All language subtitles for Deat19.1uRaC5X]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:51,742 --> 00:02:52,492 Yes! 4 00:03:37,050 --> 00:03:38,842 ADVENT CALENDARS 0,99 € 5 00:04:22,158 --> 00:04:25,783 Your sister's calendar wasn't enough for you? 6 00:04:27,200 --> 00:04:29,408 I guess you'll never be satisfied. 7 00:04:32,408 --> 00:04:33,242 Eat me! 8 00:04:39,700 --> 00:04:43,325 Calendarum Maleficarum! 9 00:04:44,575 --> 00:04:47,658 Calendarum Maleficarum! 10 00:04:48,658 --> 00:04:52,158 Calendarum Maleficarum. 11 00:04:53,492 --> 00:04:56,533 Calendarum Maleficarum... 12 00:05:22,367 --> 00:05:23,950 Where...where am I? 13 00:05:25,575 --> 00:05:26,325 Hello?? 14 00:22:37,033 --> 00:22:40,617 [singing Christmas carol in Spanish] 15 00:23:23,117 --> 00:23:26,867 [singing Christmas carol in Spanish] 16 00:24:41,867 --> 00:24:45,492 [singing Christmas carol in Spanish] 17 00:25:03,867 --> 00:25:06,575 [singing Christmas carol in Spanish] 18 00:25:25,867 --> 00:25:28,533 [singing Christmas carol in Spanish] 19 00:25:47,867 --> 00:25:50,158 [singing Christmas carol in Spanish] 20 00:26:20,867 --> 00:26:23,325 [singing Christmas carol in Spanish] 21 00:27:11,842 --> 00:27:15,008 IT IS A PLEASURE TO ANNOUNCE YOU HAVE BEEN SELECTED TO ATTEND OUR 22 00:27:15,050 --> 00:27:16,133 CHRISTMAS PARTY 23 00:27:16,300 --> 00:27:22,008 CELEBRATED AT HOTEL VERSAILLES. PLEASE, BE PUNCTUAL. 24 00:31:28,200 --> 00:31:29,742 You are half an hour early. 25 00:36:46,158 --> 00:36:47,408 - Marc? - Hm? 26 00:36:48,283 --> 00:36:49,200 Are you okay? 27 00:36:50,367 --> 00:36:51,158 Yes. 28 00:36:51,325 --> 00:36:51,992 Okay. 29 00:36:52,867 --> 00:36:55,867 Come, we have to go inside. Mum and Dad are expecting us. 30 00:37:04,492 --> 00:37:06,033 - Hi, Dad. - Hi, darling. 31 00:37:10,117 --> 00:37:12,075 Marc. - Daniel. 32 00:37:17,367 --> 00:37:18,408 Glad to see you again. 33 00:37:21,617 --> 00:37:22,658 Let's have a toast! 34 00:37:23,575 --> 00:37:26,492 To our first Christmas together. Together with Marc! 35 00:37:27,283 --> 00:37:28,075 Cheers. 36 00:37:32,117 --> 00:37:34,700 And that's why, Marc, the first present is for you. 37 00:37:57,575 --> 00:37:58,658 You know what you have to do? 38 00:38:09,325 --> 00:38:09,908 Yes. 39 00:39:15,117 --> 00:39:16,908 This knife belonged to my Dad. 40 00:39:18,617 --> 00:39:20,408 And he got it from my grandfather. 41 00:39:24,242 --> 00:39:25,242 And now... 42 00:39:27,908 --> 00:39:28,825 It's your turn. 43 00:39:31,992 --> 00:39:32,992 You can do it, honey! 44 00:39:36,658 --> 00:39:37,533 Do it, Marc. 45 00:41:21,408 --> 00:41:22,992 To the young couple, Esther and Marc! 46 00:41:25,575 --> 00:41:26,158 And Marc... 47 00:41:29,492 --> 00:41:30,533 Welcome to the family. 48 00:53:49,325 --> 00:53:50,242 Did you find it? 49 00:54:00,200 --> 00:54:01,033 What's up? 50 00:54:33,617 --> 00:54:34,617 What are you doing? 51 00:54:36,325 --> 00:54:37,450 I don't want to go. 52 00:54:38,867 --> 00:54:39,867 Let's go. 53 00:54:45,867 --> 00:54:47,033 I want to do something. 54 00:54:48,450 --> 00:54:49,450 Do what? 55 00:54:53,117 --> 00:54:54,783 I'm going to kill that son of a bitch! 56 00:55:05,742 --> 00:55:07,200 Listen to me carefully. 57 00:55:09,617 --> 00:55:12,700 We're going home. Now. 58 00:55:14,575 --> 00:55:16,575 He should be in jail. 59 00:55:20,617 --> 00:55:21,617 Maybe it's not him. 60 00:55:23,742 --> 00:55:24,867 Yes it is. 61 00:55:32,783 --> 00:55:34,158 Please, let's go. 62 00:55:35,783 --> 00:55:36,783 Don't worry. 63 00:55:39,617 --> 00:55:40,950 I understand you, really. 64 00:55:42,200 --> 00:55:43,408 You didn't love him. 65 00:55:46,158 --> 00:55:47,367 What are you talking about? 66 00:55:51,075 --> 00:55:52,367 I'm talking about Dad. 67 00:55:54,158 --> 00:55:56,075 You didn't love him like I did. 68 01:03:35,450 --> 01:03:36,450 So pretty. 69 01:03:44,700 --> 01:03:47,950 Mimi, do you want it like this? Or like this? 70 01:03:54,950 --> 01:03:57,158 Ta-da! Shall we try something else this time? 71 01:04:05,283 --> 01:04:07,450 That doll is not yours but mine! 72 01:04:07,908 --> 01:04:09,408 Give it to me! 73 01:04:13,200 --> 01:04:16,075 Hey! Excuse me! Mister! 74 01:04:21,700 --> 01:04:23,575 I hate your hair. 75 01:05:04,742 --> 01:05:06,950 What the hell did the doll ever do to you? 76 01:05:09,575 --> 01:05:11,200 Ah, for fuck's sake. 77 01:05:17,575 --> 01:05:19,658 Fucking bitch...da fuck off me! 78 01:05:23,325 --> 01:05:25,658 Gah, fuck... 79 01:05:28,367 --> 01:05:29,367 Crazy bitch! 80 01:05:36,617 --> 01:05:37,700 Daddy! 81 01:05:39,617 --> 01:05:40,700 Daddy! 82 01:05:41,158 --> 01:05:42,158 For fuck's sake. 83 01:05:46,617 --> 01:05:48,617 Daddy, please help me! 84 01:05:49,283 --> 01:05:51,325 I promise I'll be good. 85 01:05:51,617 --> 01:05:52,908 I don't wanna die. 86 01:05:54,283 --> 01:05:56,783 Ha-young cut me with the knife. 87 01:06:09,033 --> 01:06:10,033 Daddy! 88 01:06:17,492 --> 01:06:20,200 Ha-na killed my doll. 89 01:06:22,117 --> 01:06:25,825 We should probably get rid of this knife. 90 01:06:44,908 --> 01:06:46,575 Wow, a present! 91 01:06:47,200 --> 01:06:47,992 Open it up and see! 92 01:06:49,408 --> 01:06:50,408 Ta-da! 93 01:06:51,950 --> 01:06:52,950 It's a doll. 94 01:06:54,075 --> 01:06:54,700 Ha-young! 95 01:06:55,408 --> 01:06:58,992 This sweet little doll will always listen to you, and never scream. 96 01:06:59,158 --> 01:07:01,617 Wow, she looks just like my dead sister. 97 01:07:02,033 --> 01:07:04,533 I promised I would give you twins. 98 01:07:04,908 --> 01:07:07,450 Don't harass her, just play with her for the rest of your life. 99 01:07:10,908 --> 01:07:12,117 Wow, so pretty... 100 01:07:14,700 --> 01:07:17,033 From now on, you'll be my doll. 101 01:07:26,492 --> 01:07:28,200 I prefer you as a doll. 102 01:07:28,492 --> 01:07:29,783 You talked too much when you were alive. 103 01:11:54,867 --> 01:11:57,492 LOST COTTAGE IN THE COUNTRYSIDE 104 01:12:05,992 --> 01:12:07,408 Valentina, what are you doing? 105 01:12:08,075 --> 01:12:10,492 It's not even Christmas yet, and you're undoing the tree? 106 01:12:14,408 --> 01:12:16,033 I hate Christmas, understood? 107 01:12:16,200 --> 01:12:20,408 All these lights, everyone loving each other. Enough! 108 01:12:20,658 --> 01:12:23,533 Look, Valentina, I've got presents for Dad and the kids. Where are they? 109 01:12:23,908 --> 01:12:25,867 They're in there, go! 110 01:12:26,158 --> 01:12:27,325 Just leave me alone. 111 01:12:29,158 --> 01:12:29,992 Dad? 112 01:12:33,533 --> 01:12:34,200 Dad? 113 01:12:39,200 --> 01:12:40,283 Dad, where are you? 114 01:12:43,492 --> 01:12:44,117 Dad? 115 01:12:47,492 --> 01:12:48,283 Dad! 116 01:12:53,367 --> 01:12:54,492 Dad, wake up! 117 01:12:57,492 --> 01:12:59,950 Dad, I have a present for you, wake up. 118 01:13:02,283 --> 01:13:03,325 Dad... 119 01:13:04,742 --> 01:13:06,117 Dad, wake up. 120 01:13:14,242 --> 01:13:16,158 The kids. The kids! 121 01:13:16,908 --> 01:13:17,783 Kids? 122 01:13:18,617 --> 01:13:19,533 Kids? 123 01:13:41,908 --> 01:13:42,867 Have you given them the presents? 124 01:13:43,033 --> 01:13:44,492 Yes. Yes, I have. 125 01:13:49,242 --> 01:13:49,992 Dad? 126 01:13:52,617 --> 01:13:53,367 Dad? 127 01:13:57,242 --> 01:14:00,742 - Granddad, is she gone? - Yes. Let's go get her, quick! 128 01:14:13,825 --> 01:14:15,992 My sister even hangs herself to get attention. 129 01:14:16,158 --> 01:14:18,950 - But Mum, she's dead. - She's dead! 130 01:20:35,908 --> 01:20:37,658 - Hands off! - Come on, relax. 131 01:20:38,200 --> 01:20:39,200 Man, you're getting on my nerves. 132 01:20:40,075 --> 01:20:40,783 Hey! 133 01:20:41,158 --> 01:20:42,033 Easy, bro. 134 01:20:42,325 --> 01:20:43,825 I'm not your damn bro! 135 01:20:44,575 --> 01:20:45,783 Get lost, Schmock. 136 01:20:58,242 --> 01:20:59,325 I recognized him. 137 01:20:59,908 --> 01:21:01,575 I'll never forget that face. 138 01:21:01,783 --> 01:21:02,908 Okay, listen. 139 01:21:03,700 --> 01:21:04,450 You're gonna mark him. 140 01:21:04,617 --> 01:21:07,700 I can't do this. His smell makes me sick. 141 01:21:07,867 --> 01:21:09,033 You don't have to smell him. 142 01:21:09,825 --> 01:21:12,033 In the crowd at the entrance, you put a mark on his back. 143 01:21:12,950 --> 01:21:15,033 A "P" for "Pig"! 144 01:21:19,450 --> 01:21:20,200 Hey. 145 01:21:44,950 --> 01:21:47,908 You wait outside the door until we text you. 146 01:22:42,200 --> 01:22:44,408 Let us pass, our friend has been drinking too much! 147 01:22:52,158 --> 01:22:53,617 RAPE 148 01:22:58,242 --> 01:22:59,450 Get off me, you... 149 01:23:04,117 --> 01:23:05,408 No! 150 01:23:35,992 --> 01:23:37,825 THE PIG IS READY 151 01:23:47,825 --> 01:23:49,908 Girls, watch out, he's waking up! 152 01:23:50,158 --> 01:23:52,408 Hold him down! Fuck! Shit! 153 01:23:55,992 --> 01:23:56,658 Fuck! 154 01:24:52,033 --> 01:24:53,033 Do it, Caren. 155 01:24:59,492 --> 01:25:00,200 That's not him. 156 01:25:02,367 --> 01:25:03,575 That's the wrong one! 157 01:25:13,825 --> 01:25:14,908 You've got the wrong one! 158 01:25:29,408 --> 01:25:31,283 There are no wrong ones. 159 01:43:43,200 --> 01:43:45,992 I thought about you this year, I kept everything low cal. 160 01:43:47,992 --> 01:43:50,700 You should really talk to your brother about his new business. 161 01:43:50,992 --> 01:43:53,492 Maybe he's looking for an assistant. 162 01:43:54,283 --> 01:43:56,658 What is this, is it... 163 01:43:57,117 --> 01:43:58,658 Polyester? - Polyester. 164 01:44:38,492 --> 01:44:40,533 ...he was driving drunk and he went to prison. 165 01:44:45,867 --> 01:44:49,533 Look at those little buns, I could eat them up! 166 01:44:49,700 --> 01:44:52,617 Hey-hey! Uncle. 167 01:44:56,992 --> 01:44:59,242 Isn't she pretty. 168 01:44:59,658 --> 01:45:01,950 To the beauty of youth! 169 01:45:02,450 --> 01:45:03,158 Rose! 170 01:45:05,033 --> 01:45:08,200 Come say hello to your uncle. Hm? 171 01:45:12,117 --> 01:45:12,950 Rose! 172 01:45:26,783 --> 01:45:29,575 No, sweetheart, Kevin is expecting an important call from China. 173 01:45:30,783 --> 01:45:34,033 Bring this to the living room, your cousins must be hungry. 174 01:46:24,658 --> 01:46:27,200 Leave this here, we'll take care of it. 175 02:09:04,117 --> 02:09:06,033 - Oh! Krieger. - Hello. 176 02:09:06,200 --> 02:09:08,700 - Where to? - To Trapp. On my own! 177 02:09:09,533 --> 02:09:10,575 Trapp, you dumb pig. 178 02:09:12,367 --> 02:09:14,367 You'll send this out to the Japs before five today! 179 02:09:22,325 --> 02:09:23,658 Ah, you're right on cue. 180 02:09:24,575 --> 02:09:25,325 Thank you. 181 02:09:37,950 --> 02:09:40,658 What's this dweeb's number again? Ah, 6-13. 182 02:09:42,617 --> 02:09:45,950 Bloody hell! He really gets nothing done at all, this dipshit!! 183 02:09:47,742 --> 02:09:49,742 Trapp, that idiot from the sixth floor, has screwed up the Japan job. 184 02:09:50,200 --> 02:09:52,200 Trapp? But I thought he was on sick leave? 185 02:09:52,367 --> 02:09:53,867 He's not getting extra vacation for a burnout! 186 02:09:54,450 --> 02:09:56,658 I told him to show up and get the crap done. 187 02:09:57,825 --> 02:09:58,742 I have to get the report. 188 02:09:58,908 --> 02:10:01,617 Nah, one of the chicks will do it. 189 02:10:09,492 --> 02:10:10,408 What an asshole. 190 02:10:38,575 --> 02:10:39,242 Hello? 191 02:10:47,700 --> 02:10:49,783 Sorry, I don't mean to interrupt. I just wanted to get something. 192 02:11:05,992 --> 02:11:07,783 Mr. Trapp? I'm here to get the report. 193 02:11:12,908 --> 02:11:13,575 Mr. Trapp? 194 02:11:51,075 --> 02:11:52,200 What a joke. 195 02:12:09,783 --> 02:12:11,075 What kind of a circus is this? 196 02:12:28,575 --> 02:12:30,700 You'll send this out to the Japs before five today! 197 02:12:34,200 --> 02:12:36,033 You'll send this out to the Japs before five today! 198 02:12:37,575 --> 02:12:41,492 That idiot from the 6th floor... This dipshit...Trapp, you dumb pig. 199 02:13:18,367 --> 02:13:19,533 Will you come back as a trainee? 200 02:13:21,867 --> 02:13:23,033 Oh, you're serious? 201 02:13:23,575 --> 02:13:24,408 Yes, of course. 202 02:13:24,867 --> 02:13:27,158 Once I take over, a lot will change around here. 12497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.