All language subtitles for Chibiverse s03e07 Chibi Scouts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,380 ? They're Disney Chibis With their own TV show ? 2 00:00:03,381 --> 00:00:06,420 ? Together for the better or the worse ? 3 00:00:06,421 --> 00:00:09,170 ? We mashed up every story in our laboratory ? 4 00:00:09,171 --> 00:00:11,460 ? Smash cut to the Chibiverse ? 5 00:00:11,461 --> 00:00:14,620 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 6 00:00:14,621 --> 00:00:17,460 ? A monumental cartoon science fuzz ? 7 00:00:17,461 --> 00:00:19,000 -? Does it all make sense? ? -? Who cares? ? 8 00:00:19,001 --> 00:00:20,210 ? Disney presents ? 9 00:00:20,211 --> 00:00:21,880 ? Chibi, Chibi, Chibi, Chibi ? 10 00:00:21,881 --> 00:00:25,250 ? Chibi, Chibi, Chibiverse ? 11 00:00:25,251 --> 00:00:27,750 [narrator] Hmm. Let's see here. 12 00:00:27,751 --> 00:00:30,290 What's happening on our strange, tiny planet? 13 00:00:30,291 --> 00:00:33,380 Ah! It appears to be a typical day for our Chibis. 14 00:00:33,381 --> 00:00:35,710 Hamster and Gretel are being inducted 15 00:00:35,711 --> 00:00:37,040 into the Hall of Heroes 16 00:00:37,041 --> 00:00:40,290 and Kevin is also in attendance. 17 00:00:40,341 --> 00:00:44,710 Looks like Scratch is draining the Bueno Nacho 18 00:00:44,711 --> 00:00:47,170 of queso fuego sauce for the third time this week. 19 00:00:47,171 --> 00:00:48,250 Wow. [chuckles] 20 00:00:48,251 --> 00:00:50,040 [? heavy metal music playing] 21 00:00:53,790 --> 00:00:55,460 [wailing] 22 00:00:55,661 --> 00:00:57,620 What do you know? 23 00:00:57,621 --> 00:01:00,750 Oscar Proud is once again up in arms 24 00:01:00,751 --> 00:01:03,710 about something normal his teenage daughter wants to do. 25 00:01:05,580 --> 00:01:06,710 [both laughing] 26 00:01:14,040 --> 00:01:15,210 [screams] 27 00:01:16,210 --> 00:01:18,080 Hello, kids. Lovely day. 28 00:01:18,081 --> 00:01:19,380 [chuckles nervously, gulps] 29 00:01:19,381 --> 00:01:21,851 Uh, Penny. Can I talk to you over here for a minute? 30 00:01:21,852 --> 00:01:25,120 You should not be chilling with those villains. 31 00:01:25,121 --> 00:01:27,880 -They're dangerous. -Ugh! Dad, they're harmless. 32 00:01:27,881 --> 00:01:30,460 Harmless? They are literally called the villain kids! 33 00:01:30,461 --> 00:01:32,080 That one is holding a flame in her hands. 34 00:01:32,081 --> 00:01:33,771 And she's giving me the snake eye. 35 00:01:36,000 --> 00:01:38,540 [screams] Whoa! What? 36 00:01:38,541 --> 00:01:41,120 That's not harmless. I am being harmed! 37 00:01:41,121 --> 00:01:43,580 You just don't know what's cool. 38 00:01:43,581 --> 00:01:44,790 Oh, I know what's cool, young lady! 39 00:01:44,791 --> 00:01:47,580 And what is cool is nice, wholesome friends 40 00:01:47,581 --> 00:01:49,620 who do safe, wholesome activities. 41 00:01:50,330 --> 00:01:52,140 And not burn your daddy's hair off! 42 00:01:52,960 --> 00:01:57,540 Which is why I signed you up for Camp Chibiwaka. 43 00:01:57,541 --> 00:01:59,790 You are gonna be a Chibi Scout. 44 00:01:59,791 --> 00:02:01,120 Great. 45 00:02:01,121 --> 00:02:03,120 Arts and crafts, swimming in the lake, 46 00:02:03,121 --> 00:02:05,710 roasting marshmallows instead of roasting your daddy's head. 47 00:02:05,711 --> 00:02:06,710 You will love it. 48 00:02:06,711 --> 00:02:09,500 I won't. Chibi Scouts are for little kids, 49 00:02:09,501 --> 00:02:12,120 and you need to realize that I am not a little baby anymore. 50 00:02:12,121 --> 00:02:14,830 Oh, Penny, you will always be my baby. 51 00:02:16,790 --> 00:02:18,330 -Ugh! -Now, come on. 52 00:02:18,331 --> 00:02:20,500 Let's meet your new friends. 53 00:02:20,501 --> 00:02:23,620 Welcome to the Chibi Scouts Fun and Friendship Jamboree, 54 00:02:23,621 --> 00:02:26,500 where fun and friendship are guaranteed. 55 00:02:28,380 --> 00:02:29,670 I am Molly McGee, 56 00:02:29,671 --> 00:02:32,540 the self-appointed ambassador of arts and crafts. 57 00:02:32,541 --> 00:02:34,170 Take a look at this bad boy. 58 00:02:34,171 --> 00:02:35,330 Huh? 59 00:02:36,080 --> 00:02:37,710 [screams] 60 00:02:37,711 --> 00:02:38,880 And I'm Huey Duck, 61 00:02:38,881 --> 00:02:41,420 keeper of the trusty Chibi Scout guidebook, 62 00:02:41,421 --> 00:02:44,750 the compendium of all Chibi Scout knowledge. 63 00:02:45,460 --> 00:02:47,330 [kisses] 64 00:02:47,331 --> 00:02:49,960 Ugh! And I'm not interested. 65 00:02:49,961 --> 00:02:51,620 Can we go home, please? 66 00:02:51,621 --> 00:02:54,210 Penny, you aren't even giving this overly peppy girl 67 00:02:54,211 --> 00:02:56,170 and this weird little duck boy a chance. 68 00:02:56,171 --> 00:02:57,960 Uh, yeah. 69 00:02:57,961 --> 00:03:00,000 We didn't even get to sing you our super catchy welcome ditty yet. 70 00:03:00,001 --> 00:03:02,080 -It's cool. You don't have to- -[playing harmonica] 71 00:03:02,081 --> 00:03:03,500 Oh, you're doing it anyway. 72 00:03:03,501 --> 00:03:07,460 ? Camp Chibiwaka, where everyone's your friend ? 73 00:03:07,461 --> 00:03:11,380 ? Camp Chibiwaka, where fun never ends ? 74 00:03:11,381 --> 00:03:13,500 ? We'll sail canoes Get temp tattoos ? 75 00:03:13,501 --> 00:03:15,500 ? Make memories you'll never lose ? 76 00:03:15,501 --> 00:03:18,040 ? And by 8:00 it's time to snooze ? 77 00:03:18,041 --> 00:03:20,040 ? Chibiwaka! ? 78 00:03:20,041 --> 00:03:23,000 Bravo! [laughing] Bravo! 79 00:03:23,001 --> 00:03:24,120 What a great song. 80 00:03:24,121 --> 00:03:25,960 Really spells out exactly what to expect. 81 00:03:25,961 --> 00:03:27,210 In bed by 8:00. 82 00:03:27,211 --> 00:03:28,670 Can't beat that, can you, Penny? 83 00:03:28,671 --> 00:03:31,330 There is no way I could possibly have any fun here. 84 00:03:31,331 --> 00:03:33,460 Great. Okay, bye. Love you. 85 00:03:37,620 --> 00:03:40,330 Okay, people, he's gone. [snickers] 86 00:03:40,331 --> 00:03:42,620 -Time for the real fun to begin. -What? 87 00:03:42,621 --> 00:03:45,460 [blows raspberry] Did you think this was a camp for little kids? 88 00:03:45,461 --> 00:03:49,040 Kind of. I mean, that song was something. 89 00:03:49,041 --> 00:03:50,250 Clever misdirection 90 00:03:50,251 --> 00:03:52,170 so that parents let us come to camp. 91 00:03:52,171 --> 00:03:55,920 It's actually how I got my Clever Misdirection Badge. 92 00:03:57,750 --> 00:04:02,380 But this isn't some tame campfire sing-along. 93 00:04:02,381 --> 00:04:04,710 It's an all-out test of survival readiness! 94 00:04:05,620 --> 00:04:08,210 Wow. Didn't see that coming. 95 00:04:08,211 --> 00:04:09,250 Of course you didn't. 96 00:04:09,251 --> 00:04:11,620 The Chibiverse is unpredictable. 97 00:04:11,621 --> 00:04:13,420 You gotta be prepared for anything. 98 00:04:13,421 --> 00:04:14,670 ? Chibiverse ? 99 00:04:14,671 --> 00:04:17,080 According to Chibi Scout rule number 27, 100 00:04:17,081 --> 00:04:19,210 all new scouts must face 101 00:04:19,211 --> 00:04:23,290 the ropes course of doom! 102 00:04:24,420 --> 00:04:27,670 Ooh! Now this is what I'm talking about, Duck boy! 103 00:04:27,671 --> 00:04:29,000 Whoo-hoo! 104 00:04:30,120 --> 00:04:31,460 Oh! Silly me. 105 00:04:31,461 --> 00:04:33,091 I forgot to give Penny her lunch. 106 00:04:35,080 --> 00:04:36,620 Penny, I got you... What the... 107 00:04:38,960 --> 00:04:40,010 [screaming] 108 00:04:40,011 --> 00:04:44,290 This ain't about making friendships and memories they'll never lose. 109 00:04:44,291 --> 00:04:46,290 That welcome ditty was a ding dang lie. 110 00:04:46,291 --> 00:04:47,750 I'm coming, Penny. 111 00:04:48,670 --> 00:04:51,250 ? We're ready for anything ? 112 00:04:51,251 --> 00:04:53,460 ? In the Chibiverse ? 113 00:04:54,620 --> 00:04:57,290 ? Flamethrowers on bridges ? 114 00:04:57,291 --> 00:04:59,880 ? Could you land you in a hearse ? 115 00:04:59,881 --> 00:05:02,540 ? When there are booby traps galore ? 116 00:05:02,541 --> 00:05:05,710 ? Drop to the floor Do a flip or two ? 117 00:05:05,711 --> 00:05:09,960 ? Chibi Scouts will prepare you ? 118 00:05:09,961 --> 00:05:11,620 [screams] 119 00:05:12,670 --> 00:05:15,460 ? We're ready for anything ? 120 00:05:15,461 --> 00:05:17,920 ? In the Chibiverse ? 121 00:05:17,921 --> 00:05:21,420 ? Hungry crocs, they come a-jumpin' ? 122 00:05:21,421 --> 00:05:23,040 ? Hey, look out! A curse! ? 123 00:05:24,960 --> 00:05:27,750 Wow. These anti-magic bracelets you made really work. 124 00:05:27,751 --> 00:05:29,330 And they're made of macaroni, 125 00:05:29,331 --> 00:05:31,290 so bonus, they're biodegradable 126 00:05:31,291 --> 00:05:32,920 and environmentally friendly. 127 00:05:32,921 --> 00:05:36,120 Chibi Scouts are prepared for a sustainable future. 128 00:05:36,121 --> 00:05:37,330 Okay, back to the song. 129 00:05:37,331 --> 00:05:39,750 ? Now, if you land in surprise quick sand ? 130 00:05:39,751 --> 00:05:43,000 ? We're gonna lend you a helping hand ? 131 00:05:43,001 --> 00:05:46,750 ? Chibi Scouts! We'll help you through ? 132 00:05:46,751 --> 00:05:49,750 ? Ghouls and ghosts are no cause for scare ? 133 00:05:49,751 --> 00:05:51,210 ? 'Cause we know how to beat 'em ? 134 00:05:51,211 --> 00:05:52,920 I was a fool to let my daughter go. 135 00:05:52,921 --> 00:05:55,380 ? Sometimes there's a hungry bear ? 136 00:05:55,381 --> 00:05:57,540 ? But now I know what to feed 'em ? 137 00:05:57,541 --> 00:05:59,420 Call an ambulance My face is going numb! 138 00:05:59,421 --> 00:06:00,710 ? Chibi Scouts ? 139 00:06:00,711 --> 00:06:03,540 ? Maybe you will cross immortals ? 140 00:06:03,541 --> 00:06:06,710 ? Your mine cart could lose its brake thing ? 141 00:06:06,711 --> 00:06:08,710 ? Dancing zombies and secret portals ? 142 00:06:08,711 --> 00:06:14,080 ? Chibi Scouts must be ready for anything! ? 143 00:06:15,210 --> 00:06:17,380 Congratulations, Penny. You did it. 144 00:06:17,381 --> 00:06:19,210 You're officially a Chibi Scout. 145 00:06:19,211 --> 00:06:22,000 Yeah. Whoo hoo hoo! Go, Penny! 146 00:06:22,001 --> 00:06:23,420 [Oscar screaming] 147 00:06:27,120 --> 00:06:28,710 Bye, Penny. 148 00:06:29,540 --> 00:06:31,330 You were right, Dad. 149 00:06:31,331 --> 00:06:33,250 The Chibi Scouts are super fun 150 00:06:33,251 --> 00:06:35,040 and I made a lot of new friends. 151 00:06:35,041 --> 00:06:37,790 I can't wait to go adventure camping next weekend. 152 00:06:37,791 --> 00:06:40,500 No, please! No more Chibi Scouts. 153 00:06:40,501 --> 00:06:41,670 Anything but that. 154 00:06:41,671 --> 00:06:44,250 Just hang out with the villain kids again. 155 00:06:44,251 --> 00:06:45,920 Sure, Dad. Whatever you want. 156 00:06:49,920 --> 00:06:51,120 [chuckling] 157 00:06:51,121 --> 00:06:54,460 You're probably good kids deep, deep down inside. 158 00:06:54,461 --> 00:06:55,580 Right? 159 00:06:57,960 --> 00:06:59,010 [screams] Wait a... 160 00:07:00,960 --> 00:07:04,420 ? They're Disney Chibis With their own TV show ? 161 00:07:04,421 --> 00:07:07,250 ? Together for the better or the worse ? 162 00:07:07,251 --> 00:07:10,000 ? We mashed up every story in our laboratory ? 163 00:07:10,001 --> 00:07:12,120 ? Smash cut to the Chibiverse ? 164 00:07:12,121 --> 00:07:15,670 ? They're Disney Chibis With their own TV show ? 165 00:07:15,671 --> 00:07:18,170 ? A monumental cartoon science fuzz ? 166 00:07:18,171 --> 00:07:20,170 -? Does it all make sense? ? -? Who cares? ? 167 00:07:20,171 --> 00:07:21,290 ? Disney presents ? 168 00:07:21,291 --> 00:07:22,750 ? Chibi, Chibi, Chibi, Chibi ? 169 00:07:22,751 --> 00:07:26,000 ? Chibi, Chibi, Chibiverse ? 170 00:07:27,451 --> 00:07:33,620 [female narrator] They were the biggest names in Chibi music. 171 00:07:33,621 --> 00:07:36,620 Their rise and fall is one for the Chibistory books. 172 00:07:36,621 --> 00:07:39,670 I'm talking about the Quackstreet Boys. 173 00:07:39,671 --> 00:07:41,960 They're so dang cute! 174 00:07:41,961 --> 00:07:44,620 We were everywhere. We were everything. 175 00:07:44,621 --> 00:07:47,290 We started out the way most boy bands do 176 00:07:47,291 --> 00:07:48,330 at a haunted mansion. 177 00:07:48,331 --> 00:07:50,120 [wolf howling] 178 00:07:50,121 --> 00:07:51,540 [Cricket] My boys and I were at the haunted mansion that night 179 00:07:51,541 --> 00:07:53,670 being cool and brave the way we always are. 180 00:07:55,330 --> 00:07:56,420 [growls] 181 00:07:56,421 --> 00:07:57,830 [melodic scream] 182 00:07:57,831 --> 00:08:00,670 [chuckles] 183 00:08:00,671 --> 00:08:03,330 That was the moment everything changed. 184 00:08:03,331 --> 00:08:04,210 [Dewey] I don't remember 185 00:08:04,211 --> 00:08:05,880 who came up with the name Quackstreet boys, 186 00:08:05,881 --> 00:08:07,880 only that we were obsessed 187 00:08:07,881 --> 00:08:11,170 as soon as I... someone said it. 188 00:08:11,171 --> 00:08:12,580 What a lot of people forget 189 00:08:12,581 --> 00:08:15,790 is that these boys were actually friends first, 190 00:08:15,791 --> 00:08:18,420 band second, cuties third, baddies fourth. 191 00:08:18,421 --> 00:08:20,750 [Cricket] I remember when we were first starting out, 192 00:08:20,751 --> 00:08:23,540 it was all about music and friendship. 193 00:08:23,541 --> 00:08:24,790 [Barry] The four of us were equals 194 00:08:24,791 --> 00:08:27,170 like a friend rectangle. I mean, square. 195 00:08:27,171 --> 00:08:29,210 We were roughing it for almost 12 whole minutes 196 00:08:29,211 --> 00:08:30,380 before we got discovered. 197 00:08:30,381 --> 00:08:31,540 But lucky for us, 198 00:08:31,541 --> 00:08:33,040 it was by the most well-connected 199 00:08:33,041 --> 00:08:35,210 and ruthless music producer in town. 200 00:08:35,211 --> 00:08:38,710 When you've been in this business as long as I have, 201 00:08:38,711 --> 00:08:40,330 you know talent when you see it. 202 00:08:40,331 --> 00:08:42,880 [Dewey] It took a while to come up with our first song. 203 00:08:42,881 --> 00:08:44,000 [off-tune instrumental music] 204 00:08:44,001 --> 00:08:46,960 ? Do do do Dewey Dewey, Dewey ? 205 00:08:46,961 --> 00:08:49,290 ? Do do Dewey What am I doing, Dewey? ? 206 00:08:49,291 --> 00:08:51,460 ? Dewey, Dewey What is that smell? ? 207 00:08:51,461 --> 00:08:52,750 ? It's Dewey ? 208 00:08:52,751 --> 00:08:55,960 [Scott] But once Dewey took a sip of water, 209 00:08:55,961 --> 00:08:58,380 we had a golden window of opportunity. 210 00:08:58,381 --> 00:08:59,710 How about... 211 00:08:59,711 --> 00:09:02,880 -? We got some fame ? -? And fortune too ? 212 00:09:02,881 --> 00:09:05,580 ? But the most important thing is friendship ? 213 00:09:05,581 --> 00:09:06,830 ? Whoo whoo! ? 214 00:09:06,831 --> 00:09:08,750 And just like that, we had a hit. 215 00:09:08,751 --> 00:09:11,540 Wait before we sing it, 216 00:09:11,541 --> 00:09:12,830 can we all promise 217 00:09:12,831 --> 00:09:14,710 we're never going to let fame change us? 218 00:09:14,711 --> 00:09:16,790 -[all agreeing] -Okay, cool. We can sing now. 219 00:09:16,791 --> 00:09:19,250 Quackstreet boys were brilliant performers. 220 00:09:19,251 --> 00:09:21,790 So I did what any talent manager would do. 221 00:09:21,791 --> 00:09:24,250 Put them in tiny little boxes. 222 00:09:24,251 --> 00:09:25,790 Scott was the sensitive one. 223 00:09:25,791 --> 00:09:28,750 Cricket, the bad boy, Dewey, the showboat 224 00:09:28,751 --> 00:09:31,620 and Barry was the Barry. 225 00:09:31,621 --> 00:09:32,920 What up, Quack fam! 226 00:09:32,921 --> 00:09:34,920 Welcome to the Quackstreet boys private jet 227 00:09:34,921 --> 00:09:37,871 that is definitely ours and not my famous wealthy uncle's. 228 00:09:37,872 --> 00:09:42,250 We got sensitive, Scotty, going through fan mail. 229 00:09:42,251 --> 00:09:43,670 This one is a prom-posal. 230 00:09:43,671 --> 00:09:45,250 Should I go? What should I wear? 231 00:09:45,251 --> 00:09:46,750 Are bow ties still a thing? 232 00:09:46,751 --> 00:09:48,500 [Dewey] Bad boy Cricket's kicking stuff. 233 00:09:48,501 --> 00:09:50,080 Ow! Could I get some ice? 234 00:09:50,081 --> 00:09:53,380 This bad boy lifestyle is making my toe sore. 235 00:09:53,381 --> 00:09:56,380 [Dewey] And my bunny boy is having an existential crisis. 236 00:09:56,381 --> 00:09:57,580 No! 237 00:09:58,120 --> 00:10:00,330 Nope. Not right. 238 00:10:00,331 --> 00:10:03,750 What does it mean to be the Barry? 239 00:10:03,751 --> 00:10:06,380 We were so young back then. So innocent. 240 00:10:06,381 --> 00:10:09,210 Look, it's a carrier pigeon with more fan mail. 241 00:10:09,211 --> 00:10:11,170 -Let's let him in. -[all] No, no, no! 242 00:10:11,171 --> 00:10:13,710 Some critics questioned if the boys were ready to go 243 00:10:13,711 --> 00:10:16,040 on a planet-wide tour with only one song. 244 00:10:16,041 --> 00:10:17,920 But the real question was... 245 00:10:17,921 --> 00:10:19,170 [slurps] 246 00:10:21,210 --> 00:10:23,000 Was the Chibiverse ready? 247 00:10:23,001 --> 00:10:25,580 Our tour was a real roller coaster. 248 00:10:25,581 --> 00:10:26,960 Literally. 249 00:10:26,961 --> 00:10:29,540 Because we were on a roller coaster. 250 00:10:29,541 --> 00:10:32,210 -? We got some fame ? -? And fortune, too ? 251 00:10:32,211 --> 00:10:35,210 ? But the most important thing is friendship ? 252 00:10:35,211 --> 00:10:36,830 ? Whoo whoo! ? 253 00:10:36,831 --> 00:10:40,250 ? We got a record deal but let's be real ? 254 00:10:40,251 --> 00:10:42,790 ? We'll never change the way that we feel ? 255 00:10:43,920 --> 00:10:47,000 ? Money and power and best buds ? 256 00:10:47,001 --> 00:10:50,830 ? All three things are equally good ? 257 00:10:50,831 --> 00:10:52,670 ? And now we're selling out shows ? 258 00:10:52,671 --> 00:10:54,460 ? Dancing in unison ? 259 00:10:54,461 --> 00:10:58,540 ? A group of four lovable down-to-earth hooligans ? 260 00:10:58,541 --> 00:11:00,380 ? The wild ride has started ? 261 00:11:00,381 --> 00:11:02,000 ? It's only just begun ? 262 00:11:02,001 --> 00:11:04,330 ? We've got fame and fortune ? 263 00:11:04,331 --> 00:11:06,500 ? And also friendship ? 264 00:11:06,501 --> 00:11:09,670 ? Sure, it's been weeks since we just hung out ? 265 00:11:09,671 --> 00:11:11,790 ? But it's worth hearing all of our fans ? 266 00:11:11,791 --> 00:11:13,080 ? Scream and shout ? 267 00:11:13,081 --> 00:11:15,500 ? Gonna remember my friends' names ? 268 00:11:15,501 --> 00:11:16,670 ? Without a doubt ? 269 00:11:16,671 --> 00:11:19,080 ? We got fame and fortune ? 270 00:11:19,081 --> 00:11:21,460 ? What was the third thing? ? 271 00:11:21,461 --> 00:11:22,380 ? Whoa oh! ? 272 00:11:22,381 --> 00:11:25,580 ? We forgot what the third thing was ? 273 00:11:26,330 --> 00:11:29,620 They were unstoppable, their music un-topable. 274 00:11:29,621 --> 00:11:33,080 Their Quackstreet boys brand of popcorn... unpoppable. 275 00:11:33,081 --> 00:11:35,380 [crunching] 276 00:11:35,381 --> 00:11:37,540 But still, a best-seller. 277 00:11:37,541 --> 00:11:39,420 They were on top of the world. 278 00:11:39,421 --> 00:11:44,170 But when you're so high up, you can only go down. 279 00:11:44,171 --> 00:11:48,040 What up, Quack fam! We're backstage at the Chibi Music Awards 280 00:11:48,041 --> 00:11:50,080 where we just won every single award 281 00:11:50,081 --> 00:11:52,710 and we're about to party! [chuckles] 282 00:11:52,711 --> 00:11:55,040 Er... Guys, what's wrong? 283 00:11:55,041 --> 00:11:58,120 Hello? You can't just look into the distance all sad. 284 00:11:58,121 --> 00:12:01,000 [Cricket] My bad boy persona and double foot casts 285 00:12:01,001 --> 00:12:03,670 had turned me into the thing I feared most: 286 00:12:03,671 --> 00:12:06,710 a fancy chic style icon. 287 00:12:07,500 --> 00:12:09,080 I got so much fan mail 288 00:12:09,081 --> 00:12:10,670 that I broke the Chibiverse record 289 00:12:10,671 --> 00:12:11,960 for most paper cuts. 290 00:12:11,961 --> 00:12:13,580 They gave me this certificate to prove it. 291 00:12:13,581 --> 00:12:15,750 Ow! I got another one! 292 00:12:15,751 --> 00:12:18,460 What if, instead of the Barry one, 293 00:12:18,461 --> 00:12:21,120 I was the scary one? 294 00:12:21,121 --> 00:12:23,710 Oh! What pop group has a scary one? 295 00:12:23,711 --> 00:12:25,250 I can't do this anymore! 296 00:12:25,251 --> 00:12:27,420 Maybe someone should have stepped in, 297 00:12:27,421 --> 00:12:28,420 given them a break. 298 00:12:28,421 --> 00:12:30,420 But as their manager, it wasn't my job 299 00:12:30,421 --> 00:12:32,420 to figure out who that person would even be. 300 00:12:32,421 --> 00:12:34,580 You three need to toughen up or, I don't know, 301 00:12:34,581 --> 00:12:37,750 manage your time better so my dreams can come true. 302 00:12:37,751 --> 00:12:40,170 It's always me, me, me, with you, isn't it? 303 00:12:40,171 --> 00:12:42,000 Don't be silly. It's not you, you, you. 304 00:12:42,001 --> 00:12:44,500 -It's me, me, me. -What? 305 00:12:44,501 --> 00:12:46,920 This band was supposed to be about friendship. 306 00:12:46,921 --> 00:12:49,210 Now all this fame stuff ruined it. 307 00:12:49,211 --> 00:12:51,170 You even took us out of the poster. 308 00:12:51,171 --> 00:12:53,670 Ow! Paper cut. Can't even see us. 309 00:12:53,671 --> 00:12:55,290 Ugh! It's not my fault you're not using 310 00:12:55,291 --> 00:12:57,620 your Quackstreet boys branded magnifying glass. 311 00:12:57,621 --> 00:12:58,960 You changed, Dewey, 312 00:12:58,961 --> 00:13:01,040 the one thing we promised not to do. 313 00:13:01,041 --> 00:13:03,120 Well, maybe change is good. 314 00:13:03,121 --> 00:13:05,880 Like me changing this band into a solo act. 315 00:13:05,881 --> 00:13:07,290 You wouldn't! 316 00:13:07,790 --> 00:13:09,040 He would. 317 00:13:09,041 --> 00:13:12,580 Dewey had an interesting solo career 318 00:13:12,581 --> 00:13:14,710 with hits like This Is Fun, 319 00:13:14,711 --> 00:13:16,670 Actually I Miss My Friends, 320 00:13:16,671 --> 00:13:18,500 and Why Did I Do This? 321 00:13:18,501 --> 00:13:20,120 Those boys were my best pals. 322 00:13:20,121 --> 00:13:21,460 I didn't really want to go solo. 323 00:13:21,461 --> 00:13:24,040 I just wanted their emotional validation. 324 00:13:24,041 --> 00:13:25,500 But it's too late now. 325 00:13:25,501 --> 00:13:29,330 Dewey, we'll always be top-tier dude bros. 326 00:13:29,331 --> 00:13:30,620 After all, 327 00:13:30,621 --> 00:13:32,380 we're all at the same costume party! 328 00:13:32,381 --> 00:13:34,880 Maybe we could still perform one last time? 329 00:13:34,881 --> 00:13:36,080 For old time's sake. 330 00:13:36,081 --> 00:13:37,670 We only broke up a week ago. 331 00:13:37,671 --> 00:13:39,920 I'm sure the Chibiverse hasn't moved on that fast. 332 00:13:39,921 --> 00:13:41,670 But alas! We had. 333 00:13:41,671 --> 00:13:43,170 Wait, what? To who? 334 00:13:43,171 --> 00:13:45,920 Chibis and gentle-Chibis, 335 00:13:45,921 --> 00:13:48,670 please welcome my favorite clients, 336 00:13:48,671 --> 00:13:51,750 the Spice Squirrels! 337 00:13:51,751 --> 00:13:53,830 ? If you want to be my friend ? 338 00:13:53,831 --> 00:13:55,920 ? You gotta be friends with my friends ? 339 00:13:55,921 --> 00:13:58,500 But wait, only one of them is a squirrel? 340 00:13:58,501 --> 00:13:59,830 That makes no sense. 341 00:14:01,920 --> 00:14:05,250 ? They're Disney Chibis With their own TV show ? 342 00:14:05,251 --> 00:14:08,290 ? Together for the better or the worse ? 343 00:14:08,291 --> 00:14:11,000 ? We mashed up every story in our laboratory ? 344 00:14:11,001 --> 00:14:13,040 ? Smash cut to the Chibiverse ? 345 00:14:13,041 --> 00:14:16,500 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 346 00:14:16,501 --> 00:14:19,210 ? A monumental cartoon science fuzz ? 347 00:14:19,211 --> 00:14:20,920 -? Does it all make sense? ? -? Who cares? ? 348 00:14:20,921 --> 00:14:22,120 ? Disney presents ? 349 00:14:22,121 --> 00:14:23,710 ? Chibi, Chibi, Chibi, Chibi ? 350 00:14:23,711 --> 00:14:26,830 ? Chibi, Chibi, Chibiverse ? 351 00:14:26,831 --> 00:14:30,540 [male narrator] It's another joyful day in the Chibiverse. 352 00:14:30,541 --> 00:14:33,040 Tilly is in a big cuddle puddle of kittens, 353 00:14:33,041 --> 00:14:36,000 Webby is solving some interesting new mysteries, 354 00:14:36,001 --> 00:14:37,960 and Doof is building a super-cute 355 00:14:37,961 --> 00:14:39,710 make things explode-inater. 356 00:14:39,711 --> 00:14:43,170 Hey, Gary, you mind if I put on some classical music? 357 00:14:43,171 --> 00:14:44,880 Go for it. I'm sure nothing weird will happen. 358 00:14:44,881 --> 00:14:47,120 [? classical music playing] 359 00:14:48,651 --> 00:14:52,750 [Gary] Wait, something weird is happening. 360 00:14:52,751 --> 00:14:55,250 The music is turning everyone sad. 361 00:14:55,251 --> 00:14:57,210 Tilly's too sad to cuddle, 362 00:14:57,211 --> 00:15:00,460 and Webby is too sad for her mystery board. 363 00:15:00,461 --> 00:15:03,651 And Doof doesn't even want to take over the Chibiverse anymore. 364 00:15:05,750 --> 00:15:06,960 I turned off the music. 365 00:15:06,961 --> 00:15:08,420 But they're still sad! 366 00:15:08,421 --> 00:15:10,500 Well, that's the power of Beethoven. 367 00:15:10,501 --> 00:15:12,830 I guess it's up to the Chibis to find a way to- 368 00:15:12,831 --> 00:15:14,580 Cheer up the Chibiverse! 369 00:15:14,581 --> 00:15:16,080 That is our mission. 370 00:15:16,081 --> 00:15:19,380 You are an elite group of cheerleading superstars. 371 00:15:19,381 --> 00:15:23,000 You've all spent years training and perfecting your skills 372 00:15:23,001 --> 00:15:25,080 for a moment as momentous as this. 373 00:15:25,081 --> 00:15:27,000 Together, we're gonna set things right 374 00:15:27,001 --> 00:15:28,500 with a Pep up the Planet rally. 375 00:15:28,501 --> 00:15:30,920 Created, choreographed and copyrighted by me. 376 00:15:30,921 --> 00:15:33,710 [clears throat] Don't forget about my recruits. 377 00:15:33,711 --> 00:15:34,880 [squeaking] 378 00:15:34,881 --> 00:15:36,120 [snoring] 379 00:15:37,960 --> 00:15:40,040 [gasps] Hey, Addison, quick sidebar. 380 00:15:40,041 --> 00:15:42,330 How about a side force field? 381 00:15:42,331 --> 00:15:44,790 Why would you recruit these randos? 382 00:15:44,791 --> 00:15:48,000 [recruit] Uh, we can hear you through the force field. 383 00:15:48,001 --> 00:15:50,120 Anyone can be a cheerleader, Bucky. 384 00:15:50,121 --> 00:15:52,040 And I believe in all of them. 385 00:15:52,041 --> 00:15:53,170 Even the... 386 00:15:54,620 --> 00:15:56,380 Yes, especially the pickle. 387 00:15:56,381 --> 00:15:58,460 They've got as much cheer power as your squad. 388 00:15:58,461 --> 00:15:59,920 Oh, really? 389 00:15:59,921 --> 00:16:03,290 A-team, formations. Five six, seven eight. 390 00:16:03,790 --> 00:16:05,290 [birds squawking] 391 00:16:05,291 --> 00:16:06,580 [gasping] 392 00:16:06,581 --> 00:16:07,830 Okay, B-team. 393 00:16:07,831 --> 00:16:11,790 I mean, beautiful inside and out team. 394 00:16:11,791 --> 00:16:13,210 Five, six, seven, eight! 395 00:16:13,211 --> 00:16:15,380 [? cheerful music playing] 396 00:16:23,080 --> 00:16:24,750 [screaming] 397 00:16:24,751 --> 00:16:26,460 [all screaming] 398 00:16:30,381 --> 00:16:33,000 -[huffing] -[retching] 399 00:16:33,001 --> 00:16:35,380 So how did we do? 400 00:16:35,381 --> 00:16:36,460 Ow! 401 00:16:36,461 --> 00:16:40,880 I'm sorry, Addison, but your squad isn't ready. 402 00:16:40,881 --> 00:16:43,330 Ow! Now they're double sad. 403 00:16:44,170 --> 00:16:46,540 What if I trained them? 404 00:16:46,541 --> 00:16:48,460 Fine. But if you fail, 405 00:16:48,461 --> 00:16:50,500 and the Chibiverse is sad forever, 406 00:16:50,501 --> 00:16:51,960 it's on you! 407 00:16:52,580 --> 00:16:55,170 Don't worry, beautiful inside and out team. 408 00:16:55,171 --> 00:16:57,500 Ugh! We're really locking in that name, huh? 409 00:16:57,501 --> 00:16:59,750 Together we'll pep up this planet. No problem. 410 00:16:59,751 --> 00:17:01,170 We got this. 411 00:17:01,171 --> 00:17:03,420 Uh, what do we do about that guy? 412 00:17:03,421 --> 00:17:05,460 I mean, I am kind of hungry. 413 00:17:06,710 --> 00:17:08,540 Don't worry, Chibis. 414 00:17:08,541 --> 00:17:11,460 With a little practice, you're going to be the best cheerleaders ever. 415 00:17:11,461 --> 00:17:14,420 Yeah, right. Even my pom poms are afraid of me. 416 00:17:14,421 --> 00:17:16,830 [whimpering] 417 00:17:16,831 --> 00:17:19,210 Face it, kid. We're a flop. 418 00:17:19,211 --> 00:17:23,080 Hey! The best part of being not good at something 419 00:17:23,081 --> 00:17:26,290 is that you can only get better. 420 00:17:26,790 --> 00:17:28,540 How? 421 00:17:28,541 --> 00:17:31,731 With a little help from an uplifting musical training montage. 422 00:17:35,460 --> 00:17:37,420 ? We've got some work to do ? 423 00:17:37,421 --> 00:17:39,210 ? But I know we'll pull through ? 424 00:17:39,211 --> 00:17:40,880 ? Our love of cheer is strong ? 425 00:17:40,881 --> 00:17:43,040 ? And I wrote this great song ? 426 00:17:43,041 --> 00:17:44,880 ? So you're not quite the best ? 427 00:17:44,881 --> 00:17:46,080 ? No, no, no ? 428 00:17:46,081 --> 00:17:48,500 ? The fun just hasn't started yet ? 429 00:17:48,501 --> 00:17:52,460 ? We can only get better working together ? 430 00:17:52,461 --> 00:17:55,540 ? Don't overthink those anxious pom poms ? 431 00:17:55,541 --> 00:17:59,500 ? Just keep on moving and you'll start improving ? 432 00:17:59,501 --> 00:18:02,380 ? Hey, that treadmill wasn't even on ? 433 00:18:02,381 --> 00:18:05,790 ? I really hope we get better ? 434 00:18:07,500 --> 00:18:09,420 ? Let's start with baby steps ? 435 00:18:09,421 --> 00:18:11,170 ? Maybe you're not ready yet ? 436 00:18:11,171 --> 00:18:13,080 ? How about a single rep? ? 437 00:18:13,081 --> 00:18:14,750 ? Where'd you find those baguettes? ? 438 00:18:14,751 --> 00:18:17,830 ? You're a star ready to glow ? 439 00:18:19,670 --> 00:18:22,250 Okay. He is gone. 440 00:18:22,251 --> 00:18:23,420 ? On with the show ? 441 00:18:23,421 --> 00:18:25,420 ? How are we not getting better? ? 442 00:18:25,421 --> 00:18:27,290 ? Working together ? 443 00:18:27,291 --> 00:18:29,830 ? And now my white hair is going gray ? 444 00:18:29,831 --> 00:18:32,290 ? Thought I'd fix it with singing ? 445 00:18:32,291 --> 00:18:33,540 ? But we're kinda stinkin' ? 446 00:18:33,541 --> 00:18:36,880 ? How fast we're missing half the day ? 447 00:18:36,881 --> 00:18:38,960 ? This montage is pointless ? 448 00:18:38,961 --> 00:18:40,460 ? Hooty is jointless ? 449 00:18:40,461 --> 00:18:43,330 ? How did they manage to get worse and worse? ? 450 00:18:43,331 --> 00:18:44,960 ? I hate the word "fail" ? 451 00:18:44,961 --> 00:18:47,210 ? But I think we should bail ? 452 00:18:47,211 --> 00:18:49,960 ? Before somebody gets hurt ? 453 00:18:49,961 --> 00:18:54,290 ? We'll never get better ? 454 00:18:54,291 --> 00:18:59,290 -[cheerleaders cheering] -[Bucky] Push it! Push it through! 455 00:18:59,291 --> 00:19:02,000 -Smiles! -[all cheering] 456 00:19:02,001 --> 00:19:04,580 -[? sad music playing] -[all crying] 457 00:19:06,661 --> 00:19:08,750 I don't get it. 458 00:19:08,751 --> 00:19:11,120 My inspirational song didn't work. 459 00:19:11,121 --> 00:19:12,460 Maybe Bucky was right. 460 00:19:12,461 --> 00:19:14,290 We could never do a routine like his. 461 00:19:15,580 --> 00:19:16,630 Wait. That's it. 462 00:19:16,631 --> 00:19:19,920 This whole time, I thought you weren't good and needed to get better. 463 00:19:19,921 --> 00:19:21,000 Okay. Ouch. 464 00:19:21,001 --> 00:19:22,460 But you were already great 465 00:19:22,461 --> 00:19:24,500 and just needed to be yourselves. 466 00:19:24,501 --> 00:19:26,540 Come on. I have a plan. 467 00:19:26,541 --> 00:19:27,880 [whispering] 468 00:19:27,881 --> 00:19:29,170 [cheerleaders cheering] 469 00:19:29,171 --> 00:19:30,540 Where's my energy? 470 00:19:32,580 --> 00:19:36,120 What in the blocking my spotlight is going on? 471 00:19:36,121 --> 00:19:37,691 Are you ready for a great show? 472 00:19:38,540 --> 00:19:40,290 Come on, let me hear you scream! 473 00:19:40,291 --> 00:19:42,290 [ghostly laughter] 474 00:19:42,291 --> 00:19:44,920 [all screaming] 475 00:19:44,921 --> 00:19:46,880 [? cheerful music playing] 476 00:19:51,380 --> 00:19:53,540 [squealing] 477 00:19:55,210 --> 00:19:56,380 [all] Ooh! 478 00:19:59,460 --> 00:20:01,210 -[music stops] -[all gasping] 479 00:20:04,710 --> 00:20:06,210 [cheering] 480 00:20:06,211 --> 00:20:07,380 They make our routine look like 481 00:20:07,381 --> 00:20:09,290 a Chibi funeral in a Chibi library. 482 00:20:09,291 --> 00:20:11,210 Let's join their party, girlies. 483 00:20:11,211 --> 00:20:12,380 [all yelling excitedly] 484 00:20:12,381 --> 00:20:14,290 Well, I guess it's just you and me, Pickle. 485 00:20:14,291 --> 00:20:15,420 Pickle? 486 00:20:19,290 --> 00:20:21,170 [all cheering] 487 00:20:21,171 --> 00:20:22,960 It does look pretty fun. 488 00:20:22,961 --> 00:20:24,580 I mean, who am I to deny the fans 489 00:20:24,581 --> 00:20:26,540 of the greatest performance of all? 490 00:20:26,541 --> 00:20:27,540 Let's go! 491 00:20:27,541 --> 00:20:30,250 [? lively music playing] 492 00:20:36,750 --> 00:20:37,960 We did it! 493 00:20:37,961 --> 00:20:41,420 See, the power of cheerleading can solve anything. 494 00:20:41,421 --> 00:20:43,920 Aw, even Dr. Doofenshmirtz is happy. 495 00:20:43,921 --> 00:20:44,971 [laughing] 496 00:20:47,420 --> 00:20:49,880 Agh! Happy enough to take over the Chibiverse? 497 00:20:49,881 --> 00:20:50,830 Addison. 498 00:20:50,831 --> 00:20:52,830 Remember what we learned two seconds ago? 499 00:20:52,831 --> 00:20:55,330 Nothing can stop the power of cheer. 500 00:20:55,331 --> 00:20:56,620 Five, six, seven... 501 00:20:58,420 --> 00:21:00,920 Maybe cheer is not the answer this time. Run! 502 00:21:00,921 --> 00:21:01,971 ? Chibiverse! ? 503 00:21:03,170 --> 00:21:05,250 [? theme music playing] 504 00:21:05,300 --> 00:21:09,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.