the one? 1085 01:00:42,833 --> 01:00:43,708 Like-- Okay, 1086 01:00:43,791 --> 01:00:46,125 how did you know that Anand was the one? 1087 01:00:48,875 --> 01:00:50,375 See, you took a pause. 1088 01:00:52,541 --> 01:00:53,583 Come over to my house. 1089 01:00:53,916 --> 01:00:57,083 Meet my parents, my sister, and her husband… 1090 01:00:57,875 --> 01:00:59,333 They are so happy. 1091 01:00:59,875 --> 01:01:01,625 They seem so happy in their marriage. 1092 01:01:01,958 --> 01:01:03,125 Maybe they're just pretending. 1093 01:01:04,000 --> 01:01:05,708 Look, from what I've seen, the one thing marriage is sure 1094 01:01:05,875 --> 01:01:07,208 to teach you is acting. 1095 01:01:10,708 --> 01:01:13,833 Like a wild wind Like a kite with no strings 1096 01:01:14,000 --> 01:01:16,041 Set it free and watch how it swings 1097 01:01:16,208 --> 01:01:17,666 -It's mischievous, it's naughty -Hi. Where are you? 1098 01:01:18,000 --> 01:01:19,083 I can see you. 1099 01:01:19,375 --> 01:01:21,291 -It'll kill me one day. -You have worn a blue shirt, right? 1100 01:01:22,041 --> 01:01:24,541 It forgets its promises It forgets old memories 1101 01:01:24,708 --> 01:01:27,125 It got excited and lost all its senses 1102 01:01:27,208 --> 01:01:28,125 Like a sweet melody 1103 01:01:28,208 --> 01:01:30,291 -Like a wet bar of soap -Why can't I see you? 1104 01:01:30,375 --> 01:01:31,916 It slips and slides right through my hand 1105 01:01:32,750 --> 01:01:34,208 Sorry. My husband is here. 1106 01:01:34,291 --> 01:01:37,375 -I had to leave. -Here it goes again 1107 01:01:37,625 --> 01:01:42,083 -My heart slips once again -Safety first. 1108 01:01:42,583 --> 01:01:45,208 But now that I have seen you, I can't wait to meet you. 1109 01:01:45,375 --> 01:01:47,708 In private. Just the two of us. 1110 01:01:48,333 --> 01:01:52,125 And my days fade to gray 1111 01:02:07,083 --> 01:02:09,916 So Anand didn't stand a chance if he wasn't from Pune! 1112 01:02:10,541 --> 01:02:11,416 Yeah, so? 1113 01:02:12,250 --> 01:02:14,958 -Love also needs a little bit of planning. -Planning! 1114 01:02:15,041 --> 01:02:16,500 -Everything is about planning for you. -Yes! 1115 01:02:16,583 --> 01:02:19,333 -First love, then marriage, then kids. -Yes. 1116 01:02:19,416 --> 01:02:22,041 See, at the end of the day, the bottom line is reproduction. 1117 01:02:22,666 --> 01:02:23,750 What do you say? 1118 01:02:23,916 --> 01:02:25,833 -Everything's about sex. -What?! 1119 01:02:26,000 --> 01:02:30,916 Dating, waiting, marriage Infatuation, heartbreak blues 1120 01:02:31,000 --> 01:02:33,333 Love and all, they are just excuses 1121 01:02:33,958 --> 01:02:36,500 Everything's about sex 1122 01:02:36,583 --> 01:02:37,875 Nonsense. 1123 01:02:37,958 --> 01:02:39,166 Shut up. 1124 01:02:39,250 --> 01:02:40,583 That's all this is about 1125 01:02:40,666 --> 01:02:41,916 It is a dessert. 1126 01:02:42,041 --> 01:02:44,583 -Love is the main course -You're mistaken 1127 01:02:44,666 --> 01:02:47,208 -I want… -Indigestion. 1128 01:02:47,291 --> 01:02:49,958 -Happy ending -Happy ending 1129 01:02:50,041 --> 01:02:51,666 To my love story 1130 01:02:51,750 --> 01:02:53,375 I want a happy ending too, 1131 01:02:53,458 --> 01:02:54,416 but just the kind you get at a massage parlor. 1132 01:02:54,500 --> 01:02:55,916 Stop being so childish, okay? 1133 01:02:56,291 --> 01:02:58,708 -I will, on one condition -What? 1134 01:02:58,875 --> 01:03:03,583 You leave Anand, and I'll stop being childish, okay? 1135 01:03:03,708 --> 01:03:05,375 What do you know about him? 1136 01:03:05,500 --> 01:03:06,500 Not much. 1137 01:03:06,833 --> 01:03:08,833 He shrugs, always in doubt 1138 01:03:08,958 --> 01:03:11,333 "I don't know, maybe, perhaps" 1139 01:03:11,416 --> 01:03:16,708 He's always so confused He's got nothing figured out 1140 01:03:16,791 --> 01:03:18,166 Will you just shut up? 1141 01:03:18,375 --> 01:03:19,375 Doesn't he shrug his shoulders? 1142 01:03:19,458 --> 01:03:20,458 He does, so? 1143 01:03:20,666 --> 01:03:23,083 He is what you call an "I don't know" guy. 1144 01:03:23,250 --> 01:03:25,541 When you'll need him the most, 1145 01:03:25,791 --> 01:03:28,875 he'll just shrug and say, "I don't know," and walk away. 1146 01:03:28,958 --> 01:03:30,791 He says, "I don't know!" 1147 01:03:31,375 --> 01:03:32,333 Are you very smart? 1148 01:03:32,416 --> 01:03:33,333 You're not. 1149 01:03:34,083 --> 01:03:36,666 You're a commitment-phobic man-child! 1150 01:03:36,750 --> 01:03:38,125 You're scared. You're a coward! 1151 01:03:38,208 --> 01:03:39,083 That's why… 1152 01:03:39,291 --> 01:03:40,916 you play with other people's emotions! 1153 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 Because you can't even face your own. 1154 01:03:43,500 --> 01:03:45,333 A cowardly man-child. 1155 01:03:45,833 --> 01:03:50,166 The day you meet the right girl, all your ideas 1156 01:03:50,375 --> 01:03:52,250 will leave your system, just like that. 1157 01:03:53,166 --> 01:03:55,125 Then we'll meet and we'll talk. 1158 01:03:58,000 --> 01:04:03,250 Here it goes again 1159 01:04:03,375 --> 01:04:08,291 My heart slips once again 1160 01:04:08,708 --> 01:04:13,833 My nights slip away 1161 01:04:14,125 --> 01:04:19,666 And my days fade to gray 1162 01:04:47,166 --> 01:04:49,000 Kajol, stop it. You're overstretching this. 1163 01:04:49,083 --> 01:04:51,750 No, I want to see how far he'll go. 1164 01:04:55,208 --> 01:04:56,125 Just see that. 1165 01:04:56,708 --> 01:04:57,666 What the-- 1166 01:04:58,583 --> 01:04:59,875 She wants to meet. 1167 01:05:00,208 --> 01:05:01,166 She wants to meet? 1168 01:05:01,333 --> 01:05:02,250 At a hotel? 1169 01:05:02,708 --> 01:05:03,625 At a hotel. 1170 01:05:03,750 --> 01:05:04,666 Online? 1171 01:05:05,125 --> 01:05:06,041 Online. 1172 01:05:06,458 --> 01:05:07,333 Since when? 1173 01:05:08,791 --> 01:05:10,125 I can't believe he got a match! 1174 01:05:10,291 --> 01:05:11,458 Not just a match. Matches. 1175 01:05:11,541 --> 01:05:13,583 In eight months, I've got seven catches. 1176 01:05:13,708 --> 01:05:15,000 How?! 1177 01:05:15,291 --> 01:05:16,250 This is wrong 1178 01:05:16,583 --> 01:05:19,291 This is so wrong, Monty 1179 01:05:20,500 --> 01:05:21,916 You're married 1180 01:05:22,000 --> 01:05:24,666 Yet you sneak around fancy-free 1181 01:05:25,958 --> 01:05:28,166 I stayed within the limits defined 1182 01:05:28,250 --> 01:05:29,791 -I never crossed the line -No. 1183 01:05:29,958 --> 01:05:34,958 I've built many castles in the air But I've never entered them 1184 01:05:35,208 --> 01:05:39,791 I hid these tunes in my mind But I never play them on the flute 1185 01:05:40,250 --> 01:05:45,750 How long are you going To play your flute all alone? 1186 01:05:45,958 --> 01:05:50,500 At some point, you'll have to let someone Else have a go, too 1187 01:05:51,208 --> 01:05:55,875 Why settle for being a henpecked husband? 1188 01:05:56,583 --> 01:06:01,166 The grass is greener on the other side Time to give it a try 1189 01:06:01,958 --> 01:06:06,416 We live and die for our wives and kids 1190 01:06:07,208 --> 01:06:11,791 The least we deserve is The joy of cheating 1191 01:06:12,541 --> 01:06:15,000 Issue such a license or permit 1192 01:06:15,125 --> 01:06:17,916 That lets married guys cheat without guilt 1193 01:06:28,250 --> 01:06:32,375 My heart does as it wants 1194 01:06:33,583 --> 01:06:37,291 It doesn't know how to follow A straight path 1195 01:06:38,875 --> 01:06:43,333 It chases its own delusion 1196 01:06:44,208 --> 01:06:48,750 Belongs to me, yet ignores my inclusion 1197 01:06:49,541 --> 01:06:54,541 Here it slips and falls once more 1198 01:06:54,833 --> 01:06:59,791 It doesn't know how to stop anymore 1199 01:07:00,291 --> 01:07:05,333 It falls, topples, rises, and soars 1200 01:07:05,541 --> 01:07:10,833 It's helpless by nature, wanting more 1201 01:07:20,500 --> 01:07:22,250 I'm in the shower. 1202 01:07:22,583 --> 01:07:23,958 The door's open. 1203 01:07:24,500 --> 01:07:25,916 Please, come on in. 1204 01:07:56,541 --> 01:07:58,875 Listen, I'm not dressed. 1205 01:07:58,958 --> 01:08:01,750 Can you turn around and close your eyes, please? 1206 01:08:03,916 --> 01:08:04,958 Are your eyes closed? 1207 01:08:06,250 --> 01:08:07,541 -Yes. Done. -Come. 1208 01:08:13,875 --> 01:08:15,541 Hey, what are you doing? 1209 01:08:15,625 --> 01:08:18,208 -Keep quiet. -I'm getting nervous. 1210 01:08:18,291 --> 01:08:19,666 -No, no, no. -Yes! 1211 01:08:19,750 --> 01:08:21,958 You seem pretty excited. 1212 01:08:22,875 --> 01:08:23,750 -No, no, no. -Two minutes. 1213 01:08:23,833 --> 01:08:25,958 -I can't… -Please keep quiet. 1214 01:08:26,708 --> 01:08:28,041 Please don't do it. 1215 01:08:28,250 --> 01:08:29,708 Please don't do it… Do it, do it. 1216 01:08:29,875 --> 01:08:31,041 -Do… -Naughty. 1217 01:08:31,125 --> 01:08:32,125 What are you doing? 1218 01:08:32,208 --> 01:08:33,500 Don't you trust me? 1219 01:08:33,708 --> 01:08:35,333 There it goes, my pants are off. 1220 01:08:35,416 --> 01:08:36,500 What's the fun in keeping them on? 1221 01:08:36,583 --> 01:08:38,166 It's fun for me. 1222 01:08:41,541 --> 01:08:42,916 -Let's go. -Where are you taking me? 1223 01:08:43,000 --> 01:08:44,208 Don't take me to the washroom. 1224 01:08:44,291 --> 01:08:45,958 I'm taking you to heaven. 1225 01:08:46,041 --> 01:08:47,250 -Heaven? -Just come with me. 1226 01:08:47,500 --> 01:08:49,875 -Darling, your voice is so sexy. -I know. 1227 01:08:49,958 --> 01:08:51,000 Just show me your face. 1228 01:08:52,250 --> 01:08:53,708 -I'm not so adventurous. -Come on. 1229 01:08:53,791 --> 01:08:56,250 Let's talk first. 1230 01:08:57,416 --> 01:08:58,541 No, I… 1231 01:08:58,916 --> 01:09:00,666 I mean… 1232 01:09:00,750 --> 01:09:02,958 Let's talk first, then we can… 1233 01:09:03,041 --> 01:09:07,041 You see, I've never been naked with anyone other than my wife. 1234 01:09:07,166 --> 01:09:09,041 -So, I'm feeling a little nervous. -Let's go. 1235 01:09:09,166 --> 01:09:10,083 Hello? 1236 01:09:10,583 --> 01:09:11,458 Hello? 1237 01:09:41,833 --> 01:09:42,750 Stop. 1238 01:09:43,833 --> 01:09:44,708 Wait. 1239 01:09:44,791 --> 01:09:46,250 -My keys! -Yes, sir. 1240 01:09:56,541 --> 01:10:00,000 What about this heart? 1241 01:10:00,625 --> 01:10:05,375 What about my heart? 1242 01:10:05,958 --> 01:10:11,041 If your feelings matter 1243 01:10:11,208 --> 01:10:13,458 Then… 1244 01:10:13,583 --> 01:10:17,833 -Don't mine too? -I am feeling sleepy. Let's go, Papa. 1245 01:10:17,916 --> 01:10:21,666 -What about this heart? -Come. 1246 01:10:21,875 --> 01:10:26,750 What about my heart? 1247 01:10:39,250 --> 01:10:44,541 What about this heart? 1248 01:10:44,666 --> 01:10:50,250 What about my heart? 1249 01:10:50,375 --> 01:10:51,833 Sorry, I'm still at work. 1250 01:10:52,125 --> 01:10:54,333 I'll call you once I get home. Bye. 1251 01:10:54,625 --> 01:10:55,541 Want me to drop you off at home? 1252 01:10:55,625 --> 01:10:57,625 No, my friend will pick me up. Sorry. Bye. 1253 01:11:00,666 --> 01:11:05,750 Last time I saw you, you were right here 1254 01:11:05,833 --> 01:11:10,916 Then I turned around And you were no longer there 1255 01:11:11,166 --> 01:11:16,291 Why do you feel so far Even though you're mine? 1256 01:11:16,375 --> 01:11:19,208 Tell me why? 1257 01:11:21,916 --> 01:11:24,708 -Teach me how to love you -Hold the lift. 1258 01:11:24,791 --> 01:11:25,750 Where are you going? 1259 01:11:26,375 --> 01:11:27,250 Grandma's house. 1260 01:11:27,333 --> 01:11:30,583 Or teach me how to live without you 1261 01:11:30,666 --> 01:11:32,041 Papa, your tag… 1262 01:11:32,541 --> 01:11:35,125 -Why do you feel so far -Move! 1263 01:11:35,250 --> 01:11:37,666 Even though you're mine? 1264 01:11:37,750 --> 01:11:41,458 -Tell me why? -Mom! What are you doing?! 1265 01:11:42,958 --> 01:11:46,916 What about my heart? 1266 01:11:47,208 --> 01:11:52,041 What about my heart? 1267 01:11:52,541 --> 01:11:58,916 If your heart is a heart, then My heart is also a heart, isn't it? 1268 01:11:59,000 --> 01:12:00,041 Hello? Hi! 1269 01:12:00,125 --> 01:12:02,500 I'm just stepping out of the washroom. I'll call you in two minutes. 1270 01:12:02,625 --> 01:12:03,791 Okay, bye-bye. 1271 01:12:04,416 --> 01:12:05,375 Bye. 1272 01:12:15,541 --> 01:12:16,458 Akash. 1273 01:12:25,375 --> 01:12:26,416 Where were you? 1274 01:12:26,958 --> 01:12:29,500 -Actually… -You lied. 1275 01:12:31,041 --> 01:12:32,416 -No. -You should've told me… 1276 01:12:34,208 --> 01:12:35,250 you were with him. 1277 01:12:35,833 --> 01:12:37,000 If I hadn't called, 1278 01:12:38,375 --> 01:12:39,666 you'd have spent the night with him. 1279 01:12:40,625 --> 01:12:42,041 -Akash! -How long has this been going on? 1280 01:12:42,250 --> 01:12:43,500 What are you saying, Akash? 1281 01:12:43,666 --> 01:12:45,083 He's Parth, our… 1282 01:12:48,666 --> 01:12:50,000 What are you doing? 1283 01:12:50,125 --> 01:12:51,541 -Don't act… -Listen. 1284 01:12:51,666 --> 01:12:52,708 -Stay out of this! -Akash! 1285 01:12:52,791 --> 01:12:53,833 Listen to me. 1286 01:12:54,500 --> 01:12:55,541 -Get lost! -Akash. 1287 01:12:57,250 --> 01:12:59,375 -I told you to stay out of this! -You wanna fight? 1288 01:12:59,750 --> 01:13:00,875 -You-- -Best friend, my foot! 1289 01:13:00,958 --> 01:13:02,958 -You're not my friend! You jerk! -Let him go, Akash! 1290 01:13:03,041 --> 01:13:04,208 You're sleeping with my wife! 1291 01:13:05,208 --> 01:13:06,250 What nonsense! 1292 01:13:06,333 --> 01:13:07,625 This is not nonsense. 1293 01:13:08,708 --> 01:13:10,000 I've been working hard in Mumbai. 1294 01:13:11,375 --> 01:13:13,583 And you two are just playing around here. 1295 01:13:14,000 --> 01:13:15,166 She's guilt-tripping me. 1296 01:13:15,791 --> 01:13:18,750 Guilt of long distance, sacrifice… 1297 01:13:22,541 --> 01:13:24,625 I don't even know if that baby was mine. 1298 01:13:28,708 --> 01:13:30,041 What are you trying to say? 1299 01:13:31,041 --> 01:13:32,833 Do you even know what you're saying? 1300 01:13:32,916 --> 01:13:34,666 -I don't know. -You have gone mad. 1301 01:13:36,208 --> 01:13:37,333 -You have gone crazy. -What? 1302 01:13:37,416 --> 01:13:38,708 What did you just say? 1303 01:13:38,958 --> 01:13:40,166 Look at your state! 1304 01:13:42,458 --> 01:13:44,041 Don't freaking touch me! 1305 01:13:44,458 --> 01:13:45,375 Stay away! 1306 01:13:46,666 --> 01:13:48,916 You're blaming me? 1307 01:13:49,958 --> 01:13:51,500 I can't believe it! 1308 01:13:51,875 --> 01:13:53,458 First your Dad, 1309 01:13:54,083 --> 01:13:56,916 then Bombay, and now the baby. 1310 01:13:57,000 --> 01:14:01,083 You're going to blame the baby that wasn't even born? 1311 01:14:04,541 --> 01:14:05,458 Let me go. 1312 01:14:09,208 --> 01:14:10,291 Once a loser, 1313 01:14:11,333 --> 01:14:12,333 always a loser. 1314 01:14:13,958 --> 01:14:17,458 You will die a failure. 1315 01:14:17,666 --> 01:14:22,708 Why did you leave me? Break me so carelessly? 1316 01:14:22,791 --> 01:14:26,333 I've fallen apart 1317 01:14:28,250 --> 01:14:33,333 My rotten luck took me away from you 1318 01:14:33,500 --> 01:14:37,416 Maybe there's something wrong with me 1319 01:14:37,583 --> 01:14:41,166 Why does every pore in me cry? 1320 01:14:41,291 --> 01:14:42,875 Why have I lost 1321 01:14:42,958 --> 01:14:48,125 Every reason to live and die? 1322 01:14:48,250 --> 01:14:54,208 Why have I carved you deep in my heart 1323 01:14:54,958 --> 01:15:01,791 I only wanted to make you mine From the start 1324 01:15:02,083 --> 01:15:03,208 I need to go to Mumbai. 1325 01:15:06,208 --> 01:15:07,708 I need to be with him. 1326 01:15:08,625 --> 01:15:09,791 Even after what he did today? 1327 01:15:10,083 --> 01:15:11,541 He crossed the line today, Shruti. 1328 01:15:11,625 --> 01:15:13,083 I crossed the line too. 1329 01:15:13,666 --> 01:15:14,958 We all do at some point. 1330 01:15:15,041 --> 01:15:16,583 That doesn't mean 1331 01:15:17,166 --> 01:15:18,958 we just give up on each other. 1332 01:15:20,041 --> 01:15:22,583 You two have such a toxic kind of love. I just don't get it. 1333 01:15:24,000 --> 01:15:25,041 You won't get it. 1334 01:15:25,958 --> 01:15:28,083 -What? -You won't understand. 1335 01:15:29,166 --> 01:15:30,208 Tell me, 1336 01:15:31,000 --> 01:15:33,625 what do you even know about love and relationships? 1337 01:15:35,000 --> 01:15:36,708 -I know enough-- -You don't know anything. 1338 01:15:37,666 --> 01:15:38,958 And honestly, 1339 01:15:39,750 --> 01:15:40,916 I don't expect you to understand either. 1340 01:15:57,875 --> 01:16:01,583 I've been knocking forever. Why weren't you opening the door? 1341 01:16:03,291 --> 01:16:04,541 My jacket… 1342 01:16:05,625 --> 01:16:08,083 -Papa, are you drunk? -Yes, I'm drunk. 1343 01:16:08,166 --> 01:16:09,083 So what? 1344 01:16:09,666 --> 01:16:12,125 Stop poking your nose into everything! 1345 01:16:15,000 --> 01:16:20,166 Last time I saw you You were right here 1346 01:16:20,250 --> 01:16:25,333 Then I turned around And you were no longer there 1347 01:16:25,625 --> 01:16:30,625 Why can I not have you After having you so close? 1348 01:16:30,750 --> 01:16:33,666 Can you please tell me? 1349 01:16:36,208 --> 01:16:41,541 Tell me how I should love you true 1350 01:16:41,625 --> 01:16:46,916 Or come and teach me how To live without you 1351 01:16:47,000 --> 01:16:52,041 Why can I not have you After having you so close? 1352 01:16:52,125 --> 01:16:57,583 Can you please tell me? 1353 01:16:57,666 --> 01:17:02,833 -I am lost, I am broken -Ma! 1354 01:17:02,958 --> 01:17:04,208 Is she upstairs? 1355 01:17:04,333 --> 01:17:08,291 I feel like my soul's been silently stolen 1356 01:17:08,375 --> 01:17:13,375 I'm upset with myself, just like you 1357 01:17:13,458 --> 01:17:17,458 My story's almost through 1358 01:17:17,541 --> 01:17:22,625 You are going to leave anyway, too 1359 01:17:22,791 --> 01:17:25,375 What about this heart? 1360 01:17:25,625 --> 01:17:28,000 What about my heart? 1361 01:17:28,166 --> 01:17:32,958 If your heart is a heart, then 1362 01:17:33,416 --> 01:17:40,375 My heart is also a heart, is it not? 1363 01:17:41,666 --> 01:17:46,458 What about this heart? 1364 01:17:46,833 --> 01:17:49,375 What about my heart? 1365 01:17:49,500 --> 01:17:54,625 If your heart is a heart, then 1366 01:17:54,750 --> 01:18:01,083 My heart is also a heart, is it not? 1367 01:18:05,541 --> 01:18:10,416 What about my heart? 1368 01:18:10,875 --> 01:18:15,541 If your heart is a heart, then 1369 01:18:16,000 --> 01:18:22,416 My heart is also a heart, is it not? 1370 01:18:24,375 --> 01:18:25,500 -Bye. -Bye, Mom. 1371 01:18:25,583 --> 01:18:26,708 Love you. 1372 01:18:26,916 --> 01:18:28,291 -Have a safe trip. -Hi, Papa! 1373 01:18:28,375 --> 01:18:29,250 Hi. 1374 01:18:31,166 --> 01:18:32,791 -I missed you, Papa. -Missed you too. 1375 01:18:34,083 --> 01:18:34,958 -Bye. -Bye. 1376 01:18:35,083 --> 01:18:36,541 -Bye! -Go on, go. 1377 01:18:36,875 --> 01:18:38,333 -Bye! -Bye! 1378 01:18:48,250 --> 01:18:49,625 Bro, he's right there. 1379 01:18:51,416 --> 01:18:55,083 Papa, you didn't visit Pune even once in the past three months. 1380 01:18:55,416 --> 01:18:56,583 I really missed you. 1381 01:18:57,208 --> 01:18:58,750 Papa, you're not trying your best. 1382 01:18:59,541 --> 01:19:03,291 If Mumma moves to Pune, I'll have to change schools. 1383 01:19:04,000 --> 01:19:05,333 When I come back, 1384 01:19:06,000 --> 01:19:08,291 promise me you both will pick me up together. Okay? 1385 01:19:12,666 --> 01:19:13,583 You good? 1386 01:19:21,291 --> 01:19:22,208 Guddu. 1387 01:19:26,541 --> 01:19:28,666 Sir, sir, Akash Arya here. 1388 01:19:28,750 --> 01:19:29,708 Not now, afterwards. 1389 01:19:29,791 --> 01:19:30,791 -I'm a musician, sir. -Afterwards. 1390 01:19:30,875 --> 01:19:32,500 -He said, "Not now." -Sir, I… 1391 01:19:32,583 --> 01:19:34,125 Sir, just a minute. I'm not struggling. 1392 01:19:34,208 --> 01:19:35,541 -Why are you pushing me? -Leave. 1393 01:19:35,708 --> 01:19:37,041 Get lost. 1394 01:19:46,375 --> 01:19:47,416 Hey. 1395 01:19:47,625 --> 01:19:49,750 I've got some sample invites. Take a look and pick one. 1396 01:19:50,666 --> 01:19:52,708 -Baba, what's the rush? We'll do it later. -Here you go. 1397 01:19:52,833 --> 01:19:54,458 -Biscuit? -Biscuit? 1398 01:19:57,916 --> 01:19:58,791 Where's the biscuit? 1399 01:19:58,875 --> 01:20:01,541 Look, your father isn't letting me go alone. 1400 01:20:01,625 --> 01:20:02,583 To Kolkata? 1401 01:20:02,666 --> 01:20:03,708 Baba, you choose. 1402 01:20:04,333 --> 01:20:06,333 Whatever you pick, I'm sure it'll be perfect. 1403 01:20:10,458 --> 01:20:12,416 Hey, why don't you come with me? 1404 01:20:12,708 --> 01:20:13,916 It's just a small reunion. 1405 01:20:14,000 --> 01:20:17,458 We'll stay for a couple of days after that and do some shopping. 1406 01:20:20,375 --> 01:20:21,291 Hey-- 1407 01:20:22,750 --> 01:20:23,625 Hey. 1408 01:20:27,458 --> 01:20:28,333 You? 1409 01:20:28,416 --> 01:20:29,291 You? 1410 01:20:29,500 --> 01:20:30,416 You… 1411 01:20:30,625 --> 01:20:31,833 You're drenched. 1412 01:20:31,916 --> 01:20:32,958 -I'll get you a towel. -Got drenched. 1413 01:20:33,041 --> 01:20:35,083 Monty? What are you doing here? 1414 01:20:35,625 --> 01:20:36,750 -Got drenched. -Don't come inside. 1415 01:20:36,833 --> 01:20:37,708 -Listen to me. -Please, leave. 1416 01:20:37,791 --> 01:20:39,666 -Listen to me. Just listen for a minute. -Why should I? What is it? 1417 01:20:39,750 --> 01:20:41,416 -Talk to me in private. Just for a minute. -Fine. 1418 01:20:41,750 --> 01:20:44,791 Wait, Baba, where are you going? Finish your tea. Sit, please. 1419 01:20:44,875 --> 01:20:46,000 -Here. -Finish your tea. 1420 01:20:46,250 --> 01:20:48,708 Why are you giving him a towel? He's leaving. 1421 01:20:49,166 --> 01:20:50,416 If not for me, 1422 01:20:50,833 --> 01:20:52,041 then forgive me for you. 1423 01:20:53,041 --> 01:20:54,416 Look at the pain you're in. 1424 01:20:54,541 --> 01:20:55,833 I'm not in pain. 1425 01:20:55,916 --> 01:20:57,000 -You're not? -No. 1426 01:20:57,875 --> 01:20:58,833 Well, I am. 1427 01:21:00,416 --> 01:21:01,916 I think I deserve a second chance. 1428 01:21:02,666 --> 01:21:03,541 What? 1429 01:21:04,083 --> 01:21:05,333 A second chance. 1430 01:21:05,416 --> 01:21:07,291 -A second chance? One minute. -Hey… 1431 01:21:07,375 --> 01:21:08,291 Kajol… 1432 01:21:08,500 --> 01:21:09,375 What? 1433 01:21:09,458 --> 01:21:11,083 After everything you did? You think you deserve a second chance? 1434 01:21:11,166 --> 01:21:12,375 You really think you deserve one after all this? 1435 01:21:12,458 --> 01:21:13,375 No, no, Kajol, please… 1436 01:21:13,458 --> 01:21:14,416 Should I post this on the WhatsApp group? 1437 01:21:14,500 --> 01:21:15,375 No, Kajol, don't. 1438 01:21:15,458 --> 01:21:16,500 -Chumki, come here. -Come with me. 1439 01:21:16,583 --> 01:21:17,875 I want to show you something very interesting. 1440 01:21:18,125 --> 01:21:19,000 Wait there. Just stay right there. 1441 01:21:19,083 --> 01:21:19,958 Just hear him out. 1442 01:21:20,041 --> 01:21:21,541 -Ma, you don't even know what happened. -Listen to him. 1443 01:21:21,625 --> 01:21:23,125 At least listen to him once. 1444 01:21:23,208 --> 01:21:24,166 -Why won't you listen? -What? 1445 01:21:24,250 --> 01:21:25,166 What? 1446 01:21:25,833 --> 01:21:27,541 You're dragging this too far. 1447 01:21:27,625 --> 01:21:28,666 -Am I? -Yes. 1448 01:21:29,750 --> 01:21:31,833 He admitted he was wrong. He said sorry, right? 1449 01:21:31,958 --> 01:21:33,125 Give him another chance. 1450 01:21:33,958 --> 01:21:34,916 Wow. 1451 01:21:35,333 --> 01:21:36,416 That's exactly what he said, 1452 01:21:36,833 --> 01:21:38,041 "I deserve a second chance." 1453 01:21:38,125 --> 01:21:39,833 And now you're siding with him. 1454 01:21:39,916 --> 01:21:40,875 He's not wrong. 1455 01:21:41,500 --> 01:21:43,000 In marriage, you have to adjust. 1456 01:21:43,083 --> 01:21:44,041 That's just how it is. 1457 01:21:47,375 --> 01:21:48,458 Oh, like you did? 1458 01:21:52,583 --> 01:21:54,000 By giving Baba a second chance? 1459 01:21:57,750 --> 01:22:01,708 You think I don't know about Auntie Sheila? 1460 01:22:06,541 --> 01:22:08,666 I was in tenth grade 1461 01:22:09,291 --> 01:22:11,333 when you found out about his affair. 1462 01:22:12,291 --> 01:22:13,250 And so did I. 1463 01:22:13,958 --> 01:22:16,333 For a whole year, every other day, 1464 01:22:16,458 --> 01:22:18,083 you'd lock yourself in the bathroom and cry. 1465 01:22:18,166 --> 01:22:21,708 And I'd turn up the TV volume so Chumki wouldn't hear you. 1466 01:22:23,791 --> 01:22:26,875 You didn't have the courage to leave him. 1467 01:22:26,958 --> 01:22:28,083 Or leave the house. 1468 01:22:39,125 --> 01:22:40,541 Chumki was just four. 1469 01:22:42,500 --> 01:22:45,416 You both were so young, so I… 1470 01:22:45,666 --> 01:22:47,083 For the sake of the kids, I… 1471 01:22:47,250 --> 01:22:51,333 How long are you going to keep hiding behind that excuse? 1472 01:22:53,083 --> 01:22:56,333 At least now admit it that you never had the courage. 1473 01:22:57,666 --> 01:22:59,583 You know, I never wanted to turn out like you. 1474 01:23:02,083 --> 01:23:04,041 But that's exactly who I've become. 1475 01:23:05,500 --> 01:23:07,458 All I think about is family. 1476 01:23:07,666 --> 01:23:10,333 I have no goals, no dreams, nothing of my own. 1477 01:23:10,625 --> 01:23:12,666 I was supposed to spend my life as a happy housewife. 1478 01:23:13,541 --> 01:23:14,416 Why? 1479 01:23:15,041 --> 01:23:17,083 Because marriage means adjusting, right? 1480 01:23:19,125 --> 01:23:20,666 I've become a doormat just like you, 1481 01:23:20,750 --> 01:23:22,416 and I hate myself for it! 1482 01:23:25,208 --> 01:23:27,083 You're getting married, right? Well, this is what marriage looks like. 1483 01:23:27,250 --> 01:23:28,333 Congratulations. 1484 01:23:43,333 --> 01:23:45,083 The fetus is 18 weeks old. 1485 01:23:45,500 --> 01:23:47,708 And by this time, they start developing very quickly. 1486 01:23:48,458 --> 01:23:51,750 Frankly, you should've made the decision to terminate long ago. 1487 01:23:54,208 --> 01:23:55,291 I tried… 1488 01:23:58,000 --> 01:23:59,000 just didn't have the courage. 1489 01:23:59,666 --> 01:24:01,500 You don't have enough time. 1490 01:24:02,333 --> 01:24:04,125 One to two weeks. Maximum. 1491 01:24:05,166 --> 01:24:07,333 I would say, discuss it with your family. 1492 01:24:07,416 --> 01:24:08,708 Whatever the decision is, 1493 01:24:09,000 --> 01:24:10,666 just make very sure it's your choice. 1494 01:24:17,208 --> 01:24:19,000 I… 1495 01:24:20,875 --> 01:24:21,750 One second. 1496 01:24:21,833 --> 01:24:23,125 One second, just a second, Shruti. 1497 01:24:23,666 --> 01:24:24,541 Hello? 1498 01:24:24,666 --> 01:24:26,833 Yes, sir. Yes, sir. I'm here. 1499 01:24:26,916 --> 01:24:27,791 Hello? 1500 01:24:27,875 --> 01:24:30,000 No, sir, please don't say that. 1501 01:24:30,500 --> 01:24:31,791 Sir, please. 1502 01:24:31,875 --> 01:24:34,833 Just please listen to it once more. 1503 01:24:34,958 --> 01:24:36,041 It's only a raw mix. 1504 01:24:36,166 --> 01:24:39,875 I'll rework it tonight and send you a new version. 1505 01:24:39,958 --> 01:24:41,375 Sir, please. Please, sir. 1506 01:24:41,541 --> 01:24:42,541 Instruments are not added yet. 1507 01:24:42,666 --> 01:24:44,416 It's just a matter of… a few tweaks. 1508 01:24:51,708 --> 01:24:52,625 You were saying something? 1509 01:24:56,750 --> 01:24:57,875 No, it's nothing. 1510 01:25:18,708 --> 01:25:19,583 Kajol, 1511 01:25:20,583 --> 01:25:23,458 when a relationship has lasted for years, 1512 01:25:25,416 --> 01:25:26,500 things like this… they happen. 1513 01:25:27,250 --> 01:25:28,125 I… 1514 01:25:29,041 --> 01:25:30,666 I understand your situation. 1515 01:25:31,791 --> 01:25:32,750 Really, Baba? 1516 01:25:33,833 --> 01:25:35,666 You were on the other side of this situation. 1517 01:25:36,875 --> 01:25:37,791 Right? 1518 01:25:41,041 --> 01:25:42,666 All these years, you've… 1519 01:25:46,375 --> 01:25:48,125 You've hated me all these years. 1520 01:25:49,416 --> 01:25:50,708 No, I deserve it, but… 1521 01:25:53,083 --> 01:25:54,458 But you never made me feel it. 1522 01:25:55,708 --> 01:25:56,958 I made a mistake. 1523 01:25:57,958 --> 01:25:59,208 A blunder, actually. 1524 01:26:02,458 --> 01:26:03,375 Monty… 1525 01:26:06,458 --> 01:26:07,375 Monty! 1526 01:26:09,250 --> 01:26:10,208 Wait, please. 1527 01:26:12,125 --> 01:26:16,750 Your mother gave me just one chance to make things right. 1528 01:26:18,333 --> 01:26:21,625 Despite what I did to her. 1529 01:26:26,375 --> 01:26:28,583 She's the only woman I've ever truly loved. 1530 01:26:30,208 --> 01:26:31,083 You, 1531 01:26:31,458 --> 01:26:32,333 Chumki, 1532 01:26:33,333 --> 01:26:34,250 your mother… 1533 01:26:34,625 --> 01:26:37,750 you're my whole world. My everything. 1534 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 For the first time, 1535 01:26:50,291 --> 01:26:51,416 I'm asking you for something. 1536 01:26:54,708 --> 01:26:57,583 Why don't you go away for a few days? 1537 01:26:57,708 --> 01:26:59,791 -You know, to talk this through. -Oh, please. 1538 01:26:59,916 --> 01:27:01,583 Try to sort it out. 1539 01:27:02,291 --> 01:27:04,583 Falling out of love is normal. 1540 01:27:06,291 --> 01:27:07,500 It happens to everyone. 1541 01:27:08,750 --> 01:27:10,000 But no one talks about it. 1542 01:27:11,708 --> 01:27:12,791 That's why, 1543 01:27:13,708 --> 01:27:15,875 in a marriage, you've got to choose to fall in love 1544 01:27:16,583 --> 01:27:17,958 with the same person… 1545 01:27:20,250 --> 01:27:22,416 over and over again. 1546 01:27:24,333 --> 01:27:27,416 That's the only way it lasts. 1547 01:27:28,083 --> 01:27:29,000 Please, 1548 01:27:29,958 --> 01:27:32,250 just give it a try. 1549 01:27:33,750 --> 01:27:34,666 Honestly. 1550 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 And if it still doesn't work… 1551 01:27:42,291 --> 01:27:44,833 I'll get you a lawyer. I'll help you get a divorce. 1552 01:27:46,875 --> 01:27:50,375 But, sweetheart, just one last try. 1553 01:27:51,666 --> 01:27:52,666 Please. 1554 01:28:06,916 --> 01:28:09,708 I'm sorry. I lied to you. 1555 01:28:10,625 --> 01:28:14,458 I've done this maybe three, four… 1556 01:28:15,458 --> 01:28:18,041 actually, six, no, seven times. 1557 01:28:18,750 --> 01:28:20,625 But I never crossed the line. 1558 01:28:20,916 --> 01:28:22,041 There was just one time 1559 01:28:22,125 --> 01:28:24,125 she kissed me near my lips, not on them. 1560 01:28:24,208 --> 01:28:26,041 -Stop the car! -Don't yell! 1561 01:28:26,125 --> 01:28:27,125 I only got caught because of you. 1562 01:28:27,208 --> 01:28:28,583 -I said, "Stop the car!" -You set a honey trap! 1563 01:28:28,666 --> 01:28:29,708 If it wasn't for that, I would have never been caught. 1564 01:28:29,791 --> 01:28:30,791 You have the nerve to say that! 1565 01:28:30,875 --> 01:28:32,958 Unknowingly, I was getting attracted to you again. 1566 01:28:33,125 --> 01:28:34,750 Bullshit! Pervert! 1567 01:28:34,916 --> 01:28:36,500 Rotten values, disgusting upbringing. 1568 01:28:36,625 --> 01:28:38,291 Oh, and your dad's not a pervert? 1569 01:28:38,500 --> 01:28:40,458 How dare you bring up my dad? How dare you! 1570 01:28:40,541 --> 01:28:42,291 You stop the car! Stop the car! 1571 01:28:42,375 --> 01:28:43,666 It was a mistake, Kajol. Both me and your dad made mistakes. 1572 01:28:43,750 --> 01:28:44,708 -You call it a mistake? -Yes. 1573 01:28:44,791 --> 01:28:46,666 Seven times? The same mistake, seven times? 1574 01:28:46,750 --> 01:28:47,666 Haven't you ever made a mistake? 1575 01:28:47,750 --> 01:28:49,000 What mistake? Tell me what I did! 1576 01:28:49,083 --> 01:28:51,291 Remember when your friend from London came and you met him? 1577 01:28:51,375 --> 01:28:52,666 You're seriously bringing up college right now? 1578 01:28:52,750 --> 01:28:54,500 -Something that happened ten years ago? -Yeah. So? 1579 01:28:54,583 --> 01:28:56,125 You're just digging that up to justify what you did! 1580 01:28:56,208 --> 01:28:57,166 I didn't follow you back then. 1581 01:28:57,250 --> 01:28:58,541 Otherwise, you would've been caught too. 1582 01:28:58,625 --> 01:28:59,958 -What were you doing for four hours? -Just to justify your mistake. 1583 01:29:00,041 --> 01:29:01,541 We had dinner! Just dinner! 1584 01:29:01,625 --> 01:29:04,208 Listen, I don't want to listen! Stop the car or I swear… 1585 01:29:04,291 --> 01:29:05,458 -Or I will jump! -Stop! No! 1586 01:29:05,541 --> 01:29:06,666 Stop the car now! 1587 01:29:09,458 --> 01:29:10,333 Ma? 1588 01:29:12,208 --> 01:29:13,291 Ma, I'm going. 1589 01:29:15,833 --> 01:29:16,708 Ma! 1590 01:29:19,541 --> 01:29:23,083 Sanjeev, I want to be alone for a while. 1591 01:29:24,833 --> 01:29:28,833 I'm going to the reunion. I'll be back in two days. 1592 01:29:29,291 --> 01:29:30,833 As I usually come back. 1593 01:29:32,625 --> 01:29:33,541 I'm off, Baba. 1594 01:29:34,041 --> 01:29:36,291 There were times you didn't answer my calls for a whole week. 1595 01:29:37,083 --> 01:29:39,458 I'm sure you can manage two days without me. 1596 01:29:40,166 --> 01:29:41,583 I keep hearing from the kids. 1597 01:29:41,708 --> 01:29:44,083 Space. 1598 01:29:44,791 --> 01:29:46,583 Maybe that's what I need right now. 1599 01:29:47,333 --> 01:29:48,208 Shibani. 1600 01:30:06,333 --> 01:30:07,916 -Drive next to her. -Okay. 1601 01:30:08,875 --> 01:30:11,208 -Shall I help you, madam? -I don't want it. Get going. 1602 01:30:11,291 --> 01:30:13,125 -It must be heavy. -Get lost. 1603 01:30:13,291 --> 01:30:14,166 Hey! 1604 01:30:14,583 --> 01:30:15,750 -Hey! -Fools! 1605 01:30:19,250 --> 01:30:22,583 -Kajol, come on, get in the car. -I am fine. 1606 01:30:22,833 --> 01:30:23,916 It's getting dark. 1607 01:30:24,041 --> 01:30:26,000 You can be mad at me even while sitting inside. 1608 01:30:32,875 --> 01:30:33,791 Ms. Maya? 1609 01:30:34,500 --> 01:30:35,833 Is that really you, Ms. Maya? 1610 01:30:36,000 --> 01:30:37,416 Oh, my God, I thought so. 1611 01:30:37,708 --> 01:30:39,291 You didn't recognize me? 1612 01:30:39,416 --> 01:30:41,041 I'm Wing Commander Raina. 1613 01:30:41,583 --> 01:30:43,666 Please get in, I'll drop you home. Come on, let me drop you off at home. 1614 01:30:43,791 --> 01:30:45,666 I don't talk to strangers, sorry. 1615 01:30:47,166 --> 01:30:50,625 Sometimes you can tell strangers the things you can't tell your loved ones. 1616 01:30:51,041 --> 01:30:52,625 Remember, you texted me something like that once? 1617 01:30:54,125 --> 01:30:56,000 Two strangers on a path unknown, 1618 01:30:56,208 --> 01:30:58,250 by the end, we'll surely have a tale to tell. 1619 01:30:58,916 --> 01:30:59,833 Please, come. 1620 01:31:02,125 --> 01:31:03,041 Please, get in. 1621 01:31:06,875 --> 01:31:07,791 Come on. 1622 01:31:26,125 --> 01:31:27,083 Kajol? 1623 01:31:27,875 --> 01:31:28,750 Kajol? 1624 01:31:30,750 --> 01:31:31,750 Ms. Maya? 1625 01:31:34,708 --> 01:31:35,625 Tea. 1626 01:31:38,666 --> 01:31:40,416 Could I have some water, Mr. Raina? 1627 01:31:41,166 --> 01:31:42,750 I'll make it rain for you, just say the word! 1628 01:31:44,458 --> 01:31:48,833 Wow, a miracle! I'll get it for you right now. 1629 01:31:48,916 --> 01:31:51,583 -Wait here, I'll bring the water. -Bring water. 1630 01:31:55,333 --> 01:31:57,041 Hey, Kajol? 1631 01:31:57,583 --> 01:31:58,458 Kajol! 1632 01:31:59,666 --> 01:32:00,583 Kajol! 1633 01:32:30,333 --> 01:32:32,083 Babita, my God! 1634 01:32:32,250 --> 01:32:33,458 I'll give it. No, not yet. 1635 01:32:33,541 --> 01:32:35,708 After so long. Come. Come here, come here. 1636 01:32:35,791 --> 01:32:37,291 My hero, Parimal. 1637 01:32:37,375 --> 01:32:38,916 -Look who's here. -How are you? 1638 01:32:39,083 --> 01:32:40,666 Who'll listen to my stories now? 1639 01:32:40,750 --> 01:32:41,958 Wow! Look who's here! 1640 01:32:42,041 --> 01:32:43,666 -Bani! -Bani! 1641 01:32:43,791 --> 01:32:45,500 Back in the day… 1642 01:32:45,583 --> 01:32:46,708 Come on. 1643 01:32:47,208 --> 01:32:49,958 Now, if you could please sing our beloved "Majnu" anthem! 1644 01:32:50,041 --> 01:32:51,666 -Oh yes! -Yes, yes! 1645 01:32:53,750 --> 01:32:55,958 -Stop it, it's been 40 years. -Please sing. 1646 01:32:56,041 --> 01:32:57,791 I don't remember it. 1647 01:32:57,875 --> 01:32:59,041 You will have to recite it today. 1648 01:32:59,125 --> 01:33:00,958 I don't remember it. Please! 1649 01:33:23,125 --> 01:33:25,041 Hey, I'm so sorry. 1650 01:33:25,333 --> 01:33:26,291 Are you alright? 1651 01:33:27,166 --> 01:33:28,083 Please tell me you're okay. 1652 01:33:28,166 --> 01:33:29,750 I'm so sorry, I'm so sorry. 1653 01:33:32,208 --> 01:33:37,583 Our eyes have been talking To each other for eternity 1654 01:33:38,708 --> 01:33:44,500 The movement of our eyelashes begins To reveal secrets 1655 01:33:44,583 --> 01:33:47,333 Don't ask me about The condition of my heart 1656 01:33:48,166 --> 01:33:52,000 Day and night, it just wants to 1657 01:33:52,208 --> 01:33:55,791 Love, love, love you. Only you 1658 01:33:55,875 --> 01:33:57,541 Come on, Parimal! 1659 01:33:58,250 --> 01:33:59,125 I don't know. 1660 01:33:59,208 --> 01:34:00,458 We'll sing along. 1661 01:34:00,541 --> 01:34:01,416 Yeah! 1662 01:34:01,500 --> 01:34:02,708 Come on! 1663 01:34:10,125 --> 01:34:15,041 Why love, love, love? Pointless love 1664 01:34:16,916 --> 01:34:18,666 Even my secrets 1665 01:34:18,750 --> 01:34:19,666 You okay? 1666 01:34:22,041 --> 01:34:23,000 Aryan. 1667 01:34:23,458 --> 01:34:24,416 I'm Maya. 1668 01:34:25,000 --> 01:34:26,250 Maya. 1669 01:34:26,541 --> 01:34:28,333 -Maya -Hi. 1670 01:34:29,958 --> 01:34:32,041 We'll think about tomorrow when it comes 1671 01:34:33,000 --> 01:34:35,958 From afar, why don't we just 1672 01:34:36,083 --> 01:34:40,583 Love, love, love. Pointless love 1673 01:34:42,166 --> 01:34:46,958 My heart loves, loves, loves only you 1674 01:35:07,583 --> 01:35:11,333 Life moves so swiftly 1675 01:35:12,250 --> 01:35:16,958 Come sit with me for another cup of tea 1676 01:35:17,291 --> 01:35:21,333 Life moves so swiftly 1677 01:35:21,791 --> 01:35:26,166 Come sit with me for another cup of tea 1678 01:35:26,833 --> 01:35:31,625 I've had a bypass, my sugar's high 1679 01:35:31,750 --> 01:35:34,083 I eat, sleep, wake up, and live all alone 1680 01:35:34,166 --> 01:35:36,208 My boat's got two holes And is sinking slowly 1681 01:35:36,291 --> 01:35:39,458 My "oh wow" turned to "oh no" 1682 01:35:40,958 --> 01:35:44,250 My tool's rusted and worn 1683 01:35:44,333 --> 01:35:45,458 Shut up. 1684 01:35:46,208 --> 01:35:48,666 Now I share my feelings With my old buddies 1685 01:35:48,750 --> 01:35:51,125 And each one revealing Tales of grief untold 1686 01:35:51,208 --> 01:35:54,916 Life moves so swiftly 1687 01:35:55,625 --> 01:35:59,583 Come sit with me for another cup of tea 1688 01:36:01,166 --> 01:36:02,750 Bani, how about you? 1689 01:36:05,416 --> 01:36:10,208 I stayed at home like A pocket handkerchief, quiet 1690 01:36:10,333 --> 01:36:14,958 Every day, I played the roles Of mother and wife 1691 01:36:15,458 --> 01:36:19,750 My household became my joy and pride 1692 01:36:20,208 --> 01:36:24,666 I lost myself in the routine of life 1693 01:36:25,333 --> 01:36:29,500 Though I have everything for sure 1694 01:36:29,916 --> 01:36:32,083 I still wish and crave more 1695 01:36:32,375 --> 01:36:35,000 But maybe that's not in store 1696 01:36:35,125 --> 01:36:38,708 Life moves so swiftly 1697 01:36:39,666 --> 01:36:43,666 Come sit with me for another cup of tea 1698 01:36:44,541 --> 01:36:49,083 We loved to shop, the four of us 1699 01:36:49,291 --> 01:36:53,833 Sudha, my son, his wife, and I Oh, those days were a plus 1700 01:36:54,125 --> 01:36:58,625 One day, the four of us split into Two rickshaws 1701 01:36:58,958 --> 01:37:00,916 Sudha with Aabir 1702 01:37:01,291 --> 01:37:03,708 My daughter-in-law with me To make us all fit 1703 01:37:04,541 --> 01:37:08,375 A truck broke the divider Reckless and rash 1704 01:37:08,625 --> 01:37:13,333 It slammed the front rickshaw With a thunderous crash 1705 01:37:13,416 --> 01:37:14,833 Sudha was killed on the spot 1706 01:37:15,625 --> 01:37:17,833 My son, on the way to the hospital 1707 01:37:19,541 --> 01:37:21,583 An old man left alone to roam 1708 01:37:22,666 --> 01:37:24,458 A young girl widowed far from home 1709 01:37:27,541 --> 01:37:31,166 Why did such a thing have to happen 1710 01:37:31,875 --> 01:37:35,500 I can't say 1711 01:37:36,708 --> 01:37:40,125 We used to make four cups of tea 1712 01:37:40,875 --> 01:37:46,291 Now just two each day 1713 01:37:57,791 --> 01:37:59,958 This is a new initiative I've started. A theater workshop for kids. 1714 01:38:00,875 --> 01:38:01,791 Nice. 1715 01:38:04,833 --> 01:38:05,791 I'm getting married. 1716 01:38:08,875 --> 01:38:09,750 What? 1717 01:38:10,083 --> 01:38:11,416 People change, and so have I. 1718 01:38:13,333 --> 01:38:14,375 Just like that? 1719 01:38:15,000 --> 01:38:15,958 Just like that. 1720 01:38:17,041 --> 01:38:17,916 Love marriage? 1721 01:38:18,833 --> 01:38:20,291 Love can happen after marriage, too. 1722 01:38:21,500 --> 01:38:24,208 She owns a boutique cafe in Shimla. 1723 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 She'll manage the boutique. I'll handle the cafe. 1724 01:38:27,958 --> 01:38:28,833 So sorted. See. 1725 01:38:29,666 --> 01:38:30,541 Now tell me… 1726 01:38:31,500 --> 01:38:34,291 You said love is the main course, and the rest is all dessert. 1727 01:38:35,250 --> 01:38:37,083 For her, I'd skip dessert altogether. 1728 01:38:37,791 --> 01:38:39,083 -For her? -Baby! 1729 01:38:39,166 --> 01:38:40,583 You want to… 1730 01:38:41,208 --> 01:38:43,166 -Actually, no, wait, wait, wait. -Yeah. 1731 01:38:44,208 --> 01:38:45,458 Hi, baby. 1732 01:39:12,708 --> 01:39:16,458 I'm staying in a rented apartment in London, uncle. 1733 01:39:17,083 --> 01:39:18,541 I plan to buy my own house in two years. 1734 01:39:20,000 --> 01:39:22,416 So, you're well settled there. 1735 01:39:22,875 --> 01:39:23,750 Yes. 1736 01:39:24,583 --> 01:39:27,416 You know, when you, Aabir, and Jhinuk were in college, 1737 01:39:27,500 --> 01:39:33,125 I could never tell if Jhinuk loved you or Aabir. 1738 01:39:33,208 --> 01:39:37,083 No, Uncle, there was nothing like that between Jhinuk and me. 1739 01:39:37,166 --> 01:39:39,125 -I know, I know. -We are just good friends. 1740 01:39:46,208 --> 01:39:48,000 I had a girlfriend in college. 1741 01:39:50,000 --> 01:39:52,583 She wanted to wait for me, but I didn't stop her. 1742 01:39:53,208 --> 01:39:54,208 I let her go. 1743 01:39:54,875 --> 01:39:57,875 Just like you're waiting for Jhinuk, 1744 01:39:58,041 --> 01:40:01,458 and she can't gather the courage to commit, just like me. 1745 01:40:05,541 --> 01:40:07,041 I know I'm the reason. 1746 01:40:07,750 --> 01:40:08,666 Am I right? 1747 01:40:10,833 --> 01:40:11,750 Uncle, 1748 01:40:14,750 --> 01:40:15,666 Aabir-- 1749 01:40:16,750 --> 01:40:17,833 Uncle, before he left us… 1750 01:40:17,958 --> 01:40:20,708 You mean before his death? 1751 01:40:26,000 --> 01:40:28,250 Aabir told Jhinuk… 1752 01:40:29,791 --> 01:40:31,125 to always take care of you. 1753 01:40:32,041 --> 01:40:33,500 That she shouldn't leave you alone. 1754 01:40:34,416 --> 01:40:36,416 Aabir's last words are etched into Jhinuk's mind, 1755 01:40:36,500 --> 01:40:39,208 and they won't leave. 1756 01:40:40,208 --> 01:40:41,666 Then we'll have to get them out, son. 1757 01:40:42,791 --> 01:40:46,166 Otherwise, neither Jhinuk, nor you, nor I will be happy. 1758 01:40:46,875 --> 01:40:50,125 So keep meeting and talking to her. 1759 01:40:50,875 --> 01:40:52,208 You love her, right? 1760 01:40:53,541 --> 01:40:54,541 Then have some courage. 1761 01:40:55,458 --> 01:40:56,458 Have patience. 1762 01:40:57,166 --> 01:40:59,416 I'm already trying. You should keep trying, too. 1763 01:41:07,125 --> 01:41:09,000 -Hey, dear. -Hi, Papa. 1764 01:41:09,416 --> 01:41:11,416 Where is Mumma? 1765 01:41:13,000 --> 01:41:13,958 Darling… 1766 01:41:15,208 --> 01:41:16,583 She's in the washroom. 1767 01:41:17,583 --> 01:41:20,416 Where are you guys staying, North Goa or South? 1768 01:41:20,500 --> 01:41:21,541 Of course, South. 1769 01:41:25,250 --> 01:41:26,458 Okay, Papa, I have to go. Bye. 1770 01:41:32,625 --> 01:41:34,000 And here we are. 1771 01:41:36,541 --> 01:41:38,166 -I had fun. -Thanks. 1772 01:41:38,291 --> 01:41:39,875 So, let's meet tomorrow morning? 1773 01:41:40,333 --> 01:41:41,250 -Tomorrow? Again? -Yeah. 1774 01:41:41,500 --> 01:41:43,000 Thought I'd show you around a bit. 1775 01:41:43,791 --> 01:41:46,208 Actually, I'm busy tomorrow, so… 1776 01:41:46,750 --> 01:41:49,125 -Okay, I got it, yeah. -Okay. 1777 01:41:50,083 --> 01:41:51,041 -Bye. -Bye. 1778 01:41:54,291 --> 01:41:59,125 Actually, we can meet for breakfast tomorrow, if you want. 1779 01:42:00,291 --> 01:42:01,166 At 09:30 a.m.? 1780 01:42:01,250 --> 01:42:02,291 -Bye. -Bye. 1781 01:42:06,708 --> 01:42:07,666 Pihu! 1782 01:42:07,875 --> 01:42:10,000 Wow, Mom, you look so pretty! 1783 01:42:10,166 --> 01:42:12,333 -Really? You really think so? -Yes. 1784 01:42:12,416 --> 01:42:13,416 Anyway, are you alright? 1785 01:42:15,833 --> 01:42:17,041 Where are you guys staying? 1786 01:42:17,166 --> 01:42:18,166 North or South? 1787 01:42:18,250 --> 01:42:19,291 North. 1788 01:42:20,208 --> 01:42:21,208 -Hi. -Hi. 1789 01:42:21,333 --> 01:42:22,666 Where's Papa? 1790 01:42:23,333 --> 01:42:25,833 He's gone to the petrol pump. He'll be back soon. 1791 01:42:26,125 --> 01:42:27,791 -Listen, are you eating enough-- -Okay, bye. 1792 01:42:41,208 --> 01:42:42,125 Thank you, sir. 1793 01:42:43,458 --> 01:42:44,416 Hello. 1794 01:42:50,291 --> 01:42:51,875 So you didn't tell anyone? 1795 01:42:52,625 --> 01:42:54,000 Only my youngest daughter knows. 1796 01:42:54,333 --> 01:42:55,208 Why? 1797 01:42:56,750 --> 01:42:57,708 I just decided not to. 1798 01:43:00,500 --> 01:43:01,750 Running away at this age? 1799 01:43:03,916 --> 01:43:06,583 I've thought about running away many times before. 1800 01:43:08,125 --> 01:43:09,416 This time, I actually did it. 1801 01:43:11,416 --> 01:43:12,541 You're quite something. 1802 01:43:13,833 --> 01:43:15,083 He must be worried sick. 1803 01:43:19,500 --> 01:43:20,875 His name is Sanjeev. 1804 01:43:22,875 --> 01:43:24,166 Let him worry a bit. 1805 01:43:26,250 --> 01:43:27,666 I gave him 40 years, 1806 01:43:28,875 --> 01:43:31,000 can't he spare me 40 hours? 1807 01:43:33,958 --> 01:43:36,125 You may have wrinkles now, but you're still just as mischievous. 1808 01:43:39,500 --> 01:43:41,375 You should leave soon, the airport's far from here. 1809 01:43:44,708 --> 01:43:46,375 Are you really going to let me go again? 1810 01:43:49,291 --> 01:43:51,500 Don't worry, I'm leaving, I promise. 1811 01:43:51,958 --> 01:43:53,166 What's the point of stopping you now? 1812 01:43:54,208 --> 01:43:56,708 Neither our youth remains, nor that city. 1813 01:43:59,125 --> 01:44:00,458 The city looks the same, 1814 01:44:02,416 --> 01:44:04,041 but maybe we've changed. 1815 01:44:05,833 --> 01:44:06,708 Maybe. 1816 01:44:07,416 --> 01:44:09,291 Age is just a number, Parimal. 1817 01:44:11,250 --> 01:44:14,875 If you forget to count for a day, I'll forget my flight. 1818 01:44:44,583 --> 01:44:48,166 I like the weather in your city 1819 01:44:48,500 --> 01:44:51,916 It's so fine 1820 01:44:52,291 --> 01:44:56,083 Let me steal an evening 1821 01:44:56,375 --> 01:45:00,083 If you don't mind 1822 01:45:00,333 --> 01:45:04,458 If you can forget me 1823 01:45:04,541 --> 01:45:07,791 Then go on, be free 1824 01:45:08,166 --> 01:45:12,625 But to forget you 1825 01:45:12,750 --> 01:45:15,708 Might take a lifetime for me 1826 01:45:16,041 --> 01:45:19,708 Might take a lifetime 1827 01:45:19,916 --> 01:45:23,750 For me 1828 01:45:23,958 --> 01:45:27,583 To forget you 1829 01:45:27,666 --> 01:45:31,708 Might take a lifetime for me 1830 01:45:31,791 --> 01:45:35,458 Might take a lifetime 1831 01:45:35,708 --> 01:45:39,541 For me 1832 01:45:39,666 --> 01:45:42,500 To forget you 1833 01:45:43,625 --> 01:45:47,041 Might take a lifetime for me 1834 01:45:47,125 --> 01:45:48,041 Where could Ma possibly go? 1835 01:45:48,125 --> 01:45:49,750 But how do I contact her? 1836 01:45:50,083 --> 01:45:51,541 Okay, I'm not supposed to tell you this, 1837 01:45:51,625 --> 01:45:54,041 but she took my spare phone with her. 1838 01:45:54,625 --> 01:45:55,833 So you can just call her there. 1839 01:45:55,958 --> 01:45:57,416 I already tried that. 1840 01:45:57,791 --> 01:45:59,416 She has blocked me. 1841 01:46:00,041 --> 01:46:01,125 Who does that? 1842 01:46:01,291 --> 01:46:04,916 Baba, I'm just saying what you told Kajol. 1843 01:46:06,041 --> 01:46:09,625 You have to fall in love with the same person again and again. 1844 01:46:10,916 --> 01:46:11,916 Give it a try. 1845 01:46:12,750 --> 01:46:13,750 Go, find her. 1846 01:46:13,958 --> 01:46:16,291 Track her friends, her college… 1847 01:46:16,500 --> 01:46:17,833 locate her phone. 1848 01:46:18,416 --> 01:46:21,625 Just woo her again, Baba. 1849 01:46:21,750 --> 01:46:22,750 Okay. 1850 01:46:22,958 --> 01:46:25,625 Or your second option is to just give her space. 1851 01:46:25,875 --> 01:46:26,791 What? 1852 01:46:31,208 --> 01:46:37,916 I admit it this time The fault was mine 1853 01:46:39,166 --> 01:46:44,916 The one who once loved me 1854 01:46:46,416 --> 01:46:50,166 Now draws a hard line 1855 01:46:50,375 --> 01:46:54,791 Don't be so harsh There's pain you can't see 1856 01:46:54,958 --> 01:47:01,625 My heart keeps aching endlessly 1857 01:47:02,291 --> 01:47:06,416 If you must betray me 1858 01:47:06,583 --> 01:47:09,916 Do it so true 1859 01:47:10,125 --> 01:47:14,333 If you must betray me 1860 01:47:14,416 --> 01:47:17,791 Do it so true 1861 01:47:18,041 --> 01:47:21,916 That no one else 1862 01:47:22,000 --> 01:47:25,583 Feels like a betrayal after you 1863 01:47:25,833 --> 01:47:29,458 Might take a lifetime 1864 01:47:29,666 --> 01:47:33,583 For me 1865 01:47:33,791 --> 01:47:36,750 To forget you 1866 01:47:37,666 --> 01:47:43,000 Might take a lifetime for me 1867 01:47:48,208 --> 01:47:49,708 Bani, you used to forget your lines back then, too. 1868 01:47:49,791 --> 01:47:51,666 I miss that so much. 1869 01:47:51,750 --> 01:47:54,625 That fluttery feeling right before stepping on stage. 1870 01:47:54,708 --> 01:47:55,625 Those jitters… 1871 01:47:56,166 --> 01:47:57,500 Can't feel that anymore. 1872 01:47:58,541 --> 01:47:59,458 Why not? 1873 01:48:01,625 --> 01:48:02,833 You can, if you want to. 1874 01:48:03,666 --> 01:48:04,583 Are you doing a play right now? 1875 01:48:05,875 --> 01:48:08,958 Yeah, I am. But I can't do it alone. 1876 01:48:10,166 --> 01:48:11,666 There's this brilliant part in it for you. 1877 01:48:13,208 --> 01:48:15,500 If you do it, I swear it's Oscar-worthy. 1878 01:48:15,958 --> 01:48:18,166 -An Oscar? -Wow! 1879 01:48:18,250 --> 01:48:20,083 Okay. 1880 01:48:20,541 --> 01:48:21,500 So what's the part? 1881 01:48:26,958 --> 01:48:27,958 Stop. 1882 01:48:35,791 --> 01:48:37,250 Meet your new mom. 1883 01:48:37,541 --> 01:48:39,500 Shibani Ghosh Sarkar. 1884 01:48:39,791 --> 01:48:40,791 Hi. 1885 01:48:48,458 --> 01:48:49,333 Nice. 1886 01:48:50,833 --> 01:48:52,041 Where's our room? 1887 01:48:59,583 --> 01:49:02,000 Oh, big, nice room. 1888 01:49:02,291 --> 01:49:03,416 Hey, what's your name? 1889 01:49:03,791 --> 01:49:05,125 Whatever, whose room is this anyway? 1890 01:49:05,958 --> 01:49:08,250 -Mine. -You're alone, and there are two of us. 1891 01:49:08,708 --> 01:49:10,500 Put my bag here. We'll take this room. 1892 01:49:10,666 --> 01:49:11,625 Go on. 1893 01:49:17,041 --> 01:49:19,000 I'm feeling so bad. She's such a sweet kid. 1894 01:49:19,083 --> 01:49:20,750 Don't say that, please. 1895 01:49:20,875 --> 01:49:21,958 Okay, okay. 1896 01:49:23,375 --> 01:49:25,208 Pari, aren't you going to join me? 1897 01:49:35,416 --> 01:49:36,708 How can you be so cruel? 1898 01:49:37,166 --> 01:49:38,375 She was nearly in tears. 1899 01:49:39,500 --> 01:49:40,500 That's the point. 1900 01:49:41,500 --> 01:49:44,708 I want her to cry, get mad, hate me… 1901 01:49:45,833 --> 01:49:46,833 and then leave. 1902 01:49:52,166 --> 01:49:54,666 -He didn't even know it was you? -Nope. 1903 01:49:54,750 --> 01:49:57,333 Then I stripped him almost naked, 1904 01:49:58,625 --> 01:50:00,458 took his clothes, 1905 01:50:00,875 --> 01:50:03,500 -and left him in the hotel corridor. -Wow. 1906 01:50:03,791 --> 01:50:04,958 What's your story? 1907 01:50:05,583 --> 01:50:07,916 Your girlfriend dumped you? Ditched you? 1908 01:50:08,375 --> 01:50:09,291 Bang on. 1909 01:50:09,541 --> 01:50:10,666 What? Where? 1910 01:50:11,791 --> 01:50:13,333 Where did she go? She went up. 1911 01:50:14,375 --> 01:50:15,250 What? 1912 01:50:16,333 --> 01:50:17,333 She's dead. 1913 01:50:18,958 --> 01:50:19,916 That's a new one. 1914 01:50:20,000 --> 01:50:21,875 You mean dead to you, right? 1915 01:50:22,000 --> 01:50:23,375 No, like dead, dead. 1916 01:50:24,250 --> 01:50:26,416 Oh shit, I'm so sorry. 1917 01:50:28,541 --> 01:50:29,750 What was her name? 1918 01:50:30,250 --> 01:50:31,708 -Ria. -What? 1919 01:50:32,833 --> 01:50:35,166 Ria! 1920 01:50:35,541 --> 01:50:37,083 Ria! 1921 01:50:37,208 --> 01:50:39,250 Life is shit! 1922 01:50:39,458 --> 01:50:42,375 Shit! 1923 01:50:43,500 --> 01:50:45,958 All men are dogs! 1924 01:50:46,041 --> 01:50:49,375 Dogs! 1925 01:50:51,625 --> 01:50:54,083 The world's biggest idiot is… 1926 01:50:54,166 --> 01:50:57,750 Monty Sisodia! Sisodia! Sisodia! 1927 01:50:58,208 --> 01:50:59,458 Let's get out of here. 1928 01:51:00,000 --> 01:51:01,041 Okay. 1929 01:51:04,333 --> 01:51:05,875 Gemini, my phone is stolen. 1930 01:51:06,250 --> 01:51:07,166 How to find it? 1931 01:51:07,375 --> 01:51:08,750 To find your stolen phone, 1932 01:51:08,958 --> 01:51:12,500 download the Find My Device app and enter your details. 1933 01:51:13,875 --> 01:51:16,791 No, Baba likes green tea in the morning. 1934 01:51:16,958 --> 01:51:18,875 If he drinks milk tea, he gets acidity. 1935 01:51:18,958 --> 01:51:22,958 My, my, you say it like he's always lived 1936 01:51:23,333 --> 01:51:24,791 with you and never with me. 1937 01:51:25,625 --> 01:51:31,958 I've always given him strong, milky tea with sugar. 1938 01:51:32,125 --> 01:51:34,250 He never complained about acidity. 1939 01:51:35,000 --> 01:51:35,875 Throw it away. 1940 01:51:35,958 --> 01:51:37,958 -Slow down, please. -Oh yes. 1941 01:51:38,458 --> 01:51:40,125 Hey. What was your name? 1942 01:51:40,666 --> 01:51:41,583 Doesn't matter. 1943 01:51:41,791 --> 01:51:45,333 Tomorrow morning, be up early and start working in the kitchen. 1944 01:51:45,500 --> 01:51:47,541 I didn't come here to be a maid. 1945 01:51:48,666 --> 01:51:49,916 Can I ask you something? 1946 01:51:52,958 --> 01:51:54,583 How long have you two known each other? 1947 01:51:55,958 --> 01:51:57,416 About seven years now. 1948 01:51:58,166 --> 01:51:59,625 One of his friends was a regular. 1949 01:52:00,541 --> 01:52:01,875 Regular? 1950 01:52:02,166 --> 01:52:04,041 My regular client. 1951 01:52:04,625 --> 01:52:06,541 That's how I met Parimal. 1952 01:52:07,125 --> 01:52:10,041 Since then, he's been my only regular client. 1953 01:52:10,833 --> 01:52:13,416 Others came once in a while. 1954 01:52:13,750 --> 01:52:16,083 But he never missed a single day. 1955 01:52:16,250 --> 01:52:20,875 Who else comes to people like us for entertainment at this age? 1956 01:52:26,708 --> 01:52:28,208 When his wife passed away… 1957 01:52:28,958 --> 01:52:30,666 I did feel bad for him. 1958 01:52:31,375 --> 01:52:32,708 But selfishly, I was happy too. 1959 01:52:33,000 --> 01:52:36,791 I thought he'd come to meet me daily instead of weekly. 1960 01:52:37,750 --> 01:52:39,541 I even hoped he might marry me! 1961 01:52:40,791 --> 01:52:43,750 But he made me wait five years. 1962 01:52:44,625 --> 01:52:45,500 You know why? 1963 01:52:45,708 --> 01:52:46,875 Because of you! 1964 01:52:54,916 --> 01:52:57,541 I was going to call you. 1965 01:52:57,833 --> 01:52:59,375 Ma, call Baba once. 1966 01:52:59,500 --> 01:53:00,958 He is really worried. 1967 01:53:01,375 --> 01:53:03,000 Hi! Hi, Ma! 1968 01:53:03,083 --> 01:53:04,166 -Hi, how's Goa? -Hi. 1969 01:53:04,291 --> 01:53:05,583 Oh, Goa's great. 1970 01:53:05,833 --> 01:53:08,083 Why are you wearing rollers? 1971 01:53:09,041 --> 01:53:10,458 Sis, your hair looks nice. 1972 01:53:10,625 --> 01:53:11,500 Really? 1973 01:53:11,583 --> 01:53:12,541 I don't know. 1974 01:53:13,916 --> 01:53:15,125 You sorted things out with your husband? 1975 01:53:15,208 --> 01:53:17,833 -Well, it's… -Hey, Maya, your helmet. 1976 01:53:17,958 --> 01:53:19,458 -Oh, thank you. -Yeah. 1977 01:53:20,166 --> 01:53:21,333 I'm coming. 1978 01:53:21,708 --> 01:53:23,666 -Maya? -I have been waiting for a long time. 1979 01:53:23,750 --> 01:53:24,708 I'll tell you later. 1980 01:53:24,791 --> 01:53:26,625 This is… this is Parimal. 1981 01:53:26,708 --> 01:53:30,291 Parimal, that's Chumki and that's my eldest, Kajol. 1982 01:53:31,083 --> 01:53:32,583 -Hi. -Hello. 1983 01:53:32,666 --> 01:53:33,875 Bye. 1984 01:53:34,083 --> 01:53:35,666 Listen, we need to leave. 1985 01:53:35,750 --> 01:53:36,666 Okay. 1986 01:53:36,750 --> 01:53:38,250 Okay, Ma, I have to go. 1987 01:53:38,333 --> 01:53:39,791 Chumki, bye. Talk to you later. 1988 01:53:39,875 --> 01:53:41,000 -Bye! -Bye! 1989 01:53:42,375 --> 01:53:43,416 Bye. 1990 01:53:48,916 --> 01:53:51,125 Hey, what are you doing over here by yourself? 1991 01:53:54,750 --> 01:53:56,041 I've got my eyes on you. 1992 01:53:57,083 --> 01:53:58,166 Stay off the phone. 1993 01:54:01,000 --> 01:54:03,333 What a total creep! Such a damn pervert. 1994 01:54:05,000 --> 01:54:08,500 I swear, I just want to smack him. 1995 01:54:09,500 --> 01:54:11,250 You really should've told people about us. 1996 01:54:12,541 --> 01:54:14,333 Have you completely lost it, babe? 1997 01:54:14,958 --> 01:54:16,875 If we tell him… 1998 01:54:16,958 --> 01:54:18,958 maybe he'll stop touching me all the time? 1999 01:54:20,000 --> 01:54:21,791 Come on, everyone knows he has a thing for you. 2000 01:54:22,208 --> 01:54:23,125 Correct? 2001 01:54:23,541 --> 01:54:25,708 If he finds out we're engaged, 2002 01:54:26,500 --> 01:54:28,041 who do you think he's going to take it out on? 2003 01:54:28,666 --> 01:54:29,708 Me, that's who. 2004 01:54:29,791 --> 01:54:31,333 Just three more months, babe. 2005 01:54:31,583 --> 01:54:33,416 I'll get my promotion, and he'll be gone. 2006 01:54:40,708 --> 01:54:42,833 Theater's got a fix for everything. 2007 01:54:43,333 --> 01:54:45,583 You've got to let that anger out. 2008 01:54:46,208 --> 01:54:48,083 Come on, let's get it out of your system. 2009 01:54:48,250 --> 01:54:53,000 Alright, throw me the name of a fruit or vegetable. Go on. 2010 01:54:54,541 --> 01:54:57,000 -Okra? Carrot? -No, not quite… 2011 01:54:57,083 --> 01:54:58,208 -Papaya? -Papaya! 2012 01:54:58,416 --> 01:55:00,000 Okay, papaya, very good. Okay. 2013 01:55:00,416 --> 01:55:02,375 Alright, now say "papaya" like you're really pissed. 2014 01:55:03,833 --> 01:55:04,875 Papaya! 2015 01:55:05,375 --> 01:55:06,291 Come on, more rage. 2016 01:55:10,125 --> 01:55:11,250 Papaya! 2017 01:55:11,333 --> 01:55:12,250 You've got more in you. 2018 01:55:14,708 --> 01:55:16,000 Papaya! 2019 01:55:17,000 --> 01:55:18,750 Mad at the whole damn world? Let it rip. 2020 01:55:19,083 --> 01:55:20,166 Say, "Papaya!" 2021 01:55:21,166 --> 01:55:22,708 Papaya! 2022 01:55:22,791 --> 01:55:24,333 Papaya! 2023 01:55:24,625 --> 01:55:26,333 Papaya! 2024 01:55:26,416 --> 01:55:30,000 -Papaya! -Papaya! 2025 01:55:55,083 --> 01:55:56,125 That really flipped a switch. 2026 01:56:04,666 --> 01:56:05,791 You were right. 2027 01:56:11,583 --> 01:56:12,875 Nothing's permanent. 2028 01:56:16,791 --> 01:56:18,000 Everyone's just pretending. 2029 01:56:19,833 --> 01:56:22,083 I've lost trust in every relationship. 2030 01:56:24,875 --> 01:56:27,500 You know, in cognitive psychology, there's a term for this, "HaSaAn". 2031 01:56:28,208 --> 01:56:29,250 What does that mean? 2032 01:56:30,750 --> 01:56:32,708 It's when you feel happy, sad, and angry all at once. 2033 01:56:33,375 --> 01:56:34,250 "Ha-Sa-An." 2034 01:56:37,291 --> 01:56:39,250 How do you invent all these words? 2035 01:57:05,375 --> 01:57:12,041 The first time we meet again 2036 01:57:14,333 --> 01:57:16,916 We'll smile and softly say 2037 01:57:19,250 --> 01:57:22,208 What's your name? 2038 01:57:22,958 --> 01:57:27,625 The first time you 2039 01:57:28,333 --> 01:57:30,750 Knocked on my heart 2040 01:57:32,916 --> 01:57:35,583 Called me out fast 2041 01:57:37,625 --> 01:57:40,083 Told me stories fresh and true 2042 01:57:40,458 --> 01:57:47,083 It cast a spell 2043 01:57:47,458 --> 01:57:51,583 Did its magic too 2044 01:57:52,125 --> 01:57:56,375 Then broke into a smile 2045 01:57:56,791 --> 01:58:00,083 And stole my heart 2046 01:58:00,375 --> 01:58:02,041 From now on, I'll give him his meds. Leave. 2047 01:58:02,208 --> 01:58:04,666 Why? Why can't you call her "Ma"? Call her, "Ma." 2048 01:58:04,916 --> 01:58:06,750 Don't raise your voice at me. Keep your voice down, alright? 2049 01:58:06,875 --> 01:58:10,625 Oh, this heart of mine 2050 01:58:10,708 --> 01:58:13,041 Oh, this heart of mine 2051 01:58:15,375 --> 01:58:19,333 Oh, this heart of mine 2052 01:58:41,083 --> 01:58:42,125 What's wrong with you? 2053 01:58:42,916 --> 01:58:47,833 Never touch a girl without her permission! 2054 01:59:01,625 --> 01:59:02,583 Chumki! 2055 01:59:03,166 --> 01:59:05,291 -Chumki! Have you completely lost it? -What? 2056 01:59:05,916 --> 01:59:07,333 Look, I don't care if you have to resign. 2057 01:59:07,583 --> 01:59:09,083 I'm not taking the fallout for what you just did. 2058 01:59:09,166 --> 01:59:10,166 You have to apologize. 2059 01:59:10,708 --> 01:59:12,208 I already did what I had to. 2060 01:59:13,208 --> 01:59:15,041 Maybe it was a bit late, but I did it. 2061 01:59:15,458 --> 01:59:16,791 And now that I have, 2062 01:59:17,458 --> 01:59:19,291 it's up to you to decide what to do next. 2063 01:59:23,166 --> 01:59:24,041 Take care. 2064 01:59:24,375 --> 01:59:25,250 Chumki… 2065 01:59:27,958 --> 01:59:29,375 Did you love Sudha? 2066 01:59:30,916 --> 01:59:31,958 She was really nice. 2067 01:59:33,541 --> 01:59:36,333 Very caring. A good mother and a good wife. 2068 01:59:38,375 --> 01:59:39,916 I think I loved her. 2069 01:59:42,041 --> 01:59:43,625 Living together, love became inevitable. 2070 01:59:45,166 --> 01:59:48,125 Same story there. Ditto. 2071 01:59:50,083 --> 01:59:51,500 I eventually fell in love with him. 2072 01:59:58,666 --> 01:59:59,541 What? 2073 02:00:01,208 --> 02:00:02,583 It's just weird, right? 2074 02:00:02,875 --> 02:00:05,666 Us, here in this room, 2075 02:00:06,583 --> 02:00:09,125 like this… It's so bizarre. 2076 02:00:12,416 --> 02:00:13,333 Thank you. 2077 02:00:13,875 --> 02:00:14,875 For what? 2078 02:00:17,166 --> 02:00:19,791 For going along with this strange little plan of mine. 2079 02:00:21,875 --> 02:00:23,916 I'm just doing it for the Oscar. 2080 02:00:26,458 --> 02:00:29,625 -Hello. -Sir, I haven't received the cheque. 2081 02:00:29,708 --> 02:00:32,041 -What cheque? -I really needed that money. 2082 02:00:32,166 --> 02:00:35,875 -I know I'm new, but money is tight… -The cheque is not ready. 2083 02:00:36,375 --> 02:00:37,791 Could you please… 2084 02:00:37,875 --> 02:00:39,000 Yes. I will call you later. 2085 02:00:51,125 --> 02:00:55,666 Perhaps somewhere on this land 2086 02:00:55,916 --> 02:01:00,500 New flowers blossom And meet the butterflies 2087 02:01:00,625 --> 02:01:04,791 In such a way 2088 02:01:05,083 --> 02:01:08,791 In such a way 2089 02:01:09,958 --> 02:01:14,416 A lake descends from lonely mountains 2090 02:01:14,583 --> 02:01:19,416 The innocent asks where the abode is 2091 02:01:19,541 --> 02:01:23,250 Of yours 2092 02:01:23,666 --> 02:01:27,208 Of yours 2093 02:01:27,708 --> 02:01:32,041 It cast a spell 2094 02:01:32,333 --> 02:01:36,375 Did its magic too 2095 02:01:37,041 --> 02:01:39,750 Please, Jhinuk. I've got a friend at the consulate. 2096 02:01:39,833 --> 02:01:41,583 He can get you an emergency visa. 2097 02:01:42,000 --> 02:01:43,208 Just say yes, okay? 2098 02:01:43,291 --> 02:01:44,541 I'll speak to Uncle. 2099 02:01:46,375 --> 02:01:50,583 It said 2100 02:01:51,041 --> 02:01:54,750 It is no stranger 2101 02:01:54,875 --> 02:01:56,000 Please think about it. 2102 02:01:56,083 --> 02:02:00,041 Then broke into a smile 2103 02:02:00,291 --> 02:02:04,250 My heart 2104 02:02:04,333 --> 02:02:08,208 Oh, this heart of mine 2105 02:02:08,541 --> 02:02:11,833 -Oh, this heart of mine -Come on. 2106 02:02:12,041 --> 02:02:16,625 Oh, this heart of mine 2107 02:02:16,791 --> 02:02:21,375 Oh, this heart of mine 2108 02:02:21,500 --> 02:02:25,958 Oh, this heart of mine 2109 02:02:26,125 --> 02:02:30,583 Oh, this heart of mine 2110 02:02:30,875 --> 02:02:35,500 Oh, this heart of mine 2111 02:02:35,625 --> 02:02:40,125 Oh, this heart of mine 2112 02:02:40,250 --> 02:02:44,625 Oh, this heart of mine 2113 02:02:44,791 --> 02:02:51,041 Oh, this heart of mine 2114 02:03:02,833 --> 02:03:03,875 You will fall down. 2115 02:03:03,958 --> 02:03:04,916 Hang on, just a second. 2116 02:03:05,000 --> 02:03:06,583 Take it easy, okay? 2117 02:03:06,666 --> 02:03:08,000 -You good? -Okay? I'm okay. 2118 02:03:08,083 --> 02:03:09,041 -Alright, let's go. -Very good. 2119 02:03:10,041 --> 02:03:10,958 Let me go. 2120 02:03:11,125 --> 02:03:12,500 Please, stop it. 2121 02:03:12,708 --> 02:03:14,125 Kajol, you're going to fall! The water… 2122 02:03:14,250 --> 02:03:16,000 My name is Maya. 2123 02:03:16,416 --> 02:03:19,958 I'm Maya, okay? And no touching Maya. 2124 02:03:20,041 --> 02:03:21,416 -Okay. -No touching Maya. 2125 02:03:21,541 --> 02:03:22,416 -Stop it. -Okay, Maya. 2126 02:03:22,500 --> 02:03:23,416 -No touching. -You're drunk. 2127 02:03:23,500 --> 02:03:25,500 -You're drunk. -Listen… 2128 02:03:25,750 --> 02:03:28,041 -Yeah? -I've had a couple of drinks, sure. 2129 02:03:28,250 --> 02:03:29,125 So? 2130 02:03:29,250 --> 02:03:30,291 -So what? -You'll fall. 2131 02:03:30,375 --> 02:03:32,166 So what? No, no, no. 2132 02:03:32,458 --> 02:03:34,458 I might be high, 2133 02:03:35,125 --> 02:03:36,875 -but I am totally in my senses. -Okay. 2134 02:03:36,958 --> 02:03:39,333 Okay? Leave me alone. Just leave me completely alone. 2135 02:03:39,916 --> 02:03:41,041 Stop it, stop it. 2136 02:03:41,541 --> 02:03:42,958 How dare you behave like this with women? 2137 02:03:43,083 --> 02:03:45,541 Who's here? Who else is here? 2138 02:03:45,708 --> 02:03:49,083 Excuse me, just see this man is… 2139 02:03:49,250 --> 02:03:51,000 he is harassing me. 2140 02:03:51,083 --> 02:03:52,166 -Hey. -Just stop it. 2141 02:03:52,250 --> 02:03:53,125 No… 2142 02:03:53,208 --> 02:03:54,125 Stop it. 2143 02:03:54,208 --> 02:03:56,041 You should learn to respect women. 2144 02:03:56,166 --> 02:03:57,041 Bye-bye. 2145 02:03:57,125 --> 02:03:58,708 -I've got a black belt. -Just go. 2146 02:03:58,791 --> 02:04:00,208 -What are you going to do now? -Bye. 2147 02:04:00,291 --> 02:04:01,583 I am her husband. 2148 02:04:01,750 --> 02:04:03,166 Take him. Come on, let's go. 2149 02:04:03,250 --> 02:04:04,250 You… 2150 02:04:10,458 --> 02:04:12,041 I sent the ticket on WhatsApp. 2151 02:04:12,916 --> 02:04:14,250 The wedding procession leaves the day after tomorrow. 2152 02:04:14,458 --> 02:04:15,750 The train departs at 5:30. 2153 02:04:16,791 --> 02:04:19,125 We've got two full bogies booked from Kalka. 2154 02:04:19,833 --> 02:04:21,583 We'll laugh and chat on the way. It's going to be-- 2155 02:04:21,666 --> 02:04:22,833 Actually, I'm going back to Pune. 2156 02:04:24,958 --> 02:04:26,125 You're not coming to my wedding? 2157 02:04:26,458 --> 02:04:27,333 Sorry. 2158 02:04:33,416 --> 02:04:34,416 Tell me something… 2159 02:04:35,708 --> 02:04:38,291 why did you say I didn't stand a chance? 2160 02:04:38,958 --> 02:04:40,333 No chance at all. 2161 02:04:41,083 --> 02:04:42,916 Because you didn't. 2162 02:04:43,500 --> 02:04:44,416 Give me just one reason. 2163 02:04:44,791 --> 02:04:47,125 One? I've got four. 2164 02:04:47,666 --> 02:04:48,583 Okay. 2165 02:04:49,583 --> 02:04:51,333 No steady income. 2166 02:04:51,791 --> 02:04:53,458 No fixed job. 2167 02:04:53,916 --> 02:04:56,666 No clarity about the future. 2168 02:04:56,958 --> 02:04:58,125 -That's it? -No, 2169 02:04:58,500 --> 02:05:00,083 -the last one's the biggest. -What's that? 2170 02:05:00,333 --> 02:05:01,541 You're a total womanizer. 2171 02:05:03,125 --> 02:05:04,458 That is history, bro. 2172 02:05:05,291 --> 02:05:06,958 This is the new Parth 2.0. 2173 02:05:07,583 --> 02:05:10,041 One woman man, whose sole purpose is… 2174 02:05:10,458 --> 02:05:12,583 getting married, settling down, and being stable. 2175 02:05:15,291 --> 02:05:16,750 You're starting to sound like me. 2176 02:05:17,958 --> 02:05:19,625 Yeah, shit. 2177 02:05:19,791 --> 02:05:20,666 That's true. 2178 02:05:21,666 --> 02:05:24,666 We've both taken a complete U-turn. 2179 02:05:25,875 --> 02:05:28,458 If I ever feel like having an extramarital affair, 2180 02:05:29,166 --> 02:05:30,291 -you're the one I'm calling. -Deal. 2181 02:05:30,375 --> 02:05:31,416 -Promise. -For sure. 2182 02:05:31,500 --> 02:05:32,416 Shake on it. 2183 02:05:33,583 --> 02:05:34,958 -Will you even pick up my call? -Shut up. 2184 02:05:37,875 --> 02:05:39,416 Come on, let's get drunk and have some fun. 2185 02:05:39,916 --> 02:05:40,916 Let's do it. 2186 02:05:46,208 --> 02:05:50,750 Whether you sense it or you don't 2187 02:05:51,500 --> 02:05:56,375 Whether you accept it or not 2188 02:05:56,750 --> 02:06:01,958 I can't survive if you're not near 2189 02:06:02,041 --> 02:06:08,166 But that's the truth I hide in fear 2190 02:06:08,250 --> 02:06:12,666 How much more love can I give you? 2191 02:06:12,750 --> 02:06:18,500 I've already given you all the love I have 2192 02:06:18,583 --> 02:06:23,000 How much more love can I give you? 2193 02:06:23,125 --> 02:06:28,416 I've already given you all the love I have 2194 02:06:50,416 --> 02:06:52,416 Are you sure about this abortion? 2195 02:06:53,833 --> 02:06:54,708 Yes. 2196 02:06:55,375 --> 02:06:56,833 What does Akash have to say? 2197 02:06:58,541 --> 02:07:00,375 He doesn't even know I'm pregnant. 2198 02:07:01,000 --> 02:07:01,875 What? 2199 02:07:01,958 --> 02:07:03,500 Aren't you going to tell him before aborting? 2200 02:07:05,541 --> 02:07:08,125 I'll tell him when the time's right. 2201 02:07:09,416 --> 02:07:10,416 Not now. 2202 02:07:14,833 --> 02:07:19,625 I breathe because you breathe 2203 02:07:20,125 --> 02:07:24,916 I live because you live 2204 02:07:25,416 --> 02:07:31,416 I get somewhat scared When you're not around 2205 02:07:31,541 --> 02:07:36,833 Even living, I somewhat die 2206 02:07:36,916 --> 02:07:41,208 How much more love can I give you? 2207 02:07:41,375 --> 02:07:47,125 I've already given you all the love I have 2208 02:07:47,250 --> 02:07:51,708 I bow at your shrine 2209 02:07:51,791 --> 02:07:57,000 I've already given you all the love I have 2210 02:08:32,958 --> 02:08:34,083 Help! Someone help! 2211 02:08:34,916 --> 02:08:37,708 Parimal! Parimal! What's happening to you? 2212 02:08:38,708 --> 02:08:39,666 -Baba! -Are you okay? 2213 02:08:39,916 --> 02:08:40,833 Come on, try to get up. Careful. 2214 02:08:40,958 --> 02:08:43,208 Since you came, he's been doing things he's not supposed to. 2215 02:08:43,291 --> 02:08:45,291 -Sit down. -You give him alcohol and milk tea. 2216 02:08:45,416 --> 02:08:46,708 -Did you feel lightheaded? -He's already had a heart attack. 2217 02:08:46,791 --> 02:08:48,541 -Are you feeling better now? -Do you even know that? 2218 02:08:48,708 --> 02:08:49,958 I don't know what you want. 2219 02:08:50,041 --> 02:08:52,333 Forget what I want, it's pretty clear what you want. 2220 02:08:52,958 --> 02:08:54,708 She doesn't want us to be happy. 2221 02:08:54,875 --> 02:08:55,916 She just pretends to care. 2222 02:08:56,083 --> 02:08:57,125 You were right. 2223 02:08:57,375 --> 02:08:59,000 She's cursed. 2224 02:08:59,416 --> 02:09:01,708 If she weren't here, the accident wouldn't have happened. 2225 02:09:02,750 --> 02:09:04,500 -Are you okay now? -Baba, why don't you say something to her? 2226 02:09:04,583 --> 02:09:06,916 Tell her what you told me. 2227 02:09:07,541 --> 02:09:10,375 Say she's after this house. 2228 02:09:10,625 --> 02:09:12,125 Give her everything. 2229 02:09:12,291 --> 02:09:14,041 Your flat, your bank balance, everything. 2230 02:09:14,125 --> 02:09:15,166 Do it today! 2231 02:09:15,291 --> 02:09:16,666 We'll stay somewhere else. 2232 02:09:18,541 --> 02:09:20,791 I want Baba to say it. 2233 02:09:26,708 --> 02:09:27,833 You want me to say it? 2234 02:09:28,166 --> 02:09:29,125 Alright then. 2235 02:09:29,208 --> 02:09:32,083 Call the lawyer. Get the documents ready. 2236 02:09:32,291 --> 02:09:34,250 I'll sign. 2237 02:09:34,458 --> 02:09:35,750 -I'll transfer everything to you. -Baba. 2238 02:09:35,916 --> 02:09:37,416 You should've just told me that's what you wanted. 2239 02:09:37,791 --> 02:09:39,166 Now go and let us live in peace. 2240 02:09:40,166 --> 02:09:41,083 Go. 2241 02:10:01,375 --> 02:10:03,625 Was there no other way to do this? 2242 02:10:06,375 --> 02:10:08,708 You're hurting. And you're also hurting her. 2243 02:10:10,708 --> 02:10:11,750 Don't do this. 2244 02:10:14,500 --> 02:10:18,916 Some relationships don't break on their own. 2245 02:10:19,708 --> 02:10:22,416 You have to break them yourself, with force. 2246 02:10:37,458 --> 02:10:38,500 You're leaving today? 2247 02:11:05,791 --> 02:11:06,875 I'll take my leave now, Baba. 2248 02:11:11,958 --> 02:11:17,833 That understanding we once Had between us 2249 02:11:18,500 --> 02:11:24,000 Whether you remember or not 2250 02:11:24,416 --> 02:11:30,041 That promise to stay true Without complaint 2251 02:11:30,791 --> 02:11:36,375 Whether you remember or not 2252 02:11:36,750 --> 02:11:42,666 I recall it all in bits and parts 2253 02:11:43,083 --> 02:11:48,416 Whether you remember or not 2254 02:11:49,583 --> 02:11:52,125 Mornings, afternoons Nights that turn to dawn 2255 02:11:52,500 --> 02:11:55,250 We spent every stage of life intertwined 2256 02:11:55,666 --> 02:11:58,250 Each moment is etched within my heart 2257 02:11:58,458 --> 02:12:01,458 Whether you remember 2258 02:12:01,750 --> 02:12:04,458 No grudges or complaints 2259 02:12:04,958 --> 02:12:07,625 We met like sun meets morning rain 2260 02:12:08,000 --> 02:12:10,666 I have not forgotten a single feeling 2261 02:12:10,791 --> 02:12:13,458 Whether you remember 2262 02:12:13,833 --> 02:12:19,541 Whether you remember or not 2263 02:12:19,791 --> 02:12:26,416 Whether you remember or not 2264 02:12:44,625 --> 02:12:47,666 How can you just let anyone into my room? It's not safe. 2265 02:12:47,791 --> 02:12:50,291 You have no idea who's coming in and out of here! 2266 02:12:50,375 --> 02:12:52,125 -Look, he's still standing there! -Sorry, ma'am. 2267 02:12:52,208 --> 02:12:54,291 -Don't you care about women's safety here? -Go, catch him! 2268 02:12:54,375 --> 02:12:56,333 I'm calling the police. I'll have this whole place shut down! 2269 02:12:56,416 --> 02:12:57,291 Sorry, ma'am. 2270 02:12:57,375 --> 02:12:59,791 -Go after him! -I have not forgotten a single feeling 2271 02:13:00,041 --> 02:13:03,375 Whether you remember 2272 02:13:03,458 --> 02:13:06,166 No grudges or complaints 2273 02:13:06,458 --> 02:13:09,083 We met like sun meets morning rain 2274 02:13:09,583 --> 02:13:12,166 I have not forgotten a single feeling 2275 02:13:12,333 --> 02:13:15,166 Whether you remember 2276 02:13:15,375 --> 02:13:20,583 Whether you remember or not 2277 02:13:20,666 --> 02:13:22,958 When's Arijit coming back from the US? 2278 02:13:23,083 --> 02:13:24,708 When's he going to respond? 2279 02:13:24,791 --> 02:13:26,208 When will we record it? 2280 02:13:26,291 --> 02:13:27,375 -When will we shoot? -I… 2281 02:13:27,458 --> 02:13:28,958 I told you to keep a backup ready. 2282 02:13:29,041 --> 02:13:30,916 We can't do much, sir. Everyone wants Arijit. 2283 02:13:31,000 --> 02:13:32,541 I need a song, sir. 2284 02:13:32,625 --> 02:13:34,000 I need to shoot. 2285 02:13:34,083 --> 02:13:36,041 I want the song tomorrow, no matter what. 2286 02:13:36,166 --> 02:13:37,416 -Alright. -If he's not available, 2287 02:13:37,500 --> 02:13:39,625 find someone else and call them. 2288 02:13:39,833 --> 02:13:41,041 I want my song. 2289 02:13:41,166 --> 02:13:42,500 -Hello, sir. -Oh, hi. 2290 02:13:43,166 --> 02:13:44,125 How's it going? 2291 02:13:44,500 --> 02:13:45,666 Still sticking with it. 2292 02:13:46,666 --> 02:13:47,833 Why don't you make him sing? 2293 02:13:48,916 --> 02:13:50,875 -Try him. -Sir, he's just an arranger. 2294 02:13:51,000 --> 02:13:53,166 No, I know he's got a playback singer's voice. 2295 02:13:53,333 --> 02:13:55,333 I've heard his stuff. He messaged me on WhatsApp. 2296 02:13:55,916 --> 02:13:56,833 Are you sure? 2297 02:13:56,916 --> 02:13:57,958 I'm very sure. 2298 02:13:58,083 --> 02:13:59,208 Please, try him out. 2299 02:13:59,291 --> 02:14:00,166 Yes, sir. 2300 02:14:00,250 --> 02:14:01,125 Let's do this. Somu… 2301 02:14:01,208 --> 02:14:02,208 All the best. 2302 02:14:24,208 --> 02:14:25,500 Shruti Shukla! 2303 02:14:37,166 --> 02:14:38,166 Hello, Baba? 2304 02:14:38,833 --> 02:14:39,708 Ma… 2305 02:14:43,791 --> 02:14:44,833 Your Ma… 2306 02:14:45,916 --> 02:14:47,375 Baba, are you crying? 2307 02:14:48,833 --> 02:14:49,833 Got married… 2308 02:14:50,625 --> 02:14:52,291 Who got married? Baba, hello? 2309 02:14:53,916 --> 02:14:56,000 -Again… -Baba, I'm calling Ma. 2310 02:14:56,083 --> 02:14:57,541 Just relax. I'll be there by tomorrow. 2311 02:14:59,541 --> 02:15:00,458 Hello? 2312 02:15:07,541 --> 02:15:09,958 -Hi, Ma! -Hold, hold, hold, Chumki. 2313 02:15:11,625 --> 02:15:12,958 Ma, it's quite noisy there. 2314 02:15:14,041 --> 02:15:15,500 My college's reunion… 2315 02:15:15,833 --> 02:15:17,333 Hang on, I'll introduce you to everyone. 2316 02:15:20,291 --> 02:15:22,041 I'll bring sis on the call too. 2317 02:15:22,125 --> 02:15:24,000 -Hello, everyone. Chumki. -Hi. 2318 02:15:24,083 --> 02:15:25,208 Thank you. 2319 02:15:25,375 --> 02:15:26,458 No worries. 2320 02:15:28,666 --> 02:15:29,916 Oh, I have to take this. 2321 02:15:30,250 --> 02:15:31,875 -Hello, dear. -Hello, auntie. 2322 02:15:32,833 --> 02:15:33,833 -Hello! -How are you? 2323 02:15:35,458 --> 02:15:36,666 I quit my job. 2324 02:15:38,791 --> 02:15:39,833 I'm sorry. 2325 02:15:42,083 --> 02:15:42,958 I know 2326 02:15:43,041 --> 02:15:44,041 -I should've done it a long time ago. -Hi, Ma. 2327 02:15:44,125 --> 02:15:45,041 Hi, Chumki. 2328 02:15:47,166 --> 02:15:48,208 Hi, sis. 2329 02:15:48,625 --> 02:15:49,500 Chumki… 2330 02:15:51,416 --> 02:15:52,375 How are you? 2331 02:15:52,541 --> 02:15:54,916 When are you both coming back? I'll be back in a minute. 2332 02:15:55,125 --> 02:15:56,500 I'll be back tomorrow. 2333 02:15:56,583 --> 02:15:58,000 I'm coming back tomorrow too. 2334 02:15:58,166 --> 02:15:59,041 Okay. 2335 02:15:59,125 --> 02:16:01,291 Wow, Ma, it's so nice to see you like this. 2336 02:16:01,416 --> 02:16:03,333 Right? Even I'm surprised at myself. 2337 02:16:03,541 --> 02:16:05,750 I didn't even realize how fast these last four days flew by. 2338 02:16:06,500 --> 02:16:08,208 Madness, friends… 2339 02:16:09,125 --> 02:16:13,375 And I keep thinking how amazing it would be if life could just go on like this. 2340 02:16:15,708 --> 02:16:16,750 But you know, 2341 02:16:16,833 --> 02:16:19,083 we spend half our lives stuck in confusion, 2342 02:16:19,166 --> 02:16:20,708 not really knowing what we want. 2343 02:16:21,583 --> 02:16:23,375 We don't make the right decision at the right time. 2344 02:16:23,833 --> 02:16:25,458 And in hoping for something better, 2345 02:16:27,208 --> 02:16:28,791 we end up choosing what's safer. 2346 02:16:29,625 --> 02:16:33,583 Then we spend the rest of our lives swinging between "I wish" and "what if." 2347 02:16:34,583 --> 02:16:36,708 Deep down, your heart always knows what it wants. 2348 02:16:37,541 --> 02:16:38,583 It sends you signals, too. 2349 02:16:40,166 --> 02:16:41,458 We just forget to listen. 2350 02:16:43,416 --> 02:16:45,125 I'll tell you all the stories when we meet. 2351 02:16:45,791 --> 02:16:47,958 But it was bizarre. 2352 02:16:48,541 --> 02:16:50,500 So much drama, I tell you… 2353 02:16:50,916 --> 02:16:52,666 But honestly, that drama brought me 2354 02:16:53,625 --> 02:16:56,416 back to myself, the old Bani. 2355 02:16:57,125 --> 02:16:58,333 She now understands that instead of regretting 2356 02:16:58,583 --> 02:17:00,083 -the chances you never took… -Glasses. 2357 02:17:00,166 --> 02:17:02,916 It's better to take the risk and deal with the fallout later. 2358 02:17:04,458 --> 02:17:06,500 I had the time of my life! 2359 02:17:06,583 --> 02:17:07,458 Really! 2360 02:17:08,958 --> 02:17:10,000 Shibani! 2361 02:17:10,416 --> 02:17:11,375 Coming! 2362 02:17:11,583 --> 02:17:14,125 I'll see you at dinner tomorrow and tell you everything. 2363 02:17:14,208 --> 02:17:15,083 Okay, bye, Ma. 2364 02:17:15,166 --> 02:17:16,291 -Bye. -Bye, Ma. 2365 02:17:22,458 --> 02:17:25,083 -You forgot your glasses. -Oh shit! 2366 02:17:25,500 --> 02:17:27,750 -Thank you. -It's okay. No worries. 2367 02:17:29,500 --> 02:17:30,458 Goodnight, Maya. 2368 02:17:31,625 --> 02:17:32,708 Actually… 2369 02:17:33,083 --> 02:17:35,416 Actually, my name isn't Maya. 2370 02:17:37,541 --> 02:17:38,833 My name's Kajol. 2371 02:17:39,916 --> 02:17:40,958 Okay. 2372 02:17:41,083 --> 02:17:42,125 Kajol Ghosh. 2373 02:17:42,750 --> 02:17:43,708 Sorry. 2374 02:17:50,333 --> 02:17:51,375 One sec, one sec. 2375 02:17:51,458 --> 02:17:53,541 This song might sound romantic, 2376 02:17:54,000 --> 02:17:56,041 but it's not your typical hero-heroine kind of romantic. 2377 02:17:56,458 --> 02:17:58,583 Our protagonist had a baby. 2378 02:17:58,666 --> 02:18:00,041 He's singing it for his child. 2379 02:18:00,375 --> 02:18:03,041 So picture that it's your baby and sing from that place. 2380 02:18:03,791 --> 02:18:05,375 I don't have a baby. 2381 02:18:05,791 --> 02:18:07,166 But you've got an imagination, right? 2382 02:18:14,500 --> 02:18:18,083 Look 2383 02:18:18,458 --> 02:18:23,208 How your arrival changed my life 2384 02:18:23,708 --> 02:18:27,000 A closed room lit up 2385 02:18:27,541 --> 02:18:32,000 And a window opened wide 2386 02:18:32,291 --> 02:18:35,625 Look 2387 02:18:35,791 --> 02:18:40,333 How your arrival changed my life 2388 02:18:40,791 --> 02:18:44,416 A closed room lit up 2389 02:18:44,625 --> 02:18:50,125 And a window opened wide 2390 02:18:52,666 --> 02:18:56,750 Your tiny hands gripping my finger tight 2391 02:18:56,833 --> 02:19:01,458 Since I saw you, the world feels right 2392 02:19:01,583 --> 02:19:05,916 You waking softly in the night 2393 02:19:06,000 --> 02:19:11,625 You speaking to me without a word in sight 2394 02:19:14,166 --> 02:19:18,333 You sleeping as the morning breaks 2395 02:19:18,500 --> 02:19:22,416 Your breath is all my being needs 2396 02:19:22,500 --> 02:19:27,000 My shoulder is now your resting place 2397 02:19:27,500 --> 02:19:33,958 Your babbling sounds like music to me 2398 02:19:35,000 --> 02:19:35,958 Papa. 2399 02:19:48,916 --> 02:19:49,791 Cut. 2400 02:19:52,208 --> 02:19:53,500 I am sorry. Cut. 2401 02:19:54,958 --> 02:19:55,875 Is he alright? 2402 02:20:04,041 --> 02:20:06,625 There's a lot we never said to each other, right? 2403 02:20:07,166 --> 02:20:09,666 I felt there was something real between us. 2404 02:20:10,208 --> 02:20:11,166 We connected. Right? 2405 02:20:11,375 --> 02:20:13,041 Everything remained incomplete-- 2406 02:20:33,708 --> 02:20:35,416 -Chumki… -My bag, please. 2407 02:20:37,541 --> 02:20:40,083 -Chumki… -I'm leaving. Lock the door when you go. 2408 02:20:44,833 --> 02:20:47,625 -I'm going to kill you! -Sanjeev! 2409 02:20:56,375 --> 02:20:57,291 Rickshaw! 2410 02:20:59,958 --> 02:21:00,916 Rickshaw! 2411 02:21:01,083 --> 02:21:03,375 Let him go! Let him go! 2412 02:21:03,458 --> 02:21:04,750 What are you doing? 2413 02:21:14,500 --> 02:21:17,541 What friend? What did you do? 2414 02:21:17,625 --> 02:21:19,750 Your husband just hit me! 2415 02:21:19,833 --> 02:21:21,583 -Please! -Sanjeev! 2416 02:21:23,333 --> 02:21:24,750 Rickshaw! 2417 02:21:26,458 --> 02:21:27,875 Stop. Stop. 2418 02:21:32,000 --> 02:21:32,958 Airport. 2419 02:21:38,541 --> 02:21:39,958 I can't! 2420 02:21:40,416 --> 02:21:41,500 Sorry. 2421 02:21:41,708 --> 02:21:42,750 What's going on? 2422 02:21:42,833 --> 02:21:44,166 Why do I still love him so much? 2423 02:21:46,416 --> 02:21:47,333 Who are you talking about? 2424 02:22:55,250 --> 02:22:56,166 Careful. 2425 02:22:57,791 --> 02:22:58,708 Ambala. 2426 02:22:59,500 --> 02:23:00,416 Shimla. 2427 02:23:09,416 --> 02:23:10,416 Kajol! 2428 02:23:12,375 --> 02:23:14,916 Hello! Wait! Stop! 2429 02:23:25,291 --> 02:23:26,208 Hello! 2430 02:23:27,416 --> 02:23:28,583 Say something! 2431 02:23:32,625 --> 02:23:35,708 I don't know if I like boys or girls. 2432 02:23:37,833 --> 02:23:38,916 When will you know? 2433 02:23:39,916 --> 02:23:40,875 I don't know. 2434 02:23:42,041 --> 02:23:44,208 Okay. I'll wait till you figure it out. 2435 02:24:18,208 --> 02:24:19,083 Chumki! 2436 02:24:19,500 --> 02:24:20,458 Chumki! 2437 02:24:22,583 --> 02:24:23,500 Hi. 2438 02:24:23,916 --> 02:24:25,125 I knew you'd show up. 2439 02:24:25,833 --> 02:24:27,541 Did you come straight from bed? 2440 02:24:27,625 --> 02:24:28,625 Where's your luggage? 2441 02:24:29,375 --> 02:24:31,250 Get off at the next station and come here. 2442 02:24:31,333 --> 02:24:33,375 Parth, I need to talk to you. 2443 02:24:33,958 --> 02:24:34,916 Yeah, what's up? 2444 02:24:35,125 --> 02:24:36,375 I really like… 2445 02:24:37,291 --> 02:24:38,208 your company. 2446 02:24:38,291 --> 02:24:39,833 I really like your company. 2447 02:24:40,541 --> 02:24:42,166 Me too. Ditto. 2448 02:24:42,916 --> 02:24:45,000 I know we haven't spent much time together, 2449 02:24:45,083 --> 02:24:48,666 but it feels very real. 2450 02:24:49,333 --> 02:24:51,041 It feels different with you. I… 2451 02:24:52,041 --> 02:24:54,041 I like myself more when I'm with you. 2452 02:24:55,041 --> 02:24:56,958 I… Okay. 2453 02:24:57,500 --> 02:24:58,458 And honestly, I'm very jealous 2454 02:24:58,541 --> 02:24:59,416 because you're getting married to someone else. 2455 02:24:59,500 --> 02:25:00,375 What? 2456 02:25:02,416 --> 02:25:07,000 I'm very jealous because you're getting married to someone else. 2457 02:25:09,083 --> 02:25:10,833 You haven't come here to "I love you", right? 2458 02:25:23,166 --> 02:25:24,083 Hi. 2459 02:25:24,250 --> 02:25:25,291 You didn't sleep? 2460 02:25:25,375 --> 02:25:26,958 Yeah, no. 2461 02:25:28,000 --> 02:25:29,250 You're done with the recording? 2462 02:25:30,291 --> 02:25:31,208 How did it go? 2463 02:25:32,000 --> 02:25:33,208 It was fine. 2464 02:25:35,041 --> 02:25:40,125 Hey, I can't connect to the Wi-Fi on my laptop. 2465 02:25:42,083 --> 02:25:44,416 Restart both the laptop and the router. 2466 02:25:46,458 --> 02:25:47,333 I'll hold. 2467 02:25:47,916 --> 02:25:48,833 Give me a minute. 2468 02:25:49,625 --> 02:25:50,541 It's turning on. 2469 02:25:53,541 --> 02:25:54,791 Alright, done. 2470 02:25:56,625 --> 02:26:01,791 Now go to settings and hit "Forget Network." 2471 02:26:02,833 --> 02:26:04,125 Then try connecting again. 2472 02:26:05,041 --> 02:26:06,083 Forget network… 2473 02:26:07,291 --> 02:26:08,250 Connect… 2474 02:26:09,750 --> 02:26:10,625 It's working. 2475 02:26:14,125 --> 02:26:15,083 Even without the laptop? 2476 02:26:32,250 --> 02:26:33,166 Parth! 2477 02:26:36,041 --> 02:26:37,083 Parth! 2478 02:26:38,500 --> 02:26:41,125 I love… 2479 02:26:41,250 --> 02:26:42,333 I love you! 2480 02:26:47,833 --> 02:26:50,250 What! What's the guarantee you won't fall for a third girl tomorrow? 2481 02:26:50,416 --> 02:26:51,625 No, I guarantee that. 2482 02:26:52,666 --> 02:26:53,625 She's it, full and final. 2483 02:26:53,708 --> 02:26:54,875 This isn't a joke, son. 2484 02:26:55,375 --> 02:26:56,875 You're breaking off one engagement to marry her. 2485 02:26:56,958 --> 02:26:59,000 -What if tomorrow you want to marry-- -I'm not marrying him. 2486 02:26:59,083 --> 02:26:59,958 What? 2487 02:27:00,041 --> 02:27:01,333 -You're not marrying him? -What? 2488 02:27:01,583 --> 02:27:02,458 Then? 2489 02:27:03,250 --> 02:27:04,791 I'm not marrying you. 2490 02:27:05,666 --> 02:27:07,291 You don't want to marry me, 2491 02:27:07,458 --> 02:27:09,291 but you also don't want me to marry someone else? 2492 02:27:10,250 --> 02:27:11,166 Yes. 2493 02:27:11,791 --> 02:27:12,666 -Yes? -Yes. 2494 02:27:12,750 --> 02:27:13,750 What does that even mean? What? 2495 02:27:16,666 --> 02:27:18,583 It means I love you. 2496 02:27:18,791 --> 02:27:20,375 Maybe I'm not ready right now. 2497 02:27:22,041 --> 02:27:25,000 But someday in the future… maybe? 2498 02:27:25,458 --> 02:27:26,333 Maybe? 2499 02:27:26,833 --> 02:27:29,375 My grandfather came all the way from Madagascar. 2500 02:27:30,083 --> 02:27:32,333 He's 82. He might not be here "someday". 2501 02:27:32,416 --> 02:27:34,000 Auntie Neetu changed three flights to be here. 2502 02:27:35,791 --> 02:27:37,750 And I've already booked the honeymoon in Bali. 2503 02:27:38,500 --> 02:27:42,000 It's a nonrefundable thing, man. 2504 02:27:44,708 --> 02:27:45,666 Sorry. 2505 02:27:46,750 --> 02:27:49,375 Forget I was here. I'm so sorry. 2506 02:27:49,458 --> 02:27:51,083 Okay? Cancel. 2507 02:27:51,166 --> 02:27:52,083 I'm sorry. 2508 02:27:52,166 --> 02:27:53,208 Forget it. 2509 02:27:53,333 --> 02:27:54,666 Control. Alt. Delete. Sorry. 2510 02:27:54,750 --> 02:27:55,833 Dear… 2511 02:27:56,083 --> 02:27:58,291 -I'm fine. -Dear! 2512 02:28:18,583 --> 02:28:20,416 You shouldn't have had the abortion. 2513 02:28:21,083 --> 02:28:22,208 No… 2514 02:28:22,666 --> 02:28:24,666 I'm sorry. 2515 02:28:31,708 --> 02:28:32,708 I'm sorry. 2516 02:28:33,291 --> 02:28:36,708 I'm selfish. I'm very selfish. 2517 02:28:37,125 --> 02:28:39,000 Forgive me. 2518 02:28:43,750 --> 02:28:46,333 I am sorry. 2519 02:28:46,458 --> 02:28:47,500 Akash. 2520 02:28:55,625 --> 02:28:56,541 I… 2521 02:28:56,625 --> 02:28:58,958 I am always late. 2522 02:29:00,333 --> 02:29:01,541 I just want you. 2523 02:29:02,583 --> 02:29:04,083 I don't want anything else. 2524 02:29:05,958 --> 02:29:07,583 I just want you. 2525 02:29:11,000 --> 02:29:13,583 It's too freaking late! 2526 02:29:15,500 --> 02:29:16,916 You shouldn't have had the abortion. 2527 02:29:17,666 --> 02:29:19,625 -I freaking know it's too late now! -No, it's not too late. 2528 02:29:21,625 --> 02:29:22,583 No. 2529 02:29:58,666 --> 02:29:59,708 So, now? 2530 02:30:02,416 --> 02:30:03,375 Now? 2531 02:30:07,083 --> 02:30:08,291 Let's just get fake married. 2532 02:30:09,375 --> 02:30:11,333 Otherwise, they'll disown me. 2533 02:30:12,375 --> 02:30:13,500 Then promise me something first. 2534 02:30:13,833 --> 02:30:14,791 What? 2535 02:30:15,166 --> 02:30:16,958 From this moment on, 2536 02:30:17,250 --> 02:30:18,625 no one else gets to see you naked. 2537 02:30:19,916 --> 02:30:21,041 Done. 2538 02:30:21,750 --> 02:30:22,750 But for that to work, you'll have to see me naked first. 2539 02:30:27,166 --> 02:30:30,500 -Your mom? -Yes, Mom. 2540 02:30:32,791 --> 02:30:34,666 -Hi. -Hey. 2541 02:30:35,625 --> 02:30:37,541 -The one you lost -What's up? 2542 02:30:37,875 --> 02:30:39,250 Yesterday 2543 02:30:40,083 --> 02:30:41,500 How are you, buddy? 2544 02:30:42,250 --> 02:30:43,250 Still angry with me? 2545 02:30:43,333 --> 02:30:44,375 Hi. 2546 02:30:44,791 --> 02:30:46,708 The one who was upset smiled 2547 02:30:46,958 --> 02:30:48,041 Hi. 2548 02:30:48,125 --> 02:30:49,541 -Hi, baby. -Hi, Mumma. 2549 02:30:49,833 --> 02:30:50,958 Papa's not here? 2550 02:30:51,083 --> 02:30:53,000 No, he's not. He'll join us later. 2551 02:30:53,083 --> 02:30:54,041 Come, sit. 2552 02:30:54,125 --> 02:30:57,041 How can we ever part? 2553 02:30:57,750 --> 02:31:01,708 We are, after all, one 2554 02:31:02,625 --> 02:31:06,958 Love is like salt and sugar Both add flavor, but in their own way 2555 02:31:07,083 --> 02:31:13,666 This distance has been erased on its own 2556 02:31:14,750 --> 02:31:19,166 It's a wonderful journey 2557 02:31:20,041 --> 02:31:24,666 The wheel of life keeps moving 2558 02:31:24,791 --> 02:31:31,666 Instead of halting It's better to keep moving 2559 02:31:32,416 --> 02:31:36,833 It's a wonderful journey 2560 02:31:36,958 --> 02:31:40,125 We're out of chicken, please refill this. 2561 02:31:41,958 --> 02:31:43,083 Is it going to go on like this? 2562 02:31:44,000 --> 02:31:45,083 No response? 2563 02:31:45,166 --> 02:31:46,500 What do you want? A divorce? 2564 02:31:48,875 --> 02:31:50,875 How else can I tell you that I am sorry? 2565 02:31:51,541 --> 02:31:52,833 How many more times should I say sorry? 2566 02:31:54,291 --> 02:31:57,333 Can't we start again from the beginning? 2567 02:31:58,875 --> 02:32:02,458 You don't want to know what happened in that room in Goa? 2568 02:32:03,958 --> 02:32:08,416 No, I don't. I don't want to know anything. 2569 02:32:08,958 --> 02:32:11,166 All I know is that I was about to lose you. 2570 02:32:11,833 --> 02:32:16,000 Forget Goa, I don't care about anything that happened before this very second. 2571 02:32:16,583 --> 02:32:19,291 Stay angry, stay as mad as you want, 2572 02:32:19,958 --> 02:32:21,166 but please let me keep trying to win you over. 2573 02:32:22,500 --> 02:32:24,958 All this… 2574 02:32:26,083 --> 02:32:29,583 yoga, meditation, mindfulness, none of it works 2575 02:32:30,500 --> 02:32:33,125 Look, like a joker 2576 02:32:33,541 --> 02:32:35,333 I followed you around for so many days. 2577 02:32:35,833 --> 02:32:37,541 And I want to keep following you around. 2578 02:32:38,416 --> 02:32:39,416 For the rest of my life. 2579 02:32:43,750 --> 02:32:45,583 I want to charm you again. 2580 02:32:47,250 --> 02:32:49,250 Again, and again. 2581 02:32:49,916 --> 02:32:50,916 Forever. 2582 02:32:52,083 --> 02:32:53,875 Only with you, every time. 2583 02:32:58,916 --> 02:33:01,750 Your love for doing it in the open air will get us caught one day. 2584 02:33:47,333 --> 02:33:48,458 Bye… 2585 02:33:49,041 --> 02:33:50,250 See you. 2586 02:33:50,500 --> 02:33:51,583 Bye. 2587 02:33:56,583 --> 02:33:57,666 Which way do I turn? 2588 02:33:58,000 --> 02:34:00,250 Yeah, I'm just checking-- 2589 02:34:00,333 --> 02:34:02,583 -Shit, it was that right we just passed. -Which one? 2590 02:34:02,791 --> 02:34:04,166 Oh no, one minute 2591 02:34:04,250 --> 02:34:07,333 If you hold your phone like that, then this is bound to happen… 2592 02:34:07,416 --> 02:34:10,375 How is it my fault if the map keeps changing the route? 2593 02:34:10,666 --> 02:34:13,416 Now I have to take the long U-turn. 2594 02:34:13,750 --> 02:34:16,500 -No… -Besides, this still hasn't been fixed. 2595 02:34:22,541 --> 02:34:24,083 We were supposed to fix this. 2596 02:34:24,750 --> 02:34:25,708 We'll fix it. 2597 02:34:26,041 --> 02:34:30,125 After losing you And then finding you again 2598 02:34:31,083 --> 02:34:35,333 I've developed a habit of it 2599 02:34:35,875 --> 02:34:40,125 Feels like now 2600 02:34:40,916 --> 02:34:45,250 True love is mine to claim… 2601 02:34:45,416 --> 02:34:46,833 How did this happen? 2602 02:34:47,166 --> 02:34:49,333 How will I know? You tell me. 2603 02:34:49,416 --> 02:34:51,458 But these aren't "two full dark pink lines," right? 2604 02:34:51,583 --> 02:34:52,875 Yes, they are! 2605 02:34:52,958 --> 02:34:55,458 The voice I heard 2606 02:34:55,791 --> 02:35:00,666 Feels like now 2607 02:35:00,916 --> 02:35:05,458 True love is mine to claim 2608 02:35:06,208 --> 02:35:07,916 Shruti, listen carefully. I'm playing two temp tracks. 2609 02:35:08,125 --> 02:35:10,208 First, stop this guy's singing! 2610 02:35:10,291 --> 02:35:11,833 The producer is coming in half an hour. 2611 02:35:11,958 --> 02:35:13,583 I have to present them soon, so please listen. 2612 02:35:14,458 --> 02:35:17,208 I can't hear anything right now! Can't you see he's crying? 2613 02:35:17,666 --> 02:35:19,250 Please, sweetheart. 2614 02:35:19,583 --> 02:35:21,375 Stop! I have a child with me! 2615 02:35:21,916 --> 02:35:24,541 Look, I can't talk right now. I have too much to do. 2616 02:35:24,625 --> 02:35:25,625 -I have to go. -You know… 2617 02:35:25,708 --> 02:35:28,041 -Everything is falling apart. Bye! -I don't present without you, Shruti. 2618 02:35:28,166 --> 02:35:29,166 Listen. 2619 02:35:29,333 --> 02:35:32,166 My hands were shaking, my heart was racing. 2620 02:35:32,291 --> 02:35:33,708 I was really nervous. 2621 02:35:33,833 --> 02:35:35,416 I aimed for the heart, 2622 02:35:35,500 --> 02:35:37,333 but I guess I shot too low! 2623 02:35:39,500 --> 02:35:40,708 Too good! 2624 02:35:41,125 --> 02:35:44,541 You're all mine 2625 02:35:47,541 --> 02:35:50,666 You are my responsibility 2626 02:35:51,041 --> 02:35:53,500 There are plenty of grievances, too 2627 02:35:53,625 --> 02:35:58,458 In my obstinacy to defeat you My life was lost to you 2628 02:35:58,666 --> 02:36:01,000 If I ever made you cry 2629 02:36:01,125 --> 02:36:03,416 I was also bereft of solace 2630 02:36:03,583 --> 02:36:06,000 My heart is yours, after all 2631 02:36:06,083 --> 02:36:07,666 It's all yours 2632 02:36:07,750 --> 02:36:09,291 What do I tell you? 2633 02:36:09,833 --> 02:36:12,416 The amount of solace I gained 2634 02:36:12,666 --> 02:36:17,416 After getting this pain 2635 02:36:17,625 --> 02:36:22,291 Feels like now 2636 02:36:22,708 --> 02:36:27,791 True love is mine to claim 182085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.