All language subtitles for Kadın 76

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,626 --> 00:01:38,090 Benim bir tane daha sarmam vardı. 2 00:01:40,790 --> 00:01:42,259 Yemişsindir anneciğim. 3 00:01:43,236 --> 00:01:45,260 Gel, bir tane daha koyalım. 4 00:01:45,340 --> 00:01:46,629 Ceyda, bir tane daha verir misin? 5 00:01:50,477 --> 00:01:52,316 Kız hiç kalmamış burada be. 6 00:01:55,319 --> 00:01:56,260 Tamam, merak etme oğlum. 7 00:01:56,299 --> 00:01:57,579 Ben sana yaparım yine, tamam mı? 8 00:01:57,579 --> 00:01:58,965 Onlar değilim. 9 00:01:59,759 --> 00:02:00,465 Yaa. 10 00:02:01,361 --> 00:02:01,885 Oh canım. 11 00:02:06,575 --> 00:02:07,200 Hadi bakayım. 12 00:02:07,560 --> 00:02:08,937 Hadi yemekleriniz de bitti. 13 00:02:09,192 --> 00:02:10,479 Odaya geçin, orada oynayız. 14 00:02:10,620 --> 00:02:11,099 Hadi bakayım. 15 00:02:11,240 --> 00:02:12,080 Hadi kalkın bakayım. 16 00:02:12,159 --> 00:02:13,580 Hadi güzel güzel oynayın bakalım. 17 00:02:13,840 --> 00:02:14,776 Kardeşine dikkat et. 18 00:02:16,836 --> 00:02:17,680 Gel bakayım oradan. 19 00:02:18,961 --> 00:02:19,806 Gel annem şöyle. 20 00:02:24,765 --> 00:02:25,780 Hadi bakayım, geç. 21 00:03:00,104 --> 00:03:01,419 Emel abiciğim, ellerine sağlık. 22 00:03:01,479 --> 00:03:02,479 Çok güzel olmuş her şey. 23 00:03:02,479 --> 00:03:04,000 Afiyet olsun kızım. 24 00:03:04,199 --> 00:03:04,460 Ne güzel. 25 00:03:04,680 --> 00:03:05,502 Hadi toplayayım ben. 26 00:03:05,705 --> 00:03:06,599 Aa yok kız, yok. 27 00:03:06,680 --> 00:03:07,979 Otur, sonra beraber toplarız. 28 00:03:08,039 --> 00:03:09,045 İki muhabbet edelim değil mi? 29 00:03:09,250 --> 00:03:10,986 Oturun, oturun biraz Allah aşkına. 30 00:03:11,104 --> 00:03:12,020 Hadi laflayalım biraz. 31 00:03:12,180 --> 00:03:12,877 Toplanır onlar. 32 00:03:16,405 --> 00:03:18,598 Ee abla, iş nasıl gidiyor? 33 00:03:22,412 --> 00:03:22,967 Gitmiyor. 34 00:03:23,794 --> 00:03:24,688 Aa, niye? 35 00:03:28,520 --> 00:03:31,120 Fazilet Hanım benim hikayemi yazmaktan vazgeçmiş. 36 00:03:31,407 --> 00:03:31,962 Nasıl ya? 37 00:03:32,806 --> 00:03:33,780 Niye vazgeçmiş ki? 38 00:03:33,879 --> 00:03:35,490 Senin hikayen çok ilginçti. 39 00:03:36,788 --> 00:03:37,245 Bilmiyorum. 40 00:03:37,566 --> 00:03:38,157 Sormadım. 41 00:03:38,610 --> 00:03:39,524 Hayda. 42 00:03:40,840 --> 00:03:41,532 Şu işe bak. 43 00:03:42,407 --> 00:03:44,788 Aynı anda Ceyda'ya da sana da yol verdi. 44 00:03:45,462 --> 00:03:46,341 Şirin düzgün konuş. 45 00:03:47,437 --> 00:03:49,649 Ben kızlarıma moral olsun diye yemek tertip ediyorum. 46 00:03:50,442 --> 00:03:51,182 Sen ne yapıyorsun? 47 00:03:51,992 --> 00:03:53,060 Soruyorum sadece. 48 00:03:53,259 --> 00:03:55,560 Yani neden vazgeçti ki kadın acaba? 49 00:03:55,900 --> 00:03:57,105 Bilmiyorum dedim ya Şirin. 50 00:03:58,407 --> 00:03:58,860 Bilmiyorum. 51 00:04:00,514 --> 00:04:02,840 Aa şey ben, ben size bir şey göstereceğim. 52 00:04:02,939 --> 00:04:03,479 Mutfakta dur. 53 00:04:03,560 --> 00:04:04,110 Getiriyorum. 54 00:04:09,443 --> 00:04:10,530 Ne olur kusuruna bakmayın siz. 55 00:04:10,590 --> 00:04:11,924 Onun keyfinizi kaçırmayın çocukla. 56 00:04:12,835 --> 00:04:13,550 Yok Emre abi. 57 00:04:13,669 --> 00:04:14,437 Merak etme sen. 58 00:04:14,792 --> 00:04:15,330 Önemli değil. 59 00:04:15,430 --> 00:04:15,955 Şirin işte. 60 00:04:19,432 --> 00:04:19,939 Bakın. 61 00:04:20,596 --> 00:04:21,406 Fazilet Hanım. 62 00:04:25,829 --> 00:04:28,156 Bu çok eski bir röportajından fotoğraf. 63 00:04:28,966 --> 00:04:29,997 Çok güzel değil mi? 64 00:04:31,194 --> 00:04:32,004 Maşallah. 65 00:04:33,574 --> 00:04:35,615 Ay küpeleri çok güzel. 66 00:04:38,180 --> 00:04:38,906 Bir dakika ya. 67 00:04:40,019 --> 00:04:41,310 Bunlar şeye benzemiyor mu? 68 00:04:41,310 --> 00:04:42,629 Abla. 69 00:04:43,129 --> 00:04:45,910 Sizin geçen Bersan'la kapalı çarşıda sattıklarınıza. 70 00:04:46,415 --> 00:04:47,329 Ne alakası var canım? 71 00:04:47,870 --> 00:04:49,750 Onlar Bersan'ın eski kocasından kalanlardı. 72 00:04:49,930 --> 00:04:50,589 Başka başka şeyler. 73 00:04:51,009 --> 00:04:51,915 Allah Allah. 74 00:04:52,761 --> 00:04:54,297 Ya aynı onlara benziyor. 75 00:04:57,874 --> 00:04:59,004 Baksana Ceyda. 76 00:04:59,139 --> 00:05:00,237 Aynısı değil mi? 77 00:05:01,939 --> 00:05:02,211 Bak. 78 00:05:03,206 --> 00:05:03,778 Abla. 79 00:05:04,557 --> 00:05:05,552 Şirin ne yapıyorsun? 80 00:05:05,754 --> 00:05:09,855 Lafı döndürüp dolaştırıp bu insanları zan altında bırakmaya çalıştığını fark etmiyor muyum ben? 81 00:05:11,052 --> 00:05:11,963 Hırsız mı senin ablan? 82 00:05:13,045 --> 00:05:13,889 Ceyda hırsız mı? 83 00:05:15,913 --> 00:05:18,427 Fazilet Hanım'ın ziynet eşyalarını çalıp sattılar mı yani? 84 00:05:18,596 --> 00:05:20,369 Ben kimseye iftira atmıyorum. 85 00:05:22,444 --> 00:05:24,586 İnanmıyorsan şöyle izah edeyim. 86 00:05:25,920 --> 00:05:30,060 Ben tabii inanmazsın diye kapalı çarşıya gittim. 87 00:05:30,279 --> 00:05:31,084 Kuyumcuda. 88 00:05:31,860 --> 00:05:34,307 Küpelerin ve yüzüğün fotoğrafını çektim babacığım. 89 00:05:35,040 --> 00:05:35,240 Bak. 90 00:05:35,860 --> 00:05:36,146 Buradan. 91 00:05:37,968 --> 00:05:38,172 Bak bak. 92 00:05:39,487 --> 00:05:40,860 Çeker misin şu fotoğrafı? 93 00:05:40,860 --> 00:05:42,500 Benim kızlarım yapmaz öyle şey. 94 00:05:42,620 --> 00:05:42,963 Çek şunu. 95 00:05:45,596 --> 00:05:47,317 Ablacığım sen de bakmak ister misin? 96 00:05:49,528 --> 00:05:50,759 Aynı değiller mi? 97 00:05:52,819 --> 00:05:53,358 Ceyda. 98 00:05:54,237 --> 00:05:55,771 Bak belki sen tanırsın. 99 00:05:56,312 --> 00:05:57,156 Aynı değil mi? 100 00:05:59,704 --> 00:06:00,244 Arif. 101 00:06:01,223 --> 00:06:01,728 Neyse. 102 00:06:02,656 --> 00:06:04,040 Yani baya aynı. 103 00:06:10,031 --> 00:06:11,550 Neden bir şey söylemiyorsun ablacığım? 104 00:06:15,786 --> 00:06:17,170 Neden yapmadım demiyorsun? 105 00:06:19,649 --> 00:06:22,552 Anam kız senin saçmalıklarından bıktı da ondan bir şey demiyor. 106 00:06:23,040 --> 00:06:24,889 Her seferinde başka bir zırva atıyorsun ortaya. 107 00:06:25,129 --> 00:06:26,028 Yok bu yok o. 108 00:06:27,665 --> 00:06:28,745 Yapmadım desene. 109 00:06:31,244 --> 00:06:32,711 Bunları çalmadım desene. 110 00:06:34,180 --> 00:06:35,377 Niye susuyorsun abla? 111 00:06:38,584 --> 00:06:38,922 Ben? 112 00:06:46,144 --> 00:06:46,735 Neyse. 113 00:06:55,240 --> 00:06:56,134 Emre ablacığım. 114 00:06:58,682 --> 00:06:59,839 Sürpriz. 115 00:06:59,839 --> 00:07:02,564 Bilin bakalım kimler geldi. 116 00:07:15,574 --> 00:07:16,468 İyi akşamlar. 117 00:07:17,110 --> 00:07:17,819 Hoş geldin. 118 00:07:19,995 --> 00:07:20,872 Şirin kim bu be? 119 00:07:23,067 --> 00:07:24,314 Arda'nın babası. 120 00:07:25,615 --> 00:07:26,982 Oğlunu almaya gelmiş. 121 00:07:40,531 --> 00:07:40,802 Ne? 122 00:07:44,785 --> 00:07:45,509 Kimi dedi? 123 00:07:47,096 --> 00:07:47,788 Arda'yı. 124 00:07:58,098 --> 00:07:58,994 İyi de kardeşim. 125 00:08:00,427 --> 00:08:02,334 Bu saat biraz geç değil mi çocuğu almak için? 126 00:08:04,230 --> 00:08:04,790 Valla... 127 00:08:05,153 --> 00:08:06,620 konu evlat olunca... 128 00:08:08,240 --> 00:08:09,338 saati olmuyor. 129 00:08:10,418 --> 00:08:11,785 Siz sizinkini aldınız. 130 00:08:12,375 --> 00:08:13,523 Benimki de baba yüreği. 131 00:08:13,995 --> 00:08:14,973 Ne babası be? 132 00:08:15,766 --> 00:08:17,110 Ejder mi sanıyorsun sen neyse? 133 00:08:18,709 --> 00:08:19,970 Babası gidi lan buradan. 134 00:08:20,269 --> 00:08:21,449 Almış kopilerini de gelmiş. 135 00:08:21,709 --> 00:08:22,709 Aklısını adam korkutuyor. 136 00:08:22,990 --> 00:08:23,829 Alayınız gelsin. 137 00:08:24,009 --> 00:08:25,750 Alayınız gelsin alabiliyor musunuz oğlum benimle? 138 00:08:25,769 --> 00:08:26,610 Hop hop ağzını topla. 139 00:08:26,910 --> 00:08:27,730 Onlar Arda'nın abileri. 140 00:08:27,730 --> 00:08:28,769 Ne abisi be? 141 00:08:28,790 --> 00:08:29,350 Tamam tamam. 142 00:08:29,908 --> 00:08:30,161 Tamam. 143 00:08:31,612 --> 00:08:32,894 Ya böyle pat diye çocuk mu alınır? 144 00:08:34,346 --> 00:08:35,274 Ceyda sen karışma. 145 00:08:35,950 --> 00:08:36,777 Burası benim evim. 146 00:08:37,399 --> 00:08:38,397 Bunu çözmek bana düşer. 147 00:08:39,255 --> 00:08:40,909 Arif gözünü seveyim sen de sakin ol. 148 00:08:41,620 --> 00:08:42,682 Konuşuruz anlaşırız. 149 00:08:43,221 --> 00:08:43,475 Tamam. 150 00:08:43,830 --> 00:08:44,572 Tamam Mehmet abi. 151 00:08:49,551 --> 00:08:51,254 Beyefendi sizin isminiz nedir? 152 00:08:52,216 --> 00:08:53,629 En iyisi ben Arda'yı getireyim. 153 00:08:53,809 --> 00:08:54,289 Şirin. 154 00:08:54,529 --> 00:08:55,690 Ya versene onu dur. 155 00:08:55,909 --> 00:08:56,110 Ceyda. 156 00:08:56,429 --> 00:08:58,274 Bırakma bırakma. 157 00:08:58,678 --> 00:08:59,669 Tut Arif. 158 00:08:59,669 --> 00:09:01,177 Ya bir dur kızım ya bir dur. 159 00:09:01,581 --> 00:09:03,009 Görüyorsunuz değil mi manyak bu. 160 00:09:03,070 --> 00:09:04,269 Sakın çocuğu buna bırakmayın. 161 00:09:04,350 --> 00:09:06,375 Şirin sen hemen çocukların yanına git. 162 00:09:06,880 --> 00:09:08,215 Bırakma onları gelmesinler buraya hemen. 163 00:09:08,500 --> 00:09:09,509 Ya ben ne yaptım şimdi? 164 00:09:09,769 --> 00:09:11,082 Ya yürü çık şuradan yürü. 165 00:09:13,024 --> 00:09:13,750 Ama beyefendi. 166 00:09:14,677 --> 00:09:15,115 Yürü. 167 00:09:15,302 --> 00:09:16,668 Ceyda gel otur sen de burada. 168 00:09:17,344 --> 00:09:20,548 Şimdi içeri giriyorsun ve çocuklara tek bir kelime bile etmiyorsun duyuyor musun beni? 169 00:09:22,759 --> 00:09:23,234 Geç. 170 00:09:25,038 --> 00:09:25,341 Geç. 171 00:09:27,283 --> 00:09:29,049 Anne içeride ne oluyor? 172 00:09:29,669 --> 00:09:30,570 Yok bir şey kızım merak etme. 173 00:09:30,750 --> 00:09:32,990 Misafirler var biz onlarla konuşuyoruz sadece. 174 00:09:33,450 --> 00:09:35,533 Siz burada güzel güzel oynayın ben geleceğim tamam mı? 175 00:09:51,076 --> 00:09:53,067 İçeride ne olduğunu çok mu merak ediyorsunuz? 176 00:10:01,118 --> 00:10:02,620 Arda'nın babası geldi. 177 00:10:04,004 --> 00:10:05,302 Oğlunu alıp götürecek. 178 00:10:08,355 --> 00:10:09,182 Niye? 179 00:10:11,730 --> 00:10:12,812 Dilendirmek için. 180 00:10:13,418 --> 00:10:13,960 Ne? 181 00:10:14,769 --> 00:10:15,495 Nasıl? 182 00:10:16,947 --> 00:10:19,543 Ne olur bana para verin ne olur. 183 00:10:19,730 --> 00:10:20,524 Çok açım. 184 00:10:21,672 --> 00:10:22,480 Bunun gibi işte. 185 00:10:29,635 --> 00:10:33,620 Biz bu konuyu gündüz gözüyle konuşsak hatta Emre Bey de Almanya'dan dönsün. 186 00:10:33,720 --> 00:10:34,716 Ben Emre'yi aradım. 187 00:10:35,052 --> 00:10:36,980 Oğlum parayı veriyor musun dedim o da yok dedi. 188 00:10:37,200 --> 00:10:39,591 E ne yapalım o zaman dedik biz de çocuğumuzu alır gideriz. 189 00:10:40,014 --> 00:10:41,220 Bak hâlâ alacağım diyor ya. 190 00:10:41,360 --> 00:10:41,787 Ceyda. 191 00:10:42,663 --> 00:10:43,168 Ceyda. 192 00:10:49,769 --> 00:10:52,080 Görüyorsunuz Ceyda Arda'ya çok düşkün. 193 00:10:52,519 --> 00:10:53,320 Üzerine titriyor. 194 00:10:53,480 --> 00:10:54,274 Biz de titreriz. 195 00:10:57,985 --> 00:10:59,309 Ya hadi kardeşim çıkın gidin. 196 00:10:59,529 --> 00:11:01,389 Bak akşam akşam zaten huzurumuzu kaçırdınız. 197 00:11:01,669 --> 00:11:02,950 Sen karışma sırtapoz. 198 00:11:03,149 --> 00:11:04,163 Arif, Arif, Arif. 199 00:11:05,596 --> 00:11:07,750 Sen dua et kadınlar var yoksa alırdım senin façanı aşağıya. 200 00:11:07,789 --> 00:11:08,470 Al bakalım aşağıya. 201 00:11:08,590 --> 00:11:10,221 Arif, Arif oğlum. 202 00:11:11,841 --> 00:11:12,669 Bir dakika ya bir dakika. 203 00:11:12,870 --> 00:11:13,408 Bir dakika. 204 00:11:13,782 --> 00:11:14,322 Bir dakika. 205 00:11:14,642 --> 00:11:15,216 Şimdi siz... 206 00:11:16,260 --> 00:11:18,549 bir müsaade edin ben durumu anlayayım. 207 00:11:18,649 --> 00:11:19,975 Sonra konuşa konuşa anlaşırız. 208 00:11:23,601 --> 00:11:25,289 Kusura bakmayın sizin adınız neydi? 209 00:11:25,429 --> 00:11:26,875 Demin ben sordum laf karıştı. 210 00:11:27,600 --> 00:11:28,461 Dursun benim adım. 211 00:11:30,370 --> 00:11:31,870 Memnun oldum ben de Enver. 212 00:11:32,142 --> 00:11:34,049 Dursun Bey buyurun sizi dinliyoruz. 213 00:11:34,269 --> 00:11:36,293 Dinleyecek bir şey yok çocuğumuzu alıp gideceğiz. 214 00:11:37,019 --> 00:11:37,778 Ne alırsın sen? 215 00:11:38,065 --> 00:11:38,755 Ceyda. 216 00:11:47,226 --> 00:11:50,432 Dursun Bey Arda özel bir çocuk. 217 00:11:51,125 --> 00:11:54,639 Hatta bugün çok iyi bir gelişme oldu hani onun eğitimi açısından. 218 00:11:54,720 --> 00:11:57,019 Biz kendi çocuğumuzu kendimiz eğitiriz. 219 00:11:57,200 --> 00:11:58,619 Ya kardeşim sen anlamıyor musun? 220 00:11:59,344 --> 00:12:00,940 Adam çocuğun özel durumundan bahsediyor. 221 00:12:01,139 --> 00:12:02,240 Sen nasıl vereceksin o eğitimi? 222 00:12:02,419 --> 00:12:03,259 Ya sen bir karışma ya. 223 00:12:03,259 --> 00:12:06,346 Arif tamam tamam. 224 00:12:08,692 --> 00:12:09,368 Dursun Bey. 225 00:12:10,634 --> 00:12:11,880 Arif doğruyu söylüyor. 226 00:12:13,080 --> 00:12:15,154 Arda'nın özel eğitime ihtiyacı var. 227 00:12:15,764 --> 00:12:18,419 Hatta sağ olsun bizim bir ahbabımız var Fazilet Hanım. 228 00:12:18,960 --> 00:12:20,139 O bu meseleyi halletti. 229 00:12:20,379 --> 00:12:21,539 Yani Arda'mız... 230 00:12:21,539 --> 00:12:24,167 Ay yeter Arda Arda Arda yeter ya. 231 00:12:24,452 --> 00:12:25,460 Nedir bu Arda'nın sizin? 232 00:12:25,899 --> 00:12:26,500 Abdülkadir git. 233 00:12:26,799 --> 00:12:27,600 Kardeşini al gel. 234 00:12:28,340 --> 00:12:28,799 Nerede gidiyorsun? 235 00:12:30,120 --> 00:12:30,779 Bırak Arda'yı. 236 00:12:30,779 --> 00:12:31,508 Bırak Arda'yı. 237 00:12:31,600 --> 00:12:32,480 Bırak Arda'yı. 238 00:12:37,885 --> 00:12:37,909 Bırak Arda'yı. 239 00:12:38,009 --> 00:12:38,750 Bırak Arda'yı. 240 00:12:39,389 --> 00:12:40,009 Bırak Arda'yı. 241 00:12:40,009 --> 00:12:40,269 Bırak Arda'yı. 242 00:12:41,789 --> 00:12:42,909 Bırak Arda'yı. 243 00:12:42,909 --> 00:12:44,590 Vedat abi iyi misin? 244 00:12:44,669 --> 00:12:45,590 Çocuklar gelmesin buraya. 245 00:12:45,909 --> 00:12:46,409 Görmesin beni. 246 00:12:46,669 --> 00:12:48,289 Gelemezler kapıyı kilitledim üstlerine. 247 00:12:48,350 --> 00:12:48,970 İyi misin sen? 248 00:12:49,289 --> 00:12:50,250 Dil altına al. 249 00:12:50,309 --> 00:12:51,029 Git dil altına al. 250 00:12:51,070 --> 00:12:51,758 Hadi. 251 00:12:51,889 --> 00:12:52,210 Vedat. 252 00:12:55,250 --> 00:12:56,289 Atsana çocuğu lan. 253 00:12:56,529 --> 00:12:57,090 Atsana. 254 00:12:58,529 --> 00:12:59,090 Yeter. 255 00:13:00,409 --> 00:13:01,129 Yeter. 256 00:13:02,830 --> 00:13:03,216 Yeter. 257 00:13:05,850 --> 00:13:06,570 Yeter. 258 00:13:07,671 --> 00:13:08,950 Emre abi ne yapıyorsun? 259 00:13:09,090 --> 00:13:09,570 İndir şunu. 260 00:13:09,870 --> 00:13:11,181 Ne yapıyorsun sen ya? 261 00:13:12,936 --> 00:13:17,029 Kimse benim elimden çocuk alamaz. 262 00:13:17,169 --> 00:13:17,370 Kalk. 263 00:13:17,610 --> 00:13:22,167 Kimse benim elimde terbiyesizlik yapamaz. 264 00:13:22,369 --> 00:13:23,683 Emre abi bak gözünü seveyim. 265 00:13:23,787 --> 00:13:24,326 Yapma. 266 00:13:24,850 --> 00:13:25,509 Şaka değil o. 267 00:13:25,789 --> 00:13:26,429 İndir aşağıya. 268 00:13:26,429 --> 00:13:31,070 Kimse benim elimde kimseyi vuramaz. 269 00:13:31,309 --> 00:13:31,566 Tamam. 270 00:13:31,952 --> 00:13:32,830 Dayı indir onu ya. 271 00:13:32,970 --> 00:13:33,912 Tamam indir onu. 272 00:13:34,970 --> 00:13:35,690 Çekil buradan. 273 00:13:36,426 --> 00:13:36,850 Çekil buradan. 274 00:13:37,169 --> 00:13:39,190 Dayı, dayı bak ne güzel konuşuyorduk. 275 00:13:39,289 --> 00:13:39,789 Ne konuşması? 276 00:13:40,049 --> 00:13:41,302 Ne anca tepeşiyorsunuz. 277 00:13:41,590 --> 00:13:42,549 Anca tepeşiyorsunuz. 278 00:13:42,610 --> 00:13:43,277 Ne konuşması? 279 00:13:43,562 --> 00:13:43,750 Çıkar. 280 00:13:43,929 --> 00:13:44,760 Çıkar. 281 00:13:45,014 --> 00:13:45,649 Hadi çıkıyoruz. 282 00:13:45,889 --> 00:13:46,230 Çıkıyoruz. 283 00:13:46,409 --> 00:13:47,450 Tamam dayı, dayı, dayı. 284 00:13:47,450 --> 00:13:47,950 İndir onu. 285 00:13:48,250 --> 00:13:48,726 Hadi. 286 00:13:48,998 --> 00:13:50,049 Dayı, dayı, dayı. 287 00:13:50,049 --> 00:13:50,769 Dayı indir onu. 288 00:13:53,586 --> 00:13:55,370 Emre abi Allah'ını seversen indir onu aşağıya. 289 00:13:55,370 --> 00:13:56,168 Emre abi. 290 00:13:57,384 --> 00:13:57,970 Baba, baba. 291 00:13:58,269 --> 00:13:59,169 Salla aşağıya. 292 00:13:59,330 --> 00:14:00,090 Bana bir duracak. 293 00:14:00,350 --> 00:14:01,909 Alın bunu benim elimden. 294 00:14:02,230 --> 00:14:04,429 Tamam Emre abi indir onu aşağıya. 295 00:14:04,769 --> 00:14:05,950 Ben kıpırdayamıyorum ki korkudan. 296 00:14:06,090 --> 00:14:07,169 Dur, dur, dur. 297 00:14:07,269 --> 00:14:08,029 Tamam yavaş, yavaş. 298 00:14:08,250 --> 00:14:08,889 Yavaş sakin ol. 299 00:14:09,149 --> 00:14:09,549 Sakin ol. 300 00:14:09,649 --> 00:14:09,735 Dur, dur. 301 00:14:11,221 --> 00:14:11,644 Tamam bırak, bırak, bırak. 302 00:14:14,038 --> 00:14:14,450 Allah. 303 00:14:14,769 --> 00:14:15,456 Emre abi dur. 304 00:14:15,793 --> 00:14:16,629 Dur, dur. 305 00:14:16,789 --> 00:14:17,529 Tamam sakin ol, tamam. 306 00:14:17,730 --> 00:14:18,549 Geçti, geçti, geçti. 307 00:14:18,590 --> 00:14:18,764 Gel. 308 00:14:19,120 --> 00:14:19,964 Gel şöyle. 309 00:14:20,672 --> 00:14:21,110 Geç. 310 00:14:21,784 --> 00:14:22,394 Geç otur. 311 00:14:23,254 --> 00:14:23,609 Otur. 312 00:14:26,916 --> 00:14:27,355 Arif. 313 00:14:27,979 --> 00:14:28,635 Dolu mu o be? 314 00:14:28,788 --> 00:14:30,139 Ne bileyim kızım dolu mu boş mu? 315 00:14:30,475 --> 00:14:31,690 Her gün silahla oynuyorum sanki. 316 00:14:32,049 --> 00:14:32,721 Mafya mıyım ben? 317 00:14:34,240 --> 00:14:36,129 Emre abi sen bu silahı nereden buldun? 318 00:14:37,495 --> 00:14:37,884 Kızım. 319 00:14:38,999 --> 00:14:40,062 Sarp'ın herhalde o. 320 00:14:40,754 --> 00:14:42,029 Dolabın en tepesine saklamış. 321 00:14:42,110 --> 00:14:42,928 Ben dün buldum onu. 322 00:14:43,841 --> 00:14:45,596 Size soracaktım ne yapalım diye fırsat olmadı. 323 00:15:12,057 --> 00:15:12,899 Ya baba. 324 00:15:13,407 --> 00:15:14,485 Kapıyı açsanıza. 325 00:15:21,625 --> 00:15:22,029 Anne. 326 00:15:22,210 --> 00:15:22,956 Tamam. 327 00:15:23,413 --> 00:15:23,649 Tamam. 328 00:15:23,649 --> 00:15:24,629 Tamam, tamam, tamam. 329 00:15:26,552 --> 00:15:27,394 Tamam. 330 00:15:28,423 --> 00:15:29,169 Tamam sakin ol. 331 00:15:29,389 --> 00:15:31,379 Tamam, tamam güzelim bir şey yok. 332 00:17:32,305 --> 00:17:32,659 Tamam. 333 00:17:34,278 --> 00:17:35,087 Ceyda. 334 00:17:35,342 --> 00:17:35,882 Hadi. 335 00:17:36,220 --> 00:17:37,710 Geldik gülüm geldik. 336 00:17:37,950 --> 00:17:38,076 Sok. 337 00:17:38,987 --> 00:17:40,000 Hadi annem yürü bakayım. 338 00:17:44,134 --> 00:17:45,500 Sen iyisin değil mi babalık? 339 00:17:45,788 --> 00:17:46,596 İyiyim kızım. 340 00:17:48,587 --> 00:17:49,585 Hadi çık bakalım. 341 00:17:50,142 --> 00:17:51,230 Ne olur kusura bakma nedir? 342 00:17:51,369 --> 00:17:52,890 Estağfurullah Emre abiciğim görüşürüz. 343 00:17:53,089 --> 00:17:53,390 Kusura bakma. 344 00:17:53,390 --> 00:17:53,869 Geç bakalım. 345 00:17:54,150 --> 00:17:54,428 Geç. 346 00:17:55,607 --> 00:17:55,945 Geç, geç, geç. 347 00:18:21,276 --> 00:18:22,202 Nereye gidiyoruz efendim? 348 00:18:22,557 --> 00:18:23,502 Eve gidiyoruz. 349 00:18:24,094 --> 00:18:24,615 Peki efendim. 350 00:18:25,847 --> 00:18:27,199 Niye geldim ki zaten? 351 00:18:40,851 --> 00:18:41,329 Hadi bakalım. 352 00:18:41,509 --> 00:18:43,009 Hemen pijamalarınızı giyiyorsunuz. 353 00:18:43,069 --> 00:18:44,429 Dişler fırçalanıyor ve yatağa. 354 00:18:46,857 --> 00:18:48,983 Arda'yı götürecekler mi? 355 00:18:52,680 --> 00:18:54,284 Nereden çıkartıyorsun bunu oğlum? 356 00:18:55,026 --> 00:18:56,207 Kim söyledi size böyle bir şey? 357 00:18:57,826 --> 00:18:59,040 Teyzem söyledi. 358 00:19:00,730 --> 00:19:03,852 Satılmışım babası Arda'yı alıp dilendirecekmiş. 359 00:19:05,505 --> 00:19:06,957 Kızım böyle bir şey mümkün mü? 360 00:19:07,596 --> 00:19:09,640 Teyzeniz besbelli şaka yapmış size işte. 361 00:19:10,059 --> 00:19:11,380 Ama biz sesleri duyduk. 362 00:19:11,519 --> 00:19:12,099 Ne duydunuz? 363 00:19:12,640 --> 00:19:13,977 Ceyda ablam bağırdı. 364 00:19:14,365 --> 00:19:15,713 Sonra dedem bağırdı. 365 00:19:16,153 --> 00:19:18,803 Kimse benim evimden çocuk alamaz. 366 00:19:19,577 --> 00:19:22,260 Benim evimde kimse kimseye vuramaz. 367 00:19:24,372 --> 00:19:25,703 Öyle dedi dedem. 368 00:19:26,413 --> 00:19:27,409 Duyduk biz. 369 00:19:27,846 --> 00:19:29,483 Siz kavga ettiniz. 370 00:19:40,538 --> 00:19:41,719 Geçin bakayım oturun şöyle. 371 00:19:53,413 --> 00:19:55,067 Şimdi beni güzelce dinleyin. 372 00:20:22,588 --> 00:20:23,905 Ah be Arda'm. 373 00:20:26,993 --> 00:20:27,788 Bir tanecik oğlum benim. 374 00:20:31,720 --> 00:20:32,884 Sen merak etme. 375 00:20:34,015 --> 00:20:36,479 Annen kimselere vermeyecek seni. 376 00:20:39,126 --> 00:20:40,105 Bulacağız o parayı. 377 00:20:42,132 --> 00:20:42,788 Vereceğiz. 378 00:20:43,229 --> 00:20:44,730 Dursun denen o iblise. 379 00:20:53,978 --> 00:20:55,767 Nasıl bulacağız bilmiyorum ama... 380 00:20:56,796 --> 00:20:57,655 bulacağız bir şekilde. 381 00:21:26,682 --> 00:21:29,509 Siz hâlâ uyanmadınız mı bakayım? 382 00:21:29,789 --> 00:21:30,910 Hadi kalkın uykucular. 383 00:21:31,450 --> 00:21:34,442 Anne beş dakika daha lütfen. 384 00:21:34,982 --> 00:21:37,369 Beş dakika olmaz güzelim ama iki dakika verebilirim. 385 00:21:37,410 --> 00:21:38,815 İki dakika sonra gelip uyandırıyorum. 386 00:21:39,269 --> 00:21:39,829 Anne. 387 00:21:40,170 --> 00:21:40,569 Efendim. 388 00:21:40,990 --> 00:21:42,932 Sırtımı kaşıyormuşsun. 389 00:21:44,213 --> 00:21:45,057 Benim de. 390 00:21:46,019 --> 00:21:47,740 Kaşırım tabii sizi. 391 00:21:48,113 --> 00:21:50,473 Nazlı bebekler sizi. 392 00:21:55,502 --> 00:21:57,411 Çocuk olmak çok güzel. 393 00:21:58,490 --> 00:21:59,250 Evet. 394 00:21:59,554 --> 00:22:01,343 Çocuklar çok şanslı. 395 00:22:02,457 --> 00:22:03,019 Öyle mi? 396 00:22:03,099 --> 00:22:03,819 Çok mu güzel? 397 00:22:04,059 --> 00:22:05,240 Çok mu güzel? 398 00:22:12,460 --> 00:22:13,960 Hadi kalkın. 399 00:22:13,960 --> 00:22:15,113 Kalk kalk kalk. 400 00:22:45,500 --> 00:22:48,299 Anlatabilsek, anlatabilsek. 401 00:22:48,839 --> 00:22:53,079 Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara. 402 00:22:54,039 --> 00:22:56,960 Yaşanacak o yılları anlatabilsek. 403 00:23:00,359 --> 00:23:02,460 Anlatabilsek, anlatabilsek. 404 00:23:04,660 --> 00:23:07,460 Anlatabilsek, anlatabilsek. 405 00:23:08,259 --> 00:23:12,319 Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara. 406 00:23:13,319 --> 00:23:17,027 Yaşanacak o yılları anlatabilsek. 407 00:23:22,695 --> 00:23:26,849 Öylesine haklıyız ki böylesine küçüğüz. 408 00:23:27,609 --> 00:23:31,849 Her geçen günün ardında biraz daha büyürüz. 409 00:23:32,450 --> 00:23:37,919 Büyüdükçe düşünür, düşündükçe buluruz. 410 00:23:39,150 --> 00:23:43,849 Sizden bize kalacaktır bunca bilgi, deneyler. 411 00:23:43,849 --> 00:23:48,349 Zincir gibi birbirini tamamlıyor seneler. 412 00:23:49,069 --> 00:23:54,507 Bekliyor olsun artık bizi yeni müjdeler. 413 00:23:55,671 --> 00:23:59,150 Anlatabilsek, anlatabilsek. 414 00:24:02,269 --> 00:24:04,369 Anlatabilsek, anlatabilsek. 415 00:24:05,390 --> 00:24:09,430 Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara. 416 00:24:10,430 --> 00:24:14,210 Yaşanacak o yılları anlatabilsek. 417 00:24:15,210 --> 00:24:18,930 Anlatabilsek, anlatabilsek. 418 00:24:24,190 --> 00:24:28,650 Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara. 419 00:24:29,670 --> 00:24:33,430 Yaşanacak o yılları anlatabilsek. 420 00:24:34,650 --> 00:24:35,848 Anlatabilsek. 421 00:24:40,862 --> 00:24:41,367 Hah, iyi. 422 00:24:41,740 --> 00:24:42,868 Gel bakalım, geç kalmadık. 423 00:24:44,674 --> 00:24:45,855 Al bakalım çantanı. 424 00:24:56,286 --> 00:24:57,280 Günaydın yakışıklı. 425 00:24:58,345 --> 00:24:59,406 Ben de seni almaya geliyordum. 426 00:25:00,488 --> 00:25:01,009 Niye ki? 427 00:25:02,699 --> 00:25:03,576 Ya okula götüreceğim. 428 00:25:04,200 --> 00:25:05,247 Baban öyle tembihledi. 429 00:25:05,854 --> 00:25:08,082 O gelene kadar okula ben götüreceğim seni, sonra da ben alacağım. 430 00:25:09,449 --> 00:25:11,069 Yok ya, ben kendim giderim. 431 00:25:11,369 --> 00:25:12,064 Biliyorum yolu. 432 00:25:12,433 --> 00:25:13,785 Buralarda çok çalıştım ben. 433 00:25:14,258 --> 00:25:15,422 Hop, hop, hop! 434 00:25:16,500 --> 00:25:17,817 Yok öyle artık kendin gitmek. 435 00:25:18,087 --> 00:25:19,034 Beraber gideceğiz. 436 00:25:21,867 --> 00:25:23,269 Sen yaptın mı bakalım kahvaltını? 437 00:25:25,798 --> 00:25:26,846 Yaptım, yaptım. 438 00:25:27,134 --> 00:25:28,195 İyi, aferin. 439 00:25:28,769 --> 00:25:29,663 Hadi düş önüme bakalım. 440 00:25:35,419 --> 00:25:35,839 Anne. 441 00:25:36,140 --> 00:25:36,885 Efendim canım. 442 00:25:37,140 --> 00:25:38,809 Manifa yapmak ne demek? 443 00:25:39,214 --> 00:25:40,413 Ne yapmak? 444 00:25:40,718 --> 00:25:42,826 Manifa, ma-ni-fa. 445 00:25:45,747 --> 00:25:46,471 Manifa? 446 00:25:47,249 --> 00:25:50,019 Bilmiyorum oğlum, ben ilk defa duydum böyle bir şey hayatımda. 447 00:25:50,180 --> 00:25:51,720 Gel Serpil, sen nereden duydun? 448 00:25:52,547 --> 00:25:53,931 Teyzem söyledi. 449 00:25:54,048 --> 00:25:54,825 Teyzem mi? 450 00:25:55,467 --> 00:25:55,954 Allah Allah. 451 00:25:57,104 --> 00:25:57,539 Gel bakalım. 452 00:25:57,740 --> 00:26:00,816 Gel bakalım. 453 00:26:01,221 --> 00:26:01,862 Hah, günaydın. 454 00:26:02,721 --> 00:26:03,193 Günaydın. 455 00:26:04,105 --> 00:26:05,059 Günaydın Manifa. 456 00:26:05,119 --> 00:26:06,568 Günaydın Nisan'cım. 457 00:26:06,721 --> 00:26:08,747 Günaydın Doruk'cuğum. 458 00:26:09,403 --> 00:26:10,199 Günaydın. 459 00:26:10,451 --> 00:26:11,057 Gel bakalım. 460 00:26:11,903 --> 00:26:14,000 İyi dersler güzelim benim. 461 00:26:14,380 --> 00:26:17,039 İyi dersler. 462 00:26:17,119 --> 00:26:17,950 Hadi dikkatli olun. 463 00:26:18,279 --> 00:26:18,837 Görüşürüz. 464 00:26:19,866 --> 00:26:20,559 Otur yerine. 465 00:26:20,740 --> 00:26:21,900 İyi günler. 466 00:26:22,140 --> 00:26:22,669 Sağ olun. 467 00:26:23,344 --> 00:26:24,473 Bağla kemerinden. 468 00:26:24,945 --> 00:26:25,555 Bağla. 469 00:26:36,269 --> 00:26:36,876 Okula mı? 470 00:26:37,536 --> 00:26:37,941 Evet. 471 00:26:38,380 --> 00:26:39,339 Hadi bakalım, güle güle. 472 00:26:39,440 --> 00:26:40,000 İyi dersler. 473 00:26:40,588 --> 00:26:41,200 Hadi görüşürüz. 474 00:26:41,480 --> 00:26:42,377 Hadi bakalım satılmış. 475 00:26:46,682 --> 00:26:47,526 Bir dakika, bir dakika dur. 476 00:26:47,864 --> 00:26:48,435 Dur, dur, dur. 477 00:26:49,414 --> 00:26:50,038 Gel bakalım. 478 00:26:50,969 --> 00:26:52,165 Şunu bir içeri sokalım. 479 00:26:54,578 --> 00:26:55,221 Şöyle. 480 00:26:56,487 --> 00:26:57,839 Elinden soğuk alma diye. 481 00:26:57,839 --> 00:27:00,433 Şu önünü de bir kapatalım. 482 00:27:06,627 --> 00:27:08,483 Düğmeyi de kapatalım. 483 00:27:12,737 --> 00:27:13,615 Tamam. 484 00:27:14,931 --> 00:27:15,910 Şunu düzelteyim. 485 00:27:16,029 --> 00:27:17,369 Bir de aklında bulunsun... 486 00:27:17,369 --> 00:27:20,314 ...bu apartmandan hiçbir çocuk öpücü kalmadan çıkamaz, tamam mı? 487 00:27:21,884 --> 00:27:22,423 İyi dersler. 488 00:27:24,261 --> 00:27:24,769 Hadi görüşürüz. 489 00:27:24,809 --> 00:27:25,425 Görüşürüz abi. 490 00:27:44,528 --> 00:27:45,390 Günaydın Ömer abiciğim. 491 00:27:45,410 --> 00:27:45,880 Günaydın. 492 00:27:46,115 --> 00:27:47,449 Yetişemedim değil mi çocuklara? 493 00:27:47,616 --> 00:27:49,270 Yok, az önce bindiler servise. 494 00:27:50,250 --> 00:27:52,155 Duymuşlar değil mi dün akşamki bağırış çağırışı? 495 00:27:52,765 --> 00:27:53,642 Duymuşlar tabii. 496 00:27:54,028 --> 00:27:56,577 Ama zaten bu masalarda Şirin yetiştirmiş her şeyi onlara. 497 00:27:56,847 --> 00:27:57,557 Ne diyorsun? 498 00:27:58,941 --> 00:28:00,002 Ne kadarını anlatmış? 499 00:28:01,067 --> 00:28:02,130 Sallamış işte. 500 00:28:02,549 --> 00:28:04,890 Yok Arda'nın babası onu dilendirecek falan filan diye. 501 00:28:04,990 --> 00:28:05,869 Ya akılsızlık bizde. 502 00:28:05,950 --> 00:28:08,369 Ben normalde bırakır mıyım Şirin'i çocuklarla tek başına odada? 503 00:28:08,450 --> 00:28:10,589 O panikten benim de aklım almadı işte. 504 00:28:10,829 --> 00:28:11,450 Yok kızım, yok. 505 00:28:11,470 --> 00:28:12,306 Bu düzelmeyecek. 506 00:28:12,863 --> 00:28:13,857 Düzelmeyecek. 507 00:28:14,194 --> 00:28:16,470 İnsan bir saniye evladına sırtına dönemez mi? 508 00:28:16,650 --> 00:28:18,170 Parmak kadar çocuklara yapılır mı bu? 509 00:28:18,170 --> 00:28:20,630 Ya merak etme ben konuştum onlarla. 510 00:28:20,690 --> 00:28:21,049 Anlattım. 511 00:28:21,109 --> 00:28:22,410 Teyzenin size şaka yapmıştır. 512 00:28:22,470 --> 00:28:23,410 Sizi kandırmış dedim. 513 00:28:23,609 --> 00:28:24,220 Merak etme. 514 00:28:24,929 --> 00:28:26,349 Allem ediyor, kallem ediyor. 515 00:28:26,950 --> 00:28:28,740 İnsanları kandırmayı başarıyor. 516 00:28:29,519 --> 00:28:33,130 Mesela ben dün akşam neredeyse sizin hırsızlık yaptığınıza inanıyordum. 517 00:28:35,729 --> 00:28:38,933 Mikrop gibi insanların zihnine, beynine nüfuz ediyor. 518 00:28:39,540 --> 00:28:40,435 Olacak şey mi bu? 519 00:28:41,211 --> 00:28:43,202 Sizin hırsızlık yapmanız olacak şey mi bu? 520 00:28:43,930 --> 00:28:44,630 Ama hata verdi. 521 00:28:44,930 --> 00:28:46,369 Ben onun lafına ehemmiyet verdim. 522 00:28:46,450 --> 00:28:46,847 Kusura bakma kızım. 523 00:28:47,220 --> 00:28:48,809 Tamam, yok Ömer abiciğim lütfen. 524 00:28:49,109 --> 00:28:50,882 Daha fazla sıkma canım. 525 00:28:51,490 --> 00:28:52,401 Hadi. 526 00:28:53,346 --> 00:28:53,970 Hadi üşüme sen. 527 00:28:54,069 --> 00:28:55,506 Görüşürüz Ömer abiciğim. 528 00:29:01,528 --> 00:29:01,920 Satılmış! 529 00:29:02,119 --> 00:29:02,380 Ne oldu? 530 00:29:02,480 --> 00:29:03,140 Ne oldu be? 531 00:29:03,720 --> 00:29:04,400 Bağır, bağır. 532 00:29:04,440 --> 00:29:04,940 Çık, çık yukarı. 533 00:29:05,039 --> 00:29:06,140 Arda ile ilaçla satılmış. 534 00:29:06,279 --> 00:29:06,859 Evden kaçmış. 535 00:29:06,940 --> 00:29:07,559 Yok, yok, yok. 536 00:29:08,579 --> 00:29:10,259 Polisi arayalım, polisi arayalım. 537 00:29:10,380 --> 00:29:10,920 Dur, dur. 538 00:29:10,980 --> 00:29:12,701 Onlar çıktılar Arif'le okula. 539 00:29:13,900 --> 00:29:14,460 Okula mı? 540 00:29:14,559 --> 00:29:15,047 Evet. 541 00:29:15,486 --> 00:29:17,038 Arif'le demin gittiler okula. 542 00:29:20,682 --> 00:29:21,240 Okul? 543 00:29:22,574 --> 00:29:23,468 Okulda mı? 544 00:29:25,257 --> 00:29:26,480 Ay Emre bana bir şey demedi. 545 00:29:26,579 --> 00:29:28,159 Benim de aklıma gelmedi peki hiç. 546 00:29:29,221 --> 00:29:31,163 Tabii o çocuk okula gidiyordu. 547 00:29:31,971 --> 00:29:32,839 Sakin ol, tamam mı? 548 00:29:33,099 --> 00:29:34,622 Kız ben çok korktum ya. 549 00:29:35,059 --> 00:29:36,380 Tamam, hadi gel yukarı çıkalım. 550 00:29:36,740 --> 00:29:37,680 Tamam, bir şey yok. 551 00:29:37,740 --> 00:29:38,672 Geçti, korkma. 552 00:29:39,396 --> 00:29:40,545 Görüşürüz Ömer Arif. 553 00:29:41,102 --> 00:29:42,779 Gel Arda'yı yalnız bırakmayalım daha fazla. 554 00:29:43,019 --> 00:29:43,566 Hadi korkma. 555 00:29:44,545 --> 00:29:46,163 Kız aklım çıktı ya benim. 556 00:29:47,987 --> 00:29:48,859 Tamam, bir şey yok. 557 00:29:49,119 --> 00:29:49,692 Korkma. 558 00:30:01,924 --> 00:30:02,886 Nisan. 559 00:30:03,428 --> 00:30:03,968 Hı? 560 00:30:04,557 --> 00:30:06,567 Sen bana niye öyle baktın? 561 00:30:07,461 --> 00:30:08,170 Nasıl baktım? 562 00:30:08,944 --> 00:30:11,005 Böyle, kötü kötü. 563 00:30:12,557 --> 00:30:14,935 Çünkü anneme manifa yapmak ne demek diye sordum. 564 00:30:15,409 --> 00:30:16,336 Ne olur ki? 565 00:30:17,230 --> 00:30:18,377 Sorma dedim sana. 566 00:30:19,002 --> 00:30:20,336 Hem o manifa değil ki. 567 00:30:20,573 --> 00:30:21,805 Manita. 568 00:30:25,922 --> 00:30:28,268 Yalnız söyledim diye mi kızdın? 569 00:30:28,892 --> 00:30:30,156 Hayır, onun için kızmadım. 570 00:30:32,082 --> 00:30:33,615 Manita ne demek? 571 00:30:33,836 --> 00:30:35,202 Bir şey demek değil dedim ya. 572 00:30:38,258 --> 00:30:42,038 Ama teyzem annenizin manifası var dedi. 573 00:30:43,269 --> 00:30:43,928 Hayır, yok. 574 00:30:45,565 --> 00:30:47,303 Ama teyzem var dedi. 575 00:30:52,045 --> 00:30:53,429 Ay ne güzel ya. 576 00:30:54,608 --> 00:30:56,162 Herkesin babası var. 577 00:30:57,596 --> 00:30:59,182 Arda'nın babası var. 578 00:30:59,875 --> 00:31:01,847 Satılmışın yeni bir babası var. 579 00:31:02,539 --> 00:31:04,329 Emre satılmışı çok seviyor değil mi? 580 00:31:04,549 --> 00:31:05,207 Satılmış. 581 00:31:14,790 --> 00:31:16,444 Benim babam da beni çok seviyor. 582 00:31:22,673 --> 00:31:26,839 Ay, ben çok özür dilerim. 583 00:31:27,701 --> 00:31:29,845 Sizin babanız yok değil mi? 584 00:31:31,682 --> 00:31:32,882 Bizim babamız var. 585 00:31:34,671 --> 00:31:36,070 Var, evet. 586 00:31:36,865 --> 00:31:37,489 Vardı. 587 00:31:38,265 --> 00:31:39,075 Ama artık yok. 588 00:31:39,817 --> 00:31:40,881 Çünkü o öldü. 589 00:31:45,893 --> 00:31:47,226 Ama üzülmeyin çocuklar. 590 00:31:47,496 --> 00:31:49,420 Çünkü size çok güzel bir haberim var. 591 00:31:50,701 --> 00:31:52,457 Anneniz yeni manita yapmış. 592 00:31:53,232 --> 00:31:55,343 Yani yakında sizin de babanız olacak. 593 00:32:01,401 --> 00:32:02,615 Teyzem yalan söylüyor. 594 00:32:03,846 --> 00:32:05,010 O hep yalan söyler. 595 00:32:17,179 --> 00:32:21,179 Nisan, benim manifam var mı? 596 00:32:22,073 --> 00:32:22,630 Yok. 597 00:32:24,621 --> 00:32:26,595 Senin manifan var mı? 598 00:32:27,876 --> 00:32:28,469 Yok. 599 00:32:49,950 --> 00:32:51,064 Çantan yok mu lan senin? 600 00:32:51,855 --> 00:32:52,161 Yok. 601 00:32:55,755 --> 00:32:56,057 İyi. 602 00:32:56,800 --> 00:32:58,641 Ne lazımsa sonra gider alırız seninle. 603 00:32:59,770 --> 00:33:00,664 Bir şey lazım değil. 604 00:33:01,037 --> 00:33:02,016 Okumayacağım ki ben. 605 00:33:02,538 --> 00:33:03,069 Allah Allah. 606 00:33:03,529 --> 00:33:03,690 Niye? 607 00:33:04,089 --> 00:33:04,798 Kötü mü derslerin? 608 00:33:05,864 --> 00:33:06,471 Yok. 609 00:33:06,942 --> 00:33:08,916 Bak yapamadığın bir şey varsa yardım edebilirim. 610 00:33:09,171 --> 00:33:09,962 Matematik falan. 611 00:33:10,740 --> 00:33:11,314 Yapıyorum. 612 00:33:15,044 --> 00:33:15,651 İyi bakalım. 613 00:33:24,865 --> 00:33:25,190 Kıyamam. 614 00:33:25,390 --> 00:33:28,307 Kalkıp kendi kendini zeytin etmek yemiş yavrum benim. 615 00:33:31,767 --> 00:33:34,752 Çocuğun okulunu bile sormak aklıma gelmedi ya benim. 616 00:33:39,461 --> 00:33:40,962 Ya kaybolsaydı? 617 00:33:42,786 --> 00:33:44,067 Allah korusun valla. 618 00:33:45,433 --> 00:33:47,140 Emre bu sefer kesin yakardı beni. 619 00:33:47,492 --> 00:33:47,932 Valla. 620 00:33:48,134 --> 00:33:49,703 Zaten analığıma laf edip duruyor. 621 00:33:50,108 --> 00:33:51,250 Tamam kaybolmadı işte. 622 00:33:51,369 --> 00:33:51,846 Sakin ol. 623 00:33:52,017 --> 00:33:53,400 Kızım kaç kere dedi bana be. 624 00:33:53,755 --> 00:33:55,019 Arda'yı senden alsınlar. 625 00:33:55,153 --> 00:33:56,673 Bakamıyorsun çocuğa diye. 626 00:33:58,210 --> 00:34:01,230 Valla böyle aşağı koştururken bir de bunlar geldi aklıma. 627 00:34:02,834 --> 00:34:03,692 Velete bak be. 628 00:34:04,555 --> 00:34:07,675 Böyle kendi kendine elini kolunu sallaya sallaya çıkmış gitmiş. 629 00:34:08,199 --> 00:34:09,250 Ne yapsın garibim? 630 00:34:09,349 --> 00:34:10,679 Başka türlüsünü bilmiyor ki. 631 00:34:11,304 --> 00:34:12,958 Hep kendi işini kendi halletmiş. 632 00:34:19,692 --> 00:34:20,518 Bağır be. 633 00:34:21,750 --> 00:34:23,472 Biz ne yapacağız bu Dursun'u? 634 00:34:24,179 --> 00:34:25,445 Aç annem aç ağzını. 635 00:34:27,606 --> 00:34:29,141 Nasıl bulacağız o kadar parayı? 636 00:34:30,070 --> 00:34:30,846 Gördün işte. 637 00:34:31,538 --> 00:34:32,652 O herife çocuk verilir mi? 638 00:34:33,376 --> 00:34:34,489 Emre abi halleder. 639 00:34:36,280 --> 00:34:36,768 Nasıl? 640 00:34:43,670 --> 00:34:44,489 Allah'ım ya. 641 00:34:45,030 --> 00:34:46,000 Halimize bak. 642 00:34:46,623 --> 00:34:47,570 Ağlanacak halimize. 643 00:34:47,730 --> 00:34:48,851 Gülüyoruz resmen. 644 00:34:51,619 --> 00:34:52,681 Kız bu günleri de gördük ya. 645 00:34:53,190 --> 00:34:53,630 Tövbe estağfurullah. 646 00:34:54,521 --> 00:34:55,769 İyi vurmadı bizi ha bu arada. 647 00:34:56,030 --> 00:34:56,630 Ay sus. 648 00:34:56,766 --> 00:34:57,090 Sus. 649 00:34:57,150 --> 00:34:57,730 Ödüm koptu. 650 00:34:57,849 --> 00:34:58,706 Tövbe tövbe. 651 00:35:03,786 --> 00:35:04,230 Şey. 652 00:35:05,090 --> 00:35:06,469 Cem'den bir haber var mı? 653 00:35:07,869 --> 00:35:09,135 Arada yine geciyoruz. 654 00:35:12,291 --> 00:35:12,813 Ne diyor? 655 00:35:13,623 --> 00:35:14,789 Ne bileyim ben açmadım ki. 656 00:35:14,989 --> 00:35:16,559 Kısmet Hanım açma derdi. 657 00:35:17,826 --> 00:35:19,309 Bugün arayacağım zaten Kısmet Hanım'ı. 658 00:35:19,389 --> 00:35:20,110 Söyleyeceğim yani. 659 00:35:20,190 --> 00:35:21,387 Beni ara demişti o ararsa. 660 00:35:25,621 --> 00:35:26,382 Hiç anlamıyordum. 661 00:35:31,815 --> 00:35:32,760 Hadi geç bakalım. 662 00:35:38,311 --> 00:35:39,577 Hadi Allah zihin açıklığı versin. 663 00:35:41,637 --> 00:35:42,244 Satılmış. 664 00:35:43,257 --> 00:35:43,476 Gel. 665 00:35:44,556 --> 00:35:45,585 Bak az daha unutuyordum. 666 00:35:48,166 --> 00:35:48,690 Al bakalım. 667 00:35:48,809 --> 00:35:49,820 Bu da senin harçlığın. 668 00:35:50,512 --> 00:35:51,036 Babandan. 669 00:35:57,465 --> 00:35:58,190 Emre babandan. 670 00:35:58,697 --> 00:35:59,929 Öbürü vermez ki zaten. 671 00:36:00,050 --> 00:36:00,856 Ben veririm ona. 672 00:36:08,737 --> 00:36:09,769 Çıkışta da ben alacağım seni. 673 00:36:09,989 --> 00:36:11,016 Kaybolma bir yere tamam mı? 674 00:36:11,454 --> 00:36:12,449 Ceyda çok kızar yoksa. 675 00:36:12,788 --> 00:36:13,056 Tamam. 676 00:36:13,885 --> 00:36:14,543 Hadi koş şimdi. 677 00:37:04,998 --> 00:37:06,282 Al bakalım annem. 678 00:37:08,188 --> 00:37:10,635 Kaldığın yerden devam edersin. 679 00:37:13,875 --> 00:37:14,887 Dur bir saniye. 680 00:37:15,000 --> 00:37:18,539 Al sana köpüklüğü vereyim. 681 00:37:18,619 --> 00:37:19,579 Öbürü köpüklüsü oldu. 682 00:37:19,760 --> 00:37:20,579 Ellerine sağlık. 683 00:37:20,639 --> 00:37:22,077 Afiyet olsun demek. 684 00:37:27,190 --> 00:37:27,797 Şey. 685 00:37:29,130 --> 00:37:31,003 Dün soramadım o karmaşada. 686 00:37:31,643 --> 00:37:32,708 Takmışsın kolyeyi. 687 00:37:36,539 --> 00:37:37,550 Sana diyorum be. 688 00:37:38,900 --> 00:37:39,239 Taktım. 689 00:37:39,360 --> 00:37:39,728 Ne var? 690 00:37:40,099 --> 00:37:41,213 Arkadaşımın hediyesi. 691 00:37:42,460 --> 00:37:42,731 Hı. 692 00:37:43,085 --> 00:37:43,456 Tabi. 693 00:37:44,233 --> 00:37:44,925 Arkadaş. 694 00:37:48,081 --> 00:37:49,110 Aman be. 695 00:37:49,244 --> 00:37:50,579 Dur baktım ben. 696 00:37:57,885 --> 00:37:58,121 Aa. 697 00:37:58,409 --> 00:37:59,420 Ne işin var senin burada? 698 00:37:59,826 --> 00:38:00,568 Kim geldi? 699 00:38:01,851 --> 00:38:03,335 Arkadaşın geldi kız. 700 00:38:04,079 --> 00:38:04,550 Gel. 701 00:38:07,757 --> 00:38:08,483 Merhaba Arif. 702 00:38:08,989 --> 00:38:09,646 Merhaba Bahar. 703 00:38:11,554 --> 00:38:12,583 İşe gitmedin mi? 704 00:38:13,224 --> 00:38:13,713 Ee. 705 00:38:14,288 --> 00:38:15,891 Emre Bey'le konuştum da dünkü olayı. 706 00:38:16,364 --> 00:38:17,429 Ceyda merak etmesin. 707 00:38:17,590 --> 00:38:19,856 Mahkeme olana kadar Arda'yı kesinlikle alamazlarmış dedi. 708 00:38:20,902 --> 00:38:21,429 Peki şey. 709 00:38:21,610 --> 00:38:23,197 Mahkeme ne zaman olurmuş? 710 00:38:23,737 --> 00:38:24,952 Vallahi vardır birkaç ayı. 711 00:38:25,324 --> 00:38:26,353 Uzun sürer o işler. 712 00:38:29,914 --> 00:38:31,128 Ben asıl şu... 713 00:38:33,340 --> 00:38:35,246 ...Sarp'ın silah meselesini konuşmaya geldim. 714 00:38:35,786 --> 00:38:36,833 O silah duramaz evde. 715 00:38:38,081 --> 00:38:38,369 Evet. 716 00:38:38,510 --> 00:38:39,210 Doğru söylüyorsun. 717 00:38:39,510 --> 00:38:42,190 Onu bir yere teslim etmek falan lazım herhalde. 718 00:38:42,190 --> 00:38:43,989 Kız ne teslim ediyorsunuz be? 719 00:38:44,230 --> 00:38:45,809 Atın gitsin bir yerden denize işte. 720 00:38:46,300 --> 00:38:47,092 Olur mu öyle ya? 721 00:38:51,496 --> 00:38:53,300 Ben isterseniz arayıp konuşayım kısmetli. 722 00:38:53,360 --> 00:38:54,449 Belki bize bir fikir verir. 723 00:38:55,715 --> 00:38:56,139 Ha yok. 724 00:38:56,539 --> 00:38:58,719 İlla konuşacağım diyorsan yüz yüze konuş. 725 00:38:58,840 --> 00:38:59,715 Telefonda olmaz. 726 00:38:59,934 --> 00:39:00,271 Niye? 727 00:39:01,166 --> 00:39:02,161 Kız dinliyorlardır. 728 00:39:03,309 --> 00:39:03,900 Allah Allah. 729 00:39:04,237 --> 00:39:04,608 Bizi mi? 730 00:39:05,099 --> 00:39:06,465 Anam bizi niye dinlesinler be? 731 00:39:06,853 --> 00:39:09,081 Senin o maşallah böyle eli kolu uzun kız kardeşini. 732 00:39:09,570 --> 00:39:10,971 Vallahi onun yanında biz de yanarız ha. 733 00:39:13,418 --> 00:39:13,699 İyi. 734 00:39:14,059 --> 00:39:15,476 Bugün bir ara uğrarım o zaman kısmeti. 735 00:39:18,007 --> 00:39:18,311 Tamam. 736 00:39:18,632 --> 00:39:19,409 Ben gidiyorum o zaman. 737 00:39:19,864 --> 00:39:20,340 Görüşürüz. 738 00:39:20,440 --> 00:39:21,112 Görüşürüz abi. 739 00:39:21,434 --> 00:39:22,226 Sağ olasın. 740 00:39:26,108 --> 00:39:28,639 Ben bir kahvemi içeyim de geçeyim bir sürüleştireyim. 741 00:39:28,699 --> 00:39:30,106 İş görüşmesine gideceğim ya bugün. 742 00:39:30,360 --> 00:39:31,389 Doğru diyorsun. 743 00:39:31,579 --> 00:39:33,869 Gazete okudum da aradım dediydim. 744 00:39:34,090 --> 00:39:35,309 Hadi inşallah yolunda gider. 745 00:39:35,500 --> 00:39:35,980 İnşallah. 746 00:39:48,753 --> 00:39:49,902 Raif'cim. 747 00:39:51,454 --> 00:39:52,753 Günaydın. 748 00:39:56,954 --> 00:39:58,507 Tost yaptım sana. 749 00:39:58,913 --> 00:39:59,773 Beni rahat bırak. 750 00:40:00,634 --> 00:40:01,646 İstemiyorum hiçbir şey. 751 00:40:04,364 --> 00:40:05,443 Ama evladım. 752 00:40:07,300 --> 00:40:08,717 Dün de bir şey yemedin. 753 00:40:09,831 --> 00:40:11,130 Olmaz ki böyle. 754 00:40:11,889 --> 00:40:12,869 Aç bir ilaç. 755 00:40:30,081 --> 00:40:30,519 Efendim. 756 00:40:30,519 --> 00:40:32,099 Merhaba Kısmet Hanım. 757 00:40:32,639 --> 00:40:35,920 Kusura bakmayın çok çaldırdım ama sizinle bir görüşmek istiyordum. 758 00:40:36,300 --> 00:40:38,739 Siz müsait değilseniz kapatabilirim telefonu. 759 00:40:39,000 --> 00:40:39,760 Yok, yok, yok. 760 00:40:39,820 --> 00:40:40,610 Söyle. 761 00:40:41,150 --> 00:40:45,480 Ya ben sizi rahatsız ediyorum ama şimdi siz beni ara demiştiniz. 762 00:40:45,579 --> 00:40:46,820 O yüzden ben aramak istedim. 763 00:40:46,920 --> 00:40:49,199 Çünkü ilk aradığında... Cem Bey. 764 00:40:49,539 --> 00:40:53,760 Cem Bey aradı da ilk aradığında ben dedim ki bir daha şimdi aramayayım Kısmet Hanım'ı. 765 00:40:53,880 --> 00:40:58,119 Rahatsız olmasın dedim ama bir daha arayınca ben çok tedirgin oldum. 766 00:40:58,119 --> 00:41:00,523 O yüzden size söylemek istedim Kısmet Hanım. 767 00:41:01,063 --> 00:41:01,922 Tamam Bahar'cığım. 768 00:41:02,463 --> 00:41:03,239 Ben ilgileneceğim. 769 00:41:03,480 --> 00:41:04,405 Sen merak etme. 770 00:41:04,724 --> 00:41:06,260 Çok teşekkür ederim Kısmet Hanım. 771 00:41:06,360 --> 00:41:06,559 Tamam. 772 00:41:07,000 --> 00:41:07,619 Kolay gelsin. 773 00:41:07,659 --> 00:41:08,099 İyi günler. 774 00:41:22,427 --> 00:41:24,132 Sana Bahar'ı rahat bırak demedim mi? 775 00:41:26,123 --> 00:41:26,670 Öyle mi dedin? 776 00:41:26,730 --> 00:41:27,338 Ben hatırlamıyorum. 777 00:41:34,695 --> 00:41:36,400 Sürekli arkamdan iş çevirmiş. 778 00:41:37,952 --> 00:41:39,657 İyice kontrolden çıktın artık. 779 00:41:42,188 --> 00:41:42,947 Söyleyene bak. 780 00:41:52,077 --> 00:41:54,202 Cem bundan böyle seninle iş yapmak istemiyorum. 781 00:41:55,552 --> 00:41:57,257 Arkamı dönemediğim biriyle çalışamam. 782 00:41:57,764 --> 00:41:59,518 Bunu gerekli insanlara da söyleyeceğim. 783 00:42:18,114 --> 00:42:19,701 Savaş başlasın diyorsun ha? 784 00:42:29,050 --> 00:42:29,606 Peki. 785 00:42:30,012 --> 00:42:30,974 Başlasın o zaman. 786 00:43:31,842 --> 00:43:34,460 Selim bu dosyanın raporlarını mail atacaktın bana. 787 00:43:34,579 --> 00:43:35,300 Yollamadın herhalde. 788 00:43:35,369 --> 00:43:35,929 Göremedim ben. 789 00:43:36,179 --> 00:43:37,239 Özür dilerim Kısmet Hanım. 790 00:43:37,369 --> 00:43:38,639 Tamamen çıkmış aklımdan. 791 00:43:38,960 --> 00:43:39,800 Hallediyorum ben şimdi. 792 00:43:40,139 --> 00:43:40,820 Tamam hadi yolla. 793 00:43:40,909 --> 00:43:41,409 Bekliyorum. 794 00:43:43,199 --> 00:43:43,639 Hoş geldin. 795 00:43:43,679 --> 00:43:44,079 Hoş bulduk. 796 00:43:44,139 --> 00:43:44,498 Merhaba. 797 00:43:45,391 --> 00:43:46,505 Aa, abi. 798 00:43:47,215 --> 00:43:47,907 Ne haber Kısmet? 799 00:43:48,244 --> 00:43:49,070 Hoş geldin. 800 00:43:50,134 --> 00:43:50,519 Hoş bulduk. 801 00:43:50,579 --> 00:43:50,860 Nasılsın? 802 00:43:51,231 --> 00:43:51,679 İyiyim. 803 00:43:51,780 --> 00:43:52,463 Hayırdır? 804 00:43:54,454 --> 00:43:56,681 Vaktin varsa sana bir şey danışmak için geldim de. 805 00:43:57,052 --> 00:43:57,492 Tamam. 806 00:43:57,829 --> 00:43:59,010 Gel hadi odama geçelim. 807 00:44:00,494 --> 00:44:01,237 İyisin değil mi? 808 00:44:01,474 --> 00:44:02,081 İyiyim, iyiyim. 809 00:44:02,300 --> 00:44:02,858 Merak etme. 810 00:44:10,317 --> 00:44:10,907 Sağ ol. 811 00:44:15,851 --> 00:44:17,079 Girirken Cem Bey'i gördüm. 812 00:44:17,139 --> 00:44:18,112 Bu binadan çıkıyordu. 813 00:44:19,632 --> 00:44:20,289 Cem Bey kim? 814 00:44:22,246 --> 00:44:23,380 Enver abinin bir müşterisi. 815 00:44:23,519 --> 00:44:24,541 Ben sana geldi sandım. 816 00:44:25,909 --> 00:44:26,260 Yok. 817 00:44:26,440 --> 00:44:27,815 Kimse gelmedi bana bu sabah. 818 00:44:28,456 --> 00:44:29,579 Çok ofis var burada. 819 00:44:29,679 --> 00:44:31,190 Onlardan birine gelmiştir. 820 00:44:35,663 --> 00:44:36,159 Otursana. 821 00:44:36,280 --> 00:44:36,920 Hayatta kaldık. 822 00:44:36,980 --> 00:44:37,501 Hadi geç. 823 00:44:39,375 --> 00:44:40,179 Bir şey içer misin? 824 00:44:40,280 --> 00:44:41,384 Onu da soramadım sana. 825 00:44:41,619 --> 00:44:42,079 Yok, yok. 826 00:44:42,159 --> 00:44:42,648 İyiyim böyle. 827 00:44:46,007 --> 00:44:46,570 Evet abi. 828 00:44:46,670 --> 00:44:46,929 Ne oldu? 829 00:44:47,030 --> 00:44:47,661 Söyle bakalım. 830 00:44:53,213 --> 00:44:59,034 Biz Enver abilerin evinde Sarp'ın silahını bulduk da. 831 00:45:00,097 --> 00:45:01,666 Onu ne yapalım diye soracaktım sana. 832 00:45:02,342 --> 00:45:04,097 Karakola falan mı götürmek lazım? 833 00:45:05,447 --> 00:45:06,864 Sallayın gitsin denize. 834 00:45:09,362 --> 00:45:09,987 Nasıl ya? 835 00:45:11,657 --> 00:45:13,210 Bayağı denize atın diyorsun yani. 836 00:45:13,547 --> 00:45:13,900 Evet. 837 00:45:14,000 --> 00:45:14,780 Aynen öyle diyorum. 838 00:45:14,780 --> 00:45:20,684 Yani şimdi silahın kimin üstüne olduğunu, bir cinayete, bir yaralanmaya karışıp karışmadığını bilmiyoruz. 839 00:45:21,900 --> 00:45:23,976 Durduk yere kucalayıp dert almayın başınıza. 840 00:45:25,731 --> 00:45:27,030 Bir denizde bulunmaz mı peki? 841 00:45:27,570 --> 00:45:29,039 Denizlerimiz cephanelik gibi. 842 00:45:29,380 --> 00:45:30,119 Hiç merak etme. 843 00:45:30,199 --> 00:45:31,012 Bir şey olmaz. 844 00:45:36,835 --> 00:45:38,219 İyi madem sen öyle diyorsan. 845 00:45:41,324 --> 00:45:41,530 Tamam. 846 00:45:41,889 --> 00:45:42,791 Ben kalkayım o zaman. 847 00:45:43,331 --> 00:45:44,393 Daha fazla tutmayayım seni. 848 00:45:44,699 --> 00:45:45,889 Olur mu canım öyle şey? 849 00:45:46,030 --> 00:45:46,773 İyi ki geldin. 850 00:45:48,293 --> 00:45:48,829 Hadi görüşürüz. 851 00:45:48,829 --> 00:45:49,250 Dikkat et. 852 00:45:49,250 --> 00:45:49,369 Görüşürüz. 853 00:45:49,389 --> 00:45:50,300 Konuşuruz zaten. 854 00:45:55,295 --> 00:45:56,257 İyi günler Arif Bey. 855 00:45:56,427 --> 00:45:57,119 Kolay gelsin. 856 00:46:03,766 --> 00:46:05,110 İsmet Hanım, Cem Bey aradı. 857 00:46:05,369 --> 00:46:06,719 Montunu unutmuş galiba burada. 858 00:46:06,989 --> 00:46:07,289 Evet. 859 00:46:07,369 --> 00:46:07,784 Buradan. 860 00:46:10,431 --> 00:46:11,090 Selin! 861 00:46:12,103 --> 00:46:12,650 Buyurun efendim. 862 00:46:12,710 --> 00:46:13,449 Bir bakar mısın? 863 00:46:13,769 --> 00:46:14,364 Tabii. 864 00:46:30,530 --> 00:46:31,695 Merhaba Emel abiciğim. 865 00:46:32,150 --> 00:46:33,213 Merhaba Bahar'cığım. 866 00:46:34,344 --> 00:46:35,380 Nasıl geçti iş görüşmen? 867 00:46:35,579 --> 00:46:36,454 Sorma ya. 868 00:46:36,858 --> 00:46:38,108 Başkasına almışlar. 869 00:46:39,036 --> 00:46:40,539 Ama insan arayıp söyler yani. 870 00:46:40,599 --> 00:46:41,639 Onca yolu boşuna gitti. 871 00:46:41,659 --> 00:46:42,780 Ne garip insanlar. 872 00:46:43,079 --> 00:46:44,000 Çok garipler. 873 00:46:44,139 --> 00:46:45,719 Çok düşüncesizler. 874 00:46:48,469 --> 00:46:50,280 Fazilet Hanım'la kitap işi ne kadar iyiydi. 875 00:46:50,420 --> 00:46:52,063 Keşke vazgeçmeseydi. 876 00:46:52,485 --> 00:46:52,820 Kısmet. 877 00:46:52,980 --> 00:46:53,396 Ne yapalım? 878 00:46:54,949 --> 00:46:56,019 Neyse sen sıkma canını. 879 00:46:56,079 --> 00:46:56,380 Üzülme. 880 00:46:56,559 --> 00:46:57,614 Bak ne oldu biliyor musun? 881 00:46:58,476 --> 00:47:00,027 Evin arsasına alıcı çıktı. 882 00:47:00,940 --> 00:47:01,378 Hangi evin? 883 00:47:01,885 --> 00:47:02,599 Bizim evin. 884 00:47:02,730 --> 00:47:03,440 Annenin evinin. 885 00:47:03,719 --> 00:47:05,293 Bakarsın satılır, rahatlarız. 886 00:47:06,001 --> 00:47:07,014 Hadi bakalım, ayarız. 887 00:47:07,454 --> 00:47:09,059 Gerçi Şirin pek satılsın istemiyor. 888 00:47:09,139 --> 00:47:10,460 Ben onu ikna etmeye çalışıyorum. 889 00:47:10,460 --> 00:47:15,570 Belki o da ileride parası olunca oraya bir ev yaptırmak istiyordur ondan. 890 00:47:15,755 --> 00:47:17,764 O evde senin de hakkın var, biliyorsun değil mi? 891 00:47:19,300 --> 00:47:20,126 Kanunen öyle. 892 00:47:20,311 --> 00:47:23,451 Kanunen öyle evet de asıl olarak vicdanen öyle. 893 00:47:25,340 --> 00:47:27,045 Ceyda ile Arda gelmedi mi eğitimden? 894 00:47:29,036 --> 00:47:29,820 Yok gelmediler. 895 00:47:30,230 --> 00:47:31,027 Eli kulağındadır. 896 00:47:31,889 --> 00:47:33,119 Çocuklar da gelir birazdan. 897 00:47:33,219 --> 00:47:34,159 Ben hazırlık yapayım. 898 00:47:34,280 --> 00:47:35,027 Görüşürüz Emel Hanım. 899 00:48:04,001 --> 00:48:04,670 Tüh ya! 900 00:48:04,949 --> 00:48:05,806 Geç kalmışım ha. 901 00:48:17,956 --> 00:48:18,380 Hop! 902 00:48:18,619 --> 00:48:19,206 Buradayım ben. 903 00:48:21,956 --> 00:48:22,750 Hayda! 904 00:48:24,739 --> 00:48:25,905 Hangi yere çıktın oğlum sen? 905 00:48:26,141 --> 00:48:27,018 Görmedim ben seni. 906 00:48:27,356 --> 00:48:29,449 Böyle yukarı bakarsan göremezsin tabii. 907 00:48:31,373 --> 00:48:31,963 Ne bu halin? 908 00:48:32,318 --> 00:48:33,313 Ne yaptın böyle kendine? 909 00:48:34,630 --> 00:48:36,164 Uzun eşek oynadık tanı işte. 910 00:48:38,476 --> 00:48:39,253 Aç mısın peki? 911 00:48:39,641 --> 00:48:40,266 Çok açım. 912 00:48:43,016 --> 00:48:44,027 Böyle yemeği yemedin mi? 913 00:48:44,856 --> 00:48:47,067 Kantinden bir şeyler alasın diye para vermiştim ben sana. 914 00:48:47,402 --> 00:48:49,293 Yedim ama hâlâ açım. 915 00:48:52,061 --> 00:48:52,635 İyi tamam. 916 00:48:54,103 --> 00:48:55,059 Kafeye gideceğiz şimdi. 917 00:48:55,280 --> 00:48:56,195 Orada yersin tamam mı? 918 00:48:56,480 --> 00:48:56,639 Gel. 919 00:50:03,983 --> 00:50:04,969 Kolay gelsin. 920 00:50:05,130 --> 00:50:06,007 Ne yapıyorsun baba? 921 00:50:06,885 --> 00:50:07,559 Çalışıyorum. 922 00:50:08,657 --> 00:50:10,159 Sen niye böyle karanlığa kaldın? 923 00:50:14,460 --> 00:50:15,679 Saat daha beş buçuk. 924 00:50:16,440 --> 00:50:17,972 Havalar artık erken kararıyor ya. 925 00:50:28,922 --> 00:50:30,021 Sen niye durgunsun? 926 00:50:35,606 --> 00:50:37,715 Yoksa ablam hırsızlığını itiraf mı etti? 927 00:50:38,255 --> 00:50:39,217 Şirin uzatma. 928 00:50:41,429 --> 00:50:42,356 Öyle bir şey yok. 929 00:50:44,601 --> 00:50:45,579 Hadi sen eve geç. 930 00:50:46,710 --> 00:50:47,706 Zaten kızgınım sana. 931 00:50:48,297 --> 00:50:50,253 Çocuklara abuk subuk şeyler söylemişsin. 932 00:50:50,893 --> 00:50:52,936 Bir de böyle çirkin konuşmalarla benim canımı sıkma. 933 00:50:53,157 --> 00:50:54,489 Ne çirkin konuşması ya? 934 00:50:55,840 --> 00:50:56,851 Ya bir düşünsene. 935 00:50:57,206 --> 00:50:59,869 Fazilet Hanım neden aynı anda ikisini de kapıya koydu? 936 00:50:59,869 --> 00:51:00,969 Hı? 937 00:51:03,213 --> 00:51:05,474 Sen gerçekleri görmek istemeyebilirsin babacığım. 938 00:51:06,201 --> 00:51:07,449 Ama yukarıda Allah var. 939 00:51:07,989 --> 00:51:10,335 Er ya da geç o gerçek ortaya çıkacak zaten. 940 00:51:11,954 --> 00:51:12,664 Neyse gittim ben. 941 00:52:16,400 --> 00:52:17,969 Fazilet Hanım merhaba. 942 00:52:18,375 --> 00:52:19,168 Enver Bey. 943 00:52:20,501 --> 00:52:23,590 Kusura bakmayın sizi böyle habersiz rahatsız ediyorum. 944 00:52:24,804 --> 00:52:26,610 Hay Allah siz rahatsızsınız galiba. 945 00:52:26,914 --> 00:52:28,739 Yok önemli bir şey değil. 946 00:52:28,860 --> 00:52:30,255 Biraz üşüttüm galiba. 947 00:52:30,947 --> 00:52:32,382 Buyurun. 948 00:52:32,617 --> 00:52:33,900 Ne vardı? 949 00:52:34,221 --> 00:52:39,119 Ben size bir şey soracaktım ama rahatsızsanız daha müsait olduğunuz bir zamanda geleyim. 950 00:52:39,179 --> 00:52:40,514 Yok efendim yok yok. 951 00:52:40,887 --> 00:52:41,659 Rica ederim. 952 00:52:41,760 --> 00:52:42,099 Buyurun. 953 00:52:42,440 --> 00:52:45,003 Kusura bakmayın böyle üstüm başım. 954 00:52:45,746 --> 00:52:46,438 Estağfurullah. 955 00:52:48,092 --> 00:52:49,643 Gerek yok efendim gerek yok. 956 00:52:50,134 --> 00:52:51,112 Siz şöyle alın. 957 00:52:51,704 --> 00:52:52,056 Buyurun. 958 00:52:58,724 --> 00:52:59,719 Raif Bey yoklar mı? 959 00:53:00,259 --> 00:53:02,079 Bu da biraz rahatsız. 960 00:53:02,139 --> 00:53:03,634 Odasında istirahat edeyim. 961 00:53:03,869 --> 00:53:05,739 Siz ikiniz birden rahatsızlandınız. 962 00:53:05,780 --> 00:53:06,518 Geçmiş olsun. 963 00:53:08,005 --> 00:53:08,916 Şöyle buyurun. 964 00:53:14,097 --> 00:53:16,070 Bir şey ikram edebilir miyim size? 965 00:53:16,442 --> 00:53:17,489 Çay, kahve? 966 00:53:17,639 --> 00:53:18,679 Çok teşekkür ederim. 967 00:53:18,780 --> 00:53:21,000 Ben fazla vaktinizi almayacağım sizin. 968 00:53:21,079 --> 00:53:21,657 Eksik olmayın. 969 00:53:22,010 --> 00:53:22,519 Öyle mi? 970 00:53:22,579 --> 00:53:22,972 Peki. 971 00:53:25,605 --> 00:53:27,056 Buyurun sizi dinliyorum. 972 00:53:32,777 --> 00:53:44,724 Fazilet Hanım, Bahar'la Ceyda ikisi birden işten çıkınca ben bir sorun mu var diye merak ettim. 973 00:53:46,041 --> 00:53:47,847 Sonra Şirin, küçük kızım benim. 974 00:53:48,706 --> 00:53:49,938 O da bir şeyler söyledi. 975 00:53:51,541 --> 00:53:53,465 Öyle olunca ben daha da tedirgin oldum. 976 00:53:55,289 --> 00:53:56,284 Kalktım size geldim. 977 00:53:59,001 --> 00:53:59,519 Anlamadım. 978 00:53:59,639 --> 00:54:01,447 Küçük kızınız ne dedi size? 979 00:54:07,489 --> 00:54:10,476 Efendim, sözde Bahar'la Ceyda'yı... 980 00:54:13,597 --> 00:54:14,795 Öyle zor ki bunu söylemek. 981 00:54:19,605 --> 00:54:27,554 Güya siz Bahar'la Ceyda'yı sizin ziynet eşyalarınızı çaldıkları için işten çıkarmışsınız. 982 00:54:37,864 --> 00:54:39,112 Yoktur değil mi böyle bir şey? 983 00:54:55,009 --> 00:54:55,380 Gel. 984 00:54:57,237 --> 00:54:59,177 Anam sen niye yerde yatıyorsun? 985 00:55:00,476 --> 00:55:01,692 Otur anneciğim, otur. 986 00:55:03,463 --> 00:55:05,672 Bak okul pantolonu da üstünde hâlâ. 987 00:55:06,315 --> 00:55:07,159 Satılma aş. 988 00:55:07,681 --> 00:55:08,239 Allah'ım. 989 00:55:10,431 --> 00:55:13,842 Annem sen iki dakika otur burada, tamam mı? 990 00:55:14,143 --> 00:55:15,916 Ben şunu da bir banyoya sokup gelivereyim. 991 00:55:16,085 --> 00:55:16,460 Tamam mı? 992 00:55:16,500 --> 00:55:17,166 Geliyorum ben hemen. 993 00:55:19,849 --> 00:55:21,418 Hişt, hadi kalk bakayım. 994 00:55:21,974 --> 00:55:23,561 Ne bu numaralar ya? 995 00:55:24,489 --> 00:55:25,873 Ne uykusu bu bu saatte? 996 00:55:26,802 --> 00:55:27,847 Burak ya. 997 00:55:28,844 --> 00:55:31,380 Bana bak, sudan mı korkuyorsun sen ha? 998 00:55:31,480 --> 00:55:32,402 Seni kuduz. 999 00:55:33,788 --> 00:55:34,934 Aa hallere bak. 1000 00:55:35,188 --> 00:55:36,150 Hadi kalk. 1001 00:55:36,539 --> 00:55:37,619 Kalk bakayım leş gibisin. 1002 00:55:37,980 --> 00:55:39,300 Hadi sen de gireceksin banyoya. 1003 00:55:39,440 --> 00:55:40,119 Kalk, kalk, kalk. 1004 00:55:40,820 --> 00:55:41,599 Hadi bakalım. 1005 00:55:41,599 --> 00:55:42,074 Ay. 1006 00:55:44,369 --> 00:55:45,077 Hadi yürü. 1007 00:55:45,954 --> 00:55:47,237 Kendin yıkanabiliyorsun değil mi? 1008 00:55:47,793 --> 00:55:48,900 Yıkanabiliyor mu kendin? 1009 00:55:49,039 --> 00:55:51,268 Ay gören de taş taşlı sanır bütün gün. 1010 00:55:51,608 --> 00:55:52,340 Gel, gel. 1011 00:55:52,480 --> 00:55:53,835 Banyo bu tarafta, gel. 1012 00:56:15,181 --> 00:56:15,672 Hayırdır? 1013 00:56:16,210 --> 00:56:16,987 Nereye bu saatte? 1014 00:56:17,949 --> 00:56:18,844 Kahveye çıkıyorum. 1015 00:56:19,384 --> 00:56:19,789 Ne var? 1016 00:56:20,547 --> 00:56:22,574 Arif, bir bakar mısın? 1017 00:56:23,922 --> 00:56:24,496 Demir abi? 1018 00:56:25,340 --> 00:56:27,635 Sen çocuklara bir beş on dakika göz kulak olur musun? 1019 00:56:28,041 --> 00:56:30,099 Benim kızlarla konuşmam gereken ciddi bir mesele var. 1020 00:56:31,010 --> 00:56:32,344 Tamam, olur. 1021 00:56:33,492 --> 00:56:35,364 Hah, bir tadılığın eksikti. 1022 00:56:39,550 --> 00:56:41,309 Emmer abi, bir şey mi oldu? 1023 00:56:41,530 --> 00:56:42,704 Oldu, oldu. 1024 00:56:43,634 --> 00:56:45,523 Tamam yavaş çık bak, tıkanacaksın şimdi. 1025 00:56:47,295 --> 00:56:48,813 Emmer abi, dikkatli ol. 1026 00:56:55,311 --> 00:56:56,509 Ne oldu ya, hayırdır? 1027 00:56:57,201 --> 00:56:58,416 Emmer abi sen iyi misin? 1028 00:56:58,550 --> 00:56:59,949 Hayır değilim ben, hiç iyi değilim. 1029 00:57:01,284 --> 00:57:01,572 Ne oldu? 1030 00:57:02,280 --> 00:57:02,789 Ne oldu ki? 1031 00:57:02,789 --> 00:57:03,023 Çocuklar. 1032 00:57:05,099 --> 00:57:06,634 Ne oluyorsunuz be, yıktınız ortalığı. 1033 00:57:07,242 --> 00:57:09,081 Siz ikiniz benimle birlikte yukarı geliyorsunuz hemen. 1034 00:57:09,722 --> 00:57:10,650 Çocuklar? 1035 00:57:11,746 --> 00:57:13,333 Tamam siz çıkın, ben bakarım çocuklara. 1036 00:57:13,958 --> 00:57:14,666 Ne oldu ya? 1037 00:57:15,391 --> 00:57:18,269 Ne oluyor 1038 00:57:29,500 --> 00:57:30,224 ya? 1039 00:57:32,621 --> 00:57:34,329 Hadi, geçin içeriye. 1040 00:57:34,349 --> 00:57:36,250 Ben Fazilet Hanım'dan geliyorum, konuşacaklarınız var. 1041 00:57:50,813 --> 00:57:51,690 Hadi, hadi gelin. 1042 00:57:53,614 --> 00:57:54,422 Buyurun, buyurun. 1043 00:57:54,963 --> 00:57:55,909 Hoş geldiniz. 1044 00:58:07,536 --> 00:58:07,873 Hadi. 1045 00:58:17,762 --> 00:58:18,150 Geçin, geçin. 1046 00:58:37,775 --> 00:58:39,902 Hayatımın en büyük hayal kırıklığı. 1047 00:58:42,349 --> 00:58:43,056 En büyük. 1048 00:58:46,668 --> 00:58:50,768 Ben bugün karşılaştığım çirkinliği anlatacak kelime bulamıyorum. 1049 00:58:52,407 --> 00:58:57,773 Fazilet Hanım'ın karşısında yaşadığım mahcubiyeti anlatacak kelime bulamıyorum. 1050 00:58:58,902 --> 00:59:01,806 Yer yarılsaydı, ben içine girseydim. 1051 00:59:03,121 --> 00:59:05,231 Babacığım sen niye kendini suçluyorsun? 1052 00:59:06,447 --> 00:59:07,695 Senin bir suçun yok ki. 1053 00:59:08,521 --> 00:59:10,311 Ayrıca utanacak kişi sen değilsin. 1054 00:59:22,275 --> 00:59:23,237 Yazıklar olsun. 1055 00:59:25,313 --> 00:59:26,224 Yazıklar olsun. 1056 00:59:29,244 --> 00:59:30,543 Bin kere yazıklar olsun. 1057 00:59:35,184 --> 00:59:37,362 Ben iyi ki Hatice'm bugünü görmedi dedim. 1058 00:59:52,009 --> 00:59:55,215 İnsan nasıl kardeşini hırsızlıkla suçlar? 1059 00:59:59,467 --> 01:00:02,387 Normal bir insan değil iftira atmak... 1060 01:00:03,364 --> 01:00:06,657 ...böyle bir şeyi aklına bile getiremez, düşünemez, düşünemez. 1061 01:00:10,469 --> 01:00:11,195 Nasıl ya? 1062 01:00:12,360 --> 01:00:13,255 Sen iftiracısın. 1063 01:00:14,757 --> 01:00:16,610 Müfterisin sen, sen. 1064 01:00:16,829 --> 01:00:19,380 Şeytan, ben diyorum ya buna zaten şeytan diye. 1065 01:00:21,893 --> 01:00:23,510 Ben, ben doğruyu söylüyorum. 1066 01:00:23,530 --> 01:00:24,306 Sakın. 1067 01:00:25,083 --> 01:00:25,670 Doğruyu söylüyorum. 1068 01:00:25,690 --> 01:00:27,025 Sakın ağzını açma. 1069 01:00:30,940 --> 01:00:33,572 Bir dakika, bir dakika ben gerçekten doğruyu söylüyorum baba. 1070 01:00:34,409 --> 01:00:35,429 Dışarı çık buradan. 1071 01:00:35,800 --> 01:00:37,251 Biz seninle sonra konuşacağız, çık. 1072 01:00:55,829 --> 01:00:56,409 Ben... 1073 01:00:57,585 --> 01:00:59,643 ...ikinizden de onun adını özür dilerim. 1074 01:01:02,260 --> 01:01:04,570 Ya sen niye özür diliyorsun babalık, kıyamam ya. 1075 01:01:05,050 --> 01:01:06,809 Asıl onun özür dilemesi lazım. 1076 01:01:07,170 --> 01:01:08,570 Yani biz kabul etmeyiz tabii o ayrı. 1077 01:01:08,730 --> 01:01:09,347 Değil mi kız? 1078 01:01:17,710 --> 01:01:18,869 Bu arada... 1079 01:01:19,152 --> 01:01:21,041 ...Fazilet Hanım epey bir rahatsızlanmış. 1080 01:01:22,829 --> 01:01:23,759 Ceydacığım ben... 1081 01:01:25,141 --> 01:01:27,318 ...senin yerinde olsam yarın bir uğrardım ona. 1082 01:01:28,467 --> 01:01:30,929 Nasılsınız, bir şeye ihtiyacınız var mı demek için. 1083 01:01:32,567 --> 01:01:33,681 İnsanlık namına kızım. 1084 01:01:42,472 --> 01:01:43,755 Bak şimdi kale yapacağız. 1085 01:01:44,228 --> 01:01:45,577 Şöyle şuraya koydum. 1086 01:01:49,527 --> 01:01:50,286 Şimdi şöyle. 1087 01:01:50,657 --> 01:01:51,737 Arif abi. 1088 01:01:53,222 --> 01:01:54,269 Manifa ne demek? 1089 01:01:54,269 --> 01:01:54,505 Ne demek? 1090 01:01:56,530 --> 01:01:58,199 Doruk, yeterim artık. 1091 01:02:00,797 --> 01:02:01,474 Manifa mı? 1092 01:02:02,181 --> 01:02:02,639 O ne lan? 1093 01:02:05,322 --> 01:02:06,284 Manita'dır o. 1094 01:02:09,489 --> 01:02:10,699 Manita da olabilir. 1095 01:02:11,039 --> 01:02:11,885 O nedir? 1096 01:02:13,927 --> 01:02:14,518 Haa. 1097 01:02:16,391 --> 01:02:17,016 Manita. 1098 01:02:18,534 --> 01:02:19,632 Manita sevgili demek. 1099 01:02:20,931 --> 01:02:21,842 Öyle mi? 1100 01:02:29,233 --> 01:02:30,059 Niye sordun lan? 1101 01:02:31,326 --> 01:02:32,389 Manita mı var yoksa? 1102 01:02:33,233 --> 01:02:35,309 Hayır, benim yok ama... 1103 01:02:35,309 --> 01:02:36,523 Kimsenin manitası yok. 1104 01:02:41,940 --> 01:02:43,257 Arif abi. 1105 01:02:45,045 --> 01:02:46,766 Senin manitan var mı? 1106 01:02:53,077 --> 01:02:54,376 Benim manitan var. 1107 01:02:55,489 --> 01:02:56,503 Hem de sarışın. 1108 01:03:14,492 --> 01:03:15,268 İyi geceler. 1109 01:03:20,684 --> 01:03:22,018 Tekrar kusura bakmayın olur mu? 1110 01:03:23,688 --> 01:03:25,579 Bende kafa yok ki ben bu şirine inandım işte. 1111 01:03:26,338 --> 01:03:26,811 Kusura bakmayın. 1112 01:04:10,382 --> 01:04:11,934 Evet, anlat bakalım. 1113 01:04:12,981 --> 01:04:15,070 Baba, bak sana yemin ediyorum. 1114 01:04:15,349 --> 01:04:16,829 O mücevherler Fazilet Hanım'ındı. 1115 01:04:16,909 --> 01:04:17,829 Sana doğruyu söylüyorum. 1116 01:04:17,929 --> 01:04:19,090 Lütfen inanır mısın bana? 1117 01:04:19,949 --> 01:04:21,485 Gittim konuştum ben. 1118 01:04:22,347 --> 01:04:22,900 Ne münasebet? 1119 01:04:23,329 --> 01:04:25,369 Öyle bir şey olmadı dedi kadın bana. 1120 01:04:25,510 --> 01:04:26,802 Kendi ağzıyla söyledi. 1121 01:04:29,804 --> 01:04:30,329 Sen... 1122 01:04:30,766 --> 01:04:32,943 Sen üzülme diye söylemiştir kesin öyle canım. 1123 01:04:33,449 --> 01:04:34,900 Çalındılar dediğin şeyleri... 1124 01:04:35,420 --> 01:04:37,039 gitti, aldı, getirdi. 1125 01:04:37,199 --> 01:04:38,280 İşte buradalar dedi. 1126 01:04:38,280 --> 01:04:40,943 Ya bu neyin ısrarı artık ben anlamıyorum ki. 1127 01:04:42,900 --> 01:04:43,780 Ama... 1128 01:04:47,963 --> 01:04:50,088 Ben yanlış anlamışım demek ki. 1129 01:04:51,152 --> 01:04:53,447 Ama kötü niyetle yapmadım gerçekten baba. 1130 01:04:54,306 --> 01:04:55,523 Bırak Allah aşkına. 1131 01:04:57,496 --> 01:04:58,409 Özür dilerim. 1132 01:04:58,898 --> 01:05:00,331 Niyetim seni üzmek değildi. 1133 01:05:01,362 --> 01:05:01,766 Ben... 1134 01:05:02,289 --> 01:05:03,572 Sarılma, sarılma. 1135 01:05:04,668 --> 01:05:05,630 Gözüm görmesin seni. 1136 01:05:06,626 --> 01:05:08,398 Küs müyüz? 1137 01:05:08,652 --> 01:05:09,175 Küsür. 1138 01:05:12,228 --> 01:05:13,697 Annenin hatırı olmasaydı... 1139 01:05:14,440 --> 01:05:16,447 ona verdiğim sözler olmasaydı... 1140 01:05:17,172 --> 01:05:19,940 seni kolundan tuttuğum gibi kapının önüne koyardım. 1141 01:05:23,027 --> 01:05:25,188 Ben kötü bir şey yapmadım gerçekten. 1142 01:05:25,280 --> 01:05:25,659 Yani... 1143 01:05:25,998 --> 01:05:27,146 yanlış anlamışım. 1144 01:05:28,041 --> 01:05:29,373 Herkes hata yapabilir. 1145 01:05:29,744 --> 01:05:32,192 İnsanların izzeti nefsiyle oynamanın hatası olmaz. 1146 01:05:32,884 --> 01:05:34,487 Ben böyle bir şeyi asla kabul edemem. 1147 01:05:46,552 --> 01:05:47,632 Şaka mı bu ya? 1148 01:05:57,920 --> 01:05:58,679 Oo... 1149 01:06:03,005 --> 01:06:03,833 Satılmış. 1150 01:06:04,744 --> 01:06:05,769 Sen niye gelmedin? 1151 01:06:05,929 --> 01:06:07,039 Bak Arda uyudu bile. 1152 01:06:12,556 --> 01:06:13,570 Niye duruyorsun böyle? 1153 01:06:18,632 --> 01:06:19,155 Hiç. 1154 01:06:20,067 --> 01:06:20,927 Hasta mı oluyorsun? 1155 01:06:22,260 --> 01:06:24,471 Bak sakın baban gelmeden yapma öyle bir şey. 1156 01:06:24,657 --> 01:06:25,652 Vallahi yakar beni. 1157 01:06:27,509 --> 01:06:29,094 Dur ben senin ateşine bakayım bir. 1158 01:06:33,099 --> 01:06:33,820 Ay... 1159 01:06:34,342 --> 01:06:35,862 Ay var gibi de... 1160 01:06:37,650 --> 01:06:38,257 yok gibi de... 1161 01:06:41,936 --> 01:06:44,282 Ne olur ne olmaz ben sana yine de bir çurup vereyim dur. 1162 01:06:50,577 --> 01:06:51,353 Bak şimdi... 1163 01:06:52,045 --> 01:06:53,789 bunu içince... 1164 01:06:53,789 --> 01:06:55,090 ateş mateş... 1165 01:06:55,090 --> 01:06:56,246 hiçbir şeyin kalmasın. 1166 01:06:57,056 --> 01:06:57,630 Kalk bakayım. 1167 01:06:58,221 --> 01:06:58,829 Doğrul bakayım. 1168 01:06:59,030 --> 01:07:00,262 Azıcık doğrulabiliyor musun? 1169 01:07:00,329 --> 01:07:00,909 Kalk kalk. 1170 01:07:02,170 --> 01:07:03,510 E tabii... 1171 01:07:03,510 --> 01:07:04,869 koşturup duruyorsun okulda... 1172 01:07:05,730 --> 01:07:06,489 ondan oluyor bu. 1173 01:07:08,447 --> 01:07:10,000 Kendin içebiliyor musun? 1174 01:07:10,623 --> 01:07:11,215 İç bakayım. 1175 01:07:12,007 --> 01:07:12,681 Hım... 1176 01:07:26,047 --> 01:07:26,960 Bir dakika ya... 1177 01:07:26,960 --> 01:07:28,072 niye buraya geldik? 1178 01:07:28,443 --> 01:07:29,693 E burada yatacaksın bu gece. 1179 01:07:31,177 --> 01:07:32,106 Niyeymiş o? 1180 01:07:33,405 --> 01:07:34,840 Hasta gibisin çünkü. 1181 01:07:37,422 --> 01:07:38,789 Yok ben burada yatmam. 1182 01:07:42,838 --> 01:07:44,172 Çocuk odası be burası. 1183 01:07:44,458 --> 01:07:45,969 Anam sen de çocuksun. 1184 01:07:46,110 --> 01:07:46,829 Hadi... 1185 01:07:46,829 --> 01:07:47,579 yürü bakayım. 1186 01:07:48,710 --> 01:07:49,385 Yat şöyle. 1187 01:07:49,976 --> 01:07:51,409 Bak eğer hastaysan... 1188 01:07:51,409 --> 01:07:52,373 bize bulaştırırsın. 1189 01:07:53,369 --> 01:07:55,393 Arda daha yeni eğitime başladı. 1190 01:07:55,849 --> 01:07:56,996 Benim işim gücüm var. 1191 01:07:57,418 --> 01:07:58,550 Hiç öyle... 1192 01:07:58,550 --> 01:08:00,237 hastalanabilecek durumumuz yok yani. 1193 01:08:01,215 --> 01:08:02,599 Ben hasta değilim ki. 1194 01:08:07,306 --> 01:08:08,791 Korkuyor musun sen tek yatmaya? 1195 01:08:09,635 --> 01:08:11,458 Yok niye korkacağım ya? 1196 01:08:14,378 --> 01:08:15,440 Işığı açık bırakayım mı? 1197 01:08:19,947 --> 01:08:20,689 İstemez. 1198 01:08:23,591 --> 01:08:24,773 İyi madem. 1199 01:08:33,109 --> 01:08:34,288 Hadi Allah rahatlık versin. 1200 01:10:30,399 --> 01:10:31,279 Baba... 1201 01:10:33,730 --> 01:10:33,760 Babacığım... 1202 01:10:33,760 --> 01:10:35,654 Sana çok güzel kahvaltı hazırladım. 1203 01:10:36,734 --> 01:10:37,274 Hadi kalk. 1204 01:10:41,380 --> 01:10:42,260 Baba... 1205 01:10:42,304 --> 01:10:44,479 Ya sana çok güzel bir kahvaltı hazırladım diyorum. 1206 01:10:45,983 --> 01:10:46,470 Duydum. 1207 01:10:47,872 --> 01:10:50,399 Hem senin en sevdiğin yumurtadan yaptım. 1208 01:10:50,500 --> 01:10:52,125 Böyle haşladım rafadan rafadan. 1209 01:10:54,823 --> 01:10:55,381 Hadi. 1210 01:10:55,872 --> 01:10:57,203 Hadi bekliyorum seni hadi kalk kalk. 1211 01:10:59,060 --> 01:11:00,327 Bekleme yemeyeceğim ben. 1212 01:11:09,471 --> 01:11:10,590 Ama ben... 1213 01:11:10,590 --> 01:11:12,408 senin çok sevdiğin o börekten yaptım. 1214 01:11:14,145 --> 01:11:15,225 Annemin böreğinden. 1215 01:11:20,121 --> 01:11:22,381 Onun için sabahın dört buçuğunda kalktım baba. 1216 01:11:22,889 --> 01:11:24,019 Çok güzel oldu hadi. 1217 01:11:25,435 --> 01:11:26,027 İstemiyorum. 1218 01:11:26,652 --> 01:11:27,765 Ne demek istemiyorum? 1219 01:11:28,305 --> 01:11:29,260 Ya kokuyu almıyor musun? 1220 01:11:29,359 --> 01:11:30,119 Mis gibi kokuyor. 1221 01:11:30,479 --> 01:11:31,697 Tadı da çok güzel oldu. 1222 01:11:32,170 --> 01:11:32,676 Hadi kalk. 1223 01:11:33,671 --> 01:11:35,224 İstemiyorum dedim çık dışarı. 1224 01:12:45,979 --> 01:12:48,274 Ben de böreği ablamlara götüreyim o zaman. 1225 01:12:49,422 --> 01:12:50,975 Çocuklar da seviyor zaten. 1226 01:12:57,725 --> 01:12:59,243 Hem ablam da çok seviyor. 1227 01:13:11,292 --> 01:13:12,779 Yarısını da Ceyda'ya veririm. 1228 01:13:30,497 --> 01:13:32,622 Yarısını da Ceyda'ya verirmiş... 1229 01:13:33,737 --> 01:13:35,510 ablası da yermiş de... 1230 01:13:35,510 --> 01:13:37,550 çocuklar da çok severmiş de... 1231 01:13:37,550 --> 01:13:39,323 sanki sen çok umursuyorsun o çocukları. 1232 01:13:45,786 --> 01:13:47,329 Hatice sen de öyle bakma bana. 1233 01:13:47,409 --> 01:13:49,701 Tamam söz verdim ama biliyorsun haklı oldum. 1234 01:13:57,447 --> 01:13:58,425 Günaydın abla. 1235 01:13:59,117 --> 01:14:00,600 Annemin meşhur böreğinden yaptım. 1236 01:14:06,203 --> 01:14:07,604 Ama sen çok severdin. 1237 01:14:09,782 --> 01:14:10,778 Yarısını sen al. 1238 01:14:11,622 --> 01:14:13,377 Yarısını da şu Ceyda'ya verelim. 1239 01:14:14,862 --> 01:14:15,773 Abla. 1240 01:14:21,560 --> 01:14:22,270 Aman be. 1241 01:14:29,694 --> 01:14:30,657 Günaydın Ceyda. 1242 01:14:30,893 --> 01:14:31,635 Börek yaptım. 1243 01:14:33,947 --> 01:14:35,250 Ya ne oluyor ya, ne oluyor? 1244 01:14:35,689 --> 01:14:37,474 Allah Allah, dam dam kapılar vuruluyor. 1245 01:14:38,335 --> 01:14:39,938 Kızım, ne yapıyorsunuz siz ya? 1246 01:14:45,152 --> 01:14:45,743 O ne be? 1247 01:14:49,605 --> 01:14:50,029 Börek. 1248 01:14:51,210 --> 01:14:52,560 İyi, iyi. 1249 01:14:57,336 --> 01:14:58,416 Al Yusuf amca. 1250 01:14:58,585 --> 01:14:59,292 Sen ye. 1251 01:15:15,694 --> 01:15:16,590 İstemiyorum bö... 1252 01:15:19,358 --> 01:15:20,301 Şirin mi verdi o sana? 1253 01:15:21,162 --> 01:15:22,229 Elma tuzuşturuverdi. 1254 01:15:22,229 --> 01:15:22,377 Hı? 1255 01:15:25,197 --> 01:15:25,904 Sen ne istiyorsun? 1256 01:15:26,462 --> 01:15:28,875 Ya ne isteyeceğim Ceyda ya, kirayı istiyorum tabii. 1257 01:15:30,832 --> 01:15:31,658 İyi, bekle. 1258 01:15:39,962 --> 01:15:41,024 Allah'a ısmarladın. 1259 01:15:42,899 --> 01:15:43,319 Bir. 1260 01:15:45,734 --> 01:15:46,069 İki. 1261 01:15:47,368 --> 01:15:47,689 Dört. 1262 01:15:48,448 --> 01:15:49,800 Yağlanacak neyse. 1263 01:15:50,288 --> 01:15:51,640 Aşağıda sararım, yandım. 1264 01:15:54,947 --> 01:15:55,774 İyi olur be. 1265 01:16:13,845 --> 01:16:14,520 Günaydın. 1266 01:16:16,546 --> 01:16:19,229 Sen, öyle dün eskilerini giyip gitmiştin ama... 1267 01:16:20,038 --> 01:16:21,895 ...baban sana yeni kıyafetler almışmış. 1268 01:16:22,368 --> 01:16:24,327 Ben de ütüledim, hazırladım hepsini. 1269 01:16:25,203 --> 01:16:26,131 Bunları giyersin. 1270 01:16:31,412 --> 01:16:32,122 Nasıl oldun? 1271 01:16:33,319 --> 01:16:33,895 İyiyim. 1272 01:16:36,426 --> 01:16:37,523 Dur ben teşhisine bakayım. 1273 01:16:55,005 --> 01:16:55,645 İyisin, iyisin. 1274 01:16:55,966 --> 01:16:57,604 Maşallah, düşmüş ateşin. 1275 01:16:59,662 --> 01:17:00,640 Hadi üstünü giyin de gel. 1276 01:17:01,738 --> 01:17:02,479 Kahvaltı edelim. 1277 01:17:29,042 --> 01:17:29,564 Al bakalım. 1278 01:17:30,881 --> 01:17:31,658 Hadi iyi dersler. 1279 01:17:33,935 --> 01:17:35,421 Akşam yine sen mi geleceksin? 1280 01:17:36,162 --> 01:17:37,073 Ben geleceğim tabii lan. 1281 01:17:37,462 --> 01:17:39,134 Ne bu böyle çocuk gibi ya? 1282 01:17:40,112 --> 01:17:41,564 Hadi yürü hadi, uzun etme. 1283 01:19:00,876 --> 01:19:02,260 Merhaba Fazilet Hanım. 1284 01:19:03,524 --> 01:19:06,394 Babalıktan öğrendim de, rahatsızlanmışsınız. 1285 01:19:07,305 --> 01:19:09,328 Bir gelip yoklayayım dedim sizi. 1286 01:19:09,886 --> 01:19:11,625 Belki bir yardım falan lazım olur. 1287 01:19:13,684 --> 01:19:14,020 Hayır. 1288 01:19:16,113 --> 01:19:17,144 Geçin içeri. 1289 01:19:25,292 --> 01:19:26,408 Emre Bey merhaba. 1290 01:19:26,895 --> 01:19:27,859 Nasıl oldu anneniz? 1291 01:19:29,359 --> 01:19:31,047 İyi bari, çok şükür. 1292 01:19:31,335 --> 01:19:32,229 Hadi gözünüz aydın. 1293 01:19:34,761 --> 01:19:36,194 İyi bizde, ne yapalım? 1294 01:19:36,938 --> 01:19:37,747 Bir yaramazlık yok. 1295 01:19:41,393 --> 01:19:43,500 Satılmış da iyi, az önce okula bıraktım onu da. 1296 01:19:43,699 --> 01:19:44,261 Merak etmeyin. 1297 01:19:46,742 --> 01:19:48,818 Yani bir yaramazlığını görmedik şimdiye kadar. 1298 01:19:49,390 --> 01:19:50,590 Okuluna gidip geliyor işte. 1299 01:19:53,136 --> 01:19:54,859 Tamam, görüşürüz. 1300 01:20:49,078 --> 01:20:50,359 Ee, kahvaltı hazırlayayım mı size? 1301 01:20:50,935 --> 01:20:51,880 Yediniz mi bir şeyler? 1302 01:20:52,319 --> 01:20:53,854 Yok istemem, gerek yok. 1303 01:20:55,154 --> 01:20:58,613 Siz Raife odasından çıkarabiliyorsanız çıkarın. 1304 01:20:59,862 --> 01:21:00,788 O bana yeter. 1305 01:21:04,078 --> 01:21:04,840 Nasıl yani? 1306 01:21:05,547 --> 01:21:06,645 Çıkmıyor mu odasından? 1307 01:21:07,050 --> 01:21:07,774 Hayır efendim. 1308 01:21:09,126 --> 01:21:11,826 Siz gittiğinizden beri ne odada çıkıyor... 1309 01:21:12,720 --> 01:21:13,649 ...ne de bir şey yiyor. 1310 01:21:59,194 --> 01:22:00,300 Laftan anlamıyor musun ya? 1311 01:22:00,300 --> 01:22:01,827 Ya beni rahat bırak dedim kaç kere! 1312 01:22:10,448 --> 01:22:11,006 İyi. 1313 01:22:12,238 --> 01:22:14,483 Madem öyle istiyorsun, ben rahat bırakayım seni. 1314 01:23:01,902 --> 01:23:03,283 Ne yapıyorsun Sezercik? 1315 01:23:03,657 --> 01:23:04,484 Böyle bir başına? 1316 01:23:05,175 --> 01:23:05,747 Hiç. 1317 01:23:07,875 --> 01:23:08,652 Seni düşünüyordum. 1318 01:23:15,604 --> 01:23:16,752 Bu ne be? 1319 01:23:18,929 --> 01:23:21,420 Anam, iki gün boş bıraktım. 1320 01:23:21,819 --> 01:23:23,332 Senin şuraların haline bak. 1321 01:23:23,770 --> 01:23:25,965 Vallahi anan haklı ha. 1322 01:23:26,286 --> 01:23:27,381 Uğraşılmaz seninle. 1323 01:23:32,479 --> 01:23:34,000 Niye kapadın kapıyı? 1324 01:23:34,119 --> 01:23:35,010 Anam bir şey sanacak. 1325 01:23:36,966 --> 01:23:37,506 Ne sanacak? 1326 01:23:38,622 --> 01:23:41,140 Ya Raif, bak Allah aşkına aç şu kapıyı. 1327 01:23:41,460 --> 01:23:43,094 Kadına daha fazla mahcup etme beni. 1328 01:23:43,515 --> 01:23:45,260 Bak sen laf ediyorsun ama anan iyi kadın. 1329 01:23:45,699 --> 01:23:46,500 Bak bizim babalık. 1330 01:23:46,579 --> 01:23:50,039 Enver abi gelmiş buraya mücevherleri sormaya, kadın hiçbir şey dememiş. 1331 01:23:50,340 --> 01:23:53,067 Başkası olsa derdi vallahi mücevherlerimi çaldılar diye. 1332 01:23:55,109 --> 01:23:56,442 Seni o yüzden gönderdi değil mi? 1333 01:23:57,201 --> 01:23:58,127 Mücevherler yüzünden. 1334 01:24:02,515 --> 01:24:03,411 Niye bana yalan söyledin? 1335 01:24:07,832 --> 01:24:10,261 Ya ne deseydim? 1336 01:24:11,376 --> 01:24:13,939 Hem böyle girilmez anne oğlunun arasına. 1337 01:24:15,595 --> 01:24:18,599 Hem bak Allah'a var, kadın bana hiçbir şey demedi ha. 1338 01:24:18,935 --> 01:24:22,125 Ben babalıkla konuşunca anladım mücevher meselesi yüzünden olduğunu. 1339 01:24:22,546 --> 01:24:23,813 O mücevherler onun değil. 1340 01:24:25,448 --> 01:24:25,752 Benim. 1341 01:24:28,537 --> 01:24:29,042 Nasıl senin? 1342 01:24:30,090 --> 01:24:30,747 Ona da söyledim. 1343 01:24:31,019 --> 01:24:32,689 Asla affetmeyeceğim. 1344 01:24:33,027 --> 01:24:33,970 Asla. 1345 01:24:34,881 --> 01:24:35,792 O hırsız değil. 1346 01:24:37,144 --> 01:24:39,180 Onları Ceyda'ya ben verdim diyorum anlamıyor musun? 1347 01:24:39,479 --> 01:24:41,159 Borçtan ödemesi için ben verdim ben. 1348 01:24:41,619 --> 01:24:43,100 Ayrıca onlar bana ait hatırlıyor musun? 1349 01:24:43,993 --> 01:24:45,680 Babam çok hastaydı onları aldırdığında. 1350 01:24:46,020 --> 01:24:47,279 Ben ileride o günleri göremem. 1351 01:24:47,539 --> 01:24:50,560 Bunları ileride benim adıma evleneceğin kadına verirsin demişti öyle değil mi? 1352 01:24:50,694 --> 01:24:51,689 Öyle evet. 1353 01:24:51,823 --> 01:24:54,819 Yani onlar benim ve istediğimi yapabilirim. 1354 01:24:54,979 --> 01:24:58,380 Baban onları sana karına veresin diye aldı. 1355 01:24:58,380 --> 01:25:00,970 Eee ne yapayım evleneyim mi Ceyda'yla? 1356 01:25:12,801 --> 01:25:13,430 Deme be. 1357 01:25:14,010 --> 01:25:15,550 Sen şey ne dedin bana? 1358 01:25:15,789 --> 01:25:18,640 Babamın hediyesi değil başka biri verdi dediydin. 1359 01:25:18,926 --> 01:25:19,854 Ben verdim işte. 1360 01:25:20,462 --> 01:25:21,104 O takıyordu. 1361 01:25:22,502 --> 01:25:24,149 Anam sen de ne kafasızsın ha. 1362 01:25:24,390 --> 01:25:27,170 İnsan baştan der babam onları benim için aldı diye. 1363 01:25:27,470 --> 01:25:29,136 Yani benim de içim azıcık rahat ederdi. 1364 01:25:30,569 --> 01:25:31,935 Benim değil mi kafasız olan? 1365 01:25:32,493 --> 01:25:33,625 Evet ben mi olacağım? 1366 01:25:36,966 --> 01:25:43,917 Bütün bu konuşulanlardan, benim bütün bu anlattıklarımdan anlaya anlaya bunu mu anladın sadece? 1367 01:25:48,576 --> 01:25:49,032 Evet. 1368 01:25:49,622 --> 01:25:51,327 Hadi yeter bu kadar laklak. 1369 01:25:51,426 --> 01:25:52,869 Bak ben sana kahvaltı hazırlayayım. 1370 01:25:53,149 --> 01:25:55,189 Zaten annen de merak etmiş seni üzülüyor. 1371 01:25:55,329 --> 01:25:56,449 Kalın sen de çık artık odana. 1372 01:25:56,470 --> 01:25:56,962 Bir dakika. 1373 01:25:57,385 --> 01:25:57,773 Bir dakika. 1374 01:26:02,127 --> 01:26:02,970 Annem söyledi. 1375 01:26:03,493 --> 01:26:07,989 Bu kazada ne kadar hasar aldım merak ediyor musun? 1376 01:26:07,989 --> 01:26:08,100 Merak ediyor musun? 1377 01:26:14,192 --> 01:26:15,305 Hala merak ediyor musun? 1378 01:26:23,573 --> 01:26:24,385 Sadece bacaklarım. 1379 01:26:30,612 --> 01:26:31,252 İyi. 1380 01:26:31,523 --> 01:26:31,770 İyi. 1381 01:26:32,189 --> 01:26:32,489 Tamam. 1382 01:26:32,829 --> 01:26:33,130 Çekil. 1383 01:26:33,310 --> 01:26:33,470 Hadi. 1384 01:26:33,829 --> 01:26:34,796 Çekil annem. 1385 01:26:35,100 --> 01:26:35,809 Çekil. 1386 01:26:36,265 --> 01:26:36,703 Hadi. 1387 01:26:40,264 --> 01:26:41,292 Çekil annem. 1388 01:26:44,685 --> 01:26:45,715 Allah Allah. 1389 01:26:46,069 --> 01:26:46,895 Ay öleceğim. 1390 01:26:47,046 --> 01:26:47,409 Öleceğim. 1391 01:26:47,829 --> 01:26:48,770 Ay vallahi öleceğim be. 1392 01:26:49,069 --> 01:26:50,010 Ne yaptın kızım sen ya? 1393 01:26:50,270 --> 01:26:50,710 Ne yaptın önce? 1394 01:26:50,810 --> 01:26:51,189 Sorulur mu? 1395 01:26:51,189 --> 01:26:51,850 Sorulur mu? 1396 01:26:51,949 --> 01:26:53,689 Bir de gidip anasına sordun ya. 1397 01:26:53,810 --> 01:26:55,090 Ceyda ne yaptın sen ya? 1398 01:26:55,329 --> 01:26:56,614 Ne soruyorsun öyle şeylere? 1399 01:26:57,408 --> 01:26:58,911 Seyfi senin iyi geldi vallahi. 1400 01:26:59,350 --> 01:27:00,130 Bak bak burası senin. 1401 01:27:00,350 --> 01:27:00,850 Ay Allah'ım. 1402 01:27:01,109 --> 01:27:02,050 Allah'ım ben ne yaptım ya? 1403 01:27:02,109 --> 01:27:03,189 Bir de gidip anasına sordum. 1404 01:27:03,270 --> 01:27:04,050 Odasına sordum hiç. 1405 01:27:04,229 --> 01:27:04,949 Ay vallahi rezalet. 1406 01:27:05,289 --> 01:27:06,707 Vallahi rezalet. 1407 01:27:07,363 --> 01:27:08,578 Neymiş o rezalet? 1408 01:27:15,127 --> 01:27:15,970 Demeyin bir şöyle. 1409 01:27:16,560 --> 01:27:20,479 Ne diyorsun Raif'e öyle Ceyda senin kazada nerelerin hasar gördüğünü merak ediyor diye? 1410 01:27:20,819 --> 01:27:22,587 Ben ondan mı sordum sana? 1411 01:27:23,310 --> 01:27:24,640 Konuştunuz mu Raif'le? 1412 01:27:24,760 --> 01:27:25,827 Çıkacak mı odada? 1413 01:27:26,198 --> 01:27:26,720 Konuştu mu? 1414 01:27:26,760 --> 01:27:27,000 Çıkacak. 1415 01:27:27,100 --> 01:27:27,720 Geliyor birazdan. 1416 01:27:28,020 --> 01:27:28,619 Öyle mi? 1417 01:27:28,979 --> 01:27:30,247 Ay teşekkür ederim. 1418 01:27:31,479 --> 01:27:32,203 Günaydın anne. 1419 01:27:32,712 --> 01:27:34,279 Günaydın Raif'cim. 1420 01:27:35,412 --> 01:27:36,492 Nasılsın yavrum? 1421 01:27:36,979 --> 01:27:37,487 Çok iyiyim. 1422 01:27:38,837 --> 01:27:39,578 Aç mısın? 1423 01:27:40,185 --> 01:27:40,845 Hem de nasıl. 1424 01:27:41,975 --> 01:27:43,899 Ay çok güzel. 1425 01:27:44,524 --> 01:27:46,716 Güzel bir kahvaltı yapalım o zaman. 1426 01:27:47,376 --> 01:27:48,439 Tamam ben hazırlayayım. 1427 01:27:49,636 --> 01:27:51,930 Ceyda üç kişilik hazırlı kahvaltıyı. 1428 01:27:54,109 --> 01:27:55,779 Yok, gerek yok. 1429 01:27:56,000 --> 01:27:57,569 Ben şey yedim gelmeden. 1430 01:28:04,890 --> 01:28:07,118 Ha, aa olur mu öyle şey? 1431 01:28:07,390 --> 01:28:07,877 Tabii. 1432 01:28:08,502 --> 01:28:10,680 Bizle bir daha edersiniz kahvaltı. 1433 01:28:11,252 --> 01:28:15,625 Hem yeniden işe başlamanızı kutlarız birlikte. 1434 01:28:17,547 --> 01:28:18,104 Ne? 1435 01:28:18,712 --> 01:28:19,539 Ay gerçekten mi? 1436 01:28:19,800 --> 01:28:21,412 Ben yine çalışacağım mı sizinle? 1437 01:28:22,475 --> 01:28:23,319 Evet tabii. 1438 01:28:23,908 --> 01:28:24,533 İstiyorsanız. 1439 01:28:25,006 --> 01:28:25,739 Ay istiyorum tabii. 1440 01:28:25,840 --> 01:28:26,579 İstemez miyim de. 1441 01:28:27,319 --> 01:28:28,685 Güzel o zaman. 1442 01:28:29,140 --> 01:28:30,739 Otu peynir almıştım. 1443 01:28:30,800 --> 01:28:32,162 Onu da koyalım sofraya. 1444 01:28:32,702 --> 01:28:33,951 Tamam ben bulurum şimdi. 1445 01:28:45,948 --> 01:28:46,605 Tamam. 1446 01:28:58,555 --> 01:29:00,310 Hadi git sen de içeri be. 1447 01:29:00,984 --> 01:29:03,109 Öyle dolanma benim ayağımın altında. 1448 01:29:03,329 --> 01:29:03,448 Hadi. 1449 01:29:50,595 --> 01:29:51,795 Başka bir şey istiyor musunuz? 1450 01:29:51,962 --> 01:29:53,346 Yok yeter bu kadar. 1451 01:29:58,105 --> 01:29:58,881 Buyurun oturun. 1452 01:30:20,787 --> 01:30:21,630 Arda nasıl? 1453 01:30:22,845 --> 01:30:24,127 Görüşmeler iyi geçti mi? 1454 01:30:24,685 --> 01:30:26,500 Ay şey çok iyi geçti. 1455 01:30:26,819 --> 01:30:28,239 Çok ilgilendiler sağ olsunlar. 1456 01:30:28,479 --> 01:30:30,167 Ya böyle kendi evlatlarıymış gibi. 1457 01:30:30,929 --> 01:30:34,279 Şey bu çocuklarda eğitim çok şeyi değiştiriyormuş. 1458 01:30:34,500 --> 01:30:38,520 Yani böyle Arda'nın o görsel şeyini hayatta kullanabilmesi önemliymiş. 1459 01:30:38,944 --> 01:30:42,604 Yani çok iyi yap boz yapıyon diye büyük insan olmuyon tabii. 1460 01:30:42,876 --> 01:30:45,979 Ya böyle o yeteneğini başka yerlerde kullanabilsin... 1461 01:30:45,979 --> 01:30:50,180 ...okullara gidebilsin, iş güç sahibi olabilsin diye eğitim alması lazımmış. 1462 01:30:50,180 --> 01:30:57,658 Evet bu potansiyeli doğru yönlendirmek çok önemli tabii çocuklarda. 1463 01:31:00,390 --> 01:31:01,590 Diğer çocuk ne oldu senin? 1464 01:31:04,814 --> 01:31:05,739 Biliyor musunuz siz onu? 1465 01:31:06,039 --> 01:31:07,596 Raif bahsetti biraz. 1466 01:31:08,037 --> 01:31:09,216 Evet buldunuz mu? 1467 01:31:11,038 --> 01:31:12,305 Buldu aldı bile babası. 1468 01:31:13,015 --> 01:31:14,904 İlk günden beri getirip bana bıraktı. 1469 01:31:15,630 --> 01:31:16,136 Öyle mi? 1470 01:31:16,658 --> 01:31:19,239 Ay bir de yaramaz ki çocuk sormayın yani. 1471 01:31:19,239 --> 01:31:21,554 Ne durdan anlıyor ne yapmadan anlıyor. 1472 01:31:21,720 --> 01:31:23,595 Bir de bir dil var maşallah pabuç kadar. 1473 01:31:24,488 --> 01:31:25,855 Desene tam senin çocuğun işte. 1474 01:31:26,935 --> 01:31:27,966 Ay hadi oradan be. 1475 01:31:28,319 --> 01:31:29,247 Allah Allah. 1476 01:31:29,703 --> 01:31:32,978 Ya valla bu çocukla ne bir saygı var ne bir aile terbiyesi. 1477 01:31:45,938 --> 01:31:47,354 Ee anlaşabildiler mi Arda ile Bahar'ı? 1478 01:31:48,788 --> 01:31:51,304 Ay yok canım Arda umurunda falan değil onun. 1479 01:31:51,591 --> 01:31:53,194 Böyle işi gücü itlik serserilik. 1480 01:31:53,716 --> 01:31:57,479 Allah'tan şey Bahar var da gülüm benim yardımcı oluyor bana. 1481 01:31:57,835 --> 01:32:00,600 Valla yoksa ben böyle iki günde paralardım öyle bir azgın çocuğu. 1482 01:32:01,412 --> 01:32:02,104 Bahar nerede? 1483 01:32:02,340 --> 01:32:03,134 Niye gelmedi bugün? 1484 01:32:22,899 --> 01:32:23,738 Merhaba Arif. 1485 01:32:26,899 --> 01:32:27,380 Bahar? 1486 01:32:27,501 --> 01:32:28,783 Hayırdır ne işin var senin burada? 1487 01:32:29,069 --> 01:32:31,667 Yine bir iş görüşmesine gittim de çıkınca bir uğrayayım dedim. 1488 01:32:32,108 --> 01:32:32,760 İyi yapmışsın. 1489 01:32:32,880 --> 01:32:34,099 Gel, gel oturalım böyle. 1490 01:32:35,719 --> 01:32:36,220 Aç mısın? 1491 01:32:36,420 --> 01:32:37,103 Bir şey yer misin? 1492 01:32:37,203 --> 01:32:39,010 Yok aç değilim ama bir çayını içerim. 1493 01:32:39,314 --> 01:32:39,988 Olur, gel. 1494 01:32:40,529 --> 01:32:41,710 Mehmet bize bir çay verir misin? 1495 01:32:50,755 --> 01:32:52,256 Ee ne işiymiş bu? 1496 01:32:53,368 --> 01:32:56,661 Aa abla hoş geldin. 1497 01:32:59,917 --> 01:33:01,859 Bir ayakkabı mağazasında tezgahtarlık. 1498 01:33:02,702 --> 01:33:04,862 Ama olmayacak herhalde İngilizce istiyorlarmış. 1499 01:33:05,453 --> 01:33:06,649 Sen İngilizce çalışıyordun. 1500 01:33:07,461 --> 01:33:08,389 Bıraktın mı yoksa? 1501 01:33:09,368 --> 01:33:10,439 Yok bırakmadım. 1502 01:33:10,699 --> 01:33:14,279 Yine her gün çalışıyorum ama işte o kadar İngilizcem olmadı daha. 1503 01:33:15,966 --> 01:33:19,341 Kızım millet iki kelime İngilizcesiyle ortalıkta kasıla kasa dolaşıyor ya. 1504 01:33:19,965 --> 01:33:21,095 Ben yapamam ki öyle. 1505 01:33:22,073 --> 01:33:23,577 Azıcık biliyorum dedim ne diyeyim. 1506 01:33:25,568 --> 01:33:26,399 Teşekkür ederim. 1507 01:33:26,939 --> 01:33:27,694 Sağ ol Mehmet. 1508 01:33:30,073 --> 01:33:31,457 Olsa güzel olurdu tabii. 1509 01:33:32,046 --> 01:33:33,010 Keşke olsa ama... 1510 01:33:33,921 --> 01:33:34,917 Yeri de çok güzel. 1511 01:33:35,136 --> 01:33:37,547 Sahilde balık ekmekçiler var ya onların orada. 1512 01:33:38,055 --> 01:33:39,015 Gerçekten mi? 1513 01:33:41,716 --> 01:33:43,287 Ne severim ben de balık ekmek ya. 1514 01:33:43,926 --> 01:33:44,520 Tamam tamam. 1515 01:33:44,880 --> 01:33:46,761 Annenden geçerken bir koktu. 1516 01:33:52,363 --> 01:33:53,680 İşin yoksa gidip yiyelim mi? 1517 01:33:55,167 --> 01:33:57,090 Durduk yere canımı çektirdin şimdi valla. 1518 01:33:58,422 --> 01:33:59,181 Ha şimdi mi? 1519 01:33:59,537 --> 01:34:00,246 Ha şimdi. 1520 01:34:01,899 --> 01:34:04,465 Senin işin gücün vardır ya alıkoymayayım ben. 1521 01:34:05,393 --> 01:34:06,962 Yok ya bir saate yer döneriz. 1522 01:34:07,618 --> 01:34:08,903 Bırakırım çocuklardan birine. 1523 01:34:09,224 --> 01:34:10,354 Yani ister misin? 1524 01:34:14,100 --> 01:34:14,390 Ay! 1525 01:34:14,630 --> 01:34:15,789 Ay yandım! 1526 01:34:16,170 --> 01:34:17,189 Ay yandım yandım! 1527 01:34:17,609 --> 01:34:18,470 Yandım yandım! 1528 01:34:18,529 --> 01:34:19,350 Çok fena yandım! 1529 01:34:19,449 --> 01:34:20,050 Tut tut tut! 1530 01:34:20,270 --> 01:34:20,729 Yandım! 1531 01:34:21,149 --> 01:34:22,090 Yandım diyorum! 1532 01:34:22,270 --> 01:34:23,329 Yandım yandım! 1533 01:34:23,829 --> 01:34:25,930 Tut tut tut! 1534 01:34:26,510 --> 01:34:29,010 Sen git eczaneye soğuk suyunu soğuk suya tut. 1535 01:34:29,609 --> 01:34:30,869 Olur o zaman gidelim. 1536 01:34:31,210 --> 01:34:34,113 Hadi gel eczane var mı yakında sen koş. 1537 01:34:34,703 --> 01:34:35,069 Ay! 1538 01:34:35,710 --> 01:34:37,949 Ay çok canım yanıyor. 1539 01:34:37,949 --> 01:34:39,050 Mehmet geliyorum ben birazdan. 1540 01:34:39,050 --> 01:34:39,770 Tamam abi. 1541 01:34:39,949 --> 01:34:41,729 Su tutalım ona. 1542 01:34:41,890 --> 01:34:42,590 Ay gel canım. 1543 01:34:42,670 --> 01:34:43,369 Ay bir dakika bir dakika. 1544 01:34:43,789 --> 01:34:44,430 Eczane var mı? 1545 01:34:44,550 --> 01:34:45,409 Sen eczaneye gitsene. 1546 01:34:45,449 --> 01:34:47,590 Ay istemiyorum ya! 1547 01:34:47,750 --> 01:34:48,789 Tenime tenime yapıştırdınız. 1548 01:34:49,270 --> 01:34:50,500 Rahat bırakın beni hallederim ben. 1549 01:34:51,055 --> 01:34:52,694 İçer miyiz? 1550 01:34:53,823 --> 01:34:58,819 Birer sebep daha doldursak içer miyiz? 1551 01:34:59,578 --> 01:35:04,050 Dalıp dalıp başka sohbet eder miyiz? 1552 01:35:05,050 --> 01:35:09,630 Sabahlara kadar diz dize. 1553 01:35:14,817 --> 01:35:16,671 Sever miyiz? 1554 01:35:17,819 --> 01:35:22,881 Birer nefes çalsak aşktan sever miyiz? 1555 01:35:23,929 --> 01:35:28,755 Biraz daha bakıp bakıp güler miyiz? 1556 01:35:29,631 --> 01:35:34,449 Sabahlara kadar biz bize. 1557 01:35:35,649 --> 01:35:37,529 Peçete de alabilir miyiz? 1558 01:35:38,630 --> 01:35:45,130 Gelir miyiz biz bu saatten sonra dize? 1559 01:35:45,569 --> 01:35:50,372 Gelir miyiz söyle? 1560 01:35:50,810 --> 01:35:55,069 Verir miyiz ipleri ele? 1561 01:35:55,069 --> 01:36:00,890 Verir miyiz dilimiz böyle çok sevince? 1562 01:36:14,925 --> 01:36:17,149 Üzer miyiz? 1563 01:36:17,250 --> 01:36:20,122 Kürüp geçer miyiz? 1564 01:36:20,578 --> 01:36:24,569 Vazgeçer miyiz bu aşktan söyle? 1565 01:36:25,569 --> 01:36:31,569 Biz ikimiz halleder gibiyiz. 1566 01:36:32,670 --> 01:36:36,710 Senle ben olunca hep el ele. 1567 01:36:38,109 --> 01:36:39,210 Takmışsın kolyeyi. 1568 01:36:39,409 --> 01:36:40,287 Sever miyiz? 1569 01:36:42,027 --> 01:36:46,783 Birer nefes çalsak aşktan sever miyiz? 1570 01:36:47,916 --> 01:36:52,590 Biraz daha bakıp bakıp güler miyiz? 1571 01:36:53,670 --> 01:36:57,550 Sabahlara kadar biz bize. 1572 01:37:16,569 --> 01:37:17,127 Buyurun. 1573 01:37:21,546 --> 01:37:25,024 Ben ıhlamur kaynattıydım da size. 1574 01:37:26,220 --> 01:37:28,028 Boğazınızı yumuşatır diye düşündüm. 1575 01:37:31,099 --> 01:37:31,960 Teşekkür ederim. 1576 01:37:33,984 --> 01:37:37,274 Bir de Fazilet Hanım ben şey diyecektim size. 1577 01:37:39,014 --> 01:37:42,456 Teşekkür etmek istiyorum yani o şeyle ilgili. 1578 01:37:45,846 --> 01:37:47,989 Hem o gece babalığa bir şey dememişsiniz. 1579 01:37:48,649 --> 01:37:51,113 Hem de beni affedip tekrar işe aldınız. 1580 01:37:51,889 --> 01:37:54,270 Yani zaten kovarken de hiç yüzüme vurmamışsınız. 1581 01:37:54,489 --> 01:37:55,703 Hiç utandırmadınız beni. 1582 01:37:56,175 --> 01:37:56,989 Valla ne diyeyim bilmiyorum. 1583 01:37:57,109 --> 01:37:58,301 Allah razı olsun sizden. 1584 01:38:00,934 --> 01:38:05,372 Bir de acaba diyorum Bahar da geri dönse mi işe? 1585 01:38:06,671 --> 01:38:08,849 Sizi affettiğimi nereden çıkardınız? 1586 01:38:11,515 --> 01:38:13,590 Sizi affettiğim için geri almadım. 1587 01:38:15,006 --> 01:38:16,965 Oğlum mutsuz olmasın diye aldım. 1588 01:38:17,944 --> 01:38:21,336 Bahar için de böyle bir durum söz konusu olamaz. 1589 01:38:22,349 --> 01:38:27,810 Ama Raif bana dedi ki o anlatmış size takıları kendisinin bana verdiğini. 1590 01:38:28,170 --> 01:38:29,435 Siz de tamam demişsiniz. 1591 01:38:29,654 --> 01:38:32,421 Sizce ben böyle bir şeye inanacak kadar saf mıyım? 1592 01:38:33,805 --> 01:38:37,283 Belli ki Raif sizi korumak için yalan söylüyor. 1593 01:38:38,412 --> 01:38:40,135 Buna anlaşılmayacak bir şey yok ki. 1594 01:38:41,670 --> 01:38:46,006 Yani inanmıyorsunuz takıları bana Raif'in verdiğini. 1595 01:38:47,997 --> 01:38:48,859 Tabii inanmıyorum. 1596 01:38:50,462 --> 01:38:52,841 Bahar bizi utanmadan gidip satmış. 1597 01:38:54,006 --> 01:38:56,604 Kuyumcunun kayıtlarını da gözlerimle gördüm. 1598 01:38:58,172 --> 01:38:59,770 Siz nereden biliyorsunuz kuyumcuyu? 1599 01:38:59,770 --> 01:39:00,869 Neyse neyse. 1600 01:39:01,270 --> 01:39:04,536 Sizinle bu konuyu böyle uzun uzun konuşmaya hiç niyetim yok. 1601 01:39:06,002 --> 01:39:08,270 Ancak bundan sonra ayağınızı denk alın. 1602 01:39:08,449 --> 01:39:13,125 Unutmayın ki oğlumun hatrı olduğu için bugün hapiste değilsiniz. 1603 01:39:14,355 --> 01:39:20,413 Gidip size şikayet edeceğime kendi mücevherlerimi para verip satın aldım. 1604 01:39:21,344 --> 01:39:23,942 İnsan evladı için her şeyi yapıyor. 1605 01:39:29,207 --> 01:39:30,675 Evet yapıyor tabii. 1606 01:39:34,252 --> 01:39:36,529 Benim de hayatta aklıma gelmezdi böyle bir şey yapmak. 1607 01:39:37,694 --> 01:39:43,466 Yani evladımla tehdit etmeseler beni, Raif bile vermiş olsa o mücevherleri almazdım. 1608 01:39:44,175 --> 01:39:48,814 Bahar'ı da çocuklarıyla tehdit etmemiş olsalardı boğazını kessen gidip satmazdı o takıları. 1609 01:39:50,082 --> 01:39:51,921 Ama dediğiniz gibi Fazilet Hanım. 1610 01:39:53,421 --> 01:39:55,684 Evlat deyince akarsular duruyor işte. 1611 01:40:12,930 --> 01:40:14,079 Yani öyle işte. 1612 01:40:14,380 --> 01:40:19,493 Yani Raif mücevherlere ben verdim deyince anlamıştır o Fazilet Hanım. 1613 01:40:20,237 --> 01:40:20,877 Yumuşamış. 1614 01:40:21,300 --> 01:40:23,340 Zaten onun da değilmiş mücevherler. 1615 01:40:23,640 --> 01:40:25,855 Zamanında Raif'e babası vermişmiş. 1616 01:40:27,913 --> 01:40:29,579 Seni ama işe geri aldı değil mi? 1617 01:40:29,659 --> 01:40:30,885 Çalışıyorsun artık orada. 1618 01:40:31,340 --> 01:40:32,020 Evet. 1619 01:40:32,453 --> 01:40:34,880 Ceyda o kadar sevindim ki anlatamam. 1620 01:40:35,119 --> 01:40:35,676 Oh be. 1621 01:40:37,078 --> 01:40:37,220 Hah. 1622 01:40:37,680 --> 01:40:38,300 Bak şimdi. 1623 01:40:38,579 --> 01:40:39,060 Bu da oldu. 1624 01:40:39,180 --> 01:40:40,539 Bak bunu kapatıyorum altına. 1625 01:40:40,699 --> 01:40:41,140 Tamam mı? 1626 01:40:41,500 --> 01:40:42,380 Buna bir şey yapma. 1627 01:40:42,880 --> 01:40:43,680 Dinlensin azıcık. 1628 01:40:44,180 --> 01:40:46,159 Bunu da böyle bir azıcık soğusun. 1629 01:40:46,399 --> 01:40:47,119 Blender'dan geçir. 1630 01:40:47,180 --> 01:40:48,279 Sonra bir taşım daha kaynar. 1631 01:40:48,359 --> 01:40:49,564 Ay yaşa be. 1632 01:40:49,819 --> 01:40:50,920 Sağ olasın gelin benim. 1633 01:40:51,079 --> 01:40:51,579 Ay ne demek. 1634 01:40:51,640 --> 01:40:52,317 Ne yaptın ki? 1635 01:40:52,703 --> 01:40:53,751 Hadi geçeyim ben eve. 1636 01:40:55,404 --> 01:40:55,939 Bahar be. 1637 01:40:56,060 --> 01:40:56,603 Ne canım? 1638 01:40:56,640 --> 01:40:56,640 Ay. 1639 01:41:00,282 --> 01:41:02,920 Ben diyemedim Fazilet Hanım'a Bahar ne olacak diye. 1640 01:41:03,140 --> 01:41:04,020 O da bir şey demedi. 1641 01:41:04,020 --> 01:41:05,939 Bir de şimdi çok hasta. 1642 01:41:06,119 --> 01:41:07,587 Hani zaten çalışamayacaksınız. 1643 01:41:08,060 --> 01:41:08,804 Soramadım. 1644 01:41:10,372 --> 01:41:11,198 Kızmadın değil mi? 1645 01:41:11,805 --> 01:41:13,039 Ay öyle şey olur mu Ceyda? 1646 01:41:13,159 --> 01:41:14,862 Ben niye kızayım sana? 1647 01:41:15,569 --> 01:41:17,493 Hem ben yeni iş bakıyorum zaten. 1648 01:41:17,764 --> 01:41:19,688 Hâlâ suçlu da hissediyorum kendimi. 1649 01:41:20,430 --> 01:41:21,500 Kadın ayrıca söyledi. 1650 01:41:21,560 --> 01:41:23,434 Ben hikâyene ilgilenmiyorum artık dedi. 1651 01:41:24,261 --> 01:41:28,362 Bir de ne olursa olsun biz o kadının evinden haberim olmadan bir eşyasını alıp sattık. 1652 01:41:29,425 --> 01:41:31,971 Bak gitti adamcağızın bütün babasının antrazı. 1653 01:41:32,817 --> 01:41:34,180 Yok, gitmemiş. 1654 01:41:34,300 --> 01:41:37,337 Şey, Fazilet Hanım parayı bastırıp geri almış. 1655 01:41:38,841 --> 01:41:39,345 Nasıl ya? 1656 01:41:43,564 --> 01:41:44,627 Merhaba Arif. 1657 01:41:45,389 --> 01:41:45,810 Merhaba. 1658 01:41:46,163 --> 01:41:46,890 Merhaba Ceyda. 1659 01:41:47,279 --> 01:41:47,835 Merhaba. 1660 01:41:48,020 --> 01:41:48,712 Bir şey mi oldu? 1661 01:41:49,371 --> 01:41:50,340 Yok ben size gelmedim. 1662 01:41:50,699 --> 01:41:52,206 Emre abiye çıkacaktım. 1663 01:41:52,898 --> 01:41:54,569 Şey işi var ya onu halledeceğim bugün. 1664 01:41:55,596 --> 01:41:56,220 Ne işini? 1665 01:41:59,730 --> 01:42:01,537 Silahı var ya işte onu atacağım bugün. 1666 01:42:02,667 --> 01:42:03,493 Atacaksın onu değil mi? 1667 01:42:04,019 --> 01:42:04,778 Atacağım. 1668 01:42:05,064 --> 01:42:06,194 Niye sen atıyorsun ya? 1669 01:42:06,448 --> 01:42:09,000 Ben hallederim ama o benim halletmem gereken bir mesele. 1670 01:42:09,159 --> 01:42:10,119 Ya saçmalama kızım. 1671 01:42:10,560 --> 01:42:11,796 Sen ona dokunamazsın bile. 1672 01:42:12,354 --> 01:42:13,855 Ben gidip bir yerden atıvereceğim işte. 1673 01:42:15,171 --> 01:42:15,913 Yok canım. 1674 01:42:16,067 --> 01:42:16,500 Olur mu? 1675 01:42:16,659 --> 01:42:17,569 Bahar da gelsin tabii. 1676 01:42:18,210 --> 01:42:18,840 Allah Allah. 1677 01:42:19,239 --> 01:42:20,354 Niye Bahar gelsin ya? 1678 01:42:21,011 --> 01:42:22,328 Anam ne demek niye gelsin? 1679 01:42:22,850 --> 01:42:24,149 Oğlum bu işler iki kişi yapılır. 1680 01:42:24,420 --> 01:42:25,680 Bahar orada erketeye yatacak. 1681 01:42:25,859 --> 01:42:27,220 Bakacak böyle biri geliyor mu ediyor mu. 1682 01:42:27,319 --> 01:42:28,774 Sen de silahı sallayacaksın kurtulacaksın. 1683 01:42:28,890 --> 01:42:29,460 Evet evet. 1684 01:42:29,539 --> 01:42:30,439 Ceyda doğru söylüyor. 1685 01:42:30,439 --> 01:42:32,385 İyi tamam. 1686 01:42:33,060 --> 01:42:33,659 Hadi acele et. 1687 01:42:33,819 --> 01:42:34,814 Giy üstüne bir şeyler gidelim. 1688 01:42:40,855 --> 01:42:42,037 Bu kıyamı da unutmadım. 1689 01:42:45,818 --> 01:42:46,493 Ne kıyağı ya? 1690 01:42:47,605 --> 01:42:50,627 Oğlum işte ne güzel gece gece sahil sefası yapacaksınız Bahar'la. 1691 01:42:50,880 --> 01:42:51,572 Sefaya bak. 1692 01:42:52,804 --> 01:42:54,171 Kızım silahı denize atacağız. 1693 01:42:54,779 --> 01:42:55,640 Gezmeye gitmiyoruz. 1694 01:42:55,819 --> 01:42:56,430 Hayret bir şey. 1695 01:42:56,719 --> 01:42:57,444 Ay kazma. 1696 01:42:57,730 --> 01:43:00,212 Ne var canım silahı da atarsın sonra sahil sefanı da yaparsın. 1697 01:43:00,460 --> 01:43:00,819 Allah Allah. 1698 01:43:02,929 --> 01:43:03,385 Hazırım. 1699 01:43:04,127 --> 01:43:06,488 Hadi geçin bak bekletmeyin Ceyda ablamızı. 1700 01:43:07,688 --> 01:43:08,310 Geliyorlar sana. 1701 01:43:13,980 --> 01:43:14,826 Bana bakın. 1702 01:43:17,054 --> 01:43:18,756 Silahı atarken dilek de tutun ha. 1703 01:43:21,171 --> 01:43:22,114 Tövbe tövbe. 1704 01:43:46,619 --> 01:43:47,579 Merhaba çocuklar. 1705 01:43:47,648 --> 01:43:48,380 Merhaba Emir abi. 1706 01:43:48,619 --> 01:43:49,368 Merhaba Emir abi. 1707 01:43:51,595 --> 01:43:52,810 Biz şeyi almaya geldik. 1708 01:43:54,465 --> 01:43:55,242 Dün konuştuk ya. 1709 01:43:55,880 --> 01:43:57,930 Tamam tamam. 1710 01:43:58,430 --> 01:43:59,560 Ben iyice sardım onu. 1711 01:44:00,456 --> 01:44:01,770 Hazırladım hemen gidip getireyim. 1712 01:44:02,076 --> 01:44:03,341 Hazır Şirin de banyoda. 1713 01:44:11,796 --> 01:44:12,604 Hayda. 1714 01:44:13,600 --> 01:44:14,496 Bu ne böyle Emir abi? 1715 01:44:15,930 --> 01:44:17,953 Ben bunu iki çarşafa sardım. 1716 01:44:18,310 --> 01:44:21,988 Sonra da battaniyelere ne olur ne olmaz dikkat çekmesin diye. 1717 01:44:23,609 --> 01:44:25,010 Emir abicim benim kadar olmuş. 1718 01:44:25,109 --> 01:44:26,309 Bu nasıl dikkat çekmesin? 1719 01:44:27,167 --> 01:44:28,890 Bir de pembe battaniyeye sarmışsın. 1720 01:44:29,801 --> 01:44:30,750 Olmaz bu böyle. 1721 01:44:31,010 --> 01:44:32,230 Daha çok dikkat çekeriz. 1722 01:44:33,631 --> 01:44:34,761 Yapma ya öyle mi? 1723 01:44:35,742 --> 01:44:36,590 Öyle tabii Emir abi. 1724 01:44:36,710 --> 01:44:38,390 Biz bunu böyle atarsak ceset falan sanırlar. 1725 01:44:38,409 --> 01:44:38,761 Tabii. 1726 01:44:39,184 --> 01:44:41,496 Ben onu hiç düşünemedim. 1727 01:44:42,203 --> 01:44:43,806 Her gün tabii denizde silah atmıyoruz. 1728 01:44:46,895 --> 01:44:48,533 Ben bunu küçülteyim biraz o zaman. 1729 01:44:49,680 --> 01:44:50,170 Koyabilir miyim? 1730 01:44:50,170 --> 01:44:50,658 Koy koy koy. 1731 01:44:55,569 --> 01:44:57,189 Fiyonk yaptım ben onu güzelce. 1732 01:44:58,605 --> 01:44:59,314 İyi yapmışsın. 1733 01:45:09,305 --> 01:45:10,386 Bir fiyonk daha var burada. 1734 01:45:11,042 --> 01:45:12,327 Sağlam olsun diye. 1735 01:45:14,569 --> 01:45:16,292 Emir abi sen buraya koyduğuna emin misin? 1736 01:45:16,529 --> 01:45:17,710 Evet oğlum ellerimle koydum. 1737 01:45:25,050 --> 01:45:27,210 Emir abi acaba burada mı gerçekten ya? 1738 01:45:28,122 --> 01:45:29,100 Emin misin sen? 1739 01:45:29,792 --> 01:45:30,297 Tabii kızım. 1740 01:45:31,056 --> 01:45:32,305 Allah sınır bastırmasın. 1741 01:45:33,032 --> 01:45:35,327 Yavaş yavrum yavaş kızım. 1742 01:45:36,118 --> 01:45:37,420 Tamam tamam çıktı tamam. 1743 01:45:44,929 --> 01:45:45,855 Böyle iyi oldu. 1744 01:45:49,755 --> 01:45:51,680 Ben bunları iki seferde yıkayacağım yalnız. 1745 01:45:51,760 --> 01:45:52,894 Tek seferde sığmaz. 1746 01:45:53,198 --> 01:45:54,666 Sen nasıl münasip bulursan kızım. 1747 01:45:58,225 --> 01:45:58,596 Ah. 1748 01:46:01,060 --> 01:46:02,039 Ay ne yapıyorsun Arif? 1749 01:46:02,119 --> 01:46:03,238 Araya koyulur mu o ya? 1750 01:46:03,694 --> 01:46:04,184 Ver bana. 1751 01:46:04,350 --> 01:46:05,539 Ya tamam Bahar bir şey olmaz. 1752 01:46:05,720 --> 01:46:06,720 Ver bana sen ya. 1753 01:46:06,880 --> 01:46:08,199 Ya Bahar tamam saçmalama. 1754 01:46:08,680 --> 01:46:09,381 Bende kalsın. 1755 01:46:09,480 --> 01:46:10,899 Bir poşete falan koyalım bari. 1756 01:46:11,000 --> 01:46:11,640 Vereyim poşet. 1757 01:46:11,720 --> 01:46:12,479 Varsa verir misin? 1758 01:46:12,699 --> 01:46:13,359 Emir abi tamam. 1759 01:46:13,520 --> 01:46:13,960 Ne poşeti? 1760 01:46:14,039 --> 01:46:15,051 Bak böyle daha güvenli. 1761 01:46:15,591 --> 01:46:16,064 Korkma. 1762 01:46:17,024 --> 01:46:17,532 Hadi gidelim. 1763 01:46:17,768 --> 01:46:18,595 Görüşürüz Emir abi. 1764 01:46:18,796 --> 01:46:20,239 Görüşürüz Emir abicim. 1765 01:46:20,260 --> 01:46:21,176 Hadi ayarlarım seni. 1766 01:46:21,970 --> 01:46:22,425 Kalk git. 1767 01:46:31,234 --> 01:46:32,988 Lütfen el ele tutuşur musunuz? 1768 01:46:33,613 --> 01:46:34,862 Herkes sağa sola. 1769 01:46:36,533 --> 01:46:38,488 Çünkü şu duygu yoğunluğunun... 1770 01:46:39,402 --> 01:46:40,760 Kız bu ne bangır bangır? 1771 01:46:40,800 --> 01:46:41,619 ...birbirinize geçmesini istiyoruz. 1772 01:46:41,640 --> 01:46:42,739 Acık kızım be. 1773 01:46:42,899 --> 01:46:44,127 Kafam şişti. 1774 01:46:48,935 --> 01:46:50,573 Sen yine halsiz görünüyorsun. 1775 01:46:53,509 --> 01:46:56,108 Senin yine acık ateşin mi çıktı ya? 1776 01:46:59,346 --> 01:47:01,220 Dur şu ilaçtan bir daha vereyim ben sana. 1777 01:47:05,743 --> 01:47:06,350 Ya bu ne be? 1778 01:47:07,920 --> 01:47:08,612 Ne zaman bitti bu? 1779 01:47:11,395 --> 01:47:12,256 Satılmış. 1780 01:47:13,050 --> 01:47:14,063 Sen mi içtin bunu? 1781 01:47:15,970 --> 01:47:18,921 Bak öyle kendi kafana göre ilaç içemezsin bak. 1782 01:47:19,328 --> 01:47:20,149 Bak sakın bak. 1783 01:47:20,229 --> 01:47:21,130 Valla fena olursun bak. 1784 01:47:21,189 --> 01:47:21,850 Kör olursun bak. 1785 01:47:21,970 --> 01:47:22,279 Sakın. 1786 01:47:30,649 --> 01:47:31,309 Merhaba Ceyda. 1787 01:47:31,578 --> 01:47:32,877 Aa döndün mü sen be? 1788 01:47:33,855 --> 01:47:34,801 Birkaç saat önce döndüm. 1789 01:47:35,697 --> 01:47:37,550 Aradım seni satılmış alayım diye ama açmadın. 1790 01:47:37,550 --> 01:47:39,859 Ay sessizdeydi telefon be. 1791 01:47:40,050 --> 01:47:40,555 Geç geç. 1792 01:47:43,761 --> 01:47:44,622 Satılmış. 1793 01:47:45,314 --> 01:47:46,395 Bak baban geldi. 1794 01:47:46,868 --> 01:47:47,273 Gel gel. 1795 01:47:50,429 --> 01:47:51,287 Merhaba çocuklar. 1796 01:47:51,591 --> 01:47:54,340 Merhaba oğlum nasılsın bakayım? 1797 01:47:54,520 --> 01:47:55,180 Gel seni bir öpeyim. 1798 01:47:55,260 --> 01:47:56,131 Ay öpme öpme. 1799 01:47:56,587 --> 01:47:58,359 Ya hasta biraz bulaşmasın sana da. 1800 01:47:59,625 --> 01:48:00,300 Ne oldu nesi var? 1801 01:48:01,161 --> 01:48:02,207 Ateşi var azıcık. 1802 01:48:02,747 --> 01:48:04,738 E koşturuyorsa tabii hayta gibi okulda. 1803 01:48:05,819 --> 01:48:06,560 Satılmış. 1804 01:48:06,712 --> 01:48:09,380 Hadi toparlan kalk geç içeri sen eşyalarını toplamaya başla. 1805 01:48:09,380 --> 01:48:09,835 Hadi bakayım. 1806 01:48:19,555 --> 01:48:20,582 Nasılsın Emre abi? 1807 01:48:21,344 --> 01:48:21,730 İyi. 1808 01:48:22,103 --> 01:48:22,895 Siz nasılsınız? 1809 01:48:23,604 --> 01:48:24,801 Biz de iyiyiz. 1810 01:48:25,613 --> 01:48:28,750 Emre bak sakın sen hasta ettiğin çocuğu falan deme. 1811 01:48:28,890 --> 01:48:30,389 Çok hayli az bu göreceksin sen de. 1812 01:48:30,555 --> 01:48:31,590 Tamam canım merak etme. 1813 01:48:31,670 --> 01:48:32,194 Çocuk o. 1814 01:48:34,926 --> 01:48:35,367 Arda? 1815 01:48:43,180 --> 01:48:44,680 Arda da eğitime başladı. 1816 01:48:45,036 --> 01:48:46,908 Her gün gidip geliyoruz oğlumla beraber. 1817 01:48:52,747 --> 01:48:57,015 Babası Arda'yı alıp dilendirecek miymiş? 1818 01:48:57,506 --> 01:48:57,792 Ne? 1819 01:48:57,962 --> 01:48:58,384 Ne? 1820 01:48:59,582 --> 01:49:00,747 Yok canım olur mu öyle şey? 1821 01:49:01,658 --> 01:49:02,439 Olmaz mı? 1822 01:49:02,600 --> 01:49:03,295 Olmaz tabii. 1823 01:49:04,139 --> 01:49:05,159 Kesin mi olmaz? 1824 01:49:05,399 --> 01:49:06,297 Hiç mi olmaz? 1825 01:49:06,653 --> 01:49:08,800 Kız Ceyda ablanız izin verir mi öyle bir şeye be? 1826 01:49:09,159 --> 01:49:10,585 Sıkıysa denesinler. 1827 01:49:15,493 --> 01:49:17,234 Peki gidecek mi Arda? 1828 01:49:20,421 --> 01:49:21,300 İnşallah gitmeyecek. 1829 01:49:22,229 --> 01:49:22,659 Gitmesin. 1830 01:49:22,659 --> 01:49:23,087 Gitmesin. 1831 01:49:24,488 --> 01:49:25,738 Sen Arda'yı çok mu seviyorsun? 1832 01:49:26,194 --> 01:49:26,801 Hı hı. 1833 01:49:27,154 --> 01:49:28,015 Çok seviyorum. 1834 01:49:28,386 --> 01:49:30,126 Çünkü o benim kardeşim. 1835 01:49:37,921 --> 01:49:39,238 Satılmışı seviyor musun peki? 1836 01:49:39,542 --> 01:49:40,268 Hı hı. 1837 01:50:12,345 --> 01:50:13,511 Satılmış unutma sakın. 1838 01:50:33,979 --> 01:50:35,466 Niye karıştırıyorsun benim çekmecemi? 1839 01:50:36,225 --> 01:50:36,880 Yok karıştırmadım. 1840 01:50:36,880 --> 01:50:37,489 Karıştırmadım. 1841 01:50:43,194 --> 01:50:44,189 Nasıl karıştırmadın? 1842 01:50:45,203 --> 01:50:46,064 Gördüm işte. 1843 01:50:46,350 --> 01:50:47,345 Açmıştım böyle. 1844 01:50:53,774 --> 01:50:54,770 Kim koydu bunları buraya? 1845 01:51:08,270 --> 01:51:09,350 Sen mi koydun bunları buraya? 1846 01:51:12,118 --> 01:51:14,920 Ben buraya girdiğimde bunları mı koyuyordum buraya? 1847 01:51:22,497 --> 01:51:23,154 Satılmış. 1848 01:51:23,813 --> 01:51:24,520 Bana cevap ver. 1849 01:51:26,479 --> 01:51:27,912 Nereden buldun bu kadar parayı sen? 1850 01:51:34,020 --> 01:51:34,460 Satılmış. 1851 01:51:34,460 --> 01:51:34,881 Satılmış. 1852 01:51:35,845 --> 01:51:38,087 Bak bana doğruyu söyle yoksa seni fena yaparım. 1853 01:51:38,645 --> 01:51:40,350 Sen nereden buldun bu kadar parayı? 1854 01:51:42,930 --> 01:51:43,640 Sana ne ya? 1855 01:51:43,760 --> 01:51:44,640 Babam bekliyor beni. 1856 01:51:45,170 --> 01:51:45,631 Beklesin. 1857 01:51:46,288 --> 01:51:48,119 Bana cevap vermeden hiçbir yere gidemezsin. 1858 01:51:48,220 --> 01:51:49,328 Nereden buldun bu kadar parayı? 1859 01:51:49,984 --> 01:51:51,149 Babam bekliyor dedim. 1860 01:51:52,921 --> 01:51:53,207 İyi. 1861 01:51:54,390 --> 01:51:54,930 Hadi bakalım. 1862 01:51:55,880 --> 01:51:56,079 Hadi. 1863 01:51:57,462 --> 01:51:58,185 Sen bilirsin. 1864 01:51:59,099 --> 01:51:59,359 Geç. 1865 01:51:59,590 --> 01:52:00,020 Geç önüme. 1866 01:52:00,260 --> 01:52:01,279 Geç babanın yanında konuşalım. 1867 01:52:01,279 --> 01:52:02,136 Aç kapıyı. 1868 01:52:02,488 --> 01:52:03,014 Aç bakayım. 1869 01:52:03,317 --> 01:52:03,720 Geç içeri. 1870 01:52:03,960 --> 01:52:04,180 Geç. 1871 01:52:04,340 --> 01:52:04,600 Geç. 1872 01:52:06,252 --> 01:52:06,725 Ne oluyor? 1873 01:52:07,618 --> 01:52:08,279 Hadi gidelim. 1874 01:52:09,139 --> 01:52:11,359 Sen bana cevap vermeden hiçbir yere gidemezsin. 1875 01:52:11,699 --> 01:52:12,000 Emre. 1876 01:52:12,279 --> 01:52:13,380 Emre bunun bir ton parası var. 1877 01:52:13,460 --> 01:52:14,239 Nereden buldun bilmiyorum. 1878 01:52:14,340 --> 01:52:15,659 Çaldı mı ne yaptı bilmiyorum ama... 1879 01:52:15,659 --> 01:52:17,238 ...avuç tosun parası var bunun bak. 1880 01:52:17,609 --> 01:52:18,301 Çalmadım. 1881 01:52:18,689 --> 01:52:19,279 Öyle mi? 1882 01:52:19,680 --> 01:52:20,739 Nereden geldi onca para? 1883 01:52:21,060 --> 01:52:21,840 Gökten mi düştü? 1884 01:52:22,180 --> 01:52:23,652 Sana ne ya benim paramdan? 1885 01:52:24,344 --> 01:52:25,609 Bir daha gelmeyeceğim ben sana. 1886 01:52:26,957 --> 01:52:27,430 Bana bak. 1887 01:52:28,934 --> 01:52:30,149 Anneyle öyle konuşmak yok. 1888 01:52:30,520 --> 01:52:30,840 Tamam mı? 1889 01:52:32,323 --> 01:52:33,337 Şimdi söyle bakayım bana. 1890 01:52:34,671 --> 01:52:35,582 Nereden buldun o parayı? 1891 01:52:38,011 --> 01:52:39,649 Söyle kızmayacağız merak etme. 1892 01:52:43,952 --> 01:52:44,743 Çalıştım ben. 1893 01:52:45,234 --> 01:52:46,600 Ne çalışması be? 1894 01:52:47,359 --> 01:52:49,114 Vallahi çalıştım da kazandım. 1895 01:52:49,724 --> 01:52:51,279 Hangi ara çalıştın da kazandın? 1896 01:52:51,739 --> 01:52:52,795 Rüyanda mı? 1897 01:52:53,113 --> 01:52:55,662 Şey de bir dur çocuğu dinleyelim. 1898 01:52:55,797 --> 01:52:57,359 Ya Emre ne çalışması? 1899 01:52:57,760 --> 01:52:59,899 Bu çocuk her gün Arif'le okula gitti. 1900 01:52:59,920 --> 01:53:01,619 Onunla beraber geri döndü. 1901 01:53:01,899 --> 01:53:03,380 Eve geldiğinde serildi pinekledi. 1902 01:53:03,600 --> 01:53:04,619 Hangi ara çalışacak ya? 1903 01:53:05,020 --> 01:53:06,880 Ya bu serseri midir nedir anlamadım ki. 1904 01:53:07,159 --> 01:53:08,961 Nereden buldun sen bu kadar parayı? 1905 01:53:09,145 --> 01:53:10,020 Yürüttü mü yoksa? 1906 01:53:10,439 --> 01:53:11,760 Bak okul arkadaşlarından falan mı yürüttün? 1907 01:53:11,840 --> 01:53:12,800 Bak babalıktan falan mı yürüttün? 1908 01:53:12,859 --> 01:53:14,595 Bak fena yapıyorum sen bana doğruyu söyle. 1909 01:53:14,984 --> 01:53:15,810 Tamam bir saniye. 1910 01:53:17,212 --> 01:53:17,734 Bana bak. 1911 01:53:18,529 --> 01:53:19,103 Gözüme bak. 1912 01:53:21,229 --> 01:53:22,341 Şimdi söyle bakayım lütfen. 1913 01:53:23,457 --> 01:53:24,417 Nereden buldun o parayı? 1914 01:53:27,944 --> 01:53:28,636 Çalıştım. 1915 01:53:29,462 --> 01:53:29,835 Tamam. 1916 01:53:31,692 --> 01:53:32,755 Ne zaman çalıştın peki? 1917 01:53:33,109 --> 01:53:34,054 Okuldan tüydüm. 1918 01:53:39,537 --> 01:53:40,484 Ne demek okuldan tüydüm? 1919 01:53:45,038 --> 01:53:46,930 Arif abi beni okula bıraktı. 1920 01:53:47,453 --> 01:53:49,560 O gidene kadar bekledim sonra tüydüm. 1921 01:53:50,962 --> 01:53:52,094 Bak duyuyor musun söylediklerini? 1922 01:53:52,395 --> 01:53:53,140 Duyuyorum. 1923 01:53:56,935 --> 01:53:58,082 Niye öyle bir şey yaptın peki? 1924 01:53:58,185 --> 01:53:59,989 Ya deli misin çocuk sen? 1925 01:54:00,158 --> 01:54:01,845 Sana çalış diyen mi var be? 1926 01:54:02,640 --> 01:54:04,935 Ezeceksin, arabaların altında kalacaksın sonra. 1927 01:54:05,087 --> 01:54:06,047 Ceydacığım bir saniye. 1928 01:54:10,167 --> 01:54:10,604 Bak bana. 1929 01:54:12,578 --> 01:54:13,710 Şimdi beni iyi dinle tamam mı? 1930 01:54:15,162 --> 01:54:16,697 Artık böyle şeyler yapmana gerek yok. 1931 01:54:17,203 --> 01:54:19,836 Biz senden sadece okuluna gitmeni ve derslerine çalışmanı istiyoruz. 1932 01:54:20,881 --> 01:54:21,725 Eski hayatını unut. 1933 01:54:22,939 --> 01:54:24,779 Kimse senden eve para getirmeni beklemiyor. 1934 01:54:26,399 --> 01:54:27,194 Biz sana bakarız. 1935 01:54:30,752 --> 01:54:32,220 Ben onun için yapmadım ki. 1936 01:54:36,407 --> 01:54:37,335 Ne için yaptın peki? 1937 01:54:42,801 --> 01:54:43,966 Arda için yaptım. 1938 01:54:54,885 --> 01:54:56,792 Ne yaptın Arda için? 1939 01:55:00,604 --> 01:55:01,737 Bana biriktiriyordum. 1940 01:55:07,103 --> 01:55:08,229 Arda gitmesin diye. 1941 01:55:35,166 --> 01:56:31,810 Bir çocuk sevdiğim uzaklarda Sanıyordum ki onun özlemi de buydu O ise bir bakışta beni övlerimde Yalnızca, yalnızca duygularıyla soyudu Ben böyle yürek görmedim, böyle sevgi Şimdi çocuk büyümekte günbegün Bütün hüzünleri okşadı birer birer Gizli bir ümide sarılarak biraz küskün Ben böyle yürek görmedim, 1942 01:56:32,489 --> 01:57:01,024 böyle sevgi Şimdi çocuk büyümekte günbegün Bütün hüzünleri okşadı birer birer Gizli bir ümide sarılarak biraz küskün Su, su, su 1943 01:57:18,492 --> 01:58:09,850 Bir çocuk gördüm uzaklarda Biraz çocuk, biraz aram, biraz içti Elleri de yaşlı, zaman demetleri Daha önce denenmemiş yeni bir yol seçti Bir çocuk sevdim uzaklarda Bir elinde yarın, öbür elinde gün Erken ihtiyarlamakta sanki biraz üzgün Dünyanın haline bakıp güldü, 1944 01:58:09,970 --> 01:58:37,789 geçti Ben böyle yürek görmedim, böyle sevgi Şimdi çocuk büyümekte günbegün Bütün hüzünleri okşadı birer birer Gizli bir ümide sarılarak biraz küskün 1945 01:59:17,172 --> 01:59:18,203 Saçmalama kızım ya. 1946 01:59:19,587 --> 01:59:20,328 Verseydik keşke. 1947 01:59:20,649 --> 01:59:21,694 Kızım tamam, durma. 1948 01:59:22,337 --> 01:59:23,770 Şoförünle dikkatini çekiyoruz. 1949 01:59:59,091 --> 01:59:59,890 Arif ne yapacağız? 1950 02:00:00,109 --> 02:00:01,131 Durduracak galiba. 1951 02:00:01,875 --> 02:00:03,595 Bahar gözüm seveyim, sakin ol biraz. 1952 02:00:11,157 --> 02:00:12,389 Arif durdurdu bizi. 1953 02:00:27,439 --> 02:00:28,724 Sakin ol, tamam mı? 1954 02:00:33,582 --> 02:00:34,430 Asayiş kontrol. 1955 02:00:34,689 --> 02:00:35,185 Kolay gelsin. 1956 02:01:01,511 --> 02:01:01,917 Geçin. 1957 02:01:10,792 --> 02:01:13,425 Arif sağa geç dedi, sağa geç dedin. 1958 02:01:14,269 --> 02:01:15,720 Geçin dedi kızım, yanlış anladın. 1959 02:01:17,037 --> 02:01:17,845 Öyle mi dedin? 1960 02:01:21,863 --> 02:01:23,787 Allah'ım şükürler olsun. 1961 02:01:40,948 --> 02:01:42,988 Bir de Emre abi koca paketi verecekti bize. 1962 02:01:43,631 --> 02:01:45,435 Nasıl atacaktık onu vurduğunu düşünsene. 1963 02:01:45,960 --> 02:01:48,002 Gerçi o da panik yaptı, ne yapsın adamcağız? 1964 02:01:50,871 --> 02:01:51,578 Öyle valla. 1965 02:01:54,480 --> 02:01:55,630 Arif, bence şöyle yapalım. 1966 02:01:56,404 --> 02:01:59,712 Sen şu kenardan at, tamam mı? 1967 02:02:00,237 --> 02:02:02,300 Ben de burada bakayım gelen giden var mı diye. 1968 02:02:02,600 --> 02:02:03,729 Dur, bekle şu kadın geçsin. 1969 02:02:34,679 --> 02:02:35,449 Arif, Arif, Arif. 1970 02:02:35,810 --> 02:02:36,889 Kız, kız, kız. 1971 02:02:37,514 --> 02:02:38,256 Sakın atma. 1972 02:02:38,355 --> 02:02:39,649 Orada biri var, arkada biri var. 1973 02:02:39,750 --> 02:02:40,889 Eğer atarsan bizi görürsün. 1974 02:02:41,038 --> 02:02:42,019 Tamam, tamam. 1975 02:02:42,810 --> 02:02:43,537 Panik yapma. 1976 02:02:43,609 --> 02:02:44,289 Bak, bankta. 1977 02:02:48,837 --> 02:02:49,890 O yüzden buradan atamayız. 1978 02:02:49,949 --> 02:02:51,096 Buradan atarsak bizi görür. 1979 02:02:51,703 --> 02:02:52,689 Şimdi nereden atarız, tamam mı? 1980 02:02:52,970 --> 02:02:54,471 Şuradan işte, şu köşeden. 1981 02:02:55,536 --> 02:02:56,250 Tamam, tamam. 1982 02:02:56,310 --> 02:02:56,850 Oradan atarız. 1983 02:02:56,949 --> 02:02:57,475 Tamam, hadi. 1984 02:02:59,113 --> 02:02:59,466 Hadi. 1985 02:03:01,171 --> 02:03:02,117 Tamam, bir bırakırsan... 1986 02:03:02,488 --> 02:03:03,869 Pardon, pardon. 1987 02:03:04,069 --> 02:03:05,136 Panik yaptım da ben. 1988 02:03:08,277 --> 02:03:09,542 Panik oldum bir anda, kusura bakma. 1989 02:03:09,810 --> 02:03:10,960 Tamam, hadi yavaşça gidelim. 1990 02:03:11,090 --> 02:03:11,329 Tamam. 1991 02:03:18,671 --> 02:03:19,319 Tamam, sakin ol. 1992 02:03:19,380 --> 02:03:19,840 Gözünü seveyim. 1993 02:03:19,880 --> 02:03:20,720 Bak, çok panik yaptın. 1994 02:03:20,800 --> 02:03:20,979 Bağır. 1995 02:03:21,060 --> 02:03:21,779 Tamam, yapmayacağım. 1996 02:03:21,960 --> 02:03:22,439 Sakinim. 1997 02:03:22,619 --> 02:03:23,345 Panik yapmıyorum. 1998 02:03:24,694 --> 02:03:25,962 Tamam, şu direğe geçince... 1999 02:03:28,279 --> 02:03:28,760 ...şimdi... 2000 02:03:28,760 --> 02:03:29,460 ...bak. 2001 02:03:29,460 --> 02:03:30,260 Hah. 2002 02:03:32,980 --> 02:03:33,920 Şimdi şöyle yapacağız. 2003 02:03:34,380 --> 02:03:36,159 Böyle oturacağız şuraya, tamam mı? 2004 02:03:36,680 --> 02:03:37,739 Ayaklarımızı uzatacağız. 2005 02:03:37,880 --> 02:03:39,899 Sanki böyle manzarayı izliyormuşuz gibi yapacağız. 2006 02:03:40,300 --> 02:03:43,979 Sonra sen böyle hop diye ayağımızın ucuna doğru atıvereceksin. 2007 02:03:44,300 --> 02:03:44,693 Tamam mı? 2008 02:03:46,634 --> 02:03:47,659 Ya kızım, niye öyle bir şey yapalım? 2009 02:03:48,000 --> 02:03:49,011 Sallayalım gitsin işte. 2010 02:03:49,215 --> 02:03:50,779 Arif, her yerde kamera var artık. 2011 02:03:50,899 --> 02:03:52,859 Her şeyi herkesi izliyorlar, görüyorlar. 2012 02:03:53,434 --> 02:03:55,340 Burası da kesin vardır bir kamera. 2013 02:03:55,760 --> 02:03:56,488 Görmesinler. 2014 02:03:59,323 --> 02:04:00,220 Böyle yapalım, tamam mı? 2015 02:04:00,300 --> 02:04:00,488 Hadi. 2016 02:04:01,533 --> 02:04:01,939 İyi, tamam. 2017 02:04:02,511 --> 02:04:02,720 Tamam. 2018 02:04:02,819 --> 02:04:03,539 Tamam, ben oturuyorum. 2019 02:04:03,659 --> 02:04:04,239 Sonra sen otur. 2020 02:04:04,260 --> 02:04:05,550 Tamam, yavaş, yavaş. 2021 02:04:05,886 --> 02:04:06,394 Yavaş. 2022 02:04:10,105 --> 02:04:10,917 Sen de otur. 2023 02:04:17,868 --> 02:04:19,234 Gece gece yaptığımıza bak. 2024 02:04:21,430 --> 02:04:21,810 Hadi at. 2025 02:04:22,050 --> 02:04:22,779 Yok kimse. 2026 02:04:39,250 --> 02:04:39,840 Attın. 2027 02:04:43,247 --> 02:04:43,823 Attım. 2028 02:04:45,542 --> 02:04:47,484 Abi, kurtulduk tamam mı? 2029 02:04:50,149 --> 02:04:51,399 Abi, çok şükür. 132804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.