All language subtitles for Good.Dick.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,829 --> 00:01:04,532 Well, I got into my car 2 00:01:04,565 --> 00:01:07,301 I try to take a drive 3 00:01:07,335 --> 00:01:10,504 But the thought of you weighed on me 4 00:01:10,538 --> 00:01:13,707 And the traffic killed my high 5 00:01:13,741 --> 00:01:16,344 So I got out of my car 6 00:01:16,377 --> 00:01:19,580 And I bid it farewell 7 00:01:19,613 --> 00:01:22,583 Now I'm tearing through the 16 8 00:01:22,616 --> 00:01:26,287 Like a bat out of hell 9 00:01:26,320 --> 00:01:30,424 The night is coming 10 00:01:30,458 --> 00:01:34,262 Boys, put on your suits 11 00:01:38,166 --> 00:01:43,237 My armor It is stunning 12 00:01:43,271 --> 00:01:45,273 Yes, I got big boots 13 00:01:45,306 --> 00:01:48,309 I keep my boots on 14 00:01:48,342 --> 00:01:51,412 I keep 'em on all night long 15 00:01:51,445 --> 00:01:54,148 I keep my big boots on 16 00:01:54,182 --> 00:01:57,485 Ain't nobody gonna tell me it's wrong 17 00:01:57,518 --> 00:02:00,288 I keep my boots on 18 00:02:00,321 --> 00:02:03,591 I keep 'em on all night long 19 00:02:03,624 --> 00:02:06,427 I keep my big boots on 20 00:02:06,460 --> 00:02:10,198 Ain't nobody gonna tell me it's wrong 21 00:02:15,269 --> 00:02:17,471 I walked across the mountains 22 00:02:17,505 --> 00:02:20,841 With my heels in the mud 23 00:02:54,675 --> 00:02:57,678 Hi. 24 00:02:57,711 --> 00:03:01,815 Just these? Yeah. 25 00:03:01,849 --> 00:03:03,917 Uh, can I make a suggestion? 26 00:03:07,255 --> 00:03:09,557 I thought this looked like it had amazing potential too, 27 00:03:09,590 --> 00:03:12,960 but it is actually really, really bad. 28 00:03:12,993 --> 00:03:16,497 It's, like, two definitely underage European girls 29 00:03:16,530 --> 00:03:19,867 hitchhiking through the most unattractive shots of Germany. 30 00:03:19,900 --> 00:03:23,771 Greasy fat guys, like, basically raping them. 31 00:03:23,804 --> 00:03:26,840 I mean, it-it is-- it's a turn-off. 32 00:03:26,874 --> 00:03:30,844 We should probably move it to a different section, like Bad. 33 00:03:30,878 --> 00:03:33,514 Um-- 34 00:03:35,883 --> 00:03:38,018 Do you want to pick out something else? 35 00:03:38,051 --> 00:03:40,288 No, thanks. 36 00:03:40,321 --> 00:03:43,824 Are you sure? We're open till midnight. Just these. 37 00:03:44,925 --> 00:03:47,461 Just these three then? 38 00:03:50,998 --> 00:03:53,734 Okay. Will you, um-- 39 00:03:53,767 --> 00:03:55,736 Yeah. 40 00:03:59,407 --> 00:04:01,475 He's gonna-- 41 00:04:06,914 --> 00:04:10,384 How you doing? 42 00:04:13,687 --> 00:04:15,756 Great. 43 00:04:20,394 --> 00:04:22,430 Okay. 44 00:04:22,463 --> 00:04:26,334 We'll get that. 45 00:04:26,367 --> 00:04:28,602 Two seconds. 46 00:04:36,410 --> 00:04:38,512 Due back Friday before midnight. 47 00:04:44,852 --> 00:04:49,323 Dude, you can't talk to the porn customers 48 00:04:49,357 --> 00:04:53,561 the same way you talk to the ones who are renting Truffaut for the 12th time. 49 00:04:55,529 --> 00:04:58,332 That was an incredibly odd exchange. 50 00:04:58,366 --> 00:05:01,469 Thanks, dude. I think it's cool. 51 00:05:01,502 --> 00:05:05,038 Now we know she's not mute. 52 00:05:22,490 --> 00:05:24,458 We're in a new period of time. 53 00:05:24,492 --> 00:05:27,528 McDonald's on every corner in Poland. Right, dude? 54 00:05:27,561 --> 00:05:29,597 Yeah. 55 00:05:29,630 --> 00:05:33,867 We think we're free because we get to choose between a latte and a mocha at Starbucks. 56 00:05:33,901 --> 00:05:38,639 That's not freedom, man. It's a bad situation. Bad situation. 57 00:05:38,672 --> 00:05:41,975 History is cyclical though. It's all gonna come back around. 58 00:05:42,009 --> 00:05:45,679 Bullshit! We're all fucked! 59 00:05:45,713 --> 00:05:50,384 You guys been watching Charlie Rose? We are changing what it means to be human. 60 00:05:50,418 --> 00:05:54,822 Come on. We've always been changing what it means to be human. 61 00:05:54,855 --> 00:05:59,660 The pendulum has to swing all the way to the extreme before it's gonna swing back again. 62 00:05:59,693 --> 00:06:02,563 Pendulum? What the fuck are you talking about? 63 00:06:02,596 --> 00:06:04,998 I'm talking about the end of the world. 64 00:06:11,505 --> 00:06:14,007 Good night. Later, dude. 65 00:09:37,911 --> 00:09:41,682 Hello? Uh, delivery. 66 00:09:41,715 --> 00:09:44,184 What? 67 00:09:44,217 --> 00:09:46,854 U.P.S. 68 00:09:46,887 --> 00:09:49,757 One moment. 69 00:10:35,803 --> 00:10:37,705 Hi. 70 00:10:37,738 --> 00:10:41,008 Don't I know you from the video store? I was there yesterday. 71 00:10:41,041 --> 00:10:43,243 Yeah, yeah. 72 00:10:43,276 --> 00:10:45,779 Hey, maybe we could-- Oh! 73 00:10:48,782 --> 00:10:51,151 Uh, just get a coffee or something? 74 00:10:51,184 --> 00:10:55,322 Just as friends or film buffs? 75 00:11:05,432 --> 00:11:08,101 Can we rent all these? Can we rent all three of these? 76 00:11:08,135 --> 00:11:10,704 Please. Yeah, please, we love Alain Delon! 77 00:11:10,738 --> 00:11:14,007 Sure. When are they due back? 78 00:11:15,208 --> 00:11:17,277 What? 79 00:11:17,310 --> 00:11:19,279 How long can we rent them? Yeah. 80 00:11:19,312 --> 00:11:21,949 Uh, Wednesday before midnight. 81 00:11:50,911 --> 00:11:52,880 Hey, it's me. 82 00:11:52,913 --> 00:11:56,850 I have a friend in the building. 83 00:11:56,884 --> 00:11:59,753 I just wanted to let you know, 'cause yesterday-- 84 00:11:59,787 --> 00:12:02,722 Uh, any-anyway, I, uh-- I have a present for you. 85 00:12:04,291 --> 00:12:06,894 It's really a great one. Okay. 86 00:12:06,927 --> 00:12:10,931 I'd still like to take you out. 87 00:12:10,964 --> 00:12:16,203 We could go to the, um, Museum of Jurassic Technology. Do you know about that place? 88 00:12:17,871 --> 00:12:21,141 I'm really great at picking out films for people. 89 00:12:21,174 --> 00:12:24,444 It's-It's a gift I have, 90 00:12:24,477 --> 00:12:27,180 if you can even call this a film. 91 00:12:27,214 --> 00:12:30,417 This is from the video store? 92 00:12:30,450 --> 00:12:33,186 Oh, yeah. Yes, it is. 93 00:12:33,220 --> 00:12:35,989 But you know, no charge or-- 94 00:12:38,826 --> 00:12:41,228 I'll return it with the others tomorrow. Cool. 95 00:12:41,261 --> 00:12:44,798 When you know me, there aren't any late fees, so-- 96 00:12:46,266 --> 00:12:48,768 I hope you enjoy it. 97 00:14:37,077 --> 00:14:39,312 Hi. Yes? 98 00:14:40,347 --> 00:14:42,315 What did you think? Um-- 99 00:14:42,349 --> 00:14:43,984 Can I come in? No. 100 00:14:44,017 --> 00:14:46,019 Can I come in for a second? No! 101 00:14:48,355 --> 00:14:52,592 My great aunt had to go to the hospital. 102 00:14:52,625 --> 00:14:55,395 What? 103 00:14:55,428 --> 00:14:57,931 She's the one who lives in the building. 104 00:14:57,965 --> 00:15:00,700 I guess I'm looking after her place now. 105 00:15:00,733 --> 00:15:04,204 But did you wanna get some breakfast or something? No. 106 00:15:04,237 --> 00:15:09,209 Don't ask me again. It's a waste of time to keep asking me. 107 00:15:09,242 --> 00:15:14,081 I'm sorry about your aunt. I hope she's okay. 108 00:15:19,086 --> 00:15:23,056 So that's a black mamba-- first deadliest snake in the entire world. 109 00:15:23,090 --> 00:15:26,659 Hey, here she comes. 110 00:15:26,693 --> 00:15:29,096 Hey! 111 00:15:33,333 --> 00:15:36,403 I don't know what the second deadliest-- You said Taipan? 112 00:15:59,092 --> 00:16:01,094 Go away! 113 00:16:01,128 --> 00:16:03,163 No, please! Something's happened! 114 00:16:03,196 --> 00:16:05,498 Go away. I'll call our super! 115 00:16:05,532 --> 00:16:09,036 No, please! I need your help! She died! 116 00:16:09,069 --> 00:16:11,504 She's dead. Please, can I come in? 117 00:16:11,538 --> 00:16:15,075 I don't have anyone. I'm all alone. 118 00:16:15,108 --> 00:16:17,710 She died. I don't have anyone! 119 00:16:23,816 --> 00:16:26,019 Oh, fuck. What is that thing for? 120 00:16:26,053 --> 00:16:29,122 It's in case you fucking try anything. 121 00:16:35,428 --> 00:16:39,699 Um, can I open some windows? I just feel like I can't breathe. 122 00:16:55,682 --> 00:16:58,051 Talk. 123 00:16:59,086 --> 00:17:03,223 I was gonna talk about my great aunt. 124 00:17:05,258 --> 00:17:07,260 Talk then. 125 00:17:09,329 --> 00:17:11,698 Well, um-- 126 00:17:13,466 --> 00:17:16,203 You have a really nice apartment. 127 00:17:16,236 --> 00:17:18,505 Which apartment did she live in? 128 00:17:18,538 --> 00:17:21,174 Uh, uh, is this trash? 129 00:17:21,208 --> 00:17:22,709 Yeah. 130 00:17:22,742 --> 00:17:25,578 I'm gonna, uh-I'm gonna throw it away, okay? 131 00:17:25,612 --> 00:17:27,614 Okay. 132 00:17:33,720 --> 00:17:36,256 You wanna know something my great aunt said tonight? 133 00:17:36,289 --> 00:17:38,158 What? 134 00:17:39,226 --> 00:17:41,528 She said, um, 135 00:17:41,561 --> 00:17:44,731 Knowledge is when you learn something new every day. 136 00:17:44,764 --> 00:17:50,137 Wisdom is when you let something go every day. 137 00:17:50,170 --> 00:17:52,239 Emerson said that. 138 00:17:54,774 --> 00:17:57,310 You know that quote? Yeah. 139 00:17:59,246 --> 00:18:02,215 She didn't come up with that one on the spot tonight. Sorry. 140 00:18:04,217 --> 00:18:07,487 Well, anyway, she knew the quote. 141 00:18:08,855 --> 00:18:13,260 I knew your aunt. I'd see her at the mailbox downstairs. 142 00:18:13,293 --> 00:18:16,163 She always said hello to me. 143 00:18:19,166 --> 00:18:21,168 Um-- 144 00:18:23,170 --> 00:18:25,172 It's okay to watch erotica. 145 00:18:25,205 --> 00:18:27,440 And I say that as a lifelong Catholic. 146 00:18:27,474 --> 00:18:31,578 Catholics are pervs. Not me. 147 00:18:31,611 --> 00:18:34,214 Well, you're not a priest. 148 00:18:34,247 --> 00:18:37,384 You're right. I am not a priest. 149 00:18:50,263 --> 00:18:53,700 No one really gets fucked in the films you rent. 150 00:18:53,733 --> 00:18:56,236 There's no penetration. 151 00:18:58,871 --> 00:19:03,910 And I also understand the allure of the old battered V.H.S.'s. 152 00:19:03,943 --> 00:19:07,214 They're like antiques. I don't wanna talk about it. 153 00:19:07,247 --> 00:19:09,516 Yeah. Okay, neither do I. 154 00:19:11,351 --> 00:19:13,386 I think you just call it 155 00:19:13,420 --> 00:19:17,424 that place between your collarbones. 156 00:19:17,457 --> 00:19:19,892 Is it the sternum? 157 00:19:20,993 --> 00:19:23,162 Yeah, maybe. 158 00:19:26,999 --> 00:19:30,337 Anyway, 159 00:19:30,370 --> 00:19:32,805 I gotta go to bed. 160 00:19:36,276 --> 00:19:39,212 I'm really sorry about your aunt. 161 00:19:39,246 --> 00:19:41,448 Um, 162 00:19:41,481 --> 00:19:44,684 could I maybe sleep on your couch tonight? 163 00:19:46,018 --> 00:19:48,221 Um-- 164 00:21:18,077 --> 00:21:21,348 Hey, why are you late? 165 00:21:23,049 --> 00:21:25,452 You know it's Simon's day off? 166 00:21:25,485 --> 00:21:28,521 I have never been late before. 167 00:21:28,555 --> 00:21:31,491 I know. I thought you were dead. 168 00:21:31,524 --> 00:21:34,494 Sorry. I am so sorry. 169 00:21:34,527 --> 00:21:37,497 Your mamoosh called. 170 00:21:37,530 --> 00:21:40,667 Oh, fuck! That's right. It's Wednesday! Yeah. 171 00:21:40,700 --> 00:21:43,002 Oh! She had a bit 172 00:21:43,035 --> 00:21:47,374 of an emotional outburst when you missed your phone date. 173 00:21:47,407 --> 00:21:49,476 You've never been late before. 174 00:21:49,509 --> 00:21:51,978 She started screaming at me in Polish. 175 00:21:52,011 --> 00:21:53,980 I had to smoke this to relax. 176 00:21:54,013 --> 00:21:56,949 I'm sorry, man. 177 00:21:56,983 --> 00:22:02,589 That'll be her. Every 10 minutes for a solid two hours. 178 00:22:02,622 --> 00:22:05,492 She's scaring Derek. 179 00:23:13,626 --> 00:23:15,862 She's messed up, Simon. You don't know that, dude. 180 00:23:15,895 --> 00:23:17,630 No, I know. She is. You think so? 181 00:23:17,664 --> 00:23:23,169 She just doesn't love me. And me having this whole wealth of love for her doesn't help. 182 00:23:23,202 --> 00:23:25,605 I've been thinking about the great writers lately. 183 00:23:25,638 --> 00:23:28,808 How many of them were really in love-- in love for decades? 184 00:23:28,841 --> 00:23:30,810 None of 'em. Shut up, Derek. 185 00:23:30,843 --> 00:23:33,646 How many were in love with just some girl they were fucking at the time 186 00:23:33,680 --> 00:23:35,715 who didn't even love them back 187 00:23:35,748 --> 00:23:39,652 in this lonely, torturous existence? 188 00:23:39,686 --> 00:23:42,555 An empty fucking cave. 189 00:23:42,589 --> 00:23:45,157 Have you found her clit, Simon? 190 00:23:45,191 --> 00:23:48,595 What? You know where her clit is, right? 191 00:23:48,628 --> 00:23:52,031 I think so. So you don't know. 192 00:23:52,064 --> 00:23:55,468 Yeah, I know. So, where is it? 193 00:23:55,502 --> 00:23:58,705 It's-It's-- It's where everything-- Where? 194 00:23:58,738 --> 00:24:02,675 It's where all the stuff-- It's the thing that looks like the flux capacitor. 195 00:24:02,709 --> 00:24:05,044 Oh, my God! 196 00:24:05,077 --> 00:24:07,780 Stop looking at me like that, Eric. I thought you knew, man. 197 00:24:07,814 --> 00:24:11,484 This accounts for 90% of your problems with this chick. I swear. 198 00:24:11,518 --> 00:24:13,486 You don't know what it is, do you? 199 00:24:13,520 --> 00:24:18,525 It's an anatomical part of the female vagina. 200 00:24:18,558 --> 00:24:21,994 Shut the fuck up, Derek. Do you know what it is? 201 00:24:22,028 --> 00:24:24,063 The clitoris? Yes, I do. 202 00:24:24,096 --> 00:24:27,600 I am religious about the clitoris. 203 00:27:18,104 --> 00:27:20,172 Did you get the tape? 204 00:27:20,206 --> 00:27:22,809 Yeah, I got it. 205 00:27:22,842 --> 00:27:25,712 You're liking them, right? 206 00:27:25,745 --> 00:27:27,714 Shut up. 207 00:27:27,747 --> 00:27:32,084 They're terrible, but-but that's part of it for you, right? 208 00:27:32,118 --> 00:27:35,154 Where's your cross? 209 00:27:35,187 --> 00:27:37,323 Checking out my neck, huh? 210 00:27:44,330 --> 00:27:47,299 I know you're not Catholic. Yeah, sorry. 211 00:27:47,333 --> 00:27:49,802 No, no, no, no, no. It still counts. I'd like you to wear it. 212 00:27:49,836 --> 00:27:53,806 It's better safety than a meat cleaver. Butcher knife. 213 00:27:53,840 --> 00:27:56,809 Well, this will keep you safer than any butcher knife could. 214 00:27:56,843 --> 00:27:59,378 Safe from you? 215 00:27:59,411 --> 00:28:03,249 I guess. If you feel like you need protection, so-- 216 00:28:03,282 --> 00:28:05,217 Whoa! Before you put it on-- What? 217 00:28:05,251 --> 00:28:08,354 I have to wash your hair. 218 00:28:08,387 --> 00:28:10,790 You can't wear a cross with dirty hair. 219 00:28:10,823 --> 00:28:14,493 Oh, I hate this. 220 00:28:14,526 --> 00:28:17,764 It's almost done. The water's getting in my eyes. 221 00:28:17,797 --> 00:28:20,800 It is not. I am being careful, and you know it. 222 00:28:21,834 --> 00:28:24,203 Okay. 223 00:28:29,308 --> 00:28:31,978 Okay, done. You're done. 224 00:28:33,112 --> 00:28:35,347 Okay, here. 225 00:28:35,381 --> 00:28:37,884 Here. Sit right-- 226 00:28:41,888 --> 00:28:43,890 Lemme just-- 227 00:28:50,296 --> 00:28:54,033 Polish people wash each other? Yeah. 228 00:28:54,066 --> 00:28:56,035 I've never heard of that before. 229 00:28:56,068 --> 00:28:58,938 Well, how many Polish people do you know? 230 00:28:58,971 --> 00:29:00,907 None. 231 00:29:00,940 --> 00:29:04,243 You know me. Not really. 232 00:29:08,347 --> 00:29:10,516 This will keep you safe. 233 00:29:10,549 --> 00:29:13,853 You said that already. Let me put it on. 234 00:29:13,886 --> 00:29:17,023 No, I have to put it on. Fine. 235 00:29:26,498 --> 00:29:29,869 But don't brush my hair anymore. I don't like it. 236 00:29:36,608 --> 00:29:38,878 I don't like it. 237 00:29:49,055 --> 00:29:52,158 Uh, do you-- do you wanna watch one of your movies? 238 00:29:52,191 --> 00:29:56,262 We could watch one together. 239 00:29:56,295 --> 00:29:59,932 You have to go, or I'll get upset. Don't upset me. 240 00:30:03,169 --> 00:30:06,372 Okay. I'm going. 241 00:30:09,208 --> 00:30:12,511 We'll do it another time. 242 00:30:17,950 --> 00:30:19,952 I care about you. 243 00:30:52,584 --> 00:30:56,055 Wake up, buddy. Hi. Excuse me. 244 00:30:56,088 --> 00:30:58,090 What? 245 00:31:06,933 --> 00:31:08,935 Roll your window down, please. 246 00:31:08,968 --> 00:31:11,337 Uh, yeah? 247 00:31:11,370 --> 00:31:15,307 Uh, you can't be sleeping in the parking lot. 248 00:31:16,976 --> 00:31:19,045 Um, yeah. 249 00:31:19,078 --> 00:31:22,548 My-My wife kicked me out for the night, but, uh-- 250 00:31:22,581 --> 00:31:26,218 Yeah, I'm sorry. Um, it's a one-time thing. It won't happen again. 251 00:31:26,252 --> 00:31:30,656 I know. We saw you for the past six nights or so, so-- 252 00:31:30,689 --> 00:31:33,092 Yeah, I know. Um-- 253 00:31:33,125 --> 00:31:38,230 My wife kicked me out a long time ago, but I'm about to get back into her good graces. 254 00:31:38,264 --> 00:31:41,633 But you're right. I shouldn't be sleeping in the parking lot. It's crazy. 255 00:31:41,667 --> 00:31:45,071 'Cause see, if we catch you again, we're gonna have to call the cops. 256 00:31:45,104 --> 00:31:47,974 And my boss wanted to call the cops this morning, 257 00:31:48,007 --> 00:31:50,509 but I wanted to come down here and warn you first. 258 00:31:50,542 --> 00:31:55,081 Thank you. Thanks a lot. I'm assistant manager. 259 00:31:56,983 --> 00:31:58,985 Oh, yeah. Cool. 260 00:31:59,018 --> 00:32:02,054 All right, um-- All right, I'm leaving now. 261 00:32:02,088 --> 00:32:04,690 Watch your fingers. 262 00:32:07,659 --> 00:32:09,495 Bye. 263 00:32:09,528 --> 00:32:12,464 She doesn't want to see me. 264 00:32:12,498 --> 00:32:15,434 I'm so sorry, man. 265 00:32:15,467 --> 00:32:18,637 I don't ever wanna talk about this again. So, um-- 266 00:32:20,206 --> 00:32:23,976 It's weird that that girl stopped coming in. 267 00:32:24,010 --> 00:32:27,679 Which girl? That weird one. 268 00:32:27,713 --> 00:32:30,116 Yeah. How long's it been? I'd say about a week. 269 00:32:30,149 --> 00:32:33,119 She used to come in every day. Yeah, in the late afternoon. 270 00:32:33,152 --> 00:32:37,156 Yeah, it's been ever since lover boy here scared her away. 271 00:32:37,189 --> 00:32:40,659 I told you she's weird, man. 272 00:32:40,692 --> 00:32:43,362 She's probably sitting in a garbage can somewhere 273 00:32:43,395 --> 00:32:47,366 still embarrassed that you tried to talk to her. 274 00:32:47,399 --> 00:32:51,370 Isn't it your day off? Yeah. What are you, a loser? 275 00:32:52,804 --> 00:32:56,175 I was getting some groceries in the neighborhood, Simon. 276 00:32:56,208 --> 00:32:59,478 You live in Echo Park. Yeah, I still need groceries. 277 00:32:59,511 --> 00:33:03,349 All the grocery stores in this neighborhood are Pan Asian. 278 00:33:03,382 --> 00:33:06,152 Fuck off, you guys, okay? 279 00:33:06,185 --> 00:33:09,088 Maybe I wanted to make stir fry. 280 00:33:09,121 --> 00:33:12,191 Plus, there's like 10 grocery stores within a mile of your house, dude. 281 00:33:12,224 --> 00:33:16,195 I like the breeze on this side of town. The ocean breeze. 282 00:33:16,228 --> 00:33:18,630 It clears my head. 283 00:33:18,664 --> 00:33:21,200 Yeah. Just admit it, dude. 284 00:33:21,233 --> 00:33:23,202 What? 285 00:33:23,235 --> 00:33:25,304 You have no life. 286 00:33:25,337 --> 00:33:29,508 Oh. Is this because of that bitch whose clit you could never find? 287 00:33:29,541 --> 00:33:31,810 Derek! 288 00:33:31,843 --> 00:33:34,546 You're an imbecile. 289 00:33:34,580 --> 00:33:38,317 I'm never talking to you again. 290 00:33:40,452 --> 00:33:43,455 Dude. He bothers me, man, a lot. 291 00:33:43,489 --> 00:33:45,491 Have a heart. They just broke up. 292 00:33:45,524 --> 00:33:47,726 I don't care. He really bothers me. 293 00:33:50,596 --> 00:33:55,201 I'll sit behind you like this so you don't see me. Uh-huh. 294 00:33:55,234 --> 00:33:59,738 Okay? And I won't make a sound. Not a word. 295 00:33:59,771 --> 00:34:02,808 I promise. Do you have a cell phone? 296 00:34:02,841 --> 00:34:05,043 No. 297 00:34:11,183 --> 00:34:16,122 I can't do anything while you're here, so it kind of ruins it for me. 298 00:34:16,155 --> 00:34:19,425 It's kind of boring if you aren't getting off, isn't it? Shut up! 299 00:34:19,458 --> 00:34:22,828 You said you wouldn't talk. You talked to me. 300 00:34:22,861 --> 00:34:26,432 I can do that. I can talk to you. You can't talk to me. 301 00:34:33,572 --> 00:34:36,575 Plus, I just thought of one more rule. 302 00:34:36,608 --> 00:34:38,810 If you get a boner, 303 00:34:39,811 --> 00:34:42,181 you're out. 304 00:35:04,170 --> 00:35:06,305 Well-- 305 00:35:06,338 --> 00:35:09,708 Hey, hold down the fort, okay? Eric and I are going next door. Okay. 306 00:35:09,741 --> 00:35:14,446 And, uh, Simon's in the back. Don't tell him where we went. He'll miss me too much. 307 00:35:19,451 --> 00:35:23,289 Which movie? 308 00:35:23,322 --> 00:35:27,893 Okay. Cool. Is it from the '70s? 309 00:35:27,926 --> 00:35:31,663 Well, tell me which decade! 310 00:35:31,697 --> 00:35:37,236 I doubt it. Why would I like it? You don't think I'm gonna like it that much? 311 00:35:42,774 --> 00:35:47,246 I hate this. I hate this shit. I hate all of this bullshit. 312 00:35:47,279 --> 00:35:50,749 I can't believe you thought I'd be into this. 313 00:35:50,782 --> 00:35:55,354 My God. I am so bored. 314 00:35:55,387 --> 00:35:58,390 How big is this guy's dick would you say? 315 00:35:58,424 --> 00:36:01,360 It's hard to tell. 316 00:36:01,393 --> 00:36:03,495 Not bigger than me. 317 00:36:04,663 --> 00:36:06,798 What? About-- 318 00:36:06,832 --> 00:36:10,769 Your penis is not even half of that, I bet. 319 00:36:10,802 --> 00:36:15,374 Excuse me. How would you know? 320 00:36:15,407 --> 00:36:19,378 I've seen it bulging out your pants, and it's not that. 321 00:36:19,411 --> 00:36:23,249 So, been checking out my bulge. 322 00:36:23,282 --> 00:36:24,950 Don't call it a bulge. 323 00:36:24,983 --> 00:36:27,553 When was this? 324 00:36:27,586 --> 00:36:32,591 I don't even remember. I just remember thinking there's probably not much to it. 325 00:36:32,624 --> 00:36:36,262 Mmm. You must have me confused with someone else. 326 00:36:36,295 --> 00:36:40,399 Look, I don't care. The size, I don't care. 327 00:36:40,432 --> 00:36:43,502 It's just really pitiful if you lie about it. 328 00:36:44,903 --> 00:36:47,973 Okay. That guy is, what? What would you say? 329 00:36:48,006 --> 00:36:50,276 I'd say I don't care. No, let's make a bet. 330 00:36:50,309 --> 00:36:55,847 If I am bigger than that guy, then I get to sleep in your bed tonight. 331 00:36:55,881 --> 00:37:00,719 No. Come on. It's a fair bet. 332 00:37:00,752 --> 00:37:03,555 If I am bigger than that guy, I win. 333 00:37:03,589 --> 00:37:06,525 It's so late! No touching. No touching? 334 00:37:06,558 --> 00:37:11,963 No, touching, I swear. I can't sleep out here again. It gets so cold. Desert cold. 335 00:37:11,997 --> 00:37:16,368 What do I get if I win? What do you want if you win? 336 00:37:16,402 --> 00:37:20,472 I want you to not talk at all when you come over here. 337 00:37:20,506 --> 00:37:24,276 Just make the food, we'll watch the movie 338 00:37:24,310 --> 00:37:26,945 and you don't speak. 339 00:37:29,381 --> 00:37:31,650 I can do that. 340 00:37:42,561 --> 00:37:47,366 Okay, well, proportionally, let's say he's eight? 341 00:37:47,399 --> 00:37:49,368 Eight and a half? Sure. 342 00:37:49,401 --> 00:37:52,771 Let's say eight and a half. Let's just say he's eight. 343 00:37:52,804 --> 00:37:56,875 You have to be bigger than him to win, remember? 344 00:37:58,410 --> 00:38:01,747 Okay. Uh, well, how do you want to measure me? 345 00:38:01,780 --> 00:38:04,316 I'll have to be erect to make it fair. Fuck that! 346 00:38:04,350 --> 00:38:06,952 I do! He's fucking erect! Fine. 347 00:38:06,985 --> 00:38:10,522 You measure yourself though. I'm not fucking touching you. 348 00:38:10,556 --> 00:38:12,758 Fine. 349 00:38:15,494 --> 00:38:18,464 Okay, um-- 350 00:38:18,497 --> 00:38:21,400 Are you gonna put a sock over it or something? 351 00:38:21,433 --> 00:38:25,704 Over my cock? Don't fucking say cock! 352 00:38:25,737 --> 00:38:29,441 Over my dick? You're such a pig. 353 00:38:29,475 --> 00:38:32,644 Over my pee-pee? 354 00:38:32,678 --> 00:38:34,780 This is why you shouldn't talk. 355 00:38:34,813 --> 00:38:37,683 Okay, okay, so confirming, 356 00:38:37,716 --> 00:38:42,020 if my, um, penis 357 00:38:42,053 --> 00:38:46,024 is bigger than 8 1/2 inches, I get to sleep in your bed tonight? 358 00:38:47,559 --> 00:38:50,796 Use one of your socks to cover it. I don't want to see it. 359 00:38:53,999 --> 00:38:57,603 Well-Well, how will you be sure how big it is if you don't see it? 360 00:38:57,636 --> 00:39:00,772 I'll observe from over here. 361 00:39:02,941 --> 00:39:05,511 Okay. 362 00:39:05,544 --> 00:39:07,413 Um-- 363 00:39:10,616 --> 00:39:12,884 I just have to concentrate. 364 00:39:17,022 --> 00:39:19,024 Okay. 365 00:39:21,126 --> 00:39:23,695 I mean it. I will call the police if you rape me. 366 00:39:23,729 --> 00:39:26,865 I'm not going to rape you, man! I'm here every night. 367 00:39:26,898 --> 00:39:29,701 Don't you think I would have tried by now? Just don't do anything. 368 00:39:29,735 --> 00:39:32,037 Okay! 369 00:39:39,545 --> 00:39:43,415 It is cold in your house in the middle of the night. 370 00:39:43,449 --> 00:39:45,717 It gets pretty cold. 371 00:39:51,857 --> 00:39:54,025 I'm not trying anything. 372 00:39:55,961 --> 00:40:00,666 Can I just put my back up against yours? 373 00:40:01,700 --> 00:40:03,635 Okay. 374 00:40:21,753 --> 00:40:24,556 This is called plecki do plecki. 375 00:40:27,125 --> 00:40:29,094 My Polish grandmother, Babcia, 376 00:40:29,127 --> 00:40:33,599 used to, uh, make us sleep like this in pairs when we were kids. 377 00:40:36,267 --> 00:40:41,006 She did it as a kid too. It was the only way they kept warm during the winter. 378 00:40:43,942 --> 00:40:47,579 Plecki do plecki. And they lived in a hut. 379 00:40:47,613 --> 00:40:50,616 And she didn't get her period until she was 17 380 00:40:50,649 --> 00:40:54,786 because she was so malnourished. 381 00:40:54,820 --> 00:40:58,056 Plecy are your back. 382 00:40:59,958 --> 00:41:03,862 All your back's muscles are one thing. 383 00:41:03,895 --> 00:41:06,532 But plecy is plural. 384 00:41:07,799 --> 00:41:09,968 That's nice. 385 00:41:12,971 --> 00:41:16,274 I love this. 386 00:41:16,307 --> 00:41:18,977 Was your great aunt Polish too? 387 00:41:20,979 --> 00:41:22,848 Um, yeah. 388 00:41:25,050 --> 00:41:28,920 It feels like we're connected. 389 00:42:47,165 --> 00:42:49,701 I started my period. 390 00:43:01,346 --> 00:43:04,816 Let's go out. 391 00:43:04,850 --> 00:43:07,653 I don't like L.A. 392 00:43:07,686 --> 00:43:11,089 What? You live here. I don't go out to places, I mean. 393 00:43:19,998 --> 00:43:22,801 You're touching me again. 394 00:43:22,834 --> 00:43:24,636 I know. 395 00:43:33,378 --> 00:43:35,747 On the first day of their period, girls are sick. 396 00:43:35,781 --> 00:43:39,918 So even if I was a normal girl, I still couldn't go anywhere with you today. 397 00:43:39,951 --> 00:43:43,755 You are normal. 398 00:43:43,789 --> 00:43:45,791 Uh-- Hey, do you want some tea? 399 00:43:45,824 --> 00:43:48,894 Yeah. Honey? 400 00:43:48,927 --> 00:43:52,698 I don't have any. I brought some for ya. 401 00:43:52,731 --> 00:43:55,433 Honey is better than sugar. 402 00:43:55,466 --> 00:43:57,669 Honey's better than sugar? 403 00:43:59,805 --> 00:44:01,807 I bought it for you. 404 00:44:23,328 --> 00:44:26,431 Fuck. Fuck. 405 00:44:26,464 --> 00:44:29,868 Fuck. Fuck! I'm fucking! 406 00:44:29,901 --> 00:44:33,705 I'm fucking! I'm fucking! I'm fucking! 407 00:44:33,739 --> 00:44:35,907 I'm gonna come! I'm gonna come! 408 00:44:35,941 --> 00:44:38,844 I'm gonna come! Oh! Fuck! 409 00:44:38,877 --> 00:44:40,946 Fuck! Fuck! 410 00:44:51,089 --> 00:44:54,025 What do you think? 411 00:44:54,059 --> 00:44:56,895 I think you're funny. 412 00:44:56,928 --> 00:44:59,297 You thought that was funny? Yeah. 413 00:44:59,330 --> 00:45:02,133 Can I do it to you now? 414 00:45:02,167 --> 00:45:04,435 Great. 415 00:45:04,469 --> 00:45:10,008 Eh-Ah, whatever you want. Yep. Uh, the same fish I made last week? 416 00:45:12,110 --> 00:45:14,913 The trout or the halibut? 417 00:45:14,946 --> 00:45:17,415 Okay, I'll see you after I'm done here. 418 00:45:17,448 --> 00:45:19,484 Uh, bye. Thanks for calling. 419 00:45:19,517 --> 00:45:23,021 Who's that? A customer. 420 00:45:23,054 --> 00:45:25,056 See you after I'm done? 421 00:45:26,792 --> 00:45:28,794 It's a movie. 422 00:45:29,795 --> 00:45:32,197 Really? Yeah. 423 00:45:32,230 --> 00:45:35,100 It's, uh, Scottish-- 424 00:45:35,133 --> 00:45:37,168 the movie. 425 00:45:40,872 --> 00:45:45,343 I got some sleep for the first time in a long time 426 00:45:45,376 --> 00:45:47,813 having you in my bed last night. 427 00:45:50,849 --> 00:45:53,251 That's good. Get off! 428 00:46:06,932 --> 00:46:09,167 Night, you guys. Auf Wieder-- 429 00:46:09,200 --> 00:46:11,569 What? Auf Wiedersehen. 430 00:46:11,602 --> 00:46:14,806 I'll see you guys tomorrow. Not if I see you first. 431 00:46:14,840 --> 00:46:17,408 Not talkin' to you. All right. Good-bye, Simon. 432 00:46:18,910 --> 00:46:20,912 Come on, guys. 433 00:46:36,995 --> 00:46:39,230 I should probably head-- Sit. 434 00:46:41,967 --> 00:46:44,169 Want one? 435 00:46:44,202 --> 00:46:47,839 No, Eric. Okay. 436 00:46:47,873 --> 00:46:50,108 Why do you always ask me? It gets annoying. 437 00:46:50,141 --> 00:46:52,277 Don't know. Polite. 438 00:46:52,310 --> 00:46:54,479 One day you might want one. I don't smoke. 439 00:46:54,512 --> 00:46:56,581 Okay. 440 00:46:56,614 --> 00:46:59,017 I went past your place yesterday. 441 00:46:59,050 --> 00:47:01,386 Huh? 442 00:47:01,419 --> 00:47:04,122 Yeah. Went past where your apartment building should've been, 443 00:47:04,155 --> 00:47:07,025 and right there was a huge pile of rubble. 444 00:47:07,058 --> 00:47:11,329 It's demolished, man. Wire fence, cement mixers-- Oh, I moved. 445 00:47:11,362 --> 00:47:14,199 Where to? 446 00:47:14,232 --> 00:47:17,869 Another apartment. When? 447 00:47:17,903 --> 00:47:21,039 A few months ago. A few months ago? Why didn't you say anything? 448 00:47:21,072 --> 00:47:23,074 I didn't think it was a big deal. 449 00:47:23,108 --> 00:47:27,112 Are you living in your car again? No! 450 00:47:27,145 --> 00:47:29,380 So you haven't spent one night in that car. 451 00:47:29,414 --> 00:47:34,152 Dude-- Goddamn it, dude! I knew it the minute I drove by! 452 00:47:34,185 --> 00:47:36,922 Listen to me! I have a place to go! 453 00:47:36,955 --> 00:47:39,157 Great. Awesome. Let's see this place. Should I drag you? 454 00:47:39,190 --> 00:47:41,893 No, no, no! 455 00:47:41,927 --> 00:47:44,495 What the fuck, man? What's goin' on? 456 00:47:44,529 --> 00:47:46,531 Are you using again? 457 00:47:52,503 --> 00:47:57,075 I have a place-- a-a nice place. 458 00:47:57,108 --> 00:47:59,377 I can't explain it to you right now. Just trust me. 459 00:47:59,410 --> 00:48:02,113 Trust me, man! I know! I do! 460 00:48:02,147 --> 00:48:04,182 It's funny? 461 00:48:04,215 --> 00:48:05,883 No, no. It's not fuckin' funny, man! 462 00:48:05,917 --> 00:48:09,988 You made me feel like a moron for caring what happens to you. Don't feel like a moron! 463 00:48:10,021 --> 00:48:13,558 Fuck you, man. Fuck you! Let's go see this place right now. 464 00:48:13,591 --> 00:48:17,162 Come on! No, no. You can't see it. I-It's-- 465 00:48:17,195 --> 00:48:21,099 What, is it a place only you can see? What? No! It's messy. 466 00:48:21,132 --> 00:48:23,401 It's messy? 467 00:48:23,434 --> 00:48:26,071 Yeah, it's a mess. 468 00:48:26,104 --> 00:48:29,107 I talk to you about everything, 469 00:48:29,140 --> 00:48:33,544 and I'm always-- always honest with you. Eric-- 470 00:48:33,578 --> 00:48:38,316 No. You don't wanna talk to me? I don't wanna talk to you. Over. Go sleep on the beach, man. 471 00:48:38,349 --> 00:48:42,153 Get fucked in the ass by MS-13 guys all night long, 'cause I don't care anymore, man. 472 00:48:42,187 --> 00:48:43,721 Done! Eric! 473 00:48:43,754 --> 00:48:45,957 I'm going home. 474 00:48:53,098 --> 00:48:55,633 I haven't masturbated in a long time. 475 00:48:56,634 --> 00:48:59,037 I'm getting really sick of you. 476 00:49:03,008 --> 00:49:06,177 Annie Sprinkle? Yeah. Um-- 477 00:49:06,211 --> 00:49:10,448 She does really great pro-women stuff apparently. 478 00:49:10,481 --> 00:49:14,019 Eric gave this to me. I should have watched it a long time ago. 479 00:49:14,052 --> 00:49:18,423 What's it called? Um, Zen Pussy. 480 00:49:18,456 --> 00:49:22,627 There's, uh, 11 different girls. 481 00:49:22,660 --> 00:49:25,963 No penises, so you'll like it. 482 00:49:38,143 --> 00:49:40,111 Ugh. 483 00:49:40,145 --> 00:49:44,049 It's just extreme close-ups of vaginas? 484 00:49:45,116 --> 00:49:48,653 Fast forward. See if there's anything else on here. 485 00:49:54,359 --> 00:49:58,163 Oh, fucking-- Turn it off! 486 00:49:58,196 --> 00:50:01,032 Should I? Yeah! Fuck! 487 00:50:01,066 --> 00:50:03,101 Okay, I thought, uh-- 488 00:50:03,134 --> 00:50:07,605 That was-Jesus, fuck! That was so fucked up. I'm about to cry. 489 00:50:07,638 --> 00:50:10,375 That was just, like, gynecological. Oof! 490 00:50:10,408 --> 00:50:13,111 Eleven vulvas. 491 00:50:14,579 --> 00:50:17,115 I-I really think you'll like it. 492 00:50:19,150 --> 00:50:21,452 So what's the deal? Is it porn? 493 00:50:21,486 --> 00:50:24,055 Uhh-I don't want to spoil it. 494 00:50:24,089 --> 00:50:27,158 Just-Just take it home. You'll love it. 495 00:50:28,426 --> 00:50:32,063 Okay. I trust your judgment. 496 00:50:34,165 --> 00:50:38,236 So, what's, um-- what's the deal with you and Eric? 497 00:50:39,870 --> 00:50:42,673 He's not talkin' to me. Yeah. 498 00:50:43,708 --> 00:50:46,111 Why? 499 00:50:46,144 --> 00:50:48,646 Uh, you should just ask him. 500 00:50:51,516 --> 00:50:55,120 You're not really that easy to talk to. You should know that. 501 00:50:59,390 --> 00:51:01,792 It's playing next door, I think. 502 00:51:01,826 --> 00:51:04,662 At The Nuart. Yeah, yeah. 503 00:51:04,695 --> 00:51:09,134 I was thinking since she liked Kieslowski so much 504 00:51:09,167 --> 00:51:13,238 and I know you wouldn't want to go see the film alone, and-- 505 00:51:13,271 --> 00:51:15,706 I mean, if we all went with you, 506 00:51:15,740 --> 00:51:18,776 it might be a little bit better for you, man. 507 00:51:18,809 --> 00:51:21,412 Maybe make you feel-- Derek, are you saying you want to-- 508 00:51:21,446 --> 00:51:23,881 you want to see a Kieslowski film with me? 509 00:51:23,914 --> 00:51:27,218 That's so romantic! Is there a midnight movie? 510 00:51:27,252 --> 00:51:31,122 Maybe. Hey! We should all go. What the hell? 511 00:51:31,156 --> 00:51:33,624 Yeah. Hmm. Let's go check it out. 512 00:51:33,658 --> 00:51:38,263 Yeah, let's go check right now. Uh, you guys need anything? 513 00:51:38,296 --> 00:51:41,132 Hey, hang on. I'll go get some smokes with ya. 514 00:51:44,935 --> 00:51:47,405 What, are you scared to be alone with me? 515 00:51:48,906 --> 00:51:51,876 Huh! 516 00:51:58,649 --> 00:52:02,320 Uh, hey, it's me. 517 00:52:02,353 --> 00:52:07,325 Um-Listen, at midnight they're playin' a Kieslowski film, 518 00:52:07,358 --> 00:52:10,361 and I-I just wanted to see if you wanted to come. 519 00:52:10,395 --> 00:52:15,700 So it's gonna be really good, so, um, come meet all the dudes. 520 00:52:15,733 --> 00:52:19,437 All right. Uh, hopefully I'll see you there. It's at midnight. Bye. 521 00:53:24,302 --> 00:53:27,238 Where's dinner? Huh? 522 00:53:27,272 --> 00:53:32,610 I thought you were gonna bring pizza tonight. Mmm. Mushrooms. 523 00:53:32,643 --> 00:53:35,246 I don't wanna eat pizza in the middle of the night. 524 00:53:35,280 --> 00:53:37,748 Well, I do. Well, you should get on that! 525 00:53:41,452 --> 00:53:44,422 Why didn't you answer the phone when I called? 526 00:53:44,455 --> 00:53:47,958 I was sleeping. Liar! 527 00:53:47,992 --> 00:53:51,429 I called you a trillion different times. I left you messages. 528 00:53:51,462 --> 00:53:54,399 I know you heard them. 529 00:53:54,432 --> 00:53:57,335 What's your problem? Why don't you want to meet my friends? 530 00:53:57,368 --> 00:54:00,905 I don't have family here. They're like my family. 531 00:54:00,938 --> 00:54:04,342 You're so whiny and clingy 532 00:54:04,375 --> 00:54:07,345 and needy and annoying. 533 00:54:09,947 --> 00:54:14,251 What if I died, and you had ignored my calls? 534 00:54:15,853 --> 00:54:18,656 I'm not having this conversation. 535 00:54:18,689 --> 00:54:21,692 Well, you're never having any conversation. You never talk to anyone. 536 00:54:21,726 --> 00:54:26,297 You ignore my calls. You ignore your father's calls. 537 00:54:26,331 --> 00:54:32,337 I'm glad it's across the board, not just with me. You ignore the guy who delivers your water. 538 00:54:32,370 --> 00:54:36,774 I want you to meet Eric and the dudes, okay? I wanna meet your dad. 539 00:54:36,807 --> 00:54:39,344 Who the fuck do you think you are? 540 00:54:39,377 --> 00:54:41,679 I don't give a shit about you. 541 00:54:41,712 --> 00:54:44,582 When are you gonna figure that out? 542 00:54:48,052 --> 00:54:50,355 I am your boyfriend. 543 00:54:52,457 --> 00:54:56,927 What kind of fucked-up boyfriend/girlfriend situation would this be? 544 00:54:56,961 --> 00:55:00,765 We don't have sex. I don't even like you. 545 00:55:03,133 --> 00:55:06,103 What happened to you? What? 546 00:55:06,136 --> 00:55:08,939 Were you raped? 547 00:55:10,375 --> 00:55:12,410 No. 548 00:55:12,443 --> 00:55:14,912 Were you raped? 549 00:55:14,945 --> 00:55:19,350 Were you assaulted? Has anyone ever hurt you like that? 550 00:55:19,384 --> 00:55:21,719 No. 551 00:55:24,955 --> 00:55:26,957 I love you. 552 00:55:31,862 --> 00:55:35,533 Just meet my friends! They are the nicest guys! 553 00:55:35,566 --> 00:55:38,703 You should find a girl who can do that with you. 554 00:55:38,736 --> 00:55:41,672 A girl you can fuck like a punching bag whenever you want. 555 00:55:41,706 --> 00:55:45,410 What? 556 00:55:45,443 --> 00:55:48,078 It's a great solution to our problem. 557 00:55:48,112 --> 00:55:50,147 What is our problem? 558 00:55:50,180 --> 00:55:53,984 You're disruptive. What do you mean? 559 00:55:54,018 --> 00:55:56,487 You're disrupting my whole life. All I am is good for you. 560 00:55:56,521 --> 00:55:58,656 What life? What do you do? What? 561 00:55:58,689 --> 00:56:00,725 You don't do anything! You're right. 562 00:56:00,758 --> 00:56:02,827 Maybe I should start writing my memoir. I'm helping you! 563 00:56:02,860 --> 00:56:06,831 Why are you always so pissed off all the time? Just come out with my friends. 564 00:56:06,864 --> 00:56:09,166 I can't. 565 00:56:09,199 --> 00:56:13,504 It's simple. You just come. No! I can't! 566 00:56:28,519 --> 00:56:31,489 I don't know, man. Is it like a yoga thing? 567 00:56:31,522 --> 00:56:35,159 Mm-mmm. Mm-mmm. No, just take it home. You'll like it. 568 00:56:35,192 --> 00:56:38,195 It's a great title. 569 00:56:38,228 --> 00:56:40,498 So I, uh, just talked to Eric, 570 00:56:40,531 --> 00:56:42,600 and he won't talk about what's going on. 571 00:56:43,601 --> 00:56:45,636 This shit happens with friends. 572 00:56:45,670 --> 00:56:47,905 Mmm, no, not with them. 573 00:56:47,938 --> 00:56:51,542 Something's really wrong. What do you think happened? 574 00:56:51,576 --> 00:56:54,945 I don't know, man. Must be huge though. 575 00:56:54,979 --> 00:56:58,783 This is unprecedented behavior for them. 576 00:57:03,588 --> 00:57:06,557 Shit. I know. 577 00:57:08,759 --> 00:57:10,928 That's clit, by the way. 578 00:57:17,602 --> 00:57:20,805 You're a little kid. You work in a video store. 579 00:57:20,838 --> 00:57:26,110 You don't have money for rent. You don't have money for gas. It's pathetic. 580 00:57:26,143 --> 00:57:29,580 Me having no money? Yes. 581 00:57:29,614 --> 00:57:33,718 You're a piece-of-shit excuse for a person. 582 00:57:33,751 --> 00:57:37,488 Well, I think it's pathetic to piss away every day not doing a thing 583 00:57:37,522 --> 00:57:40,658 except watching girls who are underpaid and exploited 584 00:57:40,691 --> 00:57:43,561 rub up against each other. 585 00:57:43,594 --> 00:57:46,597 Oh, I'm sorry. I jerk off too. Live with it. 586 00:57:46,631 --> 00:57:49,033 I would love to live with it. That's my point. 587 00:57:49,066 --> 00:57:51,068 Shut up! 588 00:57:52,837 --> 00:57:56,741 Listen. It is really fucking hard, okay? 589 00:57:56,774 --> 00:58:00,878 And I'm doing better than most. You don't have to be so heartless all the time! 590 00:58:00,911 --> 00:58:04,615 You're a scrounger. I have a job! 591 00:58:04,649 --> 00:58:09,053 So-I have a job at least. What the fuck do you do? You have a shit job. 592 00:58:09,086 --> 00:58:12,657 You have money! 593 00:58:12,690 --> 00:58:15,560 You could be studying anywhere on the planet right now, but no! 594 00:58:15,593 --> 00:58:19,096 Hanging art on your wall that Daddy got you as a present isn't a job! 595 00:58:19,129 --> 00:58:23,568 You have a shit job, and people do hang art for a living. They're called curators. 596 00:58:23,601 --> 00:58:25,903 I know what a fucking curator is. 597 00:58:27,672 --> 00:58:31,609 There is no reason for you not to be with me! You're searching. 598 00:58:31,642 --> 00:58:34,745 It takes time. We can do it gently. 599 00:58:34,779 --> 00:58:37,815 We can go slowly. You can guide me. However you want. 600 00:58:37,848 --> 00:58:39,884 Remember I talked to you about the vaginal dilator? 601 00:58:39,917 --> 00:58:42,687 You're sexually deformed. You want to live here? 602 00:58:42,720 --> 00:58:45,155 Yes! I want to be with you! 603 00:58:45,189 --> 00:58:48,092 What, do you want me to buy you a mink coat and some diamonds? 604 00:58:48,125 --> 00:58:51,829 You're not staying here and fucking me. I won't let you! Give me a fucking break! 605 00:58:51,862 --> 00:58:55,600 I don't need your money! Well, we both know that's not true. 606 00:59:00,671 --> 00:59:03,974 Nothing you can say can hurt my feelings. 607 00:59:04,008 --> 00:59:08,312 What's the point of me saying anything to you then? I love you. This fight is over. 608 00:59:14,752 --> 00:59:19,023 I think you should take the vaginal dilator, and I think you should use it in your butt. 609 00:59:19,056 --> 00:59:22,059 Get your dork friends to help. Get out! 610 00:59:24,061 --> 00:59:27,732 I'm staying here tonight in your bed, 611 00:59:27,765 --> 00:59:31,368 I am touching you, and we are going to try it. 612 00:59:31,401 --> 00:59:33,604 End of discussion. 613 00:59:42,713 --> 00:59:46,751 What are you doing? Who are you calling? 614 00:59:46,784 --> 00:59:51,789 Give me the fucking phone. This is not domestic violence! This is not a police matter! 615 00:59:51,822 --> 00:59:55,693 You're clogging up the line for people who are really in trouble. Selfish as usual. 616 00:59:55,726 --> 00:59:57,662 Selfish! 617 01:00:02,232 --> 01:00:06,771 You can't go to sleep. It's 4:30 in the afternoon! I'm sleeping here. 618 01:00:07,738 --> 01:00:09,807 Okay. 619 01:00:09,840 --> 01:00:11,876 Rape! Rape! Help! Shut up! 620 01:00:11,909 --> 01:00:15,079 Rape! Help! Rape! Rape! Shut up! I'm not raping you! You wish! 621 01:00:15,112 --> 01:00:18,248 Rape! You wish I-Shut up! 622 01:00:21,786 --> 01:00:24,655 Okay. 623 01:00:24,689 --> 01:00:27,858 Get me my book. 624 01:00:29,193 --> 01:00:31,228 Where is it? 625 01:00:31,261 --> 01:00:33,931 In the bedroom on the dresser. 626 01:00:40,871 --> 01:00:43,140 Why don't you come get it? Give it to me. 627 01:00:57,221 --> 01:00:59,757 Just this, please, now. 628 01:01:01,325 --> 01:01:04,795 Sure thing, Charlie. 629 01:01:09,800 --> 01:01:12,069 The place looks good. 630 01:01:14,739 --> 01:01:18,776 Are you boys in love? Sorry, Charlie? 631 01:01:18,809 --> 01:01:22,279 Love. Amour. Dancing. 632 01:01:22,312 --> 01:01:24,414 Huh? Are you in love? 633 01:01:24,448 --> 01:01:27,284 There's no use wasting away alone. 634 01:01:27,317 --> 01:01:31,355 And you need it. Fall in love. 635 01:01:31,388 --> 01:01:33,891 Sure. 636 01:01:33,924 --> 01:01:38,195 Fall in love quick-- with a girl or a boy. 637 01:01:38,228 --> 01:01:40,364 Hmm. Find someone. 638 01:01:40,397 --> 01:01:42,432 Thank you. We will. Huh? 639 01:01:42,466 --> 01:01:45,235 That's great advice, sir. Thank you. 640 01:01:45,269 --> 01:01:48,138 You know what today is? 641 01:01:48,172 --> 01:01:50,908 It's your anniversary! 642 01:01:50,941 --> 01:01:53,844 Yeah. She loved this film. 643 01:01:57,882 --> 01:02:02,252 Don't-Don't forget your tape there. Oh. Oh, yes, yes, yes. 644 01:02:08,826 --> 01:02:10,727 I mean it, boys. 645 01:02:13,563 --> 01:02:15,766 Make it snappy. 646 01:02:16,934 --> 01:02:18,735 You're getting old. 647 01:02:22,840 --> 01:02:24,875 See ya. 648 01:02:24,909 --> 01:02:26,944 Ah, thank you. Thank you, Charlie. 649 01:02:26,977 --> 01:02:29,947 I'll see you later. See you next time. 650 01:02:29,980 --> 01:02:32,116 You bet. Take care. 651 01:03:43,921 --> 01:03:48,926 So, anyway, I think as a general rule, 652 01:03:48,959 --> 01:03:52,062 if you committed yourself 653 01:03:52,096 --> 01:03:55,866 to watching sexual film of a higher quality-- 654 01:03:55,900 --> 01:04:00,637 um, meaning psychologically sexual-- 655 01:04:00,670 --> 01:04:04,008 uh, European, thoughtful-- 656 01:04:04,041 --> 01:04:08,913 I'm never gonna have sex with you. I'm frigid. Are you a virgin? 657 01:04:08,946 --> 01:04:11,448 No, I'm not. 658 01:04:11,481 --> 01:04:13,884 Bless you. You're not frigid. 659 01:04:13,918 --> 01:04:18,889 How would you know? Good sex isn't dumb or cheap like the sex in porn. 660 01:04:18,923 --> 01:04:21,926 Thank you. I'm not a dumb-ass. 661 01:04:21,959 --> 01:04:25,062 Okay, well, the stuff I'm going to bring over 662 01:04:25,095 --> 01:04:29,133 will actually make you want 663 01:04:29,166 --> 01:04:34,638 to think about having real sex-- loving sex. 664 01:04:34,671 --> 01:04:39,543 I've had a lot of sex. I know what I'm doing. 665 01:04:39,576 --> 01:04:41,578 Yeah, I'll bet you do. 666 01:04:44,214 --> 01:04:46,250 You know, you're-- 667 01:04:46,283 --> 01:04:48,552 you're so ugly. 668 01:04:51,021 --> 01:04:53,490 Well, I know you find me attractive. 669 01:04:53,523 --> 01:04:58,262 Not at all. Why don't you sleep in your great aunt's old apartment tonight? 670 01:04:58,295 --> 01:05:01,631 Her old apartment freaks me out. I know you find me attractive. 671 01:05:04,368 --> 01:05:10,240 If I wanted to have sex, I would go find someone sexy-- not like you. 672 01:05:10,274 --> 01:05:14,511 Okay, so you don't think I'm sexy? I don't like your face. 673 01:05:14,544 --> 01:05:17,014 Well, it's not your face I like the most either. 674 01:05:17,047 --> 01:05:20,684 You're disgusting to me. The thought of your penis 675 01:05:20,717 --> 01:05:23,087 Shh! is even more disgusting. 676 01:05:23,120 --> 01:05:27,324 When have you ever seen a dick that looked nice or smelled nice? 677 01:05:27,357 --> 01:05:31,428 You should feel ashamed. Limp or erect, it's sick. 678 01:05:34,464 --> 01:05:37,034 Well, you said dick. You never say dick. 679 01:05:37,067 --> 01:05:39,236 You're an asshole. I think my dick looks really nice. 680 01:05:39,269 --> 01:05:41,405 That's because you're an idiot. 681 01:06:00,157 --> 01:06:04,328 You like this? Is this what you want? 682 01:06:04,361 --> 01:06:06,997 I'll take what I can get. 683 01:06:09,799 --> 01:06:13,203 You'll take whatever I give you, huh? 684 01:06:13,237 --> 01:06:15,372 I'll take whatever you give me. 685 01:06:17,207 --> 01:06:19,209 I'll take it. 686 01:06:50,240 --> 01:06:52,376 Yeah. 687 01:07:00,084 --> 01:07:02,152 Oh, fuck! 688 01:07:02,186 --> 01:07:04,188 I hate you! Wait. 689 01:07:05,522 --> 01:07:07,557 I couldn't help it. Get out, you fucking-- 690 01:07:07,591 --> 01:07:09,259 No-- 691 01:07:09,293 --> 01:07:13,663 No, it just happened. All right? I wasn't gonna do anything with it. You're beautiful! 692 01:07:13,697 --> 01:07:16,133 It's biology! Sicko fucking pervert! 693 01:07:16,166 --> 01:07:18,435 It's biology! I can't believe I let you in my bed! 694 01:07:18,468 --> 01:07:21,505 I wasn't gonna do anything! The sounds you were making were sexy. 695 01:07:21,538 --> 01:07:24,174 Oh! Sexy! I wasn't gonna do anything! I wasn't gonna do anything! 696 01:07:24,208 --> 01:07:27,144 Now it can happen anytime! You said you wouldn't! You said you wouldn't! 697 01:07:27,177 --> 01:07:30,214 No-It's gone now! It's gone now! It's gone now! It's gone now! 698 01:07:30,247 --> 01:07:32,782 No, no. I just mean, it's gone, so you can stop stressing! 699 01:07:32,816 --> 01:07:36,120 I'm stressed! I can't trust you now, you fuck! 700 01:07:40,124 --> 01:07:42,092 Pervert! 701 01:08:46,223 --> 01:08:48,658 Stop. Stop. I don't want to do this. 702 01:08:48,692 --> 01:08:51,728 I can go back to just kissing the right thigh. No, just stop. Get up. 703 01:08:51,761 --> 01:08:55,165 I can kiss your thighs all day. We can-- No. Get up! 704 01:09:00,337 --> 01:09:03,207 That was great. Step by step. 705 01:09:03,240 --> 01:09:06,910 That was just what I was talking about. I want you to leave. 706 01:09:08,378 --> 01:09:12,182 Huh? I'm never seeing you again. 707 01:09:12,216 --> 01:09:15,219 It's over. 708 01:09:15,252 --> 01:09:18,522 Wait, what are you talking about? This was good. This was progress. 709 01:09:18,555 --> 01:09:21,225 Leave or I'll scream. 710 01:09:21,258 --> 01:09:23,293 But-- Leave! Leave! 711 01:09:23,327 --> 01:09:25,362 No. No. Leave! Leave! 712 01:09:25,395 --> 01:09:27,231 Leave! Leave! Don't do this. Don't do this! 713 01:09:27,264 --> 01:09:29,299 Leave! Leave! Leave! It's okay, it's okay! 714 01:09:29,333 --> 01:09:32,236 Leave! Leave! Leave! Leave! Please, we can figure this-- 715 01:09:32,269 --> 01:09:34,938 Leave! Leave! Leave! Leave! Leave! Leave! 716 01:09:34,971 --> 01:09:37,941 Leave. Leave. Oh, no, no, no. It's okay. 717 01:09:37,974 --> 01:09:41,778 Leave! Leave! 718 01:09:41,811 --> 01:09:45,415 Okay, I'm going. I'm going. Okay. Leave! Leave! 719 01:11:28,418 --> 01:11:30,587 Mm-hmm. 720 01:11:30,620 --> 01:11:32,656 Just this then? 721 01:11:32,689 --> 01:11:34,958 Yeah, just-just that. Mmm! 722 01:12:05,822 --> 01:12:07,857 Oh, thank you. Mm-hmm. 723 01:12:07,891 --> 01:12:11,127 Thank you. Have a good night. Hmm! 724 01:12:11,160 --> 01:12:13,397 You too. 725 01:12:19,636 --> 01:12:21,638 Hello. Hello. 726 01:15:19,683 --> 01:15:22,318 Hey, baby, how are you? Hey. 727 01:15:22,351 --> 01:15:25,689 Nice. 728 01:15:25,722 --> 01:15:28,091 I'm sorry to bother you. I know you're busy. 729 01:15:28,124 --> 01:15:31,160 No, you don't bother me. I wish you stopped up here more often. 730 01:15:31,194 --> 01:15:34,831 I just wanted to talk to you, because-- 731 01:15:34,864 --> 01:15:38,735 Uh, I have a job-- I mean, I have a job. I got a job. 732 01:15:38,768 --> 01:15:41,571 So-- You got a job? 733 01:15:41,605 --> 01:15:45,274 Yeah! Oh, my God! That's so cute! 734 01:15:45,308 --> 01:15:48,845 Yeah, I got a job, um, 735 01:15:48,878 --> 01:15:53,249 and I wanted you to know, because I know you bought the apartment. 736 01:15:53,282 --> 01:15:56,720 But I'm moving out, renting a smaller place, 737 01:15:56,753 --> 01:16:01,725 uh, 'cause I'd-- I'd like to live in a different place, uh 738 01:16:01,758 --> 01:16:03,793 Right. 'cause I have a job now. 739 01:16:03,827 --> 01:16:05,862 Right, right. So I have a job. 740 01:16:05,895 --> 01:16:07,897 What is your job? 741 01:16:09,733 --> 01:16:13,870 Oh, you want it to be a surprise. Are you working in a restaurant? 742 01:16:13,903 --> 01:16:16,706 No, you'd probably be a terrible waitress! 743 01:16:16,740 --> 01:16:20,143 Is it a-- Is it a strip club? 744 01:16:20,176 --> 01:16:24,714 Because, uh, you have to start workin' out a little more if that's what it is. 745 01:16:24,748 --> 01:16:27,884 I don't want to tell you what it is or where it is. 746 01:16:27,917 --> 01:16:30,720 It's just my job. 747 01:16:33,256 --> 01:16:38,862 So, you decided to become financially independent at 24? 748 01:16:41,330 --> 01:16:43,633 I guess you owe me about three million dollars 749 01:16:43,667 --> 01:16:48,037 if you consider all the therapy and the clothes-- 750 01:16:48,071 --> 01:16:52,341 Listen, your apartment's paid for. It's yours. 751 01:16:52,375 --> 01:16:57,313 Uh, I called Bob and told him to-- 752 01:16:57,346 --> 01:16:59,683 Well, he closed my account. 753 01:16:59,716 --> 01:17:01,751 And, uh-- 754 01:17:01,785 --> 01:17:06,856 here are the keys to the-to my-to the car. 755 01:17:08,825 --> 01:17:13,396 You've grown accustomed to a certain lifestyle. 756 01:17:13,429 --> 01:17:17,734 And if you want to rough it for a while with this job, 757 01:17:17,767 --> 01:17:20,804 then I understand that, okay? 758 01:17:20,837 --> 01:17:23,339 But you need to keep your accounts open. 759 01:17:23,372 --> 01:17:26,442 I don't want your money anymore, Dad. 760 01:17:26,475 --> 01:17:28,712 I don't need it. 761 01:17:28,745 --> 01:17:32,916 Hey, sit down and shut up. I want you to li-- Sit your ass down. 762 01:17:32,949 --> 01:17:35,785 Sit down! You're being stupid. 763 01:17:35,819 --> 01:17:39,188 I'm gonna talk to you like an adult for a change. 764 01:17:39,222 --> 01:17:41,725 Have you even considered health insurance? 765 01:17:41,758 --> 01:17:44,961 If you want to move into a different apartment, fine. 766 01:17:44,994 --> 01:17:49,766 You know, I'll have Jared find some places. You just tell me the neighborhood. 767 01:17:49,799 --> 01:17:53,703 I'll find you the best places-- I don't need to find a place. I have a new place. 768 01:17:53,737 --> 01:17:56,005 Where is it? 769 01:17:56,039 --> 01:17:59,876 If you try to find me, I'll call the cops. 770 01:18:07,150 --> 01:18:09,853 Sweetheart, 771 01:18:09,886 --> 01:18:13,723 the cops don't give a shit what you have to say. 772 01:18:13,757 --> 01:18:16,793 They don't care about what happened. 773 01:18:16,826 --> 01:18:20,163 And don't ever, 774 01:18:20,196 --> 01:18:24,968 ever fucking threaten me again. 775 01:18:26,970 --> 01:18:29,773 Do you understand? 776 01:18:40,149 --> 01:18:44,253 I'll call the press. I'll call your clients. 777 01:18:46,055 --> 01:18:49,525 I can go to Bob's office anytime 778 01:18:49,558 --> 01:18:52,796 and sign whatever you need me to sign. 779 01:18:52,829 --> 01:18:54,798 He has my e-mail address. 780 01:18:57,033 --> 01:18:59,035 I don't love you. 781 01:19:32,902 --> 01:19:35,839 Oh, my-- 782 01:22:39,055 --> 01:22:43,392 When there's so much to lose 783 01:22:45,361 --> 01:22:49,498 There's no method to choose 784 01:22:52,401 --> 01:22:56,039 Which way is the best 785 01:22:56,072 --> 01:22:59,275 When you second-guess 786 01:22:59,308 --> 01:23:04,047 It feels like you're nowhere 787 01:23:04,080 --> 01:23:06,115 At all 788 01:23:08,451 --> 01:23:11,620 Then when you're finally through 789 01:23:14,590 --> 01:23:19,095 They'll come lookin' for you 790 01:23:21,064 --> 01:23:25,234 I know all that we should do 791 01:23:25,268 --> 01:23:28,504 Let's go to your room 792 01:23:28,537 --> 01:23:31,640 We'll tell them we're nappin' 793 01:23:31,674 --> 01:23:35,378 And see what happens 794 01:23:36,412 --> 01:23:41,250 Because the day's almost done 795 01:23:42,251 --> 01:23:44,520 And you got nothin' 796 01:23:44,553 --> 01:23:48,491 To prove to no one 797 01:23:48,524 --> 01:23:50,693 So stop your fussin' 798 01:23:50,726 --> 01:23:54,463 And take off your dress 799 01:23:54,497 --> 01:23:57,233 And try to get some rest 800 01:23:57,266 --> 01:24:02,771 While I clean up the mess 801 01:24:08,244 --> 01:24:12,215 Now that everyone's gone 802 01:24:14,483 --> 01:24:19,222 Now that we're all alone 803 01:24:21,157 --> 01:24:25,294 Let's go back to your room 804 01:24:25,328 --> 01:24:28,564 And let's resume 805 01:24:28,597 --> 01:24:32,101 What we were makin' 806 01:24:32,135 --> 01:24:35,070 For a game 807 01:24:36,305 --> 01:24:41,377 Because the day's almost done 808 01:24:42,378 --> 01:24:44,647 And you got nothin' 809 01:24:44,680 --> 01:24:48,584 To prove to no one 810 01:24:48,617 --> 01:24:50,786 So stop your fussin' 811 01:24:50,819 --> 01:24:54,590 And take off your dress 812 01:24:54,623 --> 01:24:57,360 And try to get some rest 813 01:24:57,393 --> 01:25:03,098 While I clean up the mess 814 01:25:05,734 --> 01:25:09,172 'Cause there is no end 815 01:25:09,205 --> 01:25:12,208 To this, my friend 816 01:25:12,241 --> 01:25:15,678 So try and ignore 817 01:25:15,711 --> 01:25:18,781 What we got in store 818 01:25:18,814 --> 01:25:22,218 And try to ignore 819 01:25:22,251 --> 01:25:26,522 The mess on the floor 820 01:25:26,555 --> 01:25:30,293 It'll be there 821 01:25:30,326 --> 01:25:36,165 Later 822 01:25:36,199 --> 01:25:38,201 I swear 823 01:25:47,710 --> 01:25:52,815 Because the day's almost done 824 01:25:53,816 --> 01:25:56,319 And you got nothin' 825 01:25:56,352 --> 01:26:00,256 To prove to no one 826 01:26:00,289 --> 01:26:02,258 So stop your fussin' 827 01:26:02,291 --> 01:26:06,229 And take off your dress 828 01:26:06,262 --> 01:26:08,797 And try to get some rest 829 01:26:08,831 --> 01:26:12,335 While I clean up 830 01:26:12,368 --> 01:26:15,571 The mess 62700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.