Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,626 --> 00:01:38,090
Benim bir tane daha sarmam vardı.
2
00:01:40,790 --> 00:01:42,259
Yemişsindir anneciğim.
3
00:01:43,236 --> 00:01:45,260
Gel, bir tane daha koyalım.
4
00:01:45,340 --> 00:01:46,629
Ceyda, bir tane daha verir misin?
5
00:01:50,477 --> 00:01:52,316
Kız hiç kalmamış burada be.
6
00:01:55,319 --> 00:01:56,260
Tamam, merak etme oğlum.
7
00:01:56,299 --> 00:01:57,579
Ben sana yaparım yine, tamam mı?
8
00:01:57,579 --> 00:01:58,965
Onlar değilim.
9
00:01:59,759 --> 00:02:00,465
Yaa.
10
00:02:01,361 --> 00:02:01,885
Oh canım.
11
00:02:06,575 --> 00:02:07,200
Hadi bakayım.
12
00:02:07,560 --> 00:02:08,937
Hadi yemekleriniz de bitti.
13
00:02:09,192 --> 00:02:10,479
Odaya geçin, orada oynayız.
14
00:02:10,620 --> 00:02:11,099
Hadi bakayım.
15
00:02:11,240 --> 00:02:12,080
Hadi kalkın bakayım.
16
00:02:12,159 --> 00:02:13,580
Hadi güzel güzel oynayın bakalım.
17
00:02:13,840 --> 00:02:14,776
Kardeşine dikkat et.
18
00:02:16,836 --> 00:02:17,680
Gel bakayım oradan.
19
00:02:18,961 --> 00:02:19,806
Gel annem şöyle.
20
00:02:24,765 --> 00:02:25,780
Hadi bakayım, geç.
21
00:03:00,104 --> 00:03:01,419
Emel abiciğim, ellerine sağlık.
22
00:03:01,479 --> 00:03:02,479
Çok güzel olmuş her şey.
23
00:03:02,479 --> 00:03:04,000
Afiyet olsun kızım.
24
00:03:04,199 --> 00:03:04,460
Ne güzel.
25
00:03:04,680 --> 00:03:05,502
Hadi toplayayım ben.
26
00:03:05,705 --> 00:03:06,599
Aa yok kız, yok.
27
00:03:06,680 --> 00:03:07,979
Otur, sonra beraber toplarız.
28
00:03:08,039 --> 00:03:09,045
İki muhabbet edelim değil mi?
29
00:03:09,250 --> 00:03:10,986
Oturun, oturun biraz Allah aşkına.
30
00:03:11,104 --> 00:03:12,020
Hadi laflayalım biraz.
31
00:03:12,180 --> 00:03:12,877
Toplanır onlar.
32
00:03:16,405 --> 00:03:18,598
Ee abla, iş nasıl gidiyor?
33
00:03:22,412 --> 00:03:22,967
Gitmiyor.
34
00:03:23,794 --> 00:03:24,688
Aa, niye?
35
00:03:28,520 --> 00:03:31,120
Fazilet Hanım benim hikayemi yazmaktan vazgeçmiş.
36
00:03:31,407 --> 00:03:31,962
Nasıl ya?
37
00:03:32,806 --> 00:03:33,780
Niye vazgeçmiş ki?
38
00:03:33,879 --> 00:03:35,490
Senin hikayen çok ilginçti.
39
00:03:36,788 --> 00:03:37,245
Bilmiyorum.
40
00:03:37,566 --> 00:03:38,157
Sormadım.
41
00:03:38,610 --> 00:03:39,524
Hayda.
42
00:03:40,840 --> 00:03:41,532
Şu işe bak.
43
00:03:42,407 --> 00:03:44,788
Aynı anda Ceyda'ya da sana da yol verdi.
44
00:03:45,462 --> 00:03:46,341
Şirin düzgün konuş.
45
00:03:47,437 --> 00:03:49,649
Ben kızlarıma moral olsun diye yemek tertip ediyorum.
46
00:03:50,442 --> 00:03:51,182
Sen ne yapıyorsun?
47
00:03:51,992 --> 00:03:53,060
Soruyorum sadece.
48
00:03:53,259 --> 00:03:55,560
Yani neden vazgeçti ki kadın acaba?
49
00:03:55,900 --> 00:03:57,105
Bilmiyorum dedim ya Şirin.
50
00:03:58,407 --> 00:03:58,860
Bilmiyorum.
51
00:04:00,514 --> 00:04:02,840
Aa şey ben, ben size bir şey göstereceğim.
52
00:04:02,939 --> 00:04:03,479
Mutfakta dur.
53
00:04:03,560 --> 00:04:04,110
Getiriyorum.
54
00:04:09,443 --> 00:04:10,530
Ne olur kusuruna bakmayın siz.
55
00:04:10,590 --> 00:04:11,924
Onun keyfinizi kaçırmayın çocukla.
56
00:04:12,835 --> 00:04:13,550
Yok Emre abi.
57
00:04:13,669 --> 00:04:14,437
Merak etme sen.
58
00:04:14,792 --> 00:04:15,330
Önemli değil.
59
00:04:15,430 --> 00:04:15,955
Şirin işte.
60
00:04:19,432 --> 00:04:19,939
Bakın.
61
00:04:20,596 --> 00:04:21,406
Fazilet Hanım.
62
00:04:25,829 --> 00:04:28,156
Bu çok eski bir röportajından fotoğraf.
63
00:04:28,966 --> 00:04:29,997
Çok güzel değil mi?
64
00:04:31,194 --> 00:04:32,004
Maşallah.
65
00:04:33,574 --> 00:04:35,615
Ay küpeleri çok güzel.
66
00:04:38,180 --> 00:04:38,906
Bir dakika ya.
67
00:04:40,019 --> 00:04:41,310
Bunlar şeye benzemiyor mu?
68
00:04:41,310 --> 00:04:42,629
Abla.
69
00:04:43,129 --> 00:04:45,910
Sizin geçen Bersan'la kapalı çarşıda sattıklarınıza.
70
00:04:46,415 --> 00:04:47,329
Ne alakası var canım?
71
00:04:47,870 --> 00:04:49,750
Onlar Bersan'ın eski kocasından kalanlardı.
72
00:04:49,930 --> 00:04:50,589
Başka başka şeyler.
73
00:04:51,009 --> 00:04:51,915
Allah Allah.
74
00:04:52,761 --> 00:04:54,297
Ya aynı onlara benziyor.
75
00:04:57,874 --> 00:04:59,004
Baksana Ceyda.
76
00:04:59,139 --> 00:05:00,237
Aynısı değil mi?
77
00:05:01,939 --> 00:05:02,211
Bak.
78
00:05:03,206 --> 00:05:03,778
Abla.
79
00:05:04,557 --> 00:05:05,552
Şirin ne yapıyorsun?
80
00:05:05,754 --> 00:05:09,855
Lafı döndürüp dolaştırıp bu insanları zan altında bırakmaya çalıştığını fark etmiyor muyum ben?
81
00:05:11,052 --> 00:05:11,963
Hırsız mı senin ablan?
82
00:05:13,045 --> 00:05:13,889
Ceyda hırsız mı?
83
00:05:15,913 --> 00:05:18,427
Fazilet Hanım'ın ziynet eşyalarını çalıp sattılar mı yani?
84
00:05:18,596 --> 00:05:20,369
Ben kimseye iftira atmıyorum.
85
00:05:22,444 --> 00:05:24,586
İnanmıyorsan şöyle izah edeyim.
86
00:05:25,920 --> 00:05:30,060
Ben tabii inanmazsın diye kapalı çarşıya gittim.
87
00:05:30,279 --> 00:05:31,084
Kuyumcuda.
88
00:05:31,860 --> 00:05:34,307
Küpelerin ve yüzüğün fotoğrafını çektim babacığım.
89
00:05:35,040 --> 00:05:35,240
Bak.
90
00:05:35,860 --> 00:05:36,146
Buradan.
91
00:05:37,968 --> 00:05:38,172
Bak bak.
92
00:05:39,487 --> 00:05:40,860
Çeker misin şu fotoğrafı?
93
00:05:40,860 --> 00:05:42,500
Benim kızlarım yapmaz öyle şey.
94
00:05:42,620 --> 00:05:42,963
Çek şunu.
95
00:05:45,596 --> 00:05:47,317
Ablacığım sen de bakmak ister misin?
96
00:05:49,528 --> 00:05:50,759
Aynı değiller mi?
97
00:05:52,819 --> 00:05:53,358
Ceyda.
98
00:05:54,237 --> 00:05:55,771
Bak belki sen tanırsın.
99
00:05:56,312 --> 00:05:57,156
Aynı değil mi?
100
00:05:59,704 --> 00:06:00,244
Arif.
101
00:06:01,223 --> 00:06:01,728
Neyse.
102
00:06:02,656 --> 00:06:04,040
Yani baya aynı.
103
00:06:10,031 --> 00:06:11,550
Neden bir şey söylemiyorsun ablacığım?
104
00:06:15,786 --> 00:06:17,170
Neden yapmadım demiyorsun?
105
00:06:19,649 --> 00:06:22,552
Anam kız senin saçmalıklarından bıktı da ondan bir şey demiyor.
106
00:06:23,040 --> 00:06:24,889
Her seferinde başka bir zırva atıyorsun ortaya.
107
00:06:25,129 --> 00:06:26,028
Yok bu yok o.
108
00:06:27,665 --> 00:06:28,745
Yapmadım desene.
109
00:06:31,244 --> 00:06:32,711
Bunları çalmadım desene.
110
00:06:34,180 --> 00:06:35,377
Niye susuyorsun abla?
111
00:06:38,584 --> 00:06:38,922
Ben?
112
00:06:46,144 --> 00:06:46,735
Neyse.
113
00:06:55,240 --> 00:06:56,134
Emre ablacığım.
114
00:06:58,682 --> 00:06:59,839
Sürpriz.
115
00:06:59,839 --> 00:07:02,564
Bilin bakalım kimler geldi.
116
00:07:15,574 --> 00:07:16,468
İyi akşamlar.
117
00:07:17,110 --> 00:07:17,819
Hoş geldin.
118
00:07:19,995 --> 00:07:20,872
Şirin kim bu be?
119
00:07:23,067 --> 00:07:24,314
Arda'nın babası.
120
00:07:25,615 --> 00:07:26,982
Oğlunu almaya gelmiş.
121
00:07:40,531 --> 00:07:40,802
Ne?
122
00:07:44,785 --> 00:07:45,509
Kimi dedi?
123
00:07:47,096 --> 00:07:47,788
Arda'yı.
124
00:07:58,098 --> 00:07:58,994
İyi de kardeşim.
125
00:08:00,427 --> 00:08:02,334
Bu saat biraz geç değil mi çocuğu almak için?
126
00:08:04,230 --> 00:08:04,790
Valla...
127
00:08:05,153 --> 00:08:06,620
konu evlat olunca...
128
00:08:08,240 --> 00:08:09,338
saati olmuyor.
129
00:08:10,418 --> 00:08:11,785
Siz sizinkini aldınız.
130
00:08:12,375 --> 00:08:13,523
Benimki de baba yüreği.
131
00:08:13,995 --> 00:08:14,973
Ne babası be?
132
00:08:15,766 --> 00:08:17,110
Ejder mi sanıyorsun sen neyse?
133
00:08:18,709 --> 00:08:19,970
Babası gidi lan buradan.
134
00:08:20,269 --> 00:08:21,449
Almış kopilerini de gelmiş.
135
00:08:21,709 --> 00:08:22,709
Aklısını adam korkutuyor.
136
00:08:22,990 --> 00:08:23,829
Alayınız gelsin.
137
00:08:24,009 --> 00:08:25,750
Alayınız gelsin alabiliyor musunuz oğlum benimle?
138
00:08:25,769 --> 00:08:26,610
Hop hop ağzını topla.
139
00:08:26,910 --> 00:08:27,730
Onlar Arda'nın abileri.
140
00:08:27,730 --> 00:08:28,769
Ne abisi be?
141
00:08:28,790 --> 00:08:29,350
Tamam tamam.
142
00:08:29,908 --> 00:08:30,161
Tamam.
143
00:08:31,612 --> 00:08:32,894
Ya böyle pat diye çocuk mu alınır?
144
00:08:34,346 --> 00:08:35,274
Ceyda sen karışma.
145
00:08:35,950 --> 00:08:36,777
Burası benim evim.
146
00:08:37,399 --> 00:08:38,397
Bunu çözmek bana düşer.
147
00:08:39,255 --> 00:08:40,909
Arif gözünü seveyim sen de sakin ol.
148
00:08:41,620 --> 00:08:42,682
Konuşuruz anlaşırız.
149
00:08:43,221 --> 00:08:43,475
Tamam.
150
00:08:43,830 --> 00:08:44,572
Tamam Mehmet abi.
151
00:08:49,551 --> 00:08:51,254
Beyefendi sizin isminiz nedir?
152
00:08:52,216 --> 00:08:53,629
En iyisi ben Arda'yı getireyim.
153
00:08:53,809 --> 00:08:54,289
Şirin.
154
00:08:54,529 --> 00:08:55,690
Ya versene onu dur.
155
00:08:55,909 --> 00:08:56,110
Ceyda.
156
00:08:56,429 --> 00:08:58,274
Bırakma bırakma.
157
00:08:58,678 --> 00:08:59,669
Tut Arif.
158
00:08:59,669 --> 00:09:01,177
Ya bir dur kızım ya bir dur.
159
00:09:01,581 --> 00:09:03,009
Görüyorsunuz değil mi manyak bu.
160
00:09:03,070 --> 00:09:04,269
Sakın çocuğu buna bırakmayın.
161
00:09:04,350 --> 00:09:06,375
Şirin sen hemen çocukların yanına git.
162
00:09:06,880 --> 00:09:08,215
Bırakma onları gelmesinler buraya hemen.
163
00:09:08,500 --> 00:09:09,509
Ya ben ne yaptım şimdi?
164
00:09:09,769 --> 00:09:11,082
Ya yürü çık şuradan yürü.
165
00:09:13,024 --> 00:09:13,750
Ama beyefendi.
166
00:09:14,677 --> 00:09:15,115
Yürü.
167
00:09:15,302 --> 00:09:16,668
Ceyda gel otur sen de burada.
168
00:09:17,344 --> 00:09:20,548
Şimdi içeri giriyorsun ve çocuklara tek bir kelime bile etmiyorsun duyuyor musun beni?
169
00:09:22,759 --> 00:09:23,234
Geç.
170
00:09:25,038 --> 00:09:25,341
Geç.
171
00:09:27,283 --> 00:09:29,049
Anne içeride ne oluyor?
172
00:09:29,669 --> 00:09:30,570
Yok bir şey kızım merak etme.
173
00:09:30,750 --> 00:09:32,990
Misafirler var biz onlarla konuşuyoruz sadece.
174
00:09:33,450 --> 00:09:35,533
Siz burada güzel güzel oynayın ben geleceğim tamam mı?
175
00:09:51,076 --> 00:09:53,067
İçeride ne olduğunu çok mu merak ediyorsunuz?
176
00:10:01,118 --> 00:10:02,620
Arda'nın babası geldi.
177
00:10:04,004 --> 00:10:05,302
Oğlunu alıp götürecek.
178
00:10:08,355 --> 00:10:09,182
Niye?
179
00:10:11,730 --> 00:10:12,812
Dilendirmek için.
180
00:10:13,418 --> 00:10:13,960
Ne?
181
00:10:14,769 --> 00:10:15,495
Nasıl?
182
00:10:16,947 --> 00:10:19,543
Ne olur bana para verin ne olur.
183
00:10:19,730 --> 00:10:20,524
Çok açım.
184
00:10:21,672 --> 00:10:22,480
Bunun gibi işte.
185
00:10:29,635 --> 00:10:33,620
Biz bu konuyu gündüz gözüyle konuşsak hatta Emre Bey de Almanya'dan dönsün.
186
00:10:33,720 --> 00:10:34,716
Ben Emre'yi aradım.
187
00:10:35,052 --> 00:10:36,980
Oğlum parayı veriyor musun dedim o da yok dedi.
188
00:10:37,200 --> 00:10:39,591
E ne yapalım o zaman dedik biz de çocuğumuzu alır gideriz.
189
00:10:40,014 --> 00:10:41,220
Bak hâlâ alacağım diyor ya.
190
00:10:41,360 --> 00:10:41,787
Ceyda.
191
00:10:42,663 --> 00:10:43,168
Ceyda.
192
00:10:49,769 --> 00:10:52,080
Görüyorsunuz Ceyda Arda'ya çok düşkün.
193
00:10:52,519 --> 00:10:53,320
Üzerine titriyor.
194
00:10:53,480 --> 00:10:54,274
Biz de titreriz.
195
00:10:57,985 --> 00:10:59,309
Ya hadi kardeşim çıkın gidin.
196
00:10:59,529 --> 00:11:01,389
Bak akşam akşam zaten huzurumuzu kaçırdınız.
197
00:11:01,669 --> 00:11:02,950
Sen karışma sırtapoz.
198
00:11:03,149 --> 00:11:04,163
Arif, Arif, Arif.
199
00:11:05,596 --> 00:11:07,750
Sen dua et kadınlar var yoksa alırdım senin façanı aşağıya.
200
00:11:07,789 --> 00:11:08,470
Al bakalım aşağıya.
201
00:11:08,590 --> 00:11:10,221
Arif, Arif oğlum.
202
00:11:11,841 --> 00:11:12,669
Bir dakika ya bir dakika.
203
00:11:12,870 --> 00:11:13,408
Bir dakika.
204
00:11:13,782 --> 00:11:14,322
Bir dakika.
205
00:11:14,642 --> 00:11:15,216
Şimdi siz...
206
00:11:16,260 --> 00:11:18,549
bir müsaade edin ben durumu anlayayım.
207
00:11:18,649 --> 00:11:19,975
Sonra konuşa konuşa anlaşırız.
208
00:11:23,601 --> 00:11:25,289
Kusura bakmayın sizin adınız neydi?
209
00:11:25,429 --> 00:11:26,875
Demin ben sordum laf karıştı.
210
00:11:27,600 --> 00:11:28,461
Dursun benim adım.
211
00:11:30,370 --> 00:11:31,870
Memnun oldum ben de Enver.
212
00:11:32,142 --> 00:11:34,049
Dursun Bey buyurun sizi dinliyoruz.
213
00:11:34,269 --> 00:11:36,293
Dinleyecek bir şey yok çocuğumuzu alıp gideceğiz.
214
00:11:37,019 --> 00:11:37,778
Ne alırsın sen?
215
00:11:38,065 --> 00:11:38,755
Ceyda.
216
00:11:47,226 --> 00:11:50,432
Dursun Bey Arda özel bir çocuk.
217
00:11:51,125 --> 00:11:54,639
Hatta bugün çok iyi bir gelişme oldu hani onun eğitimi açısından.
218
00:11:54,720 --> 00:11:57,019
Biz kendi çocuğumuzu kendimiz eğitiriz.
219
00:11:57,200 --> 00:11:58,619
Ya kardeşim sen anlamıyor musun?
220
00:11:59,344 --> 00:12:00,940
Adam çocuğun özel durumundan bahsediyor.
221
00:12:01,139 --> 00:12:02,240
Sen nasıl vereceksin o eğitimi?
222
00:12:02,419 --> 00:12:03,259
Ya sen bir karışma ya.
223
00:12:03,259 --> 00:12:06,346
Arif tamam tamam.
224
00:12:08,692 --> 00:12:09,368
Dursun Bey.
225
00:12:10,634 --> 00:12:11,880
Arif doğruyu söylüyor.
226
00:12:13,080 --> 00:12:15,154
Arda'nın özel eğitime ihtiyacı var.
227
00:12:15,764 --> 00:12:18,419
Hatta sağ olsun bizim bir ahbabımız var Fazilet Hanım.
228
00:12:18,960 --> 00:12:20,139
O bu meseleyi halletti.
229
00:12:20,379 --> 00:12:21,539
Yani Arda'mız...
230
00:12:21,539 --> 00:12:24,167
Ay yeter Arda Arda Arda yeter ya.
231
00:12:24,452 --> 00:12:25,460
Nedir bu Arda'nın sizin?
232
00:12:25,899 --> 00:12:26,500
Abdülkadir git.
233
00:12:26,799 --> 00:12:27,600
Kardeşini al gel.
234
00:12:28,340 --> 00:12:28,799
Nerede gidiyorsun?
235
00:12:30,120 --> 00:12:30,779
Bırak Arda'yı.
236
00:12:30,779 --> 00:12:31,508
Bırak Arda'yı.
237
00:12:31,600 --> 00:12:32,480
Bırak Arda'yı.
238
00:12:37,885 --> 00:12:37,909
Bırak Arda'yı.
239
00:12:38,009 --> 00:12:38,750
Bırak Arda'yı.
240
00:12:39,389 --> 00:12:40,009
Bırak Arda'yı.
241
00:12:40,009 --> 00:12:40,269
Bırak Arda'yı.
242
00:12:41,789 --> 00:12:42,909
Bırak Arda'yı.
243
00:12:42,909 --> 00:12:44,590
Vedat abi iyi misin?
244
00:12:44,669 --> 00:12:45,590
Çocuklar gelmesin buraya.
245
00:12:45,909 --> 00:12:46,409
Görmesin beni.
246
00:12:46,669 --> 00:12:48,289
Gelemezler kapıyı kilitledim üstlerine.
247
00:12:48,350 --> 00:12:48,970
İyi misin sen?
248
00:12:49,289 --> 00:12:50,250
Dil altına al.
249
00:12:50,309 --> 00:12:51,029
Git dil altına al.
250
00:12:51,070 --> 00:12:51,758
Hadi.
251
00:12:51,889 --> 00:12:52,210
Vedat.
252
00:12:55,250 --> 00:12:56,289
Atsana çocuğu lan.
253
00:12:56,529 --> 00:12:57,090
Atsana.
254
00:12:58,529 --> 00:12:59,090
Yeter.
255
00:13:00,409 --> 00:13:01,129
Yeter.
256
00:13:02,830 --> 00:13:03,216
Yeter.
257
00:13:05,850 --> 00:13:06,570
Yeter.
258
00:13:07,671 --> 00:13:08,950
Emre abi ne yapıyorsun?
259
00:13:09,090 --> 00:13:09,570
İndir şunu.
260
00:13:09,870 --> 00:13:11,181
Ne yapıyorsun sen ya?
261
00:13:12,936 --> 00:13:17,029
Kimse benim elimden çocuk alamaz.
262
00:13:17,169 --> 00:13:17,370
Kalk.
263
00:13:17,610 --> 00:13:22,167
Kimse benim elimde terbiyesizlik yapamaz.
264
00:13:22,369 --> 00:13:23,683
Emre abi bak gözünü seveyim.
265
00:13:23,787 --> 00:13:24,326
Yapma.
266
00:13:24,850 --> 00:13:25,509
Şaka değil o.
267
00:13:25,789 --> 00:13:26,429
İndir aşağıya.
268
00:13:26,429 --> 00:13:31,070
Kimse benim elimde kimseyi vuramaz.
269
00:13:31,309 --> 00:13:31,566
Tamam.
270
00:13:31,952 --> 00:13:32,830
Dayı indir onu ya.
271
00:13:32,970 --> 00:13:33,912
Tamam indir onu.
272
00:13:34,970 --> 00:13:35,690
Çekil buradan.
273
00:13:36,426 --> 00:13:36,850
Çekil buradan.
274
00:13:37,169 --> 00:13:39,190
Dayı, dayı bak ne güzel konuşuyorduk.
275
00:13:39,289 --> 00:13:39,789
Ne konuşması?
276
00:13:40,049 --> 00:13:41,302
Ne anca tepeşiyorsunuz.
277
00:13:41,590 --> 00:13:42,549
Anca tepeşiyorsunuz.
278
00:13:42,610 --> 00:13:43,277
Ne konuşması?
279
00:13:43,562 --> 00:13:43,750
Çıkar.
280
00:13:43,929 --> 00:13:44,760
Çıkar.
281
00:13:45,014 --> 00:13:45,649
Hadi çıkıyoruz.
282
00:13:45,889 --> 00:13:46,230
Çıkıyoruz.
283
00:13:46,409 --> 00:13:47,450
Tamam dayı, dayı, dayı.
284
00:13:47,450 --> 00:13:47,950
İndir onu.
285
00:13:48,250 --> 00:13:48,726
Hadi.
286
00:13:48,998 --> 00:13:50,049
Dayı, dayı, dayı.
287
00:13:50,049 --> 00:13:50,769
Dayı indir onu.
288
00:13:53,586 --> 00:13:55,370
Emre abi Allah'ını seversen indir onu aşağıya.
289
00:13:55,370 --> 00:13:56,168
Emre abi.
290
00:13:57,384 --> 00:13:57,970
Baba, baba.
291
00:13:58,269 --> 00:13:59,169
Salla aşağıya.
292
00:13:59,330 --> 00:14:00,090
Bana bir duracak.
293
00:14:00,350 --> 00:14:01,909
Alın bunu benim elimden.
294
00:14:02,230 --> 00:14:04,429
Tamam Emre abi indir onu aşağıya.
295
00:14:04,769 --> 00:14:05,950
Ben kıpırdayamıyorum ki korkudan.
296
00:14:06,090 --> 00:14:07,169
Dur, dur, dur.
297
00:14:07,269 --> 00:14:08,029
Tamam yavaş, yavaş.
298
00:14:08,250 --> 00:14:08,889
Yavaş sakin ol.
299
00:14:09,149 --> 00:14:09,549
Sakin ol.
300
00:14:09,649 --> 00:14:09,735
Dur, dur.
301
00:14:11,221 --> 00:14:11,644
Tamam bırak, bırak, bırak.
302
00:14:14,038 --> 00:14:14,450
Allah.
303
00:14:14,769 --> 00:14:15,456
Emre abi dur.
304
00:14:15,793 --> 00:14:16,629
Dur, dur.
305
00:14:16,789 --> 00:14:17,529
Tamam sakin ol, tamam.
306
00:14:17,730 --> 00:14:18,549
Geçti, geçti, geçti.
307
00:14:18,590 --> 00:14:18,764
Gel.
308
00:14:19,120 --> 00:14:19,964
Gel şöyle.
309
00:14:20,672 --> 00:14:21,110
Geç.
310
00:14:21,784 --> 00:14:22,394
Geç otur.
311
00:14:23,254 --> 00:14:23,609
Otur.
312
00:14:26,916 --> 00:14:27,355
Arif.
313
00:14:27,979 --> 00:14:28,635
Dolu mu o be?
314
00:14:28,788 --> 00:14:30,139
Ne bileyim kızım dolu mu boş mu?
315
00:14:30,475 --> 00:14:31,690
Her gün silahla oynuyorum sanki.
316
00:14:32,049 --> 00:14:32,721
Mafya mıyım ben?
317
00:14:34,240 --> 00:14:36,129
Emre abi sen bu silahı nereden buldun?
318
00:14:37,495 --> 00:14:37,884
Kızım.
319
00:14:38,999 --> 00:14:40,062
Sarp'ın herhalde o.
320
00:14:40,754 --> 00:14:42,029
Dolabın en tepesine saklamış.
321
00:14:42,110 --> 00:14:42,928
Ben dün buldum onu.
322
00:14:43,841 --> 00:14:45,596
Size soracaktım ne yapalım diye fırsat olmadı.
323
00:15:12,057 --> 00:15:12,899
Ya baba.
324
00:15:13,407 --> 00:15:14,485
Kapıyı açsanıza.
325
00:15:21,625 --> 00:15:22,029
Anne.
326
00:15:22,210 --> 00:15:22,956
Tamam.
327
00:15:23,413 --> 00:15:23,649
Tamam.
328
00:15:23,649 --> 00:15:24,629
Tamam, tamam, tamam.
329
00:15:26,552 --> 00:15:27,394
Tamam.
330
00:15:28,423 --> 00:15:29,169
Tamam sakin ol.
331
00:15:29,389 --> 00:15:31,379
Tamam, tamam güzelim bir şey yok.
332
00:17:32,305 --> 00:17:32,659
Tamam.
333
00:17:34,278 --> 00:17:35,087
Ceyda.
334
00:17:35,342 --> 00:17:35,882
Hadi.
335
00:17:36,220 --> 00:17:37,710
Geldik gülüm geldik.
336
00:17:37,950 --> 00:17:38,076
Sok.
337
00:17:38,987 --> 00:17:40,000
Hadi annem yürü bakayım.
338
00:17:44,134 --> 00:17:45,500
Sen iyisin değil mi babalık?
339
00:17:45,788 --> 00:17:46,596
İyiyim kızım.
340
00:17:48,587 --> 00:17:49,585
Hadi çık bakalım.
341
00:17:50,142 --> 00:17:51,230
Ne olur kusura bakma nedir?
342
00:17:51,369 --> 00:17:52,890
Estağfurullah Emre abiciğim görüşürüz.
343
00:17:53,089 --> 00:17:53,390
Kusura bakma.
344
00:17:53,390 --> 00:17:53,869
Geç bakalım.
345
00:17:54,150 --> 00:17:54,428
Geç.
346
00:17:55,607 --> 00:17:55,945
Geç, geç, geç.
347
00:18:21,276 --> 00:18:22,202
Nereye gidiyoruz efendim?
348
00:18:22,557 --> 00:18:23,502
Eve gidiyoruz.
349
00:18:24,094 --> 00:18:24,615
Peki efendim.
350
00:18:25,847 --> 00:18:27,199
Niye geldim ki zaten?
351
00:18:40,851 --> 00:18:41,329
Hadi bakalım.
352
00:18:41,509 --> 00:18:43,009
Hemen pijamalarınızı giyiyorsunuz.
353
00:18:43,069 --> 00:18:44,429
Dişler fırçalanıyor ve yatağa.
354
00:18:46,857 --> 00:18:48,983
Arda'yı götürecekler mi?
355
00:18:52,680 --> 00:18:54,284
Nereden çıkartıyorsun bunu oğlum?
356
00:18:55,026 --> 00:18:56,207
Kim söyledi size böyle bir şey?
357
00:18:57,826 --> 00:18:59,040
Teyzem söyledi.
358
00:19:00,730 --> 00:19:03,852
Satılmışım babası Arda'yı alıp dilendirecekmiş.
359
00:19:05,505 --> 00:19:06,957
Kızım böyle bir şey mümkün mü?
360
00:19:07,596 --> 00:19:09,640
Teyzeniz besbelli şaka yapmış size işte.
361
00:19:10,059 --> 00:19:11,380
Ama biz sesleri duyduk.
362
00:19:11,519 --> 00:19:12,099
Ne duydunuz?
363
00:19:12,640 --> 00:19:13,977
Ceyda ablam bağırdı.
364
00:19:14,365 --> 00:19:15,713
Sonra dedem bağırdı.
365
00:19:16,153 --> 00:19:18,803
Kimse benim evimden çocuk alamaz.
366
00:19:19,577 --> 00:19:22,260
Benim evimde kimse kimseye vuramaz.
367
00:19:24,372 --> 00:19:25,703
Öyle dedi dedem.
368
00:19:26,413 --> 00:19:27,409
Duyduk biz.
369
00:19:27,846 --> 00:19:29,483
Siz kavga ettiniz.
370
00:19:40,538 --> 00:19:41,719
Geçin bakayım oturun şöyle.
371
00:19:53,413 --> 00:19:55,067
Şimdi beni güzelce dinleyin.
372
00:20:22,588 --> 00:20:23,905
Ah be Arda'm.
373
00:20:26,993 --> 00:20:27,788
Bir tanecik oğlum benim.
374
00:20:31,720 --> 00:20:32,884
Sen merak etme.
375
00:20:34,015 --> 00:20:36,479
Annen kimselere vermeyecek seni.
376
00:20:39,126 --> 00:20:40,105
Bulacağız o parayı.
377
00:20:42,132 --> 00:20:42,788
Vereceğiz.
378
00:20:43,229 --> 00:20:44,730
Dursun denen o iblise.
379
00:20:53,978 --> 00:20:55,767
Nasıl bulacağız bilmiyorum ama...
380
00:20:56,796 --> 00:20:57,655
bulacağız bir şekilde.
381
00:21:26,682 --> 00:21:29,509
Siz hâlâ uyanmadınız mı bakayım?
382
00:21:29,789 --> 00:21:30,910
Hadi kalkın uykucular.
383
00:21:31,450 --> 00:21:34,442
Anne beş dakika daha lütfen.
384
00:21:34,982 --> 00:21:37,369
Beş dakika olmaz güzelim ama iki dakika verebilirim.
385
00:21:37,410 --> 00:21:38,815
İki dakika sonra gelip uyandırıyorum.
386
00:21:39,269 --> 00:21:39,829
Anne.
387
00:21:40,170 --> 00:21:40,569
Efendim.
388
00:21:40,990 --> 00:21:42,932
Sırtımı kaşıyormuşsun.
389
00:21:44,213 --> 00:21:45,057
Benim de.
390
00:21:46,019 --> 00:21:47,740
Kaşırım tabii sizi.
391
00:21:48,113 --> 00:21:50,473
Nazlı bebekler sizi.
392
00:21:55,502 --> 00:21:57,411
Çocuk olmak çok güzel.
393
00:21:58,490 --> 00:21:59,250
Evet.
394
00:21:59,554 --> 00:22:01,343
Çocuklar çok şanslı.
395
00:22:02,457 --> 00:22:03,019
Öyle mi?
396
00:22:03,099 --> 00:22:03,819
Çok mu güzel?
397
00:22:04,059 --> 00:22:05,240
Çok mu güzel?
398
00:22:12,460 --> 00:22:13,960
Hadi kalkın.
399
00:22:13,960 --> 00:22:15,113
Kalk kalk kalk.
400
00:22:45,500 --> 00:22:48,299
Anlatabilsek, anlatabilsek.
401
00:22:48,839 --> 00:22:53,079
Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara.
402
00:22:54,039 --> 00:22:56,960
Yaşanacak o yılları anlatabilsek.
403
00:23:00,359 --> 00:23:02,460
Anlatabilsek, anlatabilsek.
404
00:23:04,660 --> 00:23:07,460
Anlatabilsek, anlatabilsek.
405
00:23:08,259 --> 00:23:12,319
Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara.
406
00:23:13,319 --> 00:23:17,027
Yaşanacak o yılları anlatabilsek.
407
00:23:22,695 --> 00:23:26,849
Öylesine haklıyız ki böylesine küçüğüz.
408
00:23:27,609 --> 00:23:31,849
Her geçen günün ardında biraz daha büyürüz.
409
00:23:32,450 --> 00:23:37,919
Büyüdükçe düşünür, düşündükçe buluruz.
410
00:23:39,150 --> 00:23:43,849
Sizden bize kalacaktır bunca bilgi, deneyler.
411
00:23:43,849 --> 00:23:48,349
Zincir gibi birbirini tamamlıyor seneler.
412
00:23:49,069 --> 00:23:54,507
Bekliyor olsun artık bizi yeni müjdeler.
413
00:23:55,671 --> 00:23:59,150
Anlatabilsek, anlatabilsek.
414
00:24:02,269 --> 00:24:04,369
Anlatabilsek, anlatabilsek.
415
00:24:05,390 --> 00:24:09,430
Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara.
416
00:24:10,430 --> 00:24:14,210
Yaşanacak o yılları anlatabilsek.
417
00:24:15,210 --> 00:24:18,930
Anlatabilsek, anlatabilsek.
418
00:24:24,190 --> 00:24:28,650
Bugünleri yarınlara, kanat gibi umutlara.
419
00:24:29,670 --> 00:24:33,430
Yaşanacak o yılları anlatabilsek.
420
00:24:34,650 --> 00:24:35,848
Anlatabilsek.
421
00:24:40,862 --> 00:24:41,367
Hah, iyi.
422
00:24:41,740 --> 00:24:42,868
Gel bakalım, geç kalmadık.
423
00:24:44,674 --> 00:24:45,855
Al bakalım çantanı.
424
00:24:56,286 --> 00:24:57,280
Günaydın yakışıklı.
425
00:24:58,345 --> 00:24:59,406
Ben de seni almaya geliyordum.
426
00:25:00,488 --> 00:25:01,009
Niye ki?
427
00:25:02,699 --> 00:25:03,576
Ya okula götüreceğim.
428
00:25:04,200 --> 00:25:05,247
Baban öyle tembihledi.
429
00:25:05,854 --> 00:25:08,082
O gelene kadar okula ben götüreceğim seni, sonra da ben alacağım.
430
00:25:09,449 --> 00:25:11,069
Yok ya, ben kendim giderim.
431
00:25:11,369 --> 00:25:12,064
Biliyorum yolu.
432
00:25:12,433 --> 00:25:13,785
Buralarda çok çalıştım ben.
433
00:25:14,258 --> 00:25:15,422
Hop, hop, hop!
434
00:25:16,500 --> 00:25:17,817
Yok öyle artık kendin gitmek.
435
00:25:18,087 --> 00:25:19,034
Beraber gideceğiz.
436
00:25:21,867 --> 00:25:23,269
Sen yaptın mı bakalım kahvaltını?
437
00:25:25,798 --> 00:25:26,846
Yaptım, yaptım.
438
00:25:27,134 --> 00:25:28,195
İyi, aferin.
439
00:25:28,769 --> 00:25:29,663
Hadi düş önüme bakalım.
440
00:25:35,419 --> 00:25:35,839
Anne.
441
00:25:36,140 --> 00:25:36,885
Efendim canım.
442
00:25:37,140 --> 00:25:38,809
Manifa yapmak ne demek?
443
00:25:39,214 --> 00:25:40,413
Ne yapmak?
444
00:25:40,718 --> 00:25:42,826
Manifa, ma-ni-fa.
445
00:25:45,747 --> 00:25:46,471
Manifa?
446
00:25:47,249 --> 00:25:50,019
Bilmiyorum oğlum, ben ilk defa duydum böyle bir şey hayatımda.
447
00:25:50,180 --> 00:25:51,720
Gel Serpil, sen nereden duydun?
448
00:25:52,547 --> 00:25:53,931
Teyzem söyledi.
449
00:25:54,048 --> 00:25:54,825
Teyzem mi?
450
00:25:55,467 --> 00:25:55,954
Allah Allah.
451
00:25:57,104 --> 00:25:57,539
Gel bakalım.
452
00:25:57,740 --> 00:26:00,816
Gel bakalım.
453
00:26:01,221 --> 00:26:01,862
Hah, günaydın.
454
00:26:02,721 --> 00:26:03,193
Günaydın.
455
00:26:04,105 --> 00:26:05,059
Günaydın Manifa.
456
00:26:05,119 --> 00:26:06,568
Günaydın Nisan'cım.
457
00:26:06,721 --> 00:26:08,747
Günaydın Doruk'cuğum.
458
00:26:09,403 --> 00:26:10,199
Günaydın.
459
00:26:10,451 --> 00:26:11,057
Gel bakalım.
460
00:26:11,903 --> 00:26:14,000
İyi dersler güzelim benim.
461
00:26:14,380 --> 00:26:17,039
İyi dersler.
462
00:26:17,119 --> 00:26:17,950
Hadi dikkatli olun.
463
00:26:18,279 --> 00:26:18,837
Görüşürüz.
464
00:26:19,866 --> 00:26:20,559
Otur yerine.
465
00:26:20,740 --> 00:26:21,900
İyi günler.
466
00:26:22,140 --> 00:26:22,669
Sağ olun.
467
00:26:23,344 --> 00:26:24,473
Bağla kemerinden.
468
00:26:24,945 --> 00:26:25,555
Bağla.
469
00:26:36,269 --> 00:26:36,876
Okula mı?
470
00:26:37,536 --> 00:26:37,941
Evet.
471
00:26:38,380 --> 00:26:39,339
Hadi bakalım, güle güle.
472
00:26:39,440 --> 00:26:40,000
İyi dersler.
473
00:26:40,588 --> 00:26:41,200
Hadi görüşürüz.
474
00:26:41,480 --> 00:26:42,377
Hadi bakalım satılmış.
475
00:26:46,682 --> 00:26:47,526
Bir dakika, bir dakika dur.
476
00:26:47,864 --> 00:26:48,435
Dur, dur, dur.
477
00:26:49,414 --> 00:26:50,038
Gel bakalım.
478
00:26:50,969 --> 00:26:52,165
Şunu bir içeri sokalım.
479
00:26:54,578 --> 00:26:55,221
Şöyle.
480
00:26:56,487 --> 00:26:57,839
Elinden soğuk alma diye.
481
00:26:57,839 --> 00:27:00,433
Şu önünü de bir kapatalım.
482
00:27:06,627 --> 00:27:08,483
Düğmeyi de kapatalım.
483
00:27:12,737 --> 00:27:13,615
Tamam.
484
00:27:14,931 --> 00:27:15,910
Şunu düzelteyim.
485
00:27:16,029 --> 00:27:17,369
Bir de aklında bulunsun...
486
00:27:17,369 --> 00:27:20,314
...bu apartmandan hiçbir çocuk öpücü kalmadan çıkamaz, tamam mı?
487
00:27:21,884 --> 00:27:22,423
İyi dersler.
488
00:27:24,261 --> 00:27:24,769
Hadi görüşürüz.
489
00:27:24,809 --> 00:27:25,425
Görüşürüz abi.
490
00:27:44,528 --> 00:27:45,390
Günaydın Ömer abiciğim.
491
00:27:45,410 --> 00:27:45,880
Günaydın.
492
00:27:46,115 --> 00:27:47,449
Yetişemedim değil mi çocuklara?
493
00:27:47,616 --> 00:27:49,270
Yok, az önce bindiler servise.
494
00:27:50,250 --> 00:27:52,155
Duymuşlar değil mi dün akşamki bağırış çağırışı?
495
00:27:52,765 --> 00:27:53,642
Duymuşlar tabii.
496
00:27:54,028 --> 00:27:56,577
Ama zaten bu masalarda Şirin yetiştirmiş her şeyi onlara.
497
00:27:56,847 --> 00:27:57,557
Ne diyorsun?
498
00:27:58,941 --> 00:28:00,002
Ne kadarını anlatmış?
499
00:28:01,067 --> 00:28:02,130
Sallamış işte.
500
00:28:02,549 --> 00:28:04,890
Yok Arda'nın babası onu dilendirecek falan filan diye.
501
00:28:04,990 --> 00:28:05,869
Ya akılsızlık bizde.
502
00:28:05,950 --> 00:28:08,369
Ben normalde bırakır mıyım Şirin'i çocuklarla tek başına odada?
503
00:28:08,450 --> 00:28:10,589
O panikten benim de aklım almadı işte.
504
00:28:10,829 --> 00:28:11,450
Yok kızım, yok.
505
00:28:11,470 --> 00:28:12,306
Bu düzelmeyecek.
506
00:28:12,863 --> 00:28:13,857
Düzelmeyecek.
507
00:28:14,194 --> 00:28:16,470
İnsan bir saniye evladına sırtına dönemez mi?
508
00:28:16,650 --> 00:28:18,170
Parmak kadar çocuklara yapılır mı bu?
509
00:28:18,170 --> 00:28:20,630
Ya merak etme ben konuştum onlarla.
510
00:28:20,690 --> 00:28:21,049
Anlattım.
511
00:28:21,109 --> 00:28:22,410
Teyzenin size şaka yapmıştır.
512
00:28:22,470 --> 00:28:23,410
Sizi kandırmış dedim.
513
00:28:23,609 --> 00:28:24,220
Merak etme.
514
00:28:24,929 --> 00:28:26,349
Allem ediyor, kallem ediyor.
515
00:28:26,950 --> 00:28:28,740
İnsanları kandırmayı başarıyor.
516
00:28:29,519 --> 00:28:33,130
Mesela ben dün akşam neredeyse sizin hırsızlık yaptığınıza inanıyordum.
517
00:28:35,729 --> 00:28:38,933
Mikrop gibi insanların zihnine, beynine nüfuz ediyor.
518
00:28:39,540 --> 00:28:40,435
Olacak şey mi bu?
519
00:28:41,211 --> 00:28:43,202
Sizin hırsızlık yapmanız olacak şey mi bu?
520
00:28:43,930 --> 00:28:44,630
Ama hata verdi.
521
00:28:44,930 --> 00:28:46,369
Ben onun lafına ehemmiyet verdim.
522
00:28:46,450 --> 00:28:46,847
Kusura bakma kızım.
523
00:28:47,220 --> 00:28:48,809
Tamam, yok Ömer abiciğim lütfen.
524
00:28:49,109 --> 00:28:50,882
Daha fazla sıkma canım.
525
00:28:51,490 --> 00:28:52,401
Hadi.
526
00:28:53,346 --> 00:28:53,970
Hadi üşüme sen.
527
00:28:54,069 --> 00:28:55,506
Görüşürüz Ömer abiciğim.
528
00:29:01,528 --> 00:29:01,920
Satılmış!
529
00:29:02,119 --> 00:29:02,380
Ne oldu?
530
00:29:02,480 --> 00:29:03,140
Ne oldu be?
531
00:29:03,720 --> 00:29:04,400
Bağır, bağır.
532
00:29:04,440 --> 00:29:04,940
Çık, çık yukarı.
533
00:29:05,039 --> 00:29:06,140
Arda ile ilaçla satılmış.
534
00:29:06,279 --> 00:29:06,859
Evden kaçmış.
535
00:29:06,940 --> 00:29:07,559
Yok, yok, yok.
536
00:29:08,579 --> 00:29:10,259
Polisi arayalım, polisi arayalım.
537
00:29:10,380 --> 00:29:10,920
Dur, dur.
538
00:29:10,980 --> 00:29:12,701
Onlar çıktılar Arif'le okula.
539
00:29:13,900 --> 00:29:14,460
Okula mı?
540
00:29:14,559 --> 00:29:15,047
Evet.
541
00:29:15,486 --> 00:29:17,038
Arif'le demin gittiler okula.
542
00:29:20,682 --> 00:29:21,240
Okul?
543
00:29:22,574 --> 00:29:23,468
Okulda mı?
544
00:29:25,257 --> 00:29:26,480
Ay Emre bana bir şey demedi.
545
00:29:26,579 --> 00:29:28,159
Benim de aklıma gelmedi peki hiç.
546
00:29:29,221 --> 00:29:31,163
Tabii o çocuk okula gidiyordu.
547
00:29:31,971 --> 00:29:32,839
Sakin ol, tamam mı?
548
00:29:33,099 --> 00:29:34,622
Kız ben çok korktum ya.
549
00:29:35,059 --> 00:29:36,380
Tamam, hadi gel yukarı çıkalım.
550
00:29:36,740 --> 00:29:37,680
Tamam, bir şey yok.
551
00:29:37,740 --> 00:29:38,672
Geçti, korkma.
552
00:29:39,396 --> 00:29:40,545
Görüşürüz Ömer Arif.
553
00:29:41,102 --> 00:29:42,779
Gel Arda'yı yalnız bırakmayalım daha fazla.
554
00:29:43,019 --> 00:29:43,566
Hadi korkma.
555
00:29:44,545 --> 00:29:46,163
Kız aklım çıktı ya benim.
556
00:29:47,987 --> 00:29:48,859
Tamam, bir şey yok.
557
00:29:49,119 --> 00:29:49,692
Korkma.
558
00:30:01,924 --> 00:30:02,886
Nisan.
559
00:30:03,428 --> 00:30:03,968
Hı?
560
00:30:04,557 --> 00:30:06,567
Sen bana niye öyle baktın?
561
00:30:07,461 --> 00:30:08,170
Nasıl baktım?
562
00:30:08,944 --> 00:30:11,005
Böyle, kötü kötü.
563
00:30:12,557 --> 00:30:14,935
Çünkü anneme manifa yapmak ne demek diye sordum.
564
00:30:15,409 --> 00:30:16,336
Ne olur ki?
565
00:30:17,230 --> 00:30:18,377
Sorma dedim sana.
566
00:30:19,002 --> 00:30:20,336
Hem o manifa değil ki.
567
00:30:20,573 --> 00:30:21,805
Manita.
568
00:30:25,922 --> 00:30:28,268
Yalnız söyledim diye mi kızdın?
569
00:30:28,892 --> 00:30:30,156
Hayır, onun için kızmadım.
570
00:30:32,082 --> 00:30:33,615
Manita ne demek?
571
00:30:33,836 --> 00:30:35,202
Bir şey demek değil dedim ya.
572
00:30:38,258 --> 00:30:42,038
Ama teyzem annenizin manifası var dedi.
573
00:30:43,269 --> 00:30:43,928
Hayır, yok.
574
00:30:45,565 --> 00:30:47,303
Ama teyzem var dedi.
575
00:30:52,045 --> 00:30:53,429
Ay ne güzel ya.
576
00:30:54,608 --> 00:30:56,162
Herkesin babası var.
577
00:30:57,596 --> 00:30:59,182
Arda'nın babası var.
578
00:30:59,875 --> 00:31:01,847
Satılmışın yeni bir babası var.
579
00:31:02,539 --> 00:31:04,329
Emre satılmışı çok seviyor değil mi?
580
00:31:04,549 --> 00:31:05,207
Satılmış.
581
00:31:14,790 --> 00:31:16,444
Benim babam da beni çok seviyor.
582
00:31:22,673 --> 00:31:26,839
Ay, ben çok özür dilerim.
583
00:31:27,701 --> 00:31:29,845
Sizin babanız yok değil mi?
584
00:31:31,682 --> 00:31:32,882
Bizim babamız var.
585
00:31:34,671 --> 00:31:36,070
Var, evet.
586
00:31:36,865 --> 00:31:37,489
Vardı.
587
00:31:38,265 --> 00:31:39,075
Ama artık yok.
588
00:31:39,817 --> 00:31:40,881
Çünkü o öldü.
589
00:31:45,893 --> 00:31:47,226
Ama üzülmeyin çocuklar.
590
00:31:47,496 --> 00:31:49,420
Çünkü size çok güzel bir haberim var.
591
00:31:50,701 --> 00:31:52,457
Anneniz yeni manita yapmış.
592
00:31:53,232 --> 00:31:55,343
Yani yakında sizin de babanız olacak.
593
00:32:01,401 --> 00:32:02,615
Teyzem yalan söylüyor.
594
00:32:03,846 --> 00:32:05,010
O hep yalan söyler.
595
00:32:17,179 --> 00:32:21,179
Nisan, benim manifam var mı?
596
00:32:22,073 --> 00:32:22,630
Yok.
597
00:32:24,621 --> 00:32:26,595
Senin manifan var mı?
598
00:32:27,876 --> 00:32:28,469
Yok.
599
00:32:49,950 --> 00:32:51,064
Çantan yok mu lan senin?
600
00:32:51,855 --> 00:32:52,161
Yok.
601
00:32:55,755 --> 00:32:56,057
İyi.
602
00:32:56,800 --> 00:32:58,641
Ne lazımsa sonra gider alırız seninle.
603
00:32:59,770 --> 00:33:00,664
Bir şey lazım değil.
604
00:33:01,037 --> 00:33:02,016
Okumayacağım ki ben.
605
00:33:02,538 --> 00:33:03,069
Allah Allah.
606
00:33:03,529 --> 00:33:03,690
Niye?
607
00:33:04,089 --> 00:33:04,798
Kötü mü derslerin?
608
00:33:05,864 --> 00:33:06,471
Yok.
609
00:33:06,942 --> 00:33:08,916
Bak yapamadığın bir şey varsa yardım edebilirim.
610
00:33:09,171 --> 00:33:09,962
Matematik falan.
611
00:33:10,740 --> 00:33:11,314
Yapıyorum.
612
00:33:15,044 --> 00:33:15,651
İyi bakalım.
613
00:33:24,865 --> 00:33:25,190
Kıyamam.
614
00:33:25,390 --> 00:33:28,307
Kalkıp kendi kendini zeytin etmek yemiş yavrum benim.
615
00:33:31,767 --> 00:33:34,752
Çocuğun okulunu bile sormak aklıma gelmedi ya benim.
616
00:33:39,461 --> 00:33:40,962
Ya kaybolsaydı?
617
00:33:42,786 --> 00:33:44,067
Allah korusun valla.
618
00:33:45,433 --> 00:33:47,140
Emre bu sefer kesin yakardı beni.
619
00:33:47,492 --> 00:33:47,932
Valla.
620
00:33:48,134 --> 00:33:49,703
Zaten analığıma laf edip duruyor.
621
00:33:50,108 --> 00:33:51,250
Tamam kaybolmadı işte.
622
00:33:51,369 --> 00:33:51,846
Sakin ol.
623
00:33:52,017 --> 00:33:53,400
Kızım kaç kere dedi bana be.
624
00:33:53,755 --> 00:33:55,019
Arda'yı senden alsınlar.
625
00:33:55,153 --> 00:33:56,673
Bakamıyorsun çocuğa diye.
626
00:33:58,210 --> 00:34:01,230
Valla böyle aşağı koştururken bir de bunlar geldi aklıma.
627
00:34:02,834 --> 00:34:03,692
Velete bak be.
628
00:34:04,555 --> 00:34:07,675
Böyle kendi kendine elini kolunu sallaya sallaya çıkmış gitmiş.
629
00:34:08,199 --> 00:34:09,250
Ne yapsın garibim?
630
00:34:09,349 --> 00:34:10,679
Başka türlüsünü bilmiyor ki.
631
00:34:11,304 --> 00:34:12,958
Hep kendi işini kendi halletmiş.
632
00:34:19,692 --> 00:34:20,518
Bağır be.
633
00:34:21,750 --> 00:34:23,472
Biz ne yapacağız bu Dursun'u?
634
00:34:24,179 --> 00:34:25,445
Aç annem aç ağzını.
635
00:34:27,606 --> 00:34:29,141
Nasıl bulacağız o kadar parayı?
636
00:34:30,070 --> 00:34:30,846
Gördün işte.
637
00:34:31,538 --> 00:34:32,652
O herife çocuk verilir mi?
638
00:34:33,376 --> 00:34:34,489
Emre abi halleder.
639
00:34:36,280 --> 00:34:36,768
Nasıl?
640
00:34:43,670 --> 00:34:44,489
Allah'ım ya.
641
00:34:45,030 --> 00:34:46,000
Halimize bak.
642
00:34:46,623 --> 00:34:47,570
Ağlanacak halimize.
643
00:34:47,730 --> 00:34:48,851
Gülüyoruz resmen.
644
00:34:51,619 --> 00:34:52,681
Kız bu günleri de gördük ya.
645
00:34:53,190 --> 00:34:53,630
Tövbe estağfurullah.
646
00:34:54,521 --> 00:34:55,769
İyi vurmadı bizi ha bu arada.
647
00:34:56,030 --> 00:34:56,630
Ay sus.
648
00:34:56,766 --> 00:34:57,090
Sus.
649
00:34:57,150 --> 00:34:57,730
Ödüm koptu.
650
00:34:57,849 --> 00:34:58,706
Tövbe tövbe.
651
00:35:03,786 --> 00:35:04,230
Şey.
652
00:35:05,090 --> 00:35:06,469
Cem'den bir haber var mı?
653
00:35:07,869 --> 00:35:09,135
Arada yine geciyoruz.
654
00:35:12,291 --> 00:35:12,813
Ne diyor?
655
00:35:13,623 --> 00:35:14,789
Ne bileyim ben açmadım ki.
656
00:35:14,989 --> 00:35:16,559
Kısmet Hanım açma derdi.
657
00:35:17,826 --> 00:35:19,309
Bugün arayacağım zaten Kısmet Hanım'ı.
658
00:35:19,389 --> 00:35:20,110
Söyleyeceğim yani.
659
00:35:20,190 --> 00:35:21,387
Beni ara demişti o ararsa.
660
00:35:25,621 --> 00:35:26,382
Hiç anlamıyordum.
661
00:35:31,815 --> 00:35:32,760
Hadi geç bakalım.
662
00:35:38,311 --> 00:35:39,577
Hadi Allah zihin açıklığı versin.
663
00:35:41,637 --> 00:35:42,244
Satılmış.
664
00:35:43,257 --> 00:35:43,476
Gel.
665
00:35:44,556 --> 00:35:45,585
Bak az daha unutuyordum.
666
00:35:48,166 --> 00:35:48,690
Al bakalım.
667
00:35:48,809 --> 00:35:49,820
Bu da senin harçlığın.
668
00:35:50,512 --> 00:35:51,036
Babandan.
669
00:35:57,465 --> 00:35:58,190
Emre babandan.
670
00:35:58,697 --> 00:35:59,929
Öbürü vermez ki zaten.
671
00:36:00,050 --> 00:36:00,856
Ben veririm ona.
672
00:36:08,737 --> 00:36:09,769
Çıkışta da ben alacağım seni.
673
00:36:09,989 --> 00:36:11,016
Kaybolma bir yere tamam mı?
674
00:36:11,454 --> 00:36:12,449
Ceyda çok kızar yoksa.
675
00:36:12,788 --> 00:36:13,056
Tamam.
676
00:36:13,885 --> 00:36:14,543
Hadi koş şimdi.
677
00:37:04,998 --> 00:37:06,282
Al bakalım annem.
678
00:37:08,188 --> 00:37:10,635
Kaldığın yerden devam edersin.
679
00:37:13,875 --> 00:37:14,887
Dur bir saniye.
680
00:37:15,000 --> 00:37:18,539
Al sana köpüklüğü vereyim.
681
00:37:18,619 --> 00:37:19,579
Öbürü köpüklüsü oldu.
682
00:37:19,760 --> 00:37:20,579
Ellerine sağlık.
683
00:37:20,639 --> 00:37:22,077
Afiyet olsun demek.
684
00:37:27,190 --> 00:37:27,797
Şey.
685
00:37:29,130 --> 00:37:31,003
Dün soramadım o karmaşada.
686
00:37:31,643 --> 00:37:32,708
Takmışsın kolyeyi.
687
00:37:36,539 --> 00:37:37,550
Sana diyorum be.
688
00:37:38,900 --> 00:37:39,239
Taktım.
689
00:37:39,360 --> 00:37:39,728
Ne var?
690
00:37:40,099 --> 00:37:41,213
Arkadaşımın hediyesi.
691
00:37:42,460 --> 00:37:42,731
Hı.
692
00:37:43,085 --> 00:37:43,456
Tabi.
693
00:37:44,233 --> 00:37:44,925
Arkadaş.
694
00:37:48,081 --> 00:37:49,110
Aman be.
695
00:37:49,244 --> 00:37:50,579
Dur baktım ben.
696
00:37:57,885 --> 00:37:58,121
Aa.
697
00:37:58,409 --> 00:37:59,420
Ne işin var senin burada?
698
00:37:59,826 --> 00:38:00,568
Kim geldi?
699
00:38:01,851 --> 00:38:03,335
Arkadaşın geldi kız.
700
00:38:04,079 --> 00:38:04,550
Gel.
701
00:38:07,757 --> 00:38:08,483
Merhaba Arif.
702
00:38:08,989 --> 00:38:09,646
Merhaba Bahar.
703
00:38:11,554 --> 00:38:12,583
İşe gitmedin mi?
704
00:38:13,224 --> 00:38:13,713
Ee.
705
00:38:14,288 --> 00:38:15,891
Emre Bey'le konuştum da dünkü olayı.
706
00:38:16,364 --> 00:38:17,429
Ceyda merak etmesin.
707
00:38:17,590 --> 00:38:19,856
Mahkeme olana kadar Arda'yı kesinlikle alamazlarmış dedi.
708
00:38:20,902 --> 00:38:21,429
Peki şey.
709
00:38:21,610 --> 00:38:23,197
Mahkeme ne zaman olurmuş?
710
00:38:23,737 --> 00:38:24,952
Vallahi vardır birkaç ayı.
711
00:38:25,324 --> 00:38:26,353
Uzun sürer o işler.
712
00:38:29,914 --> 00:38:31,128
Ben asıl şu...
713
00:38:33,340 --> 00:38:35,246
...Sarp'ın silah meselesini konuşmaya geldim.
714
00:38:35,786 --> 00:38:36,833
O silah duramaz evde.
715
00:38:38,081 --> 00:38:38,369
Evet.
716
00:38:38,510 --> 00:38:39,210
Doğru söylüyorsun.
717
00:38:39,510 --> 00:38:42,190
Onu bir yere teslim etmek falan lazım herhalde.
718
00:38:42,190 --> 00:38:43,989
Kız ne teslim ediyorsunuz be?
719
00:38:44,230 --> 00:38:45,809
Atın gitsin bir yerden denize işte.
720
00:38:46,300 --> 00:38:47,092
Olur mu öyle ya?
721
00:38:51,496 --> 00:38:53,300
Ben isterseniz arayıp konuşayım kısmetli.
722
00:38:53,360 --> 00:38:54,449
Belki bize bir fikir verir.
723
00:38:55,715 --> 00:38:56,139
Ha yok.
724
00:38:56,539 --> 00:38:58,719
İlla konuşacağım diyorsan yüz yüze konuş.
725
00:38:58,840 --> 00:38:59,715
Telefonda olmaz.
726
00:38:59,934 --> 00:39:00,271
Niye?
727
00:39:01,166 --> 00:39:02,161
Kız dinliyorlardır.
728
00:39:03,309 --> 00:39:03,900
Allah Allah.
729
00:39:04,237 --> 00:39:04,608
Bizi mi?
730
00:39:05,099 --> 00:39:06,465
Anam bizi niye dinlesinler be?
731
00:39:06,853 --> 00:39:09,081
Senin o maşallah böyle eli kolu uzun kız kardeşini.
732
00:39:09,570 --> 00:39:10,971
Vallahi onun yanında biz de yanarız ha.
733
00:39:13,418 --> 00:39:13,699
İyi.
734
00:39:14,059 --> 00:39:15,476
Bugün bir ara uğrarım o zaman kısmeti.
735
00:39:18,007 --> 00:39:18,311
Tamam.
736
00:39:18,632 --> 00:39:19,409
Ben gidiyorum o zaman.
737
00:39:19,864 --> 00:39:20,340
Görüşürüz.
738
00:39:20,440 --> 00:39:21,112
Görüşürüz abi.
739
00:39:21,434 --> 00:39:22,226
Sağ olasın.
740
00:39:26,108 --> 00:39:28,639
Ben bir kahvemi içeyim de geçeyim bir sürüleştireyim.
741
00:39:28,699 --> 00:39:30,106
İş görüşmesine gideceğim ya bugün.
742
00:39:30,360 --> 00:39:31,389
Doğru diyorsun.
743
00:39:31,579 --> 00:39:33,869
Gazete okudum da aradım dediydim.
744
00:39:34,090 --> 00:39:35,309
Hadi inşallah yolunda gider.
745
00:39:35,500 --> 00:39:35,980
İnşallah.
746
00:39:48,753 --> 00:39:49,902
Raif'cim.
747
00:39:51,454 --> 00:39:52,753
Günaydın.
748
00:39:56,954 --> 00:39:58,507
Tost yaptım sana.
749
00:39:58,913 --> 00:39:59,773
Beni rahat bırak.
750
00:40:00,634 --> 00:40:01,646
İstemiyorum hiçbir şey.
751
00:40:04,364 --> 00:40:05,443
Ama evladım.
752
00:40:07,300 --> 00:40:08,717
Dün de bir şey yemedin.
753
00:40:09,831 --> 00:40:11,130
Olmaz ki böyle.
754
00:40:11,889 --> 00:40:12,869
Aç bir ilaç.
755
00:40:30,081 --> 00:40:30,519
Efendim.
756
00:40:30,519 --> 00:40:32,099
Merhaba Kısmet Hanım.
757
00:40:32,639 --> 00:40:35,920
Kusura bakmayın çok çaldırdım ama sizinle bir görüşmek istiyordum.
758
00:40:36,300 --> 00:40:38,739
Siz müsait değilseniz kapatabilirim telefonu.
759
00:40:39,000 --> 00:40:39,760
Yok, yok, yok.
760
00:40:39,820 --> 00:40:40,610
Söyle.
761
00:40:41,150 --> 00:40:45,480
Ya ben sizi rahatsız ediyorum ama şimdi siz beni ara demiştiniz.
762
00:40:45,579 --> 00:40:46,820
O yüzden ben aramak istedim.
763
00:40:46,920 --> 00:40:49,199
Çünkü ilk aradığında... Cem Bey.
764
00:40:49,539 --> 00:40:53,760
Cem Bey aradı da ilk aradığında ben dedim ki bir daha şimdi aramayayım Kısmet Hanım'ı.
765
00:40:53,880 --> 00:40:58,119
Rahatsız olmasın dedim ama bir daha arayınca ben çok tedirgin oldum.
766
00:40:58,119 --> 00:41:00,523
O yüzden size söylemek istedim Kısmet Hanım.
767
00:41:01,063 --> 00:41:01,922
Tamam Bahar'cığım.
768
00:41:02,463 --> 00:41:03,239
Ben ilgileneceğim.
769
00:41:03,480 --> 00:41:04,405
Sen merak etme.
770
00:41:04,724 --> 00:41:06,260
Çok teşekkür ederim Kısmet Hanım.
771
00:41:06,360 --> 00:41:06,559
Tamam.
772
00:41:07,000 --> 00:41:07,619
Kolay gelsin.
773
00:41:07,659 --> 00:41:08,099
İyi günler.
774
00:41:22,427 --> 00:41:24,132
Sana Bahar'ı rahat bırak demedim mi?
775
00:41:26,123 --> 00:41:26,670
Öyle mi dedin?
776
00:41:26,730 --> 00:41:27,338
Ben hatırlamıyorum.
777
00:41:34,695 --> 00:41:36,400
Sürekli arkamdan iş çevirmiş.
778
00:41:37,952 --> 00:41:39,657
İyice kontrolden çıktın artık.
779
00:41:42,188 --> 00:41:42,947
Söyleyene bak.
780
00:41:52,077 --> 00:41:54,202
Cem bundan böyle seninle iş yapmak istemiyorum.
781
00:41:55,552 --> 00:41:57,257
Arkamı dönemediğim biriyle çalışamam.
782
00:41:57,764 --> 00:41:59,518
Bunu gerekli insanlara da söyleyeceğim.
783
00:42:18,114 --> 00:42:19,701
Savaş başlasın diyorsun ha?
784
00:42:29,050 --> 00:42:29,606
Peki.
785
00:42:30,012 --> 00:42:30,974
Başlasın o zaman.
786
00:43:31,842 --> 00:43:34,460
Selim bu dosyanın raporlarını mail atacaktın bana.
787
00:43:34,579 --> 00:43:35,300
Yollamadın herhalde.
788
00:43:35,369 --> 00:43:35,929
Göremedim ben.
789
00:43:36,179 --> 00:43:37,239
Özür dilerim Kısmet Hanım.
790
00:43:37,369 --> 00:43:38,639
Tamamen çıkmış aklımdan.
791
00:43:38,960 --> 00:43:39,800
Hallediyorum ben şimdi.
792
00:43:40,139 --> 00:43:40,820
Tamam hadi yolla.
793
00:43:40,909 --> 00:43:41,409
Bekliyorum.
794
00:43:43,199 --> 00:43:43,639
Hoş geldin.
795
00:43:43,679 --> 00:43:44,079
Hoş bulduk.
796
00:43:44,139 --> 00:43:44,498
Merhaba.
797
00:43:45,391 --> 00:43:46,505
Aa, abi.
798
00:43:47,215 --> 00:43:47,907
Ne haber Kısmet?
799
00:43:48,244 --> 00:43:49,070
Hoş geldin.
800
00:43:50,134 --> 00:43:50,519
Hoş bulduk.
801
00:43:50,579 --> 00:43:50,860
Nasılsın?
802
00:43:51,231 --> 00:43:51,679
İyiyim.
803
00:43:51,780 --> 00:43:52,463
Hayırdır?
804
00:43:54,454 --> 00:43:56,681
Vaktin varsa sana bir şey danışmak için geldim de.
805
00:43:57,052 --> 00:43:57,492
Tamam.
806
00:43:57,829 --> 00:43:59,010
Gel hadi odama geçelim.
807
00:44:00,494 --> 00:44:01,237
İyisin değil mi?
808
00:44:01,474 --> 00:44:02,081
İyiyim, iyiyim.
809
00:44:02,300 --> 00:44:02,858
Merak etme.
810
00:44:10,317 --> 00:44:10,907
Sağ ol.
811
00:44:15,851 --> 00:44:17,079
Girirken Cem Bey'i gördüm.
812
00:44:17,139 --> 00:44:18,112
Bu binadan çıkıyordu.
813
00:44:19,632 --> 00:44:20,289
Cem Bey kim?
814
00:44:22,246 --> 00:44:23,380
Enver abinin bir müşterisi.
815
00:44:23,519 --> 00:44:24,541
Ben sana geldi sandım.
816
00:44:25,909 --> 00:44:26,260
Yok.
817
00:44:26,440 --> 00:44:27,815
Kimse gelmedi bana bu sabah.
818
00:44:28,456 --> 00:44:29,579
Çok ofis var burada.
819
00:44:29,679 --> 00:44:31,190
Onlardan birine gelmiştir.
820
00:44:35,663 --> 00:44:36,159
Otursana.
821
00:44:36,280 --> 00:44:36,920
Hayatta kaldık.
822
00:44:36,980 --> 00:44:37,501
Hadi geç.
823
00:44:39,375 --> 00:44:40,179
Bir şey içer misin?
824
00:44:40,280 --> 00:44:41,384
Onu da soramadım sana.
825
00:44:41,619 --> 00:44:42,079
Yok, yok.
826
00:44:42,159 --> 00:44:42,648
İyiyim böyle.
827
00:44:46,007 --> 00:44:46,570
Evet abi.
828
00:44:46,670 --> 00:44:46,929
Ne oldu?
829
00:44:47,030 --> 00:44:47,661
Söyle bakalım.
830
00:44:53,213 --> 00:44:59,034
Biz Enver abilerin evinde Sarp'ın silahını bulduk da.
831
00:45:00,097 --> 00:45:01,666
Onu ne yapalım diye soracaktım sana.
832
00:45:02,342 --> 00:45:04,097
Karakola falan mı götürmek lazım?
833
00:45:05,447 --> 00:45:06,864
Sallayın gitsin denize.
834
00:45:09,362 --> 00:45:09,987
Nasıl ya?
835
00:45:11,657 --> 00:45:13,210
Bayağı denize atın diyorsun yani.
836
00:45:13,547 --> 00:45:13,900
Evet.
837
00:45:14,000 --> 00:45:14,780
Aynen öyle diyorum.
838
00:45:14,780 --> 00:45:20,684
Yani şimdi silahın kimin üstüne olduğunu, bir cinayete, bir yaralanmaya karışıp karışmadığını bilmiyoruz.
839
00:45:21,900 --> 00:45:23,976
Durduk yere kucalayıp dert almayın başınıza.
840
00:45:25,731 --> 00:45:27,030
Bir denizde bulunmaz mı peki?
841
00:45:27,570 --> 00:45:29,039
Denizlerimiz cephanelik gibi.
842
00:45:29,380 --> 00:45:30,119
Hiç merak etme.
843
00:45:30,199 --> 00:45:31,012
Bir şey olmaz.
844
00:45:36,835 --> 00:45:38,219
İyi madem sen öyle diyorsan.
845
00:45:41,324 --> 00:45:41,530
Tamam.
846
00:45:41,889 --> 00:45:42,791
Ben kalkayım o zaman.
847
00:45:43,331 --> 00:45:44,393
Daha fazla tutmayayım seni.
848
00:45:44,699 --> 00:45:45,889
Olur mu canım öyle şey?
849
00:45:46,030 --> 00:45:46,773
İyi ki geldin.
850
00:45:48,293 --> 00:45:48,829
Hadi görüşürüz.
851
00:45:48,829 --> 00:45:49,250
Dikkat et.
852
00:45:49,250 --> 00:45:49,369
Görüşürüz.
853
00:45:49,389 --> 00:45:50,300
Konuşuruz zaten.
854
00:45:55,295 --> 00:45:56,257
İyi günler Arif Bey.
855
00:45:56,427 --> 00:45:57,119
Kolay gelsin.
856
00:46:03,766 --> 00:46:05,110
İsmet Hanım, Cem Bey aradı.
857
00:46:05,369 --> 00:46:06,719
Montunu unutmuş galiba burada.
858
00:46:06,989 --> 00:46:07,289
Evet.
859
00:46:07,369 --> 00:46:07,784
Buradan.
860
00:46:10,431 --> 00:46:11,090
Selin!
861
00:46:12,103 --> 00:46:12,650
Buyurun efendim.
862
00:46:12,710 --> 00:46:13,449
Bir bakar mısın?
863
00:46:13,769 --> 00:46:14,364
Tabii.
864
00:46:30,530 --> 00:46:31,695
Merhaba Emel abiciğim.
865
00:46:32,150 --> 00:46:33,213
Merhaba Bahar'cığım.
866
00:46:34,344 --> 00:46:35,380
Nasıl geçti iş görüşmen?
867
00:46:35,579 --> 00:46:36,454
Sorma ya.
868
00:46:36,858 --> 00:46:38,108
Başkasına almışlar.
869
00:46:39,036 --> 00:46:40,539
Ama insan arayıp söyler yani.
870
00:46:40,599 --> 00:46:41,639
Onca yolu boşuna gitti.
871
00:46:41,659 --> 00:46:42,780
Ne garip insanlar.
872
00:46:43,079 --> 00:46:44,000
Çok garipler.
873
00:46:44,139 --> 00:46:45,719
Çok düşüncesizler.
874
00:46:48,469 --> 00:46:50,280
Fazilet Hanım'la kitap işi ne kadar iyiydi.
875
00:46:50,420 --> 00:46:52,063
Keşke vazgeçmeseydi.
876
00:46:52,485 --> 00:46:52,820
Kısmet.
877
00:46:52,980 --> 00:46:53,396
Ne yapalım?
878
00:46:54,949 --> 00:46:56,019
Neyse sen sıkma canını.
879
00:46:56,079 --> 00:46:56,380
Üzülme.
880
00:46:56,559 --> 00:46:57,614
Bak ne oldu biliyor musun?
881
00:46:58,476 --> 00:47:00,027
Evin arsasına alıcı çıktı.
882
00:47:00,940 --> 00:47:01,378
Hangi evin?
883
00:47:01,885 --> 00:47:02,599
Bizim evin.
884
00:47:02,730 --> 00:47:03,440
Annenin evinin.
885
00:47:03,719 --> 00:47:05,293
Bakarsın satılır, rahatlarız.
886
00:47:06,001 --> 00:47:07,014
Hadi bakalım, ayarız.
887
00:47:07,454 --> 00:47:09,059
Gerçi Şirin pek satılsın istemiyor.
888
00:47:09,139 --> 00:47:10,460
Ben onu ikna etmeye çalışıyorum.
889
00:47:10,460 --> 00:47:15,570
Belki o da ileride parası olunca oraya bir ev yaptırmak istiyordur ondan.
890
00:47:15,755 --> 00:47:17,764
O evde senin de hakkın var, biliyorsun değil mi?
891
00:47:19,300 --> 00:47:20,126
Kanunen öyle.
892
00:47:20,311 --> 00:47:23,451
Kanunen öyle evet de asıl olarak vicdanen öyle.
893
00:47:25,340 --> 00:47:27,045
Ceyda ile Arda gelmedi mi eğitimden?
894
00:47:29,036 --> 00:47:29,820
Yok gelmediler.
895
00:47:30,230 --> 00:47:31,027
Eli kulağındadır.
896
00:47:31,889 --> 00:47:33,119
Çocuklar da gelir birazdan.
897
00:47:33,219 --> 00:47:34,159
Ben hazırlık yapayım.
898
00:47:34,280 --> 00:47:35,027
Görüşürüz Emel Hanım.
899
00:48:04,001 --> 00:48:04,670
Tüh ya!
900
00:48:04,949 --> 00:48:05,806
Geç kalmışım ha.
901
00:48:17,956 --> 00:48:18,380
Hop!
902
00:48:18,619 --> 00:48:19,206
Buradayım ben.
903
00:48:21,956 --> 00:48:22,750
Hayda!
904
00:48:24,739 --> 00:48:25,905
Hangi yere çıktın oğlum sen?
905
00:48:26,141 --> 00:48:27,018
Görmedim ben seni.
906
00:48:27,356 --> 00:48:29,449
Böyle yukarı bakarsan göremezsin tabii.
907
00:48:31,373 --> 00:48:31,963
Ne bu halin?
908
00:48:32,318 --> 00:48:33,313
Ne yaptın böyle kendine?
909
00:48:34,630 --> 00:48:36,164
Uzun eşek oynadık tanı işte.
910
00:48:38,476 --> 00:48:39,253
Aç mısın peki?
911
00:48:39,641 --> 00:48:40,266
Çok açım.
912
00:48:43,016 --> 00:48:44,027
Böyle yemeği yemedin mi?
913
00:48:44,856 --> 00:48:47,067
Kantinden bir şeyler alasın diye para vermiştim ben sana.
914
00:48:47,402 --> 00:48:49,293
Yedim ama hâlâ açım.
915
00:48:52,061 --> 00:48:52,635
İyi tamam.
916
00:48:54,103 --> 00:48:55,059
Kafeye gideceğiz şimdi.
917
00:48:55,280 --> 00:48:56,195
Orada yersin tamam mı?
918
00:48:56,480 --> 00:48:56,639
Gel.
919
00:50:03,983 --> 00:50:04,969
Kolay gelsin.
920
00:50:05,130 --> 00:50:06,007
Ne yapıyorsun baba?
921
00:50:06,885 --> 00:50:07,559
Çalışıyorum.
922
00:50:08,657 --> 00:50:10,159
Sen niye böyle karanlığa kaldın?
923
00:50:14,460 --> 00:50:15,679
Saat daha beş buçuk.
924
00:50:16,440 --> 00:50:17,972
Havalar artık erken kararıyor ya.
925
00:50:28,922 --> 00:50:30,021
Sen niye durgunsun?
926
00:50:35,606 --> 00:50:37,715
Yoksa ablam hırsızlığını itiraf mı etti?
927
00:50:38,255 --> 00:50:39,217
Şirin uzatma.
928
00:50:41,429 --> 00:50:42,356
Öyle bir şey yok.
929
00:50:44,601 --> 00:50:45,579
Hadi sen eve geç.
930
00:50:46,710 --> 00:50:47,706
Zaten kızgınım sana.
931
00:50:48,297 --> 00:50:50,253
Çocuklara abuk subuk şeyler söylemişsin.
932
00:50:50,893 --> 00:50:52,936
Bir de böyle çirkin konuşmalarla benim canımı sıkma.
933
00:50:53,157 --> 00:50:54,489
Ne çirkin konuşması ya?
934
00:50:55,840 --> 00:50:56,851
Ya bir düşünsene.
935
00:50:57,206 --> 00:50:59,869
Fazilet Hanım neden aynı anda ikisini de kapıya koydu?
936
00:50:59,869 --> 00:51:00,969
Hı?
937
00:51:03,213 --> 00:51:05,474
Sen gerçekleri görmek istemeyebilirsin babacığım.
938
00:51:06,201 --> 00:51:07,449
Ama yukarıda Allah var.
939
00:51:07,989 --> 00:51:10,335
Er ya da geç o gerçek ortaya çıkacak zaten.
940
00:51:11,954 --> 00:51:12,664
Neyse gittim ben.
941
00:52:16,400 --> 00:52:17,969
Fazilet Hanım merhaba.
942
00:52:18,375 --> 00:52:19,168
Enver Bey.
943
00:52:20,501 --> 00:52:23,590
Kusura bakmayın sizi böyle habersiz rahatsız ediyorum.
944
00:52:24,804 --> 00:52:26,610
Hay Allah siz rahatsızsınız galiba.
945
00:52:26,914 --> 00:52:28,739
Yok önemli bir şey değil.
946
00:52:28,860 --> 00:52:30,255
Biraz üşüttüm galiba.
947
00:52:30,947 --> 00:52:32,382
Buyurun.
948
00:52:32,617 --> 00:52:33,900
Ne vardı?
949
00:52:34,221 --> 00:52:39,119
Ben size bir şey soracaktım ama rahatsızsanız daha müsait olduğunuz bir zamanda geleyim.
950
00:52:39,179 --> 00:52:40,514
Yok efendim yok yok.
951
00:52:40,887 --> 00:52:41,659
Rica ederim.
952
00:52:41,760 --> 00:52:42,099
Buyurun.
953
00:52:42,440 --> 00:52:45,003
Kusura bakmayın böyle üstüm başım.
954
00:52:45,746 --> 00:52:46,438
Estağfurullah.
955
00:52:48,092 --> 00:52:49,643
Gerek yok efendim gerek yok.
956
00:52:50,134 --> 00:52:51,112
Siz şöyle alın.
957
00:52:51,704 --> 00:52:52,056
Buyurun.
958
00:52:58,724 --> 00:52:59,719
Raif Bey yoklar mı?
959
00:53:00,259 --> 00:53:02,079
Bu da biraz rahatsız.
960
00:53:02,139 --> 00:53:03,634
Odasında istirahat edeyim.
961
00:53:03,869 --> 00:53:05,739
Siz ikiniz birden rahatsızlandınız.
962
00:53:05,780 --> 00:53:06,518
Geçmiş olsun.
963
00:53:08,005 --> 00:53:08,916
Şöyle buyurun.
964
00:53:14,097 --> 00:53:16,070
Bir şey ikram edebilir miyim size?
965
00:53:16,442 --> 00:53:17,489
Çay, kahve?
966
00:53:17,639 --> 00:53:18,679
Çok teşekkür ederim.
967
00:53:18,780 --> 00:53:21,000
Ben fazla vaktinizi almayacağım sizin.
968
00:53:21,079 --> 00:53:21,657
Eksik olmayın.
969
00:53:22,010 --> 00:53:22,519
Öyle mi?
970
00:53:22,579 --> 00:53:22,972
Peki.
971
00:53:25,605 --> 00:53:27,056
Buyurun sizi dinliyorum.
972
00:53:32,777 --> 00:53:44,724
Fazilet Hanım, Bahar'la Ceyda ikisi birden işten çıkınca ben bir sorun mu var diye merak ettim.
973
00:53:46,041 --> 00:53:47,847
Sonra Şirin, küçük kızım benim.
974
00:53:48,706 --> 00:53:49,938
O da bir şeyler söyledi.
975
00:53:51,541 --> 00:53:53,465
Öyle olunca ben daha da tedirgin oldum.
976
00:53:55,289 --> 00:53:56,284
Kalktım size geldim.
977
00:53:59,001 --> 00:53:59,519
Anlamadım.
978
00:53:59,639 --> 00:54:01,447
Küçük kızınız ne dedi size?
979
00:54:07,489 --> 00:54:10,476
Efendim, sözde Bahar'la Ceyda'yı...
980
00:54:13,597 --> 00:54:14,795
Öyle zor ki bunu söylemek.
981
00:54:19,605 --> 00:54:27,554
Güya siz Bahar'la Ceyda'yı sizin ziynet eşyalarınızı çaldıkları için işten çıkarmışsınız.
982
00:54:37,864 --> 00:54:39,112
Yoktur değil mi böyle bir şey?
983
00:54:55,009 --> 00:54:55,380
Gel.
984
00:54:57,237 --> 00:54:59,177
Anam sen niye yerde yatıyorsun?
985
00:55:00,476 --> 00:55:01,692
Otur anneciğim, otur.
986
00:55:03,463 --> 00:55:05,672
Bak okul pantolonu da üstünde hâlâ.
987
00:55:06,315 --> 00:55:07,159
Satılma aş.
988
00:55:07,681 --> 00:55:08,239
Allah'ım.
989
00:55:10,431 --> 00:55:13,842
Annem sen iki dakika otur burada, tamam mı?
990
00:55:14,143 --> 00:55:15,916
Ben şunu da bir banyoya sokup gelivereyim.
991
00:55:16,085 --> 00:55:16,460
Tamam mı?
992
00:55:16,500 --> 00:55:17,166
Geliyorum ben hemen.
993
00:55:19,849 --> 00:55:21,418
Hişt, hadi kalk bakayım.
994
00:55:21,974 --> 00:55:23,561
Ne bu numaralar ya?
995
00:55:24,489 --> 00:55:25,873
Ne uykusu bu bu saatte?
996
00:55:26,802 --> 00:55:27,847
Burak ya.
997
00:55:28,844 --> 00:55:31,380
Bana bak, sudan mı korkuyorsun sen ha?
998
00:55:31,480 --> 00:55:32,402
Seni kuduz.
999
00:55:33,788 --> 00:55:34,934
Aa hallere bak.
1000
00:55:35,188 --> 00:55:36,150
Hadi kalk.
1001
00:55:36,539 --> 00:55:37,619
Kalk bakayım leş gibisin.
1002
00:55:37,980 --> 00:55:39,300
Hadi sen de gireceksin banyoya.
1003
00:55:39,440 --> 00:55:40,119
Kalk, kalk, kalk.
1004
00:55:40,820 --> 00:55:41,599
Hadi bakalım.
1005
00:55:41,599 --> 00:55:42,074
Ay.
1006
00:55:44,369 --> 00:55:45,077
Hadi yürü.
1007
00:55:45,954 --> 00:55:47,237
Kendin yıkanabiliyorsun değil mi?
1008
00:55:47,793 --> 00:55:48,900
Yıkanabiliyor mu kendin?
1009
00:55:49,039 --> 00:55:51,268
Ay gören de taş taşlı sanır bütün gün.
1010
00:55:51,608 --> 00:55:52,340
Gel, gel.
1011
00:55:52,480 --> 00:55:53,835
Banyo bu tarafta, gel.
1012
00:56:15,181 --> 00:56:15,672
Hayırdır?
1013
00:56:16,210 --> 00:56:16,987
Nereye bu saatte?
1014
00:56:17,949 --> 00:56:18,844
Kahveye çıkıyorum.
1015
00:56:19,384 --> 00:56:19,789
Ne var?
1016
00:56:20,547 --> 00:56:22,574
Arif, bir bakar mısın?
1017
00:56:23,922 --> 00:56:24,496
Demir abi?
1018
00:56:25,340 --> 00:56:27,635
Sen çocuklara bir beş on dakika göz kulak olur musun?
1019
00:56:28,041 --> 00:56:30,099
Benim kızlarla konuşmam gereken ciddi bir mesele var.
1020
00:56:31,010 --> 00:56:32,344
Tamam, olur.
1021
00:56:33,492 --> 00:56:35,364
Hah, bir tadılığın eksikti.
1022
00:56:39,550 --> 00:56:41,309
Emmer abi, bir şey mi oldu?
1023
00:56:41,530 --> 00:56:42,704
Oldu, oldu.
1024
00:56:43,634 --> 00:56:45,523
Tamam yavaş çık bak, tıkanacaksın şimdi.
1025
00:56:47,295 --> 00:56:48,813
Emmer abi, dikkatli ol.
1026
00:56:55,311 --> 00:56:56,509
Ne oldu ya, hayırdır?
1027
00:56:57,201 --> 00:56:58,416
Emmer abi sen iyi misin?
1028
00:56:58,550 --> 00:56:59,949
Hayır değilim ben, hiç iyi değilim.
1029
00:57:01,284 --> 00:57:01,572
Ne oldu?
1030
00:57:02,280 --> 00:57:02,789
Ne oldu ki?
1031
00:57:02,789 --> 00:57:03,023
Çocuklar.
1032
00:57:05,099 --> 00:57:06,634
Ne oluyorsunuz be, yıktınız ortalığı.
1033
00:57:07,242 --> 00:57:09,081
Siz ikiniz benimle birlikte yukarı geliyorsunuz hemen.
1034
00:57:09,722 --> 00:57:10,650
Çocuklar?
1035
00:57:11,746 --> 00:57:13,333
Tamam siz çıkın, ben bakarım çocuklara.
1036
00:57:13,958 --> 00:57:14,666
Ne oldu ya?
1037
00:57:15,391 --> 00:57:18,269
Ne oluyor
1038
00:57:29,500 --> 00:57:30,224
ya?
1039
00:57:32,621 --> 00:57:34,329
Hadi, geçin içeriye.
1040
00:57:34,349 --> 00:57:36,250
Ben Fazilet Hanım'dan geliyorum, konuşacaklarınız var.
1041
00:57:50,813 --> 00:57:51,690
Hadi, hadi gelin.
1042
00:57:53,614 --> 00:57:54,422
Buyurun, buyurun.
1043
00:57:54,963 --> 00:57:55,909
Hoş geldiniz.
1044
00:58:07,536 --> 00:58:07,873
Hadi.
1045
00:58:17,762 --> 00:58:18,150
Geçin, geçin.
1046
00:58:37,775 --> 00:58:39,902
Hayatımın en büyük hayal kırıklığı.
1047
00:58:42,349 --> 00:58:43,056
En büyük.
1048
00:58:46,668 --> 00:58:50,768
Ben bugün karşılaştığım çirkinliği anlatacak kelime bulamıyorum.
1049
00:58:52,407 --> 00:58:57,773
Fazilet Hanım'ın karşısında yaşadığım mahcubiyeti anlatacak kelime bulamıyorum.
1050
00:58:58,902 --> 00:59:01,806
Yer yarılsaydı, ben içine girseydim.
1051
00:59:03,121 --> 00:59:05,231
Babacığım sen niye kendini suçluyorsun?
1052
00:59:06,447 --> 00:59:07,695
Senin bir suçun yok ki.
1053
00:59:08,521 --> 00:59:10,311
Ayrıca utanacak kişi sen değilsin.
1054
00:59:22,275 --> 00:59:23,237
Yazıklar olsun.
1055
00:59:25,313 --> 00:59:26,224
Yazıklar olsun.
1056
00:59:29,244 --> 00:59:30,543
Bin kere yazıklar olsun.
1057
00:59:35,184 --> 00:59:37,362
Ben iyi ki Hatice'm bugünü görmedi dedim.
1058
00:59:52,009 --> 00:59:55,215
İnsan nasıl kardeşini hırsızlıkla suçlar?
1059
00:59:59,467 --> 01:00:02,387
Normal bir insan değil iftira atmak...
1060
01:00:03,364 --> 01:00:06,657
...böyle bir şeyi aklına bile getiremez, düşünemez, düşünemez.
1061
01:00:10,469 --> 01:00:11,195
Nasıl ya?
1062
01:00:12,360 --> 01:00:13,255
Sen iftiracısın.
1063
01:00:14,757 --> 01:00:16,610
Müfterisin sen, sen.
1064
01:00:16,829 --> 01:00:19,380
Şeytan, ben diyorum ya buna zaten şeytan diye.
1065
01:00:21,893 --> 01:00:23,510
Ben, ben doğruyu söylüyorum.
1066
01:00:23,530 --> 01:00:24,306
Sakın.
1067
01:00:25,083 --> 01:00:25,670
Doğruyu söylüyorum.
1068
01:00:25,690 --> 01:00:27,025
Sakın ağzını açma.
1069
01:00:30,940 --> 01:00:33,572
Bir dakika, bir dakika ben gerçekten doğruyu söylüyorum baba.
1070
01:00:34,409 --> 01:00:35,429
Dışarı çık buradan.
1071
01:00:35,800 --> 01:00:37,251
Biz seninle sonra konuşacağız, çık.
1072
01:00:55,829 --> 01:00:56,409
Ben...
1073
01:00:57,585 --> 01:00:59,643
...ikinizden de onun adını özür dilerim.
1074
01:01:02,260 --> 01:01:04,570
Ya sen niye özür diliyorsun babalık, kıyamam ya.
1075
01:01:05,050 --> 01:01:06,809
Asıl onun özür dilemesi lazım.
1076
01:01:07,170 --> 01:01:08,570
Yani biz kabul etmeyiz tabii o ayrı.
1077
01:01:08,730 --> 01:01:09,347
Değil mi kız?
1078
01:01:17,710 --> 01:01:18,869
Bu arada...
1079
01:01:19,152 --> 01:01:21,041
...Fazilet Hanım epey bir rahatsızlanmış.
1080
01:01:22,829 --> 01:01:23,759
Ceydacığım ben...
1081
01:01:25,141 --> 01:01:27,318
...senin yerinde olsam yarın bir uğrardım ona.
1082
01:01:28,467 --> 01:01:30,929
Nasılsınız, bir şeye ihtiyacınız var mı demek için.
1083
01:01:32,567 --> 01:01:33,681
İnsanlık namına kızım.
1084
01:01:42,472 --> 01:01:43,755
Bak şimdi kale yapacağız.
1085
01:01:44,228 --> 01:01:45,577
Şöyle şuraya koydum.
1086
01:01:49,527 --> 01:01:50,286
Şimdi şöyle.
1087
01:01:50,657 --> 01:01:51,737
Arif abi.
1088
01:01:53,222 --> 01:01:54,269
Manifa ne demek?
1089
01:01:54,269 --> 01:01:54,505
Ne demek?
1090
01:01:56,530 --> 01:01:58,199
Doruk, yeterim artık.
1091
01:02:00,797 --> 01:02:01,474
Manifa mı?
1092
01:02:02,181 --> 01:02:02,639
O ne lan?
1093
01:02:05,322 --> 01:02:06,284
Manita'dır o.
1094
01:02:09,489 --> 01:02:10,699
Manita da olabilir.
1095
01:02:11,039 --> 01:02:11,885
O nedir?
1096
01:02:13,927 --> 01:02:14,518
Haa.
1097
01:02:16,391 --> 01:02:17,016
Manita.
1098
01:02:18,534 --> 01:02:19,632
Manita sevgili demek.
1099
01:02:20,931 --> 01:02:21,842
Öyle mi?
1100
01:02:29,233 --> 01:02:30,059
Niye sordun lan?
1101
01:02:31,326 --> 01:02:32,389
Manita mı var yoksa?
1102
01:02:33,233 --> 01:02:35,309
Hayır, benim yok ama...
1103
01:02:35,309 --> 01:02:36,523
Kimsenin manitası yok.
1104
01:02:41,940 --> 01:02:43,257
Arif abi.
1105
01:02:45,045 --> 01:02:46,766
Senin manitan var mı?
1106
01:02:53,077 --> 01:02:54,376
Benim manitan var.
1107
01:02:55,489 --> 01:02:56,503
Hem de sarışın.
1108
01:03:14,492 --> 01:03:15,268
İyi geceler.
1109
01:03:20,684 --> 01:03:22,018
Tekrar kusura bakmayın olur mu?
1110
01:03:23,688 --> 01:03:25,579
Bende kafa yok ki ben bu şirine inandım işte.
1111
01:03:26,338 --> 01:03:26,811
Kusura bakmayın.
1112
01:04:10,382 --> 01:04:11,934
Evet, anlat bakalım.
1113
01:04:12,981 --> 01:04:15,070
Baba, bak sana yemin ediyorum.
1114
01:04:15,349 --> 01:04:16,829
O mücevherler Fazilet Hanım'ındı.
1115
01:04:16,909 --> 01:04:17,829
Sana doğruyu söylüyorum.
1116
01:04:17,929 --> 01:04:19,090
Lütfen inanır mısın bana?
1117
01:04:19,949 --> 01:04:21,485
Gittim konuştum ben.
1118
01:04:22,347 --> 01:04:22,900
Ne münasebet?
1119
01:04:23,329 --> 01:04:25,369
Öyle bir şey olmadı dedi kadın bana.
1120
01:04:25,510 --> 01:04:26,802
Kendi ağzıyla söyledi.
1121
01:04:29,804 --> 01:04:30,329
Sen...
1122
01:04:30,766 --> 01:04:32,943
Sen üzülme diye söylemiştir kesin öyle canım.
1123
01:04:33,449 --> 01:04:34,900
Çalındılar dediğin şeyleri...
1124
01:04:35,420 --> 01:04:37,039
gitti, aldı, getirdi.
1125
01:04:37,199 --> 01:04:38,280
İşte buradalar dedi.
1126
01:04:38,280 --> 01:04:40,943
Ya bu neyin ısrarı artık ben anlamıyorum ki.
1127
01:04:42,900 --> 01:04:43,780
Ama...
1128
01:04:47,963 --> 01:04:50,088
Ben yanlış anlamışım demek ki.
1129
01:04:51,152 --> 01:04:53,447
Ama kötü niyetle yapmadım gerçekten baba.
1130
01:04:54,306 --> 01:04:55,523
Bırak Allah aşkına.
1131
01:04:57,496 --> 01:04:58,409
Özür dilerim.
1132
01:04:58,898 --> 01:05:00,331
Niyetim seni üzmek değildi.
1133
01:05:01,362 --> 01:05:01,766
Ben...
1134
01:05:02,289 --> 01:05:03,572
Sarılma, sarılma.
1135
01:05:04,668 --> 01:05:05,630
Gözüm görmesin seni.
1136
01:05:06,626 --> 01:05:08,398
Küs müyüz?
1137
01:05:08,652 --> 01:05:09,175
Küsür.
1138
01:05:12,228 --> 01:05:13,697
Annenin hatırı olmasaydı...
1139
01:05:14,440 --> 01:05:16,447
ona verdiğim sözler olmasaydı...
1140
01:05:17,172 --> 01:05:19,940
seni kolundan tuttuğum gibi kapının önüne koyardım.
1141
01:05:23,027 --> 01:05:25,188
Ben kötü bir şey yapmadım gerçekten.
1142
01:05:25,280 --> 01:05:25,659
Yani...
1143
01:05:25,998 --> 01:05:27,146
yanlış anlamışım.
1144
01:05:28,041 --> 01:05:29,373
Herkes hata yapabilir.
1145
01:05:29,744 --> 01:05:32,192
İnsanların izzeti nefsiyle oynamanın hatası olmaz.
1146
01:05:32,884 --> 01:05:34,487
Ben böyle bir şeyi asla kabul edemem.
1147
01:05:46,552 --> 01:05:47,632
Şaka mı bu ya?
1148
01:05:57,920 --> 01:05:58,679
Oo...
1149
01:06:03,005 --> 01:06:03,833
Satılmış.
1150
01:06:04,744 --> 01:06:05,769
Sen niye gelmedin?
1151
01:06:05,929 --> 01:06:07,039
Bak Arda uyudu bile.
1152
01:06:12,556 --> 01:06:13,570
Niye duruyorsun böyle?
1153
01:06:18,632 --> 01:06:19,155
Hiç.
1154
01:06:20,067 --> 01:06:20,927
Hasta mı oluyorsun?
1155
01:06:22,260 --> 01:06:24,471
Bak sakın baban gelmeden yapma öyle bir şey.
1156
01:06:24,657 --> 01:06:25,652
Vallahi yakar beni.
1157
01:06:27,509 --> 01:06:29,094
Dur ben senin ateşine bakayım bir.
1158
01:06:33,099 --> 01:06:33,820
Ay...
1159
01:06:34,342 --> 01:06:35,862
Ay var gibi de...
1160
01:06:37,650 --> 01:06:38,257
yok gibi de...
1161
01:06:41,936 --> 01:06:44,282
Ne olur ne olmaz ben sana yine de bir çurup vereyim dur.
1162
01:06:50,577 --> 01:06:51,353
Bak şimdi...
1163
01:06:52,045 --> 01:06:53,789
bunu içince...
1164
01:06:53,789 --> 01:06:55,090
ateş mateş...
1165
01:06:55,090 --> 01:06:56,246
hiçbir şeyin kalmasın.
1166
01:06:57,056 --> 01:06:57,630
Kalk bakayım.
1167
01:06:58,221 --> 01:06:58,829
Doğrul bakayım.
1168
01:06:59,030 --> 01:07:00,262
Azıcık doğrulabiliyor musun?
1169
01:07:00,329 --> 01:07:00,909
Kalk kalk.
1170
01:07:02,170 --> 01:07:03,510
E tabii...
1171
01:07:03,510 --> 01:07:04,869
koşturup duruyorsun okulda...
1172
01:07:05,730 --> 01:07:06,489
ondan oluyor bu.
1173
01:07:08,447 --> 01:07:10,000
Kendin içebiliyor musun?
1174
01:07:10,623 --> 01:07:11,215
İç bakayım.
1175
01:07:12,007 --> 01:07:12,681
Hım...
1176
01:07:26,047 --> 01:07:26,960
Bir dakika ya...
1177
01:07:26,960 --> 01:07:28,072
niye buraya geldik?
1178
01:07:28,443 --> 01:07:29,693
E burada yatacaksın bu gece.
1179
01:07:31,177 --> 01:07:32,106
Niyeymiş o?
1180
01:07:33,405 --> 01:07:34,840
Hasta gibisin çünkü.
1181
01:07:37,422 --> 01:07:38,789
Yok ben burada yatmam.
1182
01:07:42,838 --> 01:07:44,172
Çocuk odası be burası.
1183
01:07:44,458 --> 01:07:45,969
Anam sen de çocuksun.
1184
01:07:46,110 --> 01:07:46,829
Hadi...
1185
01:07:46,829 --> 01:07:47,579
yürü bakayım.
1186
01:07:48,710 --> 01:07:49,385
Yat şöyle.
1187
01:07:49,976 --> 01:07:51,409
Bak eğer hastaysan...
1188
01:07:51,409 --> 01:07:52,373
bize bulaştırırsın.
1189
01:07:53,369 --> 01:07:55,393
Arda daha yeni eğitime başladı.
1190
01:07:55,849 --> 01:07:56,996
Benim işim gücüm var.
1191
01:07:57,418 --> 01:07:58,550
Hiç öyle...
1192
01:07:58,550 --> 01:08:00,237
hastalanabilecek durumumuz yok yani.
1193
01:08:01,215 --> 01:08:02,599
Ben hasta değilim ki.
1194
01:08:07,306 --> 01:08:08,791
Korkuyor musun sen tek yatmaya?
1195
01:08:09,635 --> 01:08:11,458
Yok niye korkacağım ya?
1196
01:08:14,378 --> 01:08:15,440
Işığı açık bırakayım mı?
1197
01:08:19,947 --> 01:08:20,689
İstemez.
1198
01:08:23,591 --> 01:08:24,773
İyi madem.
1199
01:08:33,109 --> 01:08:34,288
Hadi Allah rahatlık versin.
1200
01:10:30,399 --> 01:10:31,279
Baba...
1201
01:10:33,730 --> 01:10:33,760
Babacığım...
1202
01:10:33,760 --> 01:10:35,654
Sana çok güzel kahvaltı hazırladım.
1203
01:10:36,734 --> 01:10:37,274
Hadi kalk.
1204
01:10:41,380 --> 01:10:42,260
Baba...
1205
01:10:42,304 --> 01:10:44,479
Ya sana çok güzel bir kahvaltı hazırladım diyorum.
1206
01:10:45,983 --> 01:10:46,470
Duydum.
1207
01:10:47,872 --> 01:10:50,399
Hem senin en sevdiğin yumurtadan yaptım.
1208
01:10:50,500 --> 01:10:52,125
Böyle haşladım rafadan rafadan.
1209
01:10:54,823 --> 01:10:55,381
Hadi.
1210
01:10:55,872 --> 01:10:57,203
Hadi bekliyorum seni hadi kalk kalk.
1211
01:10:59,060 --> 01:11:00,327
Bekleme yemeyeceğim ben.
1212
01:11:09,471 --> 01:11:10,590
Ama ben...
1213
01:11:10,590 --> 01:11:12,408
senin çok sevdiğin o börekten yaptım.
1214
01:11:14,145 --> 01:11:15,225
Annemin böreğinden.
1215
01:11:20,121 --> 01:11:22,381
Onun için sabahın dört buçuğunda kalktım baba.
1216
01:11:22,889 --> 01:11:24,019
Çok güzel oldu hadi.
1217
01:11:25,435 --> 01:11:26,027
İstemiyorum.
1218
01:11:26,652 --> 01:11:27,765
Ne demek istemiyorum?
1219
01:11:28,305 --> 01:11:29,260
Ya kokuyu almıyor musun?
1220
01:11:29,359 --> 01:11:30,119
Mis gibi kokuyor.
1221
01:11:30,479 --> 01:11:31,697
Tadı da çok güzel oldu.
1222
01:11:32,170 --> 01:11:32,676
Hadi kalk.
1223
01:11:33,671 --> 01:11:35,224
İstemiyorum dedim çık dışarı.
1224
01:12:45,979 --> 01:12:48,274
Ben de böreği ablamlara götüreyim o zaman.
1225
01:12:49,422 --> 01:12:50,975
Çocuklar da seviyor zaten.
1226
01:12:57,725 --> 01:12:59,243
Hem ablam da çok seviyor.
1227
01:13:11,292 --> 01:13:12,779
Yarısını da Ceyda'ya veririm.
1228
01:13:30,497 --> 01:13:32,622
Yarısını da Ceyda'ya verirmiş...
1229
01:13:33,737 --> 01:13:35,510
ablası da yermiş de...
1230
01:13:35,510 --> 01:13:37,550
çocuklar da çok severmiş de...
1231
01:13:37,550 --> 01:13:39,323
sanki sen çok umursuyorsun o çocukları.
1232
01:13:45,786 --> 01:13:47,329
Hatice sen de öyle bakma bana.
1233
01:13:47,409 --> 01:13:49,701
Tamam söz verdim ama biliyorsun haklı oldum.
1234
01:13:57,447 --> 01:13:58,425
Günaydın abla.
1235
01:13:59,117 --> 01:14:00,600
Annemin meşhur böreğinden yaptım.
1236
01:14:06,203 --> 01:14:07,604
Ama sen çok severdin.
1237
01:14:09,782 --> 01:14:10,778
Yarısını sen al.
1238
01:14:11,622 --> 01:14:13,377
Yarısını da şu Ceyda'ya verelim.
1239
01:14:14,862 --> 01:14:15,773
Abla.
1240
01:14:21,560 --> 01:14:22,270
Aman be.
1241
01:14:29,694 --> 01:14:30,657
Günaydın Ceyda.
1242
01:14:30,893 --> 01:14:31,635
Börek yaptım.
1243
01:14:33,947 --> 01:14:35,250
Ya ne oluyor ya, ne oluyor?
1244
01:14:35,689 --> 01:14:37,474
Allah Allah, dam dam kapılar vuruluyor.
1245
01:14:38,335 --> 01:14:39,938
Kızım, ne yapıyorsunuz siz ya?
1246
01:14:45,152 --> 01:14:45,743
O ne be?
1247
01:14:49,605 --> 01:14:50,029
Börek.
1248
01:14:51,210 --> 01:14:52,560
İyi, iyi.
1249
01:14:57,336 --> 01:14:58,416
Al Yusuf amca.
1250
01:14:58,585 --> 01:14:59,292
Sen ye.
1251
01:15:15,694 --> 01:15:16,590
İstemiyorum bö...
1252
01:15:19,358 --> 01:15:20,301
Şirin mi verdi o sana?
1253
01:15:21,162 --> 01:15:22,229
Elma tuzuşturuverdi.
1254
01:15:22,229 --> 01:15:22,377
Hı?
1255
01:15:25,197 --> 01:15:25,904
Sen ne istiyorsun?
1256
01:15:26,462 --> 01:15:28,875
Ya ne isteyeceğim Ceyda ya, kirayı istiyorum tabii.
1257
01:15:30,832 --> 01:15:31,658
İyi, bekle.
1258
01:15:39,962 --> 01:15:41,024
Allah'a ısmarladın.
1259
01:15:42,899 --> 01:15:43,319
Bir.
1260
01:15:45,734 --> 01:15:46,069
İki.
1261
01:15:47,368 --> 01:15:47,689
Dört.
1262
01:15:48,448 --> 01:15:49,800
Yağlanacak neyse.
1263
01:15:50,288 --> 01:15:51,640
Aşağıda sararım, yandım.
1264
01:15:54,947 --> 01:15:55,774
İyi olur be.
1265
01:16:13,845 --> 01:16:14,520
Günaydın.
1266
01:16:16,546 --> 01:16:19,229
Sen, öyle dün eskilerini giyip gitmiştin ama...
1267
01:16:20,038 --> 01:16:21,895
...baban sana yeni kıyafetler almışmış.
1268
01:16:22,368 --> 01:16:24,327
Ben de ütüledim, hazırladım hepsini.
1269
01:16:25,203 --> 01:16:26,131
Bunları giyersin.
1270
01:16:31,412 --> 01:16:32,122
Nasıl oldun?
1271
01:16:33,319 --> 01:16:33,895
İyiyim.
1272
01:16:36,426 --> 01:16:37,523
Dur ben teşhisine bakayım.
1273
01:16:55,005 --> 01:16:55,645
İyisin, iyisin.
1274
01:16:55,966 --> 01:16:57,604
Maşallah, düşmüş ateşin.
1275
01:16:59,662 --> 01:17:00,640
Hadi üstünü giyin de gel.
1276
01:17:01,738 --> 01:17:02,479
Kahvaltı edelim.
1277
01:17:29,042 --> 01:17:29,564
Al bakalım.
1278
01:17:30,881 --> 01:17:31,658
Hadi iyi dersler.
1279
01:17:33,935 --> 01:17:35,421
Akşam yine sen mi geleceksin?
1280
01:17:36,162 --> 01:17:37,073
Ben geleceğim tabii lan.
1281
01:17:37,462 --> 01:17:39,134
Ne bu böyle çocuk gibi ya?
1282
01:17:40,112 --> 01:17:41,564
Hadi yürü hadi, uzun etme.
1283
01:19:00,876 --> 01:19:02,260
Merhaba Fazilet Hanım.
1284
01:19:03,524 --> 01:19:06,394
Babalıktan öğrendim de, rahatsızlanmışsınız.
1285
01:19:07,305 --> 01:19:09,328
Bir gelip yoklayayım dedim sizi.
1286
01:19:09,886 --> 01:19:11,625
Belki bir yardım falan lazım olur.
1287
01:19:13,684 --> 01:19:14,020
Hayır.
1288
01:19:16,113 --> 01:19:17,144
Geçin içeri.
1289
01:19:25,292 --> 01:19:26,408
Emre Bey merhaba.
1290
01:19:26,895 --> 01:19:27,859
Nasıl oldu anneniz?
1291
01:19:29,359 --> 01:19:31,047
İyi bari, çok şükür.
1292
01:19:31,335 --> 01:19:32,229
Hadi gözünüz aydın.
1293
01:19:34,761 --> 01:19:36,194
İyi bizde, ne yapalım?
1294
01:19:36,938 --> 01:19:37,747
Bir yaramazlık yok.
1295
01:19:41,393 --> 01:19:43,500
Satılmış da iyi, az önce okula bıraktım onu da.
1296
01:19:43,699 --> 01:19:44,261
Merak etmeyin.
1297
01:19:46,742 --> 01:19:48,818
Yani bir yaramazlığını görmedik şimdiye kadar.
1298
01:19:49,390 --> 01:19:50,590
Okuluna gidip geliyor işte.
1299
01:19:53,136 --> 01:19:54,859
Tamam, görüşürüz.
1300
01:20:49,078 --> 01:20:50,359
Ee, kahvaltı hazırlayayım mı size?
1301
01:20:50,935 --> 01:20:51,880
Yediniz mi bir şeyler?
1302
01:20:52,319 --> 01:20:53,854
Yok istemem, gerek yok.
1303
01:20:55,154 --> 01:20:58,613
Siz Raife odasından çıkarabiliyorsanız çıkarın.
1304
01:20:59,862 --> 01:21:00,788
O bana yeter.
1305
01:21:04,078 --> 01:21:04,840
Nasıl yani?
1306
01:21:05,547 --> 01:21:06,645
Çıkmıyor mu odasından?
1307
01:21:07,050 --> 01:21:07,774
Hayır efendim.
1308
01:21:09,126 --> 01:21:11,826
Siz gittiğinizden beri ne odada çıkıyor...
1309
01:21:12,720 --> 01:21:13,649
...ne de bir şey yiyor.
1310
01:21:59,194 --> 01:22:00,300
Laftan anlamıyor musun ya?
1311
01:22:00,300 --> 01:22:01,827
Ya beni rahat bırak dedim kaç kere!
1312
01:22:10,448 --> 01:22:11,006
İyi.
1313
01:22:12,238 --> 01:22:14,483
Madem öyle istiyorsun, ben rahat bırakayım seni.
1314
01:23:01,902 --> 01:23:03,283
Ne yapıyorsun Sezercik?
1315
01:23:03,657 --> 01:23:04,484
Böyle bir başına?
1316
01:23:05,175 --> 01:23:05,747
Hiç.
1317
01:23:07,875 --> 01:23:08,652
Seni düşünüyordum.
1318
01:23:15,604 --> 01:23:16,752
Bu ne be?
1319
01:23:18,929 --> 01:23:21,420
Anam, iki gün boş bıraktım.
1320
01:23:21,819 --> 01:23:23,332
Senin şuraların haline bak.
1321
01:23:23,770 --> 01:23:25,965
Vallahi anan haklı ha.
1322
01:23:26,286 --> 01:23:27,381
Uğraşılmaz seninle.
1323
01:23:32,479 --> 01:23:34,000
Niye kapadın kapıyı?
1324
01:23:34,119 --> 01:23:35,010
Anam bir şey sanacak.
1325
01:23:36,966 --> 01:23:37,506
Ne sanacak?
1326
01:23:38,622 --> 01:23:41,140
Ya Raif, bak Allah aşkına aç şu kapıyı.
1327
01:23:41,460 --> 01:23:43,094
Kadına daha fazla mahcup etme beni.
1328
01:23:43,515 --> 01:23:45,260
Bak sen laf ediyorsun ama anan iyi kadın.
1329
01:23:45,699 --> 01:23:46,500
Bak bizim babalık.
1330
01:23:46,579 --> 01:23:50,039
Enver abi gelmiş buraya mücevherleri sormaya, kadın hiçbir şey dememiş.
1331
01:23:50,340 --> 01:23:53,067
Başkası olsa derdi vallahi mücevherlerimi çaldılar diye.
1332
01:23:55,109 --> 01:23:56,442
Seni o yüzden gönderdi değil mi?
1333
01:23:57,201 --> 01:23:58,127
Mücevherler yüzünden.
1334
01:24:02,515 --> 01:24:03,411
Niye bana yalan söyledin?
1335
01:24:07,832 --> 01:24:10,261
Ya ne deseydim?
1336
01:24:11,376 --> 01:24:13,939
Hem böyle girilmez anne oğlunun arasına.
1337
01:24:15,595 --> 01:24:18,599
Hem bak Allah'a var, kadın bana hiçbir şey demedi ha.
1338
01:24:18,935 --> 01:24:22,125
Ben babalıkla konuşunca anladım mücevher meselesi yüzünden olduğunu.
1339
01:24:22,546 --> 01:24:23,813
O mücevherler onun değil.
1340
01:24:25,448 --> 01:24:25,752
Benim.
1341
01:24:28,537 --> 01:24:29,042
Nasıl senin?
1342
01:24:30,090 --> 01:24:30,747
Ona da söyledim.
1343
01:24:31,019 --> 01:24:32,689
Asla affetmeyeceğim.
1344
01:24:33,027 --> 01:24:33,970
Asla.
1345
01:24:34,881 --> 01:24:35,792
O hırsız değil.
1346
01:24:37,144 --> 01:24:39,180
Onları Ceyda'ya ben verdim diyorum anlamıyor musun?
1347
01:24:39,479 --> 01:24:41,159
Borçtan ödemesi için ben verdim ben.
1348
01:24:41,619 --> 01:24:43,100
Ayrıca onlar bana ait hatırlıyor musun?
1349
01:24:43,993 --> 01:24:45,680
Babam çok hastaydı onları aldırdığında.
1350
01:24:46,020 --> 01:24:47,279
Ben ileride o günleri göremem.
1351
01:24:47,539 --> 01:24:50,560
Bunları ileride benim adıma evleneceğin kadına verirsin demişti öyle değil mi?
1352
01:24:50,694 --> 01:24:51,689
Öyle evet.
1353
01:24:51,823 --> 01:24:54,819
Yani onlar benim ve istediğimi yapabilirim.
1354
01:24:54,979 --> 01:24:58,380
Baban onları sana karına veresin diye aldı.
1355
01:24:58,380 --> 01:25:00,970
Eee ne yapayım evleneyim mi Ceyda'yla?
1356
01:25:12,801 --> 01:25:13,430
Deme be.
1357
01:25:14,010 --> 01:25:15,550
Sen şey ne dedin bana?
1358
01:25:15,789 --> 01:25:18,640
Babamın hediyesi değil başka biri verdi dediydin.
1359
01:25:18,926 --> 01:25:19,854
Ben verdim işte.
1360
01:25:20,462 --> 01:25:21,104
O takıyordu.
1361
01:25:22,502 --> 01:25:24,149
Anam sen de ne kafasızsın ha.
1362
01:25:24,390 --> 01:25:27,170
İnsan baştan der babam onları benim için aldı diye.
1363
01:25:27,470 --> 01:25:29,136
Yani benim de içim azıcık rahat ederdi.
1364
01:25:30,569 --> 01:25:31,935
Benim değil mi kafasız olan?
1365
01:25:32,493 --> 01:25:33,625
Evet ben mi olacağım?
1366
01:25:36,966 --> 01:25:43,917
Bütün bu konuşulanlardan, benim bütün bu anlattıklarımdan anlaya anlaya bunu mu anladın sadece?
1367
01:25:48,576 --> 01:25:49,032
Evet.
1368
01:25:49,622 --> 01:25:51,327
Hadi yeter bu kadar laklak.
1369
01:25:51,426 --> 01:25:52,869
Bak ben sana kahvaltı hazırlayayım.
1370
01:25:53,149 --> 01:25:55,189
Zaten annen de merak etmiş seni üzülüyor.
1371
01:25:55,329 --> 01:25:56,449
Kalın sen de çık artık odana.
1372
01:25:56,470 --> 01:25:56,962
Bir dakika.
1373
01:25:57,385 --> 01:25:57,773
Bir dakika.
1374
01:26:02,127 --> 01:26:02,970
Annem söyledi.
1375
01:26:03,493 --> 01:26:07,989
Bu kazada ne kadar hasar aldım merak ediyor musun?
1376
01:26:07,989 --> 01:26:08,100
Merak ediyor musun?
1377
01:26:14,192 --> 01:26:15,305
Hala merak ediyor musun?
1378
01:26:23,573 --> 01:26:24,385
Sadece bacaklarım.
1379
01:26:30,612 --> 01:26:31,252
İyi.
1380
01:26:31,523 --> 01:26:31,770
İyi.
1381
01:26:32,189 --> 01:26:32,489
Tamam.
1382
01:26:32,829 --> 01:26:33,130
Çekil.
1383
01:26:33,310 --> 01:26:33,470
Hadi.
1384
01:26:33,829 --> 01:26:34,796
Çekil annem.
1385
01:26:35,100 --> 01:26:35,809
Çekil.
1386
01:26:36,265 --> 01:26:36,703
Hadi.
1387
01:26:40,264 --> 01:26:41,292
Çekil annem.
1388
01:26:44,685 --> 01:26:45,715
Allah Allah.
1389
01:26:46,069 --> 01:26:46,895
Ay öleceğim.
1390
01:26:47,046 --> 01:26:47,409
Öleceğim.
1391
01:26:47,829 --> 01:26:48,770
Ay vallahi öleceğim be.
1392
01:26:49,069 --> 01:26:50,010
Ne yaptın kızım sen ya?
1393
01:26:50,270 --> 01:26:50,710
Ne yaptın önce?
1394
01:26:50,810 --> 01:26:51,189
Sorulur mu?
1395
01:26:51,189 --> 01:26:51,850
Sorulur mu?
1396
01:26:51,949 --> 01:26:53,689
Bir de gidip anasına sordun ya.
1397
01:26:53,810 --> 01:26:55,090
Ceyda ne yaptın sen ya?
1398
01:26:55,329 --> 01:26:56,614
Ne soruyorsun öyle şeylere?
1399
01:26:57,408 --> 01:26:58,911
Seyfi senin iyi geldi vallahi.
1400
01:26:59,350 --> 01:27:00,130
Bak bak burası senin.
1401
01:27:00,350 --> 01:27:00,850
Ay Allah'ım.
1402
01:27:01,109 --> 01:27:02,050
Allah'ım ben ne yaptım ya?
1403
01:27:02,109 --> 01:27:03,189
Bir de gidip anasına sordum.
1404
01:27:03,270 --> 01:27:04,050
Odasına sordum hiç.
1405
01:27:04,229 --> 01:27:04,949
Ay vallahi rezalet.
1406
01:27:05,289 --> 01:27:06,707
Vallahi rezalet.
1407
01:27:07,363 --> 01:27:08,578
Neymiş o rezalet?
1408
01:27:15,127 --> 01:27:15,970
Demeyin bir şöyle.
1409
01:27:16,560 --> 01:27:20,479
Ne diyorsun Raif'e öyle Ceyda senin kazada nerelerin hasar gördüğünü merak ediyor diye?
1410
01:27:20,819 --> 01:27:22,587
Ben ondan mı sordum sana?
1411
01:27:23,310 --> 01:27:24,640
Konuştunuz mu Raif'le?
1412
01:27:24,760 --> 01:27:25,827
Çıkacak mı odada?
1413
01:27:26,198 --> 01:27:26,720
Konuştu mu?
1414
01:27:26,760 --> 01:27:27,000
Çıkacak.
1415
01:27:27,100 --> 01:27:27,720
Geliyor birazdan.
1416
01:27:28,020 --> 01:27:28,619
Öyle mi?
1417
01:27:28,979 --> 01:27:30,247
Ay teşekkür ederim.
1418
01:27:31,479 --> 01:27:32,203
Günaydın anne.
1419
01:27:32,712 --> 01:27:34,279
Günaydın Raif'cim.
1420
01:27:35,412 --> 01:27:36,492
Nasılsın yavrum?
1421
01:27:36,979 --> 01:27:37,487
Çok iyiyim.
1422
01:27:38,837 --> 01:27:39,578
Aç mısın?
1423
01:27:40,185 --> 01:27:40,845
Hem de nasıl.
1424
01:27:41,975 --> 01:27:43,899
Ay çok güzel.
1425
01:27:44,524 --> 01:27:46,716
Güzel bir kahvaltı yapalım o zaman.
1426
01:27:47,376 --> 01:27:48,439
Tamam ben hazırlayayım.
1427
01:27:49,636 --> 01:27:51,930
Ceyda üç kişilik hazırlı kahvaltıyı.
1428
01:27:54,109 --> 01:27:55,779
Yok, gerek yok.
1429
01:27:56,000 --> 01:27:57,569
Ben şey yedim gelmeden.
1430
01:28:04,890 --> 01:28:07,118
Ha, aa olur mu öyle şey?
1431
01:28:07,390 --> 01:28:07,877
Tabii.
1432
01:28:08,502 --> 01:28:10,680
Bizle bir daha edersiniz kahvaltı.
1433
01:28:11,252 --> 01:28:15,625
Hem yeniden işe başlamanızı kutlarız birlikte.
1434
01:28:17,547 --> 01:28:18,104
Ne?
1435
01:28:18,712 --> 01:28:19,539
Ay gerçekten mi?
1436
01:28:19,800 --> 01:28:21,412
Ben yine çalışacağım mı sizinle?
1437
01:28:22,475 --> 01:28:23,319
Evet tabii.
1438
01:28:23,908 --> 01:28:24,533
İstiyorsanız.
1439
01:28:25,006 --> 01:28:25,739
Ay istiyorum tabii.
1440
01:28:25,840 --> 01:28:26,579
İstemez miyim de.
1441
01:28:27,319 --> 01:28:28,685
Güzel o zaman.
1442
01:28:29,140 --> 01:28:30,739
Otu peynir almıştım.
1443
01:28:30,800 --> 01:28:32,162
Onu da koyalım sofraya.
1444
01:28:32,702 --> 01:28:33,951
Tamam ben bulurum şimdi.
1445
01:28:45,948 --> 01:28:46,605
Tamam.
1446
01:28:58,555 --> 01:29:00,310
Hadi git sen de içeri be.
1447
01:29:00,984 --> 01:29:03,109
Öyle dolanma benim ayağımın altında.
1448
01:29:03,329 --> 01:29:03,448
Hadi.
1449
01:29:50,595 --> 01:29:51,795
Başka bir şey istiyor musunuz?
1450
01:29:51,962 --> 01:29:53,346
Yok yeter bu kadar.
1451
01:29:58,105 --> 01:29:58,881
Buyurun oturun.
1452
01:30:20,787 --> 01:30:21,630
Arda nasıl?
1453
01:30:22,845 --> 01:30:24,127
Görüşmeler iyi geçti mi?
1454
01:30:24,685 --> 01:30:26,500
Ay şey çok iyi geçti.
1455
01:30:26,819 --> 01:30:28,239
Çok ilgilendiler sağ olsunlar.
1456
01:30:28,479 --> 01:30:30,167
Ya böyle kendi evlatlarıymış gibi.
1457
01:30:30,929 --> 01:30:34,279
Şey bu çocuklarda eğitim çok şeyi değiştiriyormuş.
1458
01:30:34,500 --> 01:30:38,520
Yani böyle Arda'nın o görsel şeyini hayatta kullanabilmesi önemliymiş.
1459
01:30:38,944 --> 01:30:42,604
Yani çok iyi yap boz yapıyon diye büyük insan olmuyon tabii.
1460
01:30:42,876 --> 01:30:45,979
Ya böyle o yeteneğini başka yerlerde kullanabilsin...
1461
01:30:45,979 --> 01:30:50,180
...okullara gidebilsin, iş güç sahibi olabilsin diye eğitim alması lazımmış.
1462
01:30:50,180 --> 01:30:57,658
Evet bu potansiyeli doğru yönlendirmek çok önemli tabii çocuklarda.
1463
01:31:00,390 --> 01:31:01,590
Diğer çocuk ne oldu senin?
1464
01:31:04,814 --> 01:31:05,739
Biliyor musunuz siz onu?
1465
01:31:06,039 --> 01:31:07,596
Raif bahsetti biraz.
1466
01:31:08,037 --> 01:31:09,216
Evet buldunuz mu?
1467
01:31:11,038 --> 01:31:12,305
Buldu aldı bile babası.
1468
01:31:13,015 --> 01:31:14,904
İlk günden beri getirip bana bıraktı.
1469
01:31:15,630 --> 01:31:16,136
Öyle mi?
1470
01:31:16,658 --> 01:31:19,239
Ay bir de yaramaz ki çocuk sormayın yani.
1471
01:31:19,239 --> 01:31:21,554
Ne durdan anlıyor ne yapmadan anlıyor.
1472
01:31:21,720 --> 01:31:23,595
Bir de bir dil var maşallah pabuç kadar.
1473
01:31:24,488 --> 01:31:25,855
Desene tam senin çocuğun işte.
1474
01:31:26,935 --> 01:31:27,966
Ay hadi oradan be.
1475
01:31:28,319 --> 01:31:29,247
Allah Allah.
1476
01:31:29,703 --> 01:31:32,978
Ya valla bu çocukla ne bir saygı var ne bir aile terbiyesi.
1477
01:31:45,938 --> 01:31:47,354
Ee anlaşabildiler mi Arda ile Bahar'ı?
1478
01:31:48,788 --> 01:31:51,304
Ay yok canım Arda umurunda falan değil onun.
1479
01:31:51,591 --> 01:31:53,194
Böyle işi gücü itlik serserilik.
1480
01:31:53,716 --> 01:31:57,479
Allah'tan şey Bahar var da gülüm benim yardımcı oluyor bana.
1481
01:31:57,835 --> 01:32:00,600
Valla yoksa ben böyle iki günde paralardım öyle bir azgın çocuğu.
1482
01:32:01,412 --> 01:32:02,104
Bahar nerede?
1483
01:32:02,340 --> 01:32:03,134
Niye gelmedi bugün?
1484
01:32:22,899 --> 01:32:23,738
Merhaba Arif.
1485
01:32:26,899 --> 01:32:27,380
Bahar?
1486
01:32:27,501 --> 01:32:28,783
Hayırdır ne işin var senin burada?
1487
01:32:29,069 --> 01:32:31,667
Yine bir iş görüşmesine gittim de çıkınca bir uğrayayım dedim.
1488
01:32:32,108 --> 01:32:32,760
İyi yapmışsın.
1489
01:32:32,880 --> 01:32:34,099
Gel, gel oturalım böyle.
1490
01:32:35,719 --> 01:32:36,220
Aç mısın?
1491
01:32:36,420 --> 01:32:37,103
Bir şey yer misin?
1492
01:32:37,203 --> 01:32:39,010
Yok aç değilim ama bir çayını içerim.
1493
01:32:39,314 --> 01:32:39,988
Olur, gel.
1494
01:32:40,529 --> 01:32:41,710
Mehmet bize bir çay verir misin?
1495
01:32:50,755 --> 01:32:52,256
Ee ne işiymiş bu?
1496
01:32:53,368 --> 01:32:56,661
Aa abla hoş geldin.
1497
01:32:59,917 --> 01:33:01,859
Bir ayakkabı mağazasında tezgahtarlık.
1498
01:33:02,702 --> 01:33:04,862
Ama olmayacak herhalde İngilizce istiyorlarmış.
1499
01:33:05,453 --> 01:33:06,649
Sen İngilizce çalışıyordun.
1500
01:33:07,461 --> 01:33:08,389
Bıraktın mı yoksa?
1501
01:33:09,368 --> 01:33:10,439
Yok bırakmadım.
1502
01:33:10,699 --> 01:33:14,279
Yine her gün çalışıyorum ama işte o kadar İngilizcem olmadı daha.
1503
01:33:15,966 --> 01:33:19,341
Kızım millet iki kelime İngilizcesiyle ortalıkta kasıla kasa dolaşıyor ya.
1504
01:33:19,965 --> 01:33:21,095
Ben yapamam ki öyle.
1505
01:33:22,073 --> 01:33:23,577
Azıcık biliyorum dedim ne diyeyim.
1506
01:33:25,568 --> 01:33:26,399
Teşekkür ederim.
1507
01:33:26,939 --> 01:33:27,694
Sağ ol Mehmet.
1508
01:33:30,073 --> 01:33:31,457
Olsa güzel olurdu tabii.
1509
01:33:32,046 --> 01:33:33,010
Keşke olsa ama...
1510
01:33:33,921 --> 01:33:34,917
Yeri de çok güzel.
1511
01:33:35,136 --> 01:33:37,547
Sahilde balık ekmekçiler var ya onların orada.
1512
01:33:38,055 --> 01:33:39,015
Gerçekten mi?
1513
01:33:41,716 --> 01:33:43,287
Ne severim ben de balık ekmek ya.
1514
01:33:43,926 --> 01:33:44,520
Tamam tamam.
1515
01:33:44,880 --> 01:33:46,761
Annenden geçerken bir koktu.
1516
01:33:52,363 --> 01:33:53,680
İşin yoksa gidip yiyelim mi?
1517
01:33:55,167 --> 01:33:57,090
Durduk yere canımı çektirdin şimdi valla.
1518
01:33:58,422 --> 01:33:59,181
Ha şimdi mi?
1519
01:33:59,537 --> 01:34:00,246
Ha şimdi.
1520
01:34:01,899 --> 01:34:04,465
Senin işin gücün vardır ya alıkoymayayım ben.
1521
01:34:05,393 --> 01:34:06,962
Yok ya bir saate yer döneriz.
1522
01:34:07,618 --> 01:34:08,903
Bırakırım çocuklardan birine.
1523
01:34:09,224 --> 01:34:10,354
Yani ister misin?
1524
01:34:14,100 --> 01:34:14,390
Ay!
1525
01:34:14,630 --> 01:34:15,789
Ay yandım!
1526
01:34:16,170 --> 01:34:17,189
Ay yandım yandım!
1527
01:34:17,609 --> 01:34:18,470
Yandım yandım!
1528
01:34:18,529 --> 01:34:19,350
Çok fena yandım!
1529
01:34:19,449 --> 01:34:20,050
Tut tut tut!
1530
01:34:20,270 --> 01:34:20,729
Yandım!
1531
01:34:21,149 --> 01:34:22,090
Yandım diyorum!
1532
01:34:22,270 --> 01:34:23,329
Yandım yandım!
1533
01:34:23,829 --> 01:34:25,930
Tut tut tut!
1534
01:34:26,510 --> 01:34:29,010
Sen git eczaneye soğuk suyunu soğuk suya tut.
1535
01:34:29,609 --> 01:34:30,869
Olur o zaman gidelim.
1536
01:34:31,210 --> 01:34:34,113
Hadi gel eczane var mı yakında sen koş.
1537
01:34:34,703 --> 01:34:35,069
Ay!
1538
01:34:35,710 --> 01:34:37,949
Ay çok canım yanıyor.
1539
01:34:37,949 --> 01:34:39,050
Mehmet geliyorum ben birazdan.
1540
01:34:39,050 --> 01:34:39,770
Tamam abi.
1541
01:34:39,949 --> 01:34:41,729
Su tutalım ona.
1542
01:34:41,890 --> 01:34:42,590
Ay gel canım.
1543
01:34:42,670 --> 01:34:43,369
Ay bir dakika bir dakika.
1544
01:34:43,789 --> 01:34:44,430
Eczane var mı?
1545
01:34:44,550 --> 01:34:45,409
Sen eczaneye gitsene.
1546
01:34:45,449 --> 01:34:47,590
Ay istemiyorum ya!
1547
01:34:47,750 --> 01:34:48,789
Tenime tenime yapıştırdınız.
1548
01:34:49,270 --> 01:34:50,500
Rahat bırakın beni hallederim ben.
1549
01:34:51,055 --> 01:34:52,694
İçer miyiz?
1550
01:34:53,823 --> 01:34:58,819
Birer sebep daha doldursak içer miyiz?
1551
01:34:59,578 --> 01:35:04,050
Dalıp dalıp başka sohbet eder miyiz?
1552
01:35:05,050 --> 01:35:09,630
Sabahlara kadar diz dize.
1553
01:35:14,817 --> 01:35:16,671
Sever miyiz?
1554
01:35:17,819 --> 01:35:22,881
Birer nefes çalsak aşktan sever miyiz?
1555
01:35:23,929 --> 01:35:28,755
Biraz daha bakıp bakıp güler miyiz?
1556
01:35:29,631 --> 01:35:34,449
Sabahlara kadar biz bize.
1557
01:35:35,649 --> 01:35:37,529
Peçete de alabilir miyiz?
1558
01:35:38,630 --> 01:35:45,130
Gelir miyiz biz bu saatten sonra dize?
1559
01:35:45,569 --> 01:35:50,372
Gelir miyiz söyle?
1560
01:35:50,810 --> 01:35:55,069
Verir miyiz ipleri ele?
1561
01:35:55,069 --> 01:36:00,890
Verir miyiz dilimiz böyle çok sevince?
1562
01:36:14,925 --> 01:36:17,149
Üzer miyiz?
1563
01:36:17,250 --> 01:36:20,122
Kürüp geçer miyiz?
1564
01:36:20,578 --> 01:36:24,569
Vazgeçer miyiz bu aşktan söyle?
1565
01:36:25,569 --> 01:36:31,569
Biz ikimiz halleder gibiyiz.
1566
01:36:32,670 --> 01:36:36,710
Senle ben olunca hep el ele.
1567
01:36:38,109 --> 01:36:39,210
Takmışsın kolyeyi.
1568
01:36:39,409 --> 01:36:40,287
Sever miyiz?
1569
01:36:42,027 --> 01:36:46,783
Birer nefes çalsak aşktan sever miyiz?
1570
01:36:47,916 --> 01:36:52,590
Biraz daha bakıp bakıp güler miyiz?
1571
01:36:53,670 --> 01:36:57,550
Sabahlara kadar biz bize.
1572
01:37:16,569 --> 01:37:17,127
Buyurun.
1573
01:37:21,546 --> 01:37:25,024
Ben ıhlamur kaynattıydım da size.
1574
01:37:26,220 --> 01:37:28,028
Boğazınızı yumuşatır diye düşündüm.
1575
01:37:31,099 --> 01:37:31,960
Teşekkür ederim.
1576
01:37:33,984 --> 01:37:37,274
Bir de Fazilet Hanım ben şey diyecektim size.
1577
01:37:39,014 --> 01:37:42,456
Teşekkür etmek istiyorum yani o şeyle ilgili.
1578
01:37:45,846 --> 01:37:47,989
Hem o gece babalığa bir şey dememişsiniz.
1579
01:37:48,649 --> 01:37:51,113
Hem de beni affedip tekrar işe aldınız.
1580
01:37:51,889 --> 01:37:54,270
Yani zaten kovarken de hiç yüzüme vurmamışsınız.
1581
01:37:54,489 --> 01:37:55,703
Hiç utandırmadınız beni.
1582
01:37:56,175 --> 01:37:56,989
Valla ne diyeyim bilmiyorum.
1583
01:37:57,109 --> 01:37:58,301
Allah razı olsun sizden.
1584
01:38:00,934 --> 01:38:05,372
Bir de acaba diyorum Bahar da geri dönse mi işe?
1585
01:38:06,671 --> 01:38:08,849
Sizi affettiğimi nereden çıkardınız?
1586
01:38:11,515 --> 01:38:13,590
Sizi affettiğim için geri almadım.
1587
01:38:15,006 --> 01:38:16,965
Oğlum mutsuz olmasın diye aldım.
1588
01:38:17,944 --> 01:38:21,336
Bahar için de böyle bir durum söz konusu olamaz.
1589
01:38:22,349 --> 01:38:27,810
Ama Raif bana dedi ki o anlatmış size takıları kendisinin bana verdiğini.
1590
01:38:28,170 --> 01:38:29,435
Siz de tamam demişsiniz.
1591
01:38:29,654 --> 01:38:32,421
Sizce ben böyle bir şeye inanacak kadar saf mıyım?
1592
01:38:33,805 --> 01:38:37,283
Belli ki Raif sizi korumak için yalan söylüyor.
1593
01:38:38,412 --> 01:38:40,135
Buna anlaşılmayacak bir şey yok ki.
1594
01:38:41,670 --> 01:38:46,006
Yani inanmıyorsunuz takıları bana Raif'in verdiğini.
1595
01:38:47,997 --> 01:38:48,859
Tabii inanmıyorum.
1596
01:38:50,462 --> 01:38:52,841
Bahar bizi utanmadan gidip satmış.
1597
01:38:54,006 --> 01:38:56,604
Kuyumcunun kayıtlarını da gözlerimle gördüm.
1598
01:38:58,172 --> 01:38:59,770
Siz nereden biliyorsunuz kuyumcuyu?
1599
01:38:59,770 --> 01:39:00,869
Neyse neyse.
1600
01:39:01,270 --> 01:39:04,536
Sizinle bu konuyu böyle uzun uzun konuşmaya hiç niyetim yok.
1601
01:39:06,002 --> 01:39:08,270
Ancak bundan sonra ayağınızı denk alın.
1602
01:39:08,449 --> 01:39:13,125
Unutmayın ki oğlumun hatrı olduğu için bugün hapiste değilsiniz.
1603
01:39:14,355 --> 01:39:20,413
Gidip size şikayet edeceğime kendi mücevherlerimi para verip satın aldım.
1604
01:39:21,344 --> 01:39:23,942
İnsan evladı için her şeyi yapıyor.
1605
01:39:29,207 --> 01:39:30,675
Evet yapıyor tabii.
1606
01:39:34,252 --> 01:39:36,529
Benim de hayatta aklıma gelmezdi böyle bir şey yapmak.
1607
01:39:37,694 --> 01:39:43,466
Yani evladımla tehdit etmeseler beni, Raif bile vermiş olsa o mücevherleri almazdım.
1608
01:39:44,175 --> 01:39:48,814
Bahar'ı da çocuklarıyla tehdit etmemiş olsalardı boğazını kessen gidip satmazdı o takıları.
1609
01:39:50,082 --> 01:39:51,921
Ama dediğiniz gibi Fazilet Hanım.
1610
01:39:53,421 --> 01:39:55,684
Evlat deyince akarsular duruyor işte.
1611
01:40:12,930 --> 01:40:14,079
Yani öyle işte.
1612
01:40:14,380 --> 01:40:19,493
Yani Raif mücevherlere ben verdim deyince anlamıştır o Fazilet Hanım.
1613
01:40:20,237 --> 01:40:20,877
Yumuşamış.
1614
01:40:21,300 --> 01:40:23,340
Zaten onun da değilmiş mücevherler.
1615
01:40:23,640 --> 01:40:25,855
Zamanında Raif'e babası vermişmiş.
1616
01:40:27,913 --> 01:40:29,579
Seni ama işe geri aldı değil mi?
1617
01:40:29,659 --> 01:40:30,885
Çalışıyorsun artık orada.
1618
01:40:31,340 --> 01:40:32,020
Evet.
1619
01:40:32,453 --> 01:40:34,880
Ceyda o kadar sevindim ki anlatamam.
1620
01:40:35,119 --> 01:40:35,676
Oh be.
1621
01:40:37,078 --> 01:40:37,220
Hah.
1622
01:40:37,680 --> 01:40:38,300
Bak şimdi.
1623
01:40:38,579 --> 01:40:39,060
Bu da oldu.
1624
01:40:39,180 --> 01:40:40,539
Bak bunu kapatıyorum altına.
1625
01:40:40,699 --> 01:40:41,140
Tamam mı?
1626
01:40:41,500 --> 01:40:42,380
Buna bir şey yapma.
1627
01:40:42,880 --> 01:40:43,680
Dinlensin azıcık.
1628
01:40:44,180 --> 01:40:46,159
Bunu da böyle bir azıcık soğusun.
1629
01:40:46,399 --> 01:40:47,119
Blender'dan geçir.
1630
01:40:47,180 --> 01:40:48,279
Sonra bir taşım daha kaynar.
1631
01:40:48,359 --> 01:40:49,564
Ay yaşa be.
1632
01:40:49,819 --> 01:40:50,920
Sağ olasın gelin benim.
1633
01:40:51,079 --> 01:40:51,579
Ay ne demek.
1634
01:40:51,640 --> 01:40:52,317
Ne yaptın ki?
1635
01:40:52,703 --> 01:40:53,751
Hadi geçeyim ben eve.
1636
01:40:55,404 --> 01:40:55,939
Bahar be.
1637
01:40:56,060 --> 01:40:56,603
Ne canım?
1638
01:40:56,640 --> 01:40:56,640
Ay.
1639
01:41:00,282 --> 01:41:02,920
Ben diyemedim Fazilet Hanım'a Bahar ne olacak diye.
1640
01:41:03,140 --> 01:41:04,020
O da bir şey demedi.
1641
01:41:04,020 --> 01:41:05,939
Bir de şimdi çok hasta.
1642
01:41:06,119 --> 01:41:07,587
Hani zaten çalışamayacaksınız.
1643
01:41:08,060 --> 01:41:08,804
Soramadım.
1644
01:41:10,372 --> 01:41:11,198
Kızmadın değil mi?
1645
01:41:11,805 --> 01:41:13,039
Ay öyle şey olur mu Ceyda?
1646
01:41:13,159 --> 01:41:14,862
Ben niye kızayım sana?
1647
01:41:15,569 --> 01:41:17,493
Hem ben yeni iş bakıyorum zaten.
1648
01:41:17,764 --> 01:41:19,688
Hâlâ suçlu da hissediyorum kendimi.
1649
01:41:20,430 --> 01:41:21,500
Kadın ayrıca söyledi.
1650
01:41:21,560 --> 01:41:23,434
Ben hikâyene ilgilenmiyorum artık dedi.
1651
01:41:24,261 --> 01:41:28,362
Bir de ne olursa olsun biz o kadının evinden haberim olmadan bir eşyasını alıp sattık.
1652
01:41:29,425 --> 01:41:31,971
Bak gitti adamcağızın bütün babasının antrazı.
1653
01:41:32,817 --> 01:41:34,180
Yok, gitmemiş.
1654
01:41:34,300 --> 01:41:37,337
Şey, Fazilet Hanım parayı bastırıp geri almış.
1655
01:41:38,841 --> 01:41:39,345
Nasıl ya?
1656
01:41:43,564 --> 01:41:44,627
Merhaba Arif.
1657
01:41:45,389 --> 01:41:45,810
Merhaba.
1658
01:41:46,163 --> 01:41:46,890
Merhaba Ceyda.
1659
01:41:47,279 --> 01:41:47,835
Merhaba.
1660
01:41:48,020 --> 01:41:48,712
Bir şey mi oldu?
1661
01:41:49,371 --> 01:41:50,340
Yok ben size gelmedim.
1662
01:41:50,699 --> 01:41:52,206
Emre abiye çıkacaktım.
1663
01:41:52,898 --> 01:41:54,569
Şey işi var ya onu halledeceğim bugün.
1664
01:41:55,596 --> 01:41:56,220
Ne işini?
1665
01:41:59,730 --> 01:42:01,537
Silahı var ya işte onu atacağım bugün.
1666
01:42:02,667 --> 01:42:03,493
Atacaksın onu değil mi?
1667
01:42:04,019 --> 01:42:04,778
Atacağım.
1668
01:42:05,064 --> 01:42:06,194
Niye sen atıyorsun ya?
1669
01:42:06,448 --> 01:42:09,000
Ben hallederim ama o benim halletmem gereken bir mesele.
1670
01:42:09,159 --> 01:42:10,119
Ya saçmalama kızım.
1671
01:42:10,560 --> 01:42:11,796
Sen ona dokunamazsın bile.
1672
01:42:12,354 --> 01:42:13,855
Ben gidip bir yerden atıvereceğim işte.
1673
01:42:15,171 --> 01:42:15,913
Yok canım.
1674
01:42:16,067 --> 01:42:16,500
Olur mu?
1675
01:42:16,659 --> 01:42:17,569
Bahar da gelsin tabii.
1676
01:42:18,210 --> 01:42:18,840
Allah Allah.
1677
01:42:19,239 --> 01:42:20,354
Niye Bahar gelsin ya?
1678
01:42:21,011 --> 01:42:22,328
Anam ne demek niye gelsin?
1679
01:42:22,850 --> 01:42:24,149
Oğlum bu işler iki kişi yapılır.
1680
01:42:24,420 --> 01:42:25,680
Bahar orada erketeye yatacak.
1681
01:42:25,859 --> 01:42:27,220
Bakacak böyle biri geliyor mu ediyor mu.
1682
01:42:27,319 --> 01:42:28,774
Sen de silahı sallayacaksın kurtulacaksın.
1683
01:42:28,890 --> 01:42:29,460
Evet evet.
1684
01:42:29,539 --> 01:42:30,439
Ceyda doğru söylüyor.
1685
01:42:30,439 --> 01:42:32,385
İyi tamam.
1686
01:42:33,060 --> 01:42:33,659
Hadi acele et.
1687
01:42:33,819 --> 01:42:34,814
Giy üstüne bir şeyler gidelim.
1688
01:42:40,855 --> 01:42:42,037
Bu kıyamı da unutmadım.
1689
01:42:45,818 --> 01:42:46,493
Ne kıyağı ya?
1690
01:42:47,605 --> 01:42:50,627
Oğlum işte ne güzel gece gece sahil sefası yapacaksınız Bahar'la.
1691
01:42:50,880 --> 01:42:51,572
Sefaya bak.
1692
01:42:52,804 --> 01:42:54,171
Kızım silahı denize atacağız.
1693
01:42:54,779 --> 01:42:55,640
Gezmeye gitmiyoruz.
1694
01:42:55,819 --> 01:42:56,430
Hayret bir şey.
1695
01:42:56,719 --> 01:42:57,444
Ay kazma.
1696
01:42:57,730 --> 01:43:00,212
Ne var canım silahı da atarsın sonra sahil sefanı da yaparsın.
1697
01:43:00,460 --> 01:43:00,819
Allah Allah.
1698
01:43:02,929 --> 01:43:03,385
Hazırım.
1699
01:43:04,127 --> 01:43:06,488
Hadi geçin bak bekletmeyin Ceyda ablamızı.
1700
01:43:07,688 --> 01:43:08,310
Geliyorlar sana.
1701
01:43:13,980 --> 01:43:14,826
Bana bakın.
1702
01:43:17,054 --> 01:43:18,756
Silahı atarken dilek de tutun ha.
1703
01:43:21,171 --> 01:43:22,114
Tövbe tövbe.
1704
01:43:46,619 --> 01:43:47,579
Merhaba çocuklar.
1705
01:43:47,648 --> 01:43:48,380
Merhaba Emir abi.
1706
01:43:48,619 --> 01:43:49,368
Merhaba Emir abi.
1707
01:43:51,595 --> 01:43:52,810
Biz şeyi almaya geldik.
1708
01:43:54,465 --> 01:43:55,242
Dün konuştuk ya.
1709
01:43:55,880 --> 01:43:57,930
Tamam tamam.
1710
01:43:58,430 --> 01:43:59,560
Ben iyice sardım onu.
1711
01:44:00,456 --> 01:44:01,770
Hazırladım hemen gidip getireyim.
1712
01:44:02,076 --> 01:44:03,341
Hazır Şirin de banyoda.
1713
01:44:11,796 --> 01:44:12,604
Hayda.
1714
01:44:13,600 --> 01:44:14,496
Bu ne böyle Emir abi?
1715
01:44:15,930 --> 01:44:17,953
Ben bunu iki çarşafa sardım.
1716
01:44:18,310 --> 01:44:21,988
Sonra da battaniyelere ne olur ne olmaz dikkat çekmesin diye.
1717
01:44:23,609 --> 01:44:25,010
Emir abicim benim kadar olmuş.
1718
01:44:25,109 --> 01:44:26,309
Bu nasıl dikkat çekmesin?
1719
01:44:27,167 --> 01:44:28,890
Bir de pembe battaniyeye sarmışsın.
1720
01:44:29,801 --> 01:44:30,750
Olmaz bu böyle.
1721
01:44:31,010 --> 01:44:32,230
Daha çok dikkat çekeriz.
1722
01:44:33,631 --> 01:44:34,761
Yapma ya öyle mi?
1723
01:44:35,742 --> 01:44:36,590
Öyle tabii Emir abi.
1724
01:44:36,710 --> 01:44:38,390
Biz bunu böyle atarsak ceset falan sanırlar.
1725
01:44:38,409 --> 01:44:38,761
Tabii.
1726
01:44:39,184 --> 01:44:41,496
Ben onu hiç düşünemedim.
1727
01:44:42,203 --> 01:44:43,806
Her gün tabii denizde silah atmıyoruz.
1728
01:44:46,895 --> 01:44:48,533
Ben bunu küçülteyim biraz o zaman.
1729
01:44:49,680 --> 01:44:50,170
Koyabilir miyim?
1730
01:44:50,170 --> 01:44:50,658
Koy koy koy.
1731
01:44:55,569 --> 01:44:57,189
Fiyonk yaptım ben onu güzelce.
1732
01:44:58,605 --> 01:44:59,314
İyi yapmışsın.
1733
01:45:09,305 --> 01:45:10,386
Bir fiyonk daha var burada.
1734
01:45:11,042 --> 01:45:12,327
Sağlam olsun diye.
1735
01:45:14,569 --> 01:45:16,292
Emir abi sen buraya koyduğuna emin misin?
1736
01:45:16,529 --> 01:45:17,710
Evet oğlum ellerimle koydum.
1737
01:45:25,050 --> 01:45:27,210
Emir abi acaba burada mı gerçekten ya?
1738
01:45:28,122 --> 01:45:29,100
Emin misin sen?
1739
01:45:29,792 --> 01:45:30,297
Tabii kızım.
1740
01:45:31,056 --> 01:45:32,305
Allah sınır bastırmasın.
1741
01:45:33,032 --> 01:45:35,327
Yavaş yavrum yavaş kızım.
1742
01:45:36,118 --> 01:45:37,420
Tamam tamam çıktı tamam.
1743
01:45:44,929 --> 01:45:45,855
Böyle iyi oldu.
1744
01:45:49,755 --> 01:45:51,680
Ben bunları iki seferde yıkayacağım yalnız.
1745
01:45:51,760 --> 01:45:52,894
Tek seferde sığmaz.
1746
01:45:53,198 --> 01:45:54,666
Sen nasıl münasip bulursan kızım.
1747
01:45:58,225 --> 01:45:58,596
Ah.
1748
01:46:01,060 --> 01:46:02,039
Ay ne yapıyorsun Arif?
1749
01:46:02,119 --> 01:46:03,238
Araya koyulur mu o ya?
1750
01:46:03,694 --> 01:46:04,184
Ver bana.
1751
01:46:04,350 --> 01:46:05,539
Ya tamam Bahar bir şey olmaz.
1752
01:46:05,720 --> 01:46:06,720
Ver bana sen ya.
1753
01:46:06,880 --> 01:46:08,199
Ya Bahar tamam saçmalama.
1754
01:46:08,680 --> 01:46:09,381
Bende kalsın.
1755
01:46:09,480 --> 01:46:10,899
Bir poşete falan koyalım bari.
1756
01:46:11,000 --> 01:46:11,640
Vereyim poşet.
1757
01:46:11,720 --> 01:46:12,479
Varsa verir misin?
1758
01:46:12,699 --> 01:46:13,359
Emir abi tamam.
1759
01:46:13,520 --> 01:46:13,960
Ne poşeti?
1760
01:46:14,039 --> 01:46:15,051
Bak böyle daha güvenli.
1761
01:46:15,591 --> 01:46:16,064
Korkma.
1762
01:46:17,024 --> 01:46:17,532
Hadi gidelim.
1763
01:46:17,768 --> 01:46:18,595
Görüşürüz Emir abi.
1764
01:46:18,796 --> 01:46:20,239
Görüşürüz Emir abicim.
1765
01:46:20,260 --> 01:46:21,176
Hadi ayarlarım seni.
1766
01:46:21,970 --> 01:46:22,425
Kalk git.
1767
01:46:31,234 --> 01:46:32,988
Lütfen el ele tutuşur musunuz?
1768
01:46:33,613 --> 01:46:34,862
Herkes sağa sola.
1769
01:46:36,533 --> 01:46:38,488
Çünkü şu duygu yoğunluğunun...
1770
01:46:39,402 --> 01:46:40,760
Kız bu ne bangır bangır?
1771
01:46:40,800 --> 01:46:41,619
...birbirinize geçmesini istiyoruz.
1772
01:46:41,640 --> 01:46:42,739
Acık kızım be.
1773
01:46:42,899 --> 01:46:44,127
Kafam şişti.
1774
01:46:48,935 --> 01:46:50,573
Sen yine halsiz görünüyorsun.
1775
01:46:53,509 --> 01:46:56,108
Senin yine acık ateşin mi çıktı ya?
1776
01:46:59,346 --> 01:47:01,220
Dur şu ilaçtan bir daha vereyim ben sana.
1777
01:47:05,743 --> 01:47:06,350
Ya bu ne be?
1778
01:47:07,920 --> 01:47:08,612
Ne zaman bitti bu?
1779
01:47:11,395 --> 01:47:12,256
Satılmış.
1780
01:47:13,050 --> 01:47:14,063
Sen mi içtin bunu?
1781
01:47:15,970 --> 01:47:18,921
Bak öyle kendi kafana göre ilaç içemezsin bak.
1782
01:47:19,328 --> 01:47:20,149
Bak sakın bak.
1783
01:47:20,229 --> 01:47:21,130
Valla fena olursun bak.
1784
01:47:21,189 --> 01:47:21,850
Kör olursun bak.
1785
01:47:21,970 --> 01:47:22,279
Sakın.
1786
01:47:30,649 --> 01:47:31,309
Merhaba Ceyda.
1787
01:47:31,578 --> 01:47:32,877
Aa döndün mü sen be?
1788
01:47:33,855 --> 01:47:34,801
Birkaç saat önce döndüm.
1789
01:47:35,697 --> 01:47:37,550
Aradım seni satılmış alayım diye ama açmadın.
1790
01:47:37,550 --> 01:47:39,859
Ay sessizdeydi telefon be.
1791
01:47:40,050 --> 01:47:40,555
Geç geç.
1792
01:47:43,761 --> 01:47:44,622
Satılmış.
1793
01:47:45,314 --> 01:47:46,395
Bak baban geldi.
1794
01:47:46,868 --> 01:47:47,273
Gel gel.
1795
01:47:50,429 --> 01:47:51,287
Merhaba çocuklar.
1796
01:47:51,591 --> 01:47:54,340
Merhaba oğlum nasılsın bakayım?
1797
01:47:54,520 --> 01:47:55,180
Gel seni bir öpeyim.
1798
01:47:55,260 --> 01:47:56,131
Ay öpme öpme.
1799
01:47:56,587 --> 01:47:58,359
Ya hasta biraz bulaşmasın sana da.
1800
01:47:59,625 --> 01:48:00,300
Ne oldu nesi var?
1801
01:48:01,161 --> 01:48:02,207
Ateşi var azıcık.
1802
01:48:02,747 --> 01:48:04,738
E koşturuyorsa tabii hayta gibi okulda.
1803
01:48:05,819 --> 01:48:06,560
Satılmış.
1804
01:48:06,712 --> 01:48:09,380
Hadi toparlan kalk geç içeri sen eşyalarını toplamaya başla.
1805
01:48:09,380 --> 01:48:09,835
Hadi bakayım.
1806
01:48:19,555 --> 01:48:20,582
Nasılsın Emre abi?
1807
01:48:21,344 --> 01:48:21,730
İyi.
1808
01:48:22,103 --> 01:48:22,895
Siz nasılsınız?
1809
01:48:23,604 --> 01:48:24,801
Biz de iyiyiz.
1810
01:48:25,613 --> 01:48:28,750
Emre bak sakın sen hasta ettiğin çocuğu falan deme.
1811
01:48:28,890 --> 01:48:30,389
Çok hayli az bu göreceksin sen de.
1812
01:48:30,555 --> 01:48:31,590
Tamam canım merak etme.
1813
01:48:31,670 --> 01:48:32,194
Çocuk o.
1814
01:48:34,926 --> 01:48:35,367
Arda?
1815
01:48:43,180 --> 01:48:44,680
Arda da eğitime başladı.
1816
01:48:45,036 --> 01:48:46,908
Her gün gidip geliyoruz oğlumla beraber.
1817
01:48:52,747 --> 01:48:57,015
Babası Arda'yı alıp dilendirecek miymiş?
1818
01:48:57,506 --> 01:48:57,792
Ne?
1819
01:48:57,962 --> 01:48:58,384
Ne?
1820
01:48:59,582 --> 01:49:00,747
Yok canım olur mu öyle şey?
1821
01:49:01,658 --> 01:49:02,439
Olmaz mı?
1822
01:49:02,600 --> 01:49:03,295
Olmaz tabii.
1823
01:49:04,139 --> 01:49:05,159
Kesin mi olmaz?
1824
01:49:05,399 --> 01:49:06,297
Hiç mi olmaz?
1825
01:49:06,653 --> 01:49:08,800
Kız Ceyda ablanız izin verir mi öyle bir şeye be?
1826
01:49:09,159 --> 01:49:10,585
Sıkıysa denesinler.
1827
01:49:15,493 --> 01:49:17,234
Peki gidecek mi Arda?
1828
01:49:20,421 --> 01:49:21,300
İnşallah gitmeyecek.
1829
01:49:22,229 --> 01:49:22,659
Gitmesin.
1830
01:49:22,659 --> 01:49:23,087
Gitmesin.
1831
01:49:24,488 --> 01:49:25,738
Sen Arda'yı çok mu seviyorsun?
1832
01:49:26,194 --> 01:49:26,801
Hı hı.
1833
01:49:27,154 --> 01:49:28,015
Çok seviyorum.
1834
01:49:28,386 --> 01:49:30,126
Çünkü o benim kardeşim.
1835
01:49:37,921 --> 01:49:39,238
Satılmışı seviyor musun peki?
1836
01:49:39,542 --> 01:49:40,268
Hı hı.
1837
01:50:12,345 --> 01:50:13,511
Satılmış unutma sakın.
1838
01:50:33,979 --> 01:50:35,466
Niye karıştırıyorsun benim çekmecemi?
1839
01:50:36,225 --> 01:50:36,880
Yok karıştırmadım.
1840
01:50:36,880 --> 01:50:37,489
Karıştırmadım.
1841
01:50:43,194 --> 01:50:44,189
Nasıl karıştırmadın?
1842
01:50:45,203 --> 01:50:46,064
Gördüm işte.
1843
01:50:46,350 --> 01:50:47,345
Açmıştım böyle.
1844
01:50:53,774 --> 01:50:54,770
Kim koydu bunları buraya?
1845
01:51:08,270 --> 01:51:09,350
Sen mi koydun bunları buraya?
1846
01:51:12,118 --> 01:51:14,920
Ben buraya girdiğimde bunları mı koyuyordum buraya?
1847
01:51:22,497 --> 01:51:23,154
Satılmış.
1848
01:51:23,813 --> 01:51:24,520
Bana cevap ver.
1849
01:51:26,479 --> 01:51:27,912
Nereden buldun bu kadar parayı sen?
1850
01:51:34,020 --> 01:51:34,460
Satılmış.
1851
01:51:34,460 --> 01:51:34,881
Satılmış.
1852
01:51:35,845 --> 01:51:38,087
Bak bana doğruyu söyle yoksa seni fena yaparım.
1853
01:51:38,645 --> 01:51:40,350
Sen nereden buldun bu kadar parayı?
1854
01:51:42,930 --> 01:51:43,640
Sana ne ya?
1855
01:51:43,760 --> 01:51:44,640
Babam bekliyor beni.
1856
01:51:45,170 --> 01:51:45,631
Beklesin.
1857
01:51:46,288 --> 01:51:48,119
Bana cevap vermeden hiçbir yere gidemezsin.
1858
01:51:48,220 --> 01:51:49,328
Nereden buldun bu kadar parayı?
1859
01:51:49,984 --> 01:51:51,149
Babam bekliyor dedim.
1860
01:51:52,921 --> 01:51:53,207
İyi.
1861
01:51:54,390 --> 01:51:54,930
Hadi bakalım.
1862
01:51:55,880 --> 01:51:56,079
Hadi.
1863
01:51:57,462 --> 01:51:58,185
Sen bilirsin.
1864
01:51:59,099 --> 01:51:59,359
Geç.
1865
01:51:59,590 --> 01:52:00,020
Geç önüme.
1866
01:52:00,260 --> 01:52:01,279
Geç babanın yanında konuşalım.
1867
01:52:01,279 --> 01:52:02,136
Aç kapıyı.
1868
01:52:02,488 --> 01:52:03,014
Aç bakayım.
1869
01:52:03,317 --> 01:52:03,720
Geç içeri.
1870
01:52:03,960 --> 01:52:04,180
Geç.
1871
01:52:04,340 --> 01:52:04,600
Geç.
1872
01:52:06,252 --> 01:52:06,725
Ne oluyor?
1873
01:52:07,618 --> 01:52:08,279
Hadi gidelim.
1874
01:52:09,139 --> 01:52:11,359
Sen bana cevap vermeden hiçbir yere gidemezsin.
1875
01:52:11,699 --> 01:52:12,000
Emre.
1876
01:52:12,279 --> 01:52:13,380
Emre bunun bir ton parası var.
1877
01:52:13,460 --> 01:52:14,239
Nereden buldun bilmiyorum.
1878
01:52:14,340 --> 01:52:15,659
Çaldı mı ne yaptı bilmiyorum ama...
1879
01:52:15,659 --> 01:52:17,238
...avuç tosun parası var bunun bak.
1880
01:52:17,609 --> 01:52:18,301
Çalmadım.
1881
01:52:18,689 --> 01:52:19,279
Öyle mi?
1882
01:52:19,680 --> 01:52:20,739
Nereden geldi onca para?
1883
01:52:21,060 --> 01:52:21,840
Gökten mi düştü?
1884
01:52:22,180 --> 01:52:23,652
Sana ne ya benim paramdan?
1885
01:52:24,344 --> 01:52:25,609
Bir daha gelmeyeceğim ben sana.
1886
01:52:26,957 --> 01:52:27,430
Bana bak.
1887
01:52:28,934 --> 01:52:30,149
Anneyle öyle konuşmak yok.
1888
01:52:30,520 --> 01:52:30,840
Tamam mı?
1889
01:52:32,323 --> 01:52:33,337
Şimdi söyle bakayım bana.
1890
01:52:34,671 --> 01:52:35,582
Nereden buldun o parayı?
1891
01:52:38,011 --> 01:52:39,649
Söyle kızmayacağız merak etme.
1892
01:52:43,952 --> 01:52:44,743
Çalıştım ben.
1893
01:52:45,234 --> 01:52:46,600
Ne çalışması be?
1894
01:52:47,359 --> 01:52:49,114
Vallahi çalıştım da kazandım.
1895
01:52:49,724 --> 01:52:51,279
Hangi ara çalıştın da kazandın?
1896
01:52:51,739 --> 01:52:52,795
Rüyanda mı?
1897
01:52:53,113 --> 01:52:55,662
Şey de bir dur çocuğu dinleyelim.
1898
01:52:55,797 --> 01:52:57,359
Ya Emre ne çalışması?
1899
01:52:57,760 --> 01:52:59,899
Bu çocuk her gün Arif'le okula gitti.
1900
01:52:59,920 --> 01:53:01,619
Onunla beraber geri döndü.
1901
01:53:01,899 --> 01:53:03,380
Eve geldiğinde serildi pinekledi.
1902
01:53:03,600 --> 01:53:04,619
Hangi ara çalışacak ya?
1903
01:53:05,020 --> 01:53:06,880
Ya bu serseri midir nedir anlamadım ki.
1904
01:53:07,159 --> 01:53:08,961
Nereden buldun sen bu kadar parayı?
1905
01:53:09,145 --> 01:53:10,020
Yürüttü mü yoksa?
1906
01:53:10,439 --> 01:53:11,760
Bak okul arkadaşlarından falan mı yürüttün?
1907
01:53:11,840 --> 01:53:12,800
Bak babalıktan falan mı yürüttün?
1908
01:53:12,859 --> 01:53:14,595
Bak fena yapıyorum sen bana doğruyu söyle.
1909
01:53:14,984 --> 01:53:15,810
Tamam bir saniye.
1910
01:53:17,212 --> 01:53:17,734
Bana bak.
1911
01:53:18,529 --> 01:53:19,103
Gözüme bak.
1912
01:53:21,229 --> 01:53:22,341
Şimdi söyle bakayım lütfen.
1913
01:53:23,457 --> 01:53:24,417
Nereden buldun o parayı?
1914
01:53:27,944 --> 01:53:28,636
Çalıştım.
1915
01:53:29,462 --> 01:53:29,835
Tamam.
1916
01:53:31,692 --> 01:53:32,755
Ne zaman çalıştın peki?
1917
01:53:33,109 --> 01:53:34,054
Okuldan tüydüm.
1918
01:53:39,537 --> 01:53:40,484
Ne demek okuldan tüydüm?
1919
01:53:45,038 --> 01:53:46,930
Arif abi beni okula bıraktı.
1920
01:53:47,453 --> 01:53:49,560
O gidene kadar bekledim sonra tüydüm.
1921
01:53:50,962 --> 01:53:52,094
Bak duyuyor musun söylediklerini?
1922
01:53:52,395 --> 01:53:53,140
Duyuyorum.
1923
01:53:56,935 --> 01:53:58,082
Niye öyle bir şey yaptın peki?
1924
01:53:58,185 --> 01:53:59,989
Ya deli misin çocuk sen?
1925
01:54:00,158 --> 01:54:01,845
Sana çalış diyen mi var be?
1926
01:54:02,640 --> 01:54:04,935
Ezeceksin, arabaların altında kalacaksın sonra.
1927
01:54:05,087 --> 01:54:06,047
Ceydacığım bir saniye.
1928
01:54:10,167 --> 01:54:10,604
Bak bana.
1929
01:54:12,578 --> 01:54:13,710
Şimdi beni iyi dinle tamam mı?
1930
01:54:15,162 --> 01:54:16,697
Artık böyle şeyler yapmana gerek yok.
1931
01:54:17,203 --> 01:54:19,836
Biz senden sadece okuluna gitmeni ve derslerine çalışmanı istiyoruz.
1932
01:54:20,881 --> 01:54:21,725
Eski hayatını unut.
1933
01:54:22,939 --> 01:54:24,779
Kimse senden eve para getirmeni beklemiyor.
1934
01:54:26,399 --> 01:54:27,194
Biz sana bakarız.
1935
01:54:30,752 --> 01:54:32,220
Ben onun için yapmadım ki.
1936
01:54:36,407 --> 01:54:37,335
Ne için yaptın peki?
1937
01:54:42,801 --> 01:54:43,966
Arda için yaptım.
1938
01:54:54,885 --> 01:54:56,792
Ne yaptın Arda için?
1939
01:55:00,604 --> 01:55:01,737
Bana biriktiriyordum.
1940
01:55:07,103 --> 01:55:08,229
Arda gitmesin diye.
1941
01:55:35,166 --> 01:56:31,810
Bir çocuk sevdiğim uzaklarda Sanıyordum ki onun özlemi de buydu O ise bir bakışta beni övlerimde Yalnızca, yalnızca duygularıyla soyudu Ben böyle yürek görmedim, böyle sevgi Şimdi çocuk büyümekte günbegün Bütün hüzünleri okşadı birer birer Gizli bir ümide sarılarak biraz küskün Ben böyle yürek görmedim,
1942
01:56:32,489 --> 01:57:01,024
böyle sevgi Şimdi çocuk büyümekte günbegün Bütün hüzünleri okşadı birer birer Gizli bir ümide sarılarak biraz küskün Su, su, su
1943
01:57:18,492 --> 01:58:09,850
Bir çocuk gördüm uzaklarda Biraz çocuk, biraz aram, biraz içti Elleri de yaşlı, zaman demetleri Daha önce denenmemiş yeni bir yol seçti Bir çocuk sevdim uzaklarda Bir elinde yarın, öbür elinde gün Erken ihtiyarlamakta sanki biraz üzgün Dünyanın haline bakıp güldü,
1944
01:58:09,970 --> 01:58:37,789
geçti Ben böyle yürek görmedim, böyle sevgi Şimdi çocuk büyümekte günbegün Bütün hüzünleri okşadı birer birer Gizli bir ümide sarılarak biraz küskün
1945
01:59:17,172 --> 01:59:18,203
Saçmalama kızım ya.
1946
01:59:19,587 --> 01:59:20,328
Verseydik keşke.
1947
01:59:20,649 --> 01:59:21,694
Kızım tamam, durma.
1948
01:59:22,337 --> 01:59:23,770
Şoförünle dikkatini çekiyoruz.
1949
01:59:59,091 --> 01:59:59,890
Arif ne yapacağız?
1950
02:00:00,109 --> 02:00:01,131
Durduracak galiba.
1951
02:00:01,875 --> 02:00:03,595
Bahar gözüm seveyim, sakin ol biraz.
1952
02:00:11,157 --> 02:00:12,389
Arif durdurdu bizi.
1953
02:00:27,439 --> 02:00:28,724
Sakin ol, tamam mı?
1954
02:00:33,582 --> 02:00:34,430
Asayiş kontrol.
1955
02:00:34,689 --> 02:00:35,185
Kolay gelsin.
1956
02:01:01,511 --> 02:01:01,917
Geçin.
1957
02:01:10,792 --> 02:01:13,425
Arif sağa geç dedi, sağa geç dedin.
1958
02:01:14,269 --> 02:01:15,720
Geçin dedi kızım, yanlış anladın.
1959
02:01:17,037 --> 02:01:17,845
Öyle mi dedin?
1960
02:01:21,863 --> 02:01:23,787
Allah'ım şükürler olsun.
1961
02:01:40,948 --> 02:01:42,988
Bir de Emre abi koca paketi verecekti bize.
1962
02:01:43,631 --> 02:01:45,435
Nasıl atacaktık onu vurduğunu düşünsene.
1963
02:01:45,960 --> 02:01:48,002
Gerçi o da panik yaptı, ne yapsın adamcağız?
1964
02:01:50,871 --> 02:01:51,578
Öyle valla.
1965
02:01:54,480 --> 02:01:55,630
Arif, bence şöyle yapalım.
1966
02:01:56,404 --> 02:01:59,712
Sen şu kenardan at, tamam mı?
1967
02:02:00,237 --> 02:02:02,300
Ben de burada bakayım gelen giden var mı diye.
1968
02:02:02,600 --> 02:02:03,729
Dur, bekle şu kadın geçsin.
1969
02:02:34,679 --> 02:02:35,449
Arif, Arif, Arif.
1970
02:02:35,810 --> 02:02:36,889
Kız, kız, kız.
1971
02:02:37,514 --> 02:02:38,256
Sakın atma.
1972
02:02:38,355 --> 02:02:39,649
Orada biri var, arkada biri var.
1973
02:02:39,750 --> 02:02:40,889
Eğer atarsan bizi görürsün.
1974
02:02:41,038 --> 02:02:42,019
Tamam, tamam.
1975
02:02:42,810 --> 02:02:43,537
Panik yapma.
1976
02:02:43,609 --> 02:02:44,289
Bak, bankta.
1977
02:02:48,837 --> 02:02:49,890
O yüzden buradan atamayız.
1978
02:02:49,949 --> 02:02:51,096
Buradan atarsak bizi görür.
1979
02:02:51,703 --> 02:02:52,689
Şimdi nereden atarız, tamam mı?
1980
02:02:52,970 --> 02:02:54,471
Şuradan işte, şu köşeden.
1981
02:02:55,536 --> 02:02:56,250
Tamam, tamam.
1982
02:02:56,310 --> 02:02:56,850
Oradan atarız.
1983
02:02:56,949 --> 02:02:57,475
Tamam, hadi.
1984
02:02:59,113 --> 02:02:59,466
Hadi.
1985
02:03:01,171 --> 02:03:02,117
Tamam, bir bırakırsan...
1986
02:03:02,488 --> 02:03:03,869
Pardon, pardon.
1987
02:03:04,069 --> 02:03:05,136
Panik yaptım da ben.
1988
02:03:08,277 --> 02:03:09,542
Panik oldum bir anda, kusura bakma.
1989
02:03:09,810 --> 02:03:10,960
Tamam, hadi yavaşça gidelim.
1990
02:03:11,090 --> 02:03:11,329
Tamam.
1991
02:03:18,671 --> 02:03:19,319
Tamam, sakin ol.
1992
02:03:19,380 --> 02:03:19,840
Gözünü seveyim.
1993
02:03:19,880 --> 02:03:20,720
Bak, çok panik yaptın.
1994
02:03:20,800 --> 02:03:20,979
Bağır.
1995
02:03:21,060 --> 02:03:21,779
Tamam, yapmayacağım.
1996
02:03:21,960 --> 02:03:22,439
Sakinim.
1997
02:03:22,619 --> 02:03:23,345
Panik yapmıyorum.
1998
02:03:24,694 --> 02:03:25,962
Tamam, şu direğe geçince...
1999
02:03:28,279 --> 02:03:28,760
...şimdi...
2000
02:03:28,760 --> 02:03:29,460
...bak.
2001
02:03:29,460 --> 02:03:30,260
Hah.
2002
02:03:32,980 --> 02:03:33,920
Şimdi şöyle yapacağız.
2003
02:03:34,380 --> 02:03:36,159
Böyle oturacağız şuraya, tamam mı?
2004
02:03:36,680 --> 02:03:37,739
Ayaklarımızı uzatacağız.
2005
02:03:37,880 --> 02:03:39,899
Sanki böyle manzarayı izliyormuşuz gibi yapacağız.
2006
02:03:40,300 --> 02:03:43,979
Sonra sen böyle hop diye ayağımızın ucuna doğru atıvereceksin.
2007
02:03:44,300 --> 02:03:44,693
Tamam mı?
2008
02:03:46,634 --> 02:03:47,659
Ya kızım, niye öyle bir şey yapalım?
2009
02:03:48,000 --> 02:03:49,011
Sallayalım gitsin işte.
2010
02:03:49,215 --> 02:03:50,779
Arif, her yerde kamera var artık.
2011
02:03:50,899 --> 02:03:52,859
Her şeyi herkesi izliyorlar, görüyorlar.
2012
02:03:53,434 --> 02:03:55,340
Burası da kesin vardır bir kamera.
2013
02:03:55,760 --> 02:03:56,488
Görmesinler.
2014
02:03:59,323 --> 02:04:00,220
Böyle yapalım, tamam mı?
2015
02:04:00,300 --> 02:04:00,488
Hadi.
2016
02:04:01,533 --> 02:04:01,939
İyi, tamam.
2017
02:04:02,511 --> 02:04:02,720
Tamam.
2018
02:04:02,819 --> 02:04:03,539
Tamam, ben oturuyorum.
2019
02:04:03,659 --> 02:04:04,239
Sonra sen otur.
2020
02:04:04,260 --> 02:04:05,550
Tamam, yavaş, yavaş.
2021
02:04:05,886 --> 02:04:06,394
Yavaş.
2022
02:04:10,105 --> 02:04:10,917
Sen de otur.
2023
02:04:17,868 --> 02:04:19,234
Gece gece yaptığımıza bak.
2024
02:04:21,430 --> 02:04:21,810
Hadi at.
2025
02:04:22,050 --> 02:04:22,779
Yok kimse.
2026
02:04:39,250 --> 02:04:39,840
Attın.
2027
02:04:43,247 --> 02:04:43,823
Attım.
2028
02:04:45,542 --> 02:04:47,484
Abi, kurtulduk tamam mı?
2029
02:04:50,149 --> 02:04:51,399
Abi, çok şükür.
132804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.