All language subtitles for Chibiverse s03e02 Dr Doofs Lab Center.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,500 [? theme song playing] 2 00:00:01,501 --> 00:00:03,500 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 3 00:00:03,501 --> 00:00:05,580 ? Together for the better or the worse ? 4 00:00:06,170 --> 00:00:09,170 ? We mashed up every story in the laboratory ? 5 00:00:09,171 --> 00:00:11,330 ? Slash cut to the Chibiverse ? 6 00:00:12,460 --> 00:00:15,000 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 7 00:00:15,001 --> 00:00:17,170 ? A monumental cartoon science first ? 8 00:00:17,171 --> 00:00:18,500 ? Does it all make sense? ? 9 00:00:18,501 --> 00:00:19,500 Who cares? 10 00:00:19,501 --> 00:00:21,290 [chorus singing] ? Disney presents Chibi ? 11 00:00:21,291 --> 00:00:22,330 -? Chibi ? -? Chibi ? 12 00:00:22,331 --> 00:00:23,540 -? Chibi ? -? Chibi ? 13 00:00:23,541 --> 00:00:24,710 ? Chibiverse ? 14 00:00:26,540 --> 00:00:30,540 [scientist] It's another glorious morning in the Chibiverse. 15 00:00:30,541 --> 00:00:33,580 And it appears that four lucky Chibis 16 00:00:33,581 --> 00:00:36,460 are waking up to mysterious invitations. 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,120 Let's observe. 18 00:00:39,080 --> 00:00:40,210 What's the sitch? 19 00:00:40,211 --> 00:00:43,120 Does anyone know why we got invited here? 20 00:00:43,121 --> 00:00:44,540 Not a clue. 21 00:00:44,541 --> 00:00:47,540 Because I, Dr. Heinz Doo... do have that. 22 00:00:47,541 --> 00:00:48,580 [grunting] 23 00:00:50,710 --> 00:00:51,880 That was on purpose. 24 00:00:52,080 --> 00:00:54,460 Because I, Dr. Heinz Doofenshmirtz, 25 00:00:54,461 --> 00:00:58,040 am opening my evil laboratory to you four lucky Chibis! 26 00:00:58,041 --> 00:00:59,880 [fanfare] 27 00:01:00,250 --> 00:01:02,080 [buzzer sounds] 28 00:01:02,081 --> 00:01:05,710 Well, then I guess you won't win the giant prize at the end of the tour. 29 00:01:05,711 --> 00:01:06,830 Giant prize? 30 00:01:06,831 --> 00:01:08,250 Why didn't you lead with that? 31 00:01:09,080 --> 00:01:10,250 -Wow. -Ooh! 32 00:01:11,960 --> 00:01:16,120 ? Come with me, Lucky Chibis ? 33 00:01:16,121 --> 00:01:19,290 ? Tour my lab of evil science ? 34 00:01:19,291 --> 00:01:22,540 ? Where you'll see rays that freeze ? 35 00:01:22,541 --> 00:01:25,790 ? Creations made for gravity defiance ? 36 00:01:25,791 --> 00:01:27,500 ? Let's begin ? 37 00:01:27,501 --> 00:01:29,170 ? Give my inators for a spin ? 38 00:01:29,380 --> 00:01:32,290 ? In my lab of evil science ? 39 00:01:32,291 --> 00:01:33,880 ? A doomsday ray ? 40 00:01:33,881 --> 00:01:34,960 What? 41 00:01:34,961 --> 00:01:36,210 ? That's child's play ? 42 00:01:36,211 --> 00:01:39,420 ? This one zaps you into compliance ? 43 00:01:39,421 --> 00:01:42,920 ? If you want to see true genius ? 44 00:01:42,921 --> 00:01:46,330 ? Simply look to me, Dr. D ? 45 00:01:46,331 --> 00:01:49,580 ? I cloned myself then shrunk those clones ? 46 00:01:49,581 --> 00:01:53,460 ? And now they work themselves to the bone ? 47 00:01:54,960 --> 00:01:57,290 ? Right this way ? 48 00:01:57,291 --> 00:01:59,080 ? Throw all your morals away ? 49 00:01:59,081 --> 00:02:02,170 ? In my lab of evil science ? 50 00:02:02,171 --> 00:02:03,920 ? One of you ? 51 00:02:03,921 --> 00:02:06,000 ? Perhaps even two ? 52 00:02:06,001 --> 00:02:07,830 ? Could become my assistant ? 53 00:02:07,831 --> 00:02:09,710 ? Form an alliance ? 54 00:02:09,711 --> 00:02:12,920 ? Think of that Among these brats ? 55 00:02:12,921 --> 00:02:14,540 -[explosion] -[screams] 56 00:02:16,250 --> 00:02:18,120 Hey, why did you interrupt my soliloquy? 57 00:02:18,670 --> 00:02:21,080 Stopping baddies from destroying the Chibiverse before homeroom 58 00:02:21,081 --> 00:02:22,330 is kinda my thing. 59 00:02:22,331 --> 00:02:24,080 So not the drama. 60 00:02:24,081 --> 00:02:26,420 It is so very the drama! 61 00:02:26,421 --> 00:02:28,460 No destroying my doomsday ray! 62 00:02:28,461 --> 00:02:29,790 Doofaloofas, take her away! 63 00:02:30,880 --> 00:02:32,790 ? Doofa-loofa, doofity-doo ? 64 00:02:33,000 --> 00:02:34,170 It's no big. 65 00:02:34,171 --> 00:02:36,460 I gotta go stop Drakken's latest scheme anyway! 66 00:02:36,461 --> 00:02:39,580 Oh, the other evil Dr. D. Tell him I said hi. 67 00:02:39,581 --> 00:02:41,080 Now, where was I? Oh, right. 68 00:02:41,081 --> 00:02:42,080 Big finish! 69 00:02:42,290 --> 00:02:45,330 ? In my lab ? 70 00:02:45,331 --> 00:02:49,580 ? Of evil science ? 71 00:02:52,250 --> 00:02:53,710 -[gasping] -Wow! 72 00:02:54,170 --> 00:02:57,500 Oops. I think I forgot something on the Bunsen burner. 73 00:02:57,501 --> 00:03:00,420 I'm going to leave you all alone in this room 74 00:03:00,421 --> 00:03:02,540 with a bunch of dangerous inators. 75 00:03:02,541 --> 00:03:06,880 Definitely don't use them to destroy this model of downtown Chibiton. 76 00:03:10,710 --> 00:03:13,380 Hmm. You can't tell me not to do something 77 00:03:13,381 --> 00:03:15,620 and then leave the room, because then I gotta do it. 78 00:03:16,040 --> 00:03:17,540 Ooh, what's this doo-hickey do? 79 00:03:17,541 --> 00:03:20,330 Swaps people with the nearest chicken? 80 00:03:20,620 --> 00:03:21,580 Fun! 81 00:03:22,420 --> 00:03:23,710 [chuckles mischievously] 82 00:03:25,250 --> 00:03:26,380 [clucking] 83 00:03:26,710 --> 00:03:27,880 Huh? 84 00:03:28,250 --> 00:03:29,420 Whoops. 85 00:03:29,421 --> 00:03:30,710 -[clanging] -Oh, my gosh! 86 00:03:30,711 --> 00:03:32,460 A giant feet-inator! 87 00:03:39,710 --> 00:03:41,460 [laughs evilly] 88 00:03:43,540 --> 00:03:45,790 You can't run from Cricketzilla! 89 00:03:46,920 --> 00:03:49,380 [imitates child] Oh, no, Mommy! His foot's coming! 90 00:03:50,080 --> 00:03:52,380 Yes, good. Destruction time. 91 00:03:53,670 --> 00:03:56,830 Cricket, no! You'll ruin Jallison and Brockston's carnival date! 92 00:03:58,120 --> 00:04:00,580 [imitating Jallison] Oh, my! I fell into the water. 93 00:04:00,581 --> 00:04:02,120 You must think me a fool. 94 00:04:02,540 --> 00:04:06,670 [imitating Brockston] If you're a fool, then... so am I. 95 00:04:06,671 --> 00:04:08,380 Oh, Brockston! 96 00:04:08,790 --> 00:04:11,580 [smooching] 97 00:04:13,420 --> 00:04:16,420 No, no, no! Stop the smooching! I wanna see destruction! 98 00:04:17,000 --> 00:04:19,750 Doofaloofas, take this annoyingly chipper squirrel away. 99 00:04:19,960 --> 00:04:21,710 [Kiff giggling] 100 00:04:22,960 --> 00:04:25,790 [sighs] I had to run all the way back from Chibi Farms. 101 00:04:25,791 --> 00:04:26,880 You want some eggs? 102 00:04:26,881 --> 00:04:27,920 [hen clucking] 103 00:04:28,580 --> 00:04:30,250 Now that we've lost the dead weight, 104 00:04:30,251 --> 00:04:32,960 I can finally show you the good stuff. 105 00:04:32,961 --> 00:04:34,750 Doofaloofas, bring in my... 106 00:04:34,751 --> 00:04:38,210 Explode-stuff-into- confetti-inator! 107 00:04:38,830 --> 00:04:41,960 You are gonna love this real cutting-edge stuff. 108 00:04:41,961 --> 00:04:42,960 [clangs] 109 00:04:43,420 --> 00:04:44,920 Hey, are you okay, little Doof? 110 00:04:45,880 --> 00:04:47,540 Don't you have any safety equipment? 111 00:04:47,541 --> 00:04:49,210 Safety? Equipment? 112 00:04:49,211 --> 00:04:50,620 What about hazard pay? 113 00:04:50,621 --> 00:04:53,460 -We're not getting paid at all. -Hmm. 114 00:04:54,420 --> 00:04:56,670 I know that confrontation can be scary. 115 00:04:56,671 --> 00:04:59,460 Just like sharks, laser puppies, 116 00:04:59,461 --> 00:05:01,120 and crippling loneliness. 117 00:05:01,500 --> 00:05:03,790 But you gotta stand for what's right. 118 00:05:04,290 --> 00:05:06,830 The Doofaloofas need to rise up! 119 00:05:06,831 --> 00:05:08,040 [Doofaloofas] Yeah! 120 00:05:08,041 --> 00:05:10,290 [all chanting] Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! 121 00:05:10,830 --> 00:05:13,750 That's it. Karate boy, time to make your eggs-it. 122 00:05:14,460 --> 00:05:16,670 -[shrieks] -[clucking] 123 00:05:16,671 --> 00:05:17,670 [clucks] 124 00:05:18,880 --> 00:05:22,920 Anyway, I always knew that you would be the last Chibi standing. 125 00:05:25,040 --> 00:05:27,210 Congratulations, Cricket! 126 00:05:27,211 --> 00:05:29,670 You've won, my boy. You've won! 127 00:05:29,671 --> 00:05:30,790 I won? 128 00:05:30,791 --> 00:05:32,120 I love winning. 129 00:05:32,121 --> 00:05:33,170 [blows party horn] 130 00:05:33,171 --> 00:05:34,330 [laughing] Oh, yeah! 131 00:05:34,331 --> 00:05:36,040 [Cricket laughing] 132 00:05:37,670 --> 00:05:40,000 -Huh? -The others were too goodie-goodie. 133 00:05:40,001 --> 00:05:44,790 But you? You've got what it takes to be my new evil lab assistant! 134 00:05:45,500 --> 00:05:47,830 The prize was a job? 135 00:05:47,831 --> 00:05:51,250 Well, I do think of myself as a lovable mischief-maker. 136 00:05:51,251 --> 00:05:52,540 What do I get to do? 137 00:05:52,541 --> 00:05:54,330 Ooh! Do I get my own clones? 138 00:05:54,580 --> 00:05:56,080 Well, no, I was thinking... 139 00:05:56,081 --> 00:05:57,790 -[zapping] -Too late. 140 00:05:57,791 --> 00:05:59,790 Meet my new Teeny Greenies! 141 00:06:00,880 --> 00:06:02,710 ? Teeny greenies gree-biddy dee ? 142 00:06:02,711 --> 00:06:05,080 ? So much to touch makes us go cuh- ray-zee ? 143 00:06:05,081 --> 00:06:06,540 Cricket, control your clones! 144 00:06:06,880 --> 00:06:09,250 Aww but they're having so much fun, Dr. D! 145 00:06:09,710 --> 00:06:12,120 -Ooh, wow! -What's this bubbling liquid? 146 00:06:12,620 --> 00:06:15,250 Ooh, that's not good. Okay. Don't worry, boss. I'll fix it. 147 00:06:15,251 --> 00:06:18,210 I'll just use this here Inator to clean everything up! 148 00:06:18,211 --> 00:06:21,040 Wait! Stop! That is not the Clean- Everything-Up-Inator! 149 00:06:23,040 --> 00:06:23,920 [party horn blows] 150 00:06:24,880 --> 00:06:25,830 [party horn blows] 151 00:06:27,290 --> 00:06:28,540 [party horn blows] 152 00:06:28,541 --> 00:06:32,120 It's the Explode-stuff- into-confetti-inator! 153 00:06:33,080 --> 00:06:34,540 [party horn blows] 154 00:06:37,710 --> 00:06:40,080 -You're done. -Yeah, that makes sense. 155 00:06:40,081 --> 00:06:42,620 Come on, Teeny Greenies, let's go home. 156 00:06:42,621 --> 00:06:44,460 -Oh, yeah! I get the top bunk! -[giggling] 157 00:06:44,461 --> 00:06:45,750 Bye bye, Dr. D. 158 00:06:46,210 --> 00:06:48,920 That's fine. I can just create more Doofaloofas and... 159 00:06:50,500 --> 00:06:52,000 Any army of platypuses? 160 00:06:53,080 --> 00:06:54,750 [dramatic music playing] 161 00:06:55,420 --> 00:06:57,790 An army of Perry the Platypuses? 162 00:06:57,791 --> 00:06:58,750 No! 163 00:07:01,000 --> 00:07:02,170 [? theme song playing] 164 00:07:02,171 --> 00:07:04,250 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 165 00:07:04,580 --> 00:07:06,830 ? Together for the better or the worse ? 166 00:07:07,170 --> 00:07:10,040 ? We mashed up every story in the laboratory ? 167 00:07:10,330 --> 00:07:12,080 ? Slash cut to the Chibiverse ? 168 00:07:12,830 --> 00:07:15,750 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 169 00:07:15,751 --> 00:07:18,290 ? A monumental cartoon science first ? 170 00:07:18,291 --> 00:07:19,420 ? Does it all make sense? ? 171 00:07:19,421 --> 00:07:20,620 Who cares? 172 00:07:20,621 --> 00:07:22,330 [chorus singing] ? Disney presents Chibi ? 173 00:07:22,331 --> 00:07:23,460 -? Chibi ? -? Chibi ? 174 00:07:23,461 --> 00:07:24,460 -? Chibi ? -? Chibi ? 175 00:07:24,461 --> 00:07:25,960 ? Chibiverse ? 176 00:07:27,250 --> 00:07:30,380 It appears to be Pogo Stick Day in the Chibiverse, 177 00:07:30,381 --> 00:07:32,380 a special event where all the Chibis... 178 00:07:32,381 --> 00:07:34,080 Jump on pogosticks together! 179 00:07:34,081 --> 00:07:36,620 -Whoo! This is amazing! -[lively music playing] 180 00:07:37,210 --> 00:07:40,250 Pogo stick day is my favorite bouncing-based day. 181 00:07:40,251 --> 00:07:44,710 Me too. It's so fun, and with absolutely no element of danger. 182 00:07:45,380 --> 00:07:46,670 Hey, I have an idea. 183 00:07:46,671 --> 00:07:49,120 Let's all try jumping at the exact same time. 184 00:07:49,121 --> 00:07:50,290 [all] Yeah! 185 00:07:50,291 --> 00:07:54,710 One, two, three! 186 00:07:57,620 --> 00:07:58,710 [birds screeching] 187 00:07:58,711 --> 00:08:00,420 Uh... What was that? 188 00:08:00,421 --> 00:08:03,620 I think we started a Chibiquake! 189 00:08:06,120 --> 00:08:07,170 [screaming] 190 00:08:07,171 --> 00:08:08,330 Master Remy! No! 191 00:08:08,331 --> 00:08:10,710 Help me! [voice fading] 192 00:08:10,711 --> 00:08:12,120 We've gotta save him. 193 00:08:12,121 --> 00:08:14,460 I'm on it. I'll just use this rope to repel down. 194 00:08:14,461 --> 00:08:16,080 Never fear, Chibis. 195 00:08:16,081 --> 00:08:20,790 Everyone's favorite caped crusader is finally here to pogo! 196 00:08:24,000 --> 00:08:25,540 [sucks teeth] 197 00:08:25,541 --> 00:08:28,580 And I see I messed something up, didn't I? [chuckles sheepishly] 198 00:08:29,250 --> 00:08:32,330 Now the only way to rescue Master Remy is to travel... 199 00:08:32,331 --> 00:08:34,790 [dramatically] to the center of the Chibiverse. 200 00:08:34,791 --> 00:08:37,960 Star, Vasquez, I know what we're gonna do today. 201 00:08:37,961 --> 00:08:39,830 [Star] Go to the center of the Chibiverse? 202 00:08:40,500 --> 00:08:43,210 Oh. Usually no one answers me. 203 00:08:43,211 --> 00:08:46,210 I just say I know what we're gonna do, and then we do it. 204 00:08:46,211 --> 00:08:47,210 But, yes. 205 00:08:47,790 --> 00:08:49,380 We'll need a drill strong enough. 206 00:08:49,381 --> 00:08:51,290 It may take weeks, months to build. 207 00:08:51,291 --> 00:08:52,500 [Phineas] What about this? 208 00:08:52,880 --> 00:08:54,460 We'd be happy to take you there. 209 00:08:54,790 --> 00:08:56,580 Thank you, triangle-head boy. 210 00:08:56,581 --> 00:08:59,540 And I'll bring the magic! 211 00:09:00,580 --> 00:09:02,170 I just hope Remy is okay. 212 00:09:02,920 --> 00:09:04,710 [gasps] I can't believe I'm okay. 213 00:09:05,080 --> 00:09:08,330 But... also trapped underground with no means of escape. 214 00:09:08,331 --> 00:09:10,290 So, not that okay. 215 00:09:11,040 --> 00:09:12,670 [straining] 216 00:09:13,250 --> 00:09:14,210 [yelps] 217 00:09:15,290 --> 00:09:16,380 Hello? 218 00:09:16,381 --> 00:09:17,540 Is anyone there? 219 00:09:19,380 --> 00:09:20,540 Uh-oh. [gulps] 220 00:09:21,000 --> 00:09:22,460 [Phineas] Everybody strapped in? 221 00:09:22,461 --> 00:09:24,250 Let's rescue Remy Remington! 222 00:09:27,080 --> 00:09:28,120 [engine revving] 223 00:09:30,120 --> 00:09:32,250 [Star] Wow. Who knew so much stuff was hidden 224 00:09:32,251 --> 00:09:34,250 just under the surface of the Chibiverse? 225 00:09:34,251 --> 00:09:35,250 We're making progress. 226 00:09:35,251 --> 00:09:37,620 At this rate we'll reach Master Remy in... 227 00:09:39,080 --> 00:09:40,170 no time. 228 00:09:40,171 --> 00:09:43,040 Uh-oh. This is the densest rock I've ever seen. 229 00:09:43,041 --> 00:09:45,290 Even we couldn't design a drill to break through this. 230 00:09:46,880 --> 00:09:49,080 When Master Remy is in danger, 231 00:09:49,081 --> 00:09:51,580 I can access great levels of strength. 232 00:09:51,581 --> 00:09:53,290 I will kick the rock, shattering it. 233 00:09:53,291 --> 00:09:54,920 No! You can't do that. 234 00:09:54,921 --> 00:09:57,540 We must always treat everything with kindness. 235 00:09:57,541 --> 00:09:58,670 Even a rock. 236 00:09:59,080 --> 00:10:00,580 [rumbling] 237 00:10:02,500 --> 00:10:03,880 [squeaking] 238 00:10:04,420 --> 00:10:05,920 Hey there, Pebble. 239 00:10:05,921 --> 00:10:07,750 Do you mind moving out of the way for us? 240 00:10:08,210 --> 00:10:09,420 [strains, farts] 241 00:10:09,710 --> 00:10:11,290 [squeaking] 242 00:10:11,670 --> 00:10:14,380 I got you. Macho Ant Swarm Blast! 243 00:10:15,460 --> 00:10:16,380 [rock music playing] 244 00:10:20,620 --> 00:10:22,790 One clear path, just as ordered. 245 00:10:25,080 --> 00:10:27,460 Impressive, peppy magic princess. 246 00:10:27,461 --> 00:10:30,960 Well Shades, when you show kindness in a super cute way, 247 00:10:30,961 --> 00:10:33,380 you never know when super cute kindness may be returned. 248 00:10:34,000 --> 00:10:35,460 [snarling] 249 00:10:35,670 --> 00:10:37,460 Please, shadow monsters! 250 00:10:37,461 --> 00:10:39,710 Don't eat me! I'm too sweet to die! 251 00:10:39,711 --> 00:10:41,120 Wait. [slurping] 252 00:10:41,460 --> 00:10:43,120 I mean, I taste awful. 253 00:10:45,120 --> 00:10:46,080 Hello. 254 00:10:49,330 --> 00:10:50,420 [grunting] 255 00:10:50,670 --> 00:10:52,040 Oh! Thank you. 256 00:10:52,041 --> 00:10:54,670 Why, you're not shadow monsters. 257 00:10:54,671 --> 00:10:56,330 You're Chibis, just like me. 258 00:10:56,580 --> 00:10:58,460 And you all look familiar. 259 00:10:58,750 --> 00:11:00,710 I can't put a finger on why. 260 00:11:01,330 --> 00:11:03,040 Yep, sounds about right. 261 00:11:03,041 --> 00:11:05,290 I guess our buzz has faded a bit. 262 00:11:05,710 --> 00:11:10,000 I, myself Fat Cat, have been out of the limelight a long time. 263 00:11:10,001 --> 00:11:11,670 Quite frankly, it's criminal. 264 00:11:11,671 --> 00:11:13,000 But who are all of you? 265 00:11:13,001 --> 00:11:14,750 And how did you get here? 266 00:11:14,960 --> 00:11:17,420 Allow us to explain. Future Worm? 267 00:11:18,580 --> 00:11:19,750 [inhales, plays key] 268 00:11:21,170 --> 00:11:23,830 ? We're... ? 269 00:11:23,831 --> 00:11:26,170 ? UnderChibis missing from your TVs! ? 270 00:11:26,171 --> 00:11:28,580 ? We're stuck down here It's really quite a curse ? 271 00:11:28,581 --> 00:11:30,210 ? One day we went spelunking ? 272 00:11:30,211 --> 00:11:31,710 ? Maggie tripped on something ? 273 00:11:31,711 --> 00:11:33,790 ? And we fell into the Underverse! ? 274 00:11:33,791 --> 00:11:35,460 ? We eat dirt for dinner ? 275 00:11:35,461 --> 00:11:37,040 ? Fat Cat's getting thinner ? 276 00:11:37,041 --> 00:11:39,210 Conditions underground are quite adverse. 277 00:11:39,211 --> 00:11:41,000 ? Now you're stuck here, too ? 278 00:11:41,001 --> 00:11:42,540 ? Oh, well What can you do? ? 279 00:11:42,541 --> 00:11:46,880 ? Welcome to the Underverse ? 280 00:11:46,881 --> 00:11:49,710 [holding note] 281 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 Billy Dilley, what did we say about high notes? 282 00:11:52,041 --> 00:11:53,290 They'll cause a cave-in. 283 00:11:54,460 --> 00:11:55,710 What a sad story. 284 00:11:55,711 --> 00:11:57,040 I'm so sorry. 285 00:11:57,041 --> 00:11:58,710 But the real question is, 286 00:11:58,711 --> 00:12:00,750 How did you get here, little boy? 287 00:12:02,880 --> 00:12:05,000 Sorry, what is he? 288 00:12:05,001 --> 00:12:07,250 He kinda looks like a cat, maybe a dog? 289 00:12:07,251 --> 00:12:08,920 Or an alien? He looks completely... 290 00:12:08,921 --> 00:12:10,080 Bonkers is the name. 291 00:12:10,081 --> 00:12:11,620 Police chief of the Underverse. 292 00:12:11,621 --> 00:12:13,500 Hi, I'm Remy. 293 00:12:13,501 --> 00:12:15,670 Long story short, we were all jumping on pogo sticks at the same time, 294 00:12:15,671 --> 00:12:18,750 and it caused a Chibiquake, and I fell down a crevasse! 295 00:12:19,540 --> 00:12:20,580 My name is Bonkers, 296 00:12:20,581 --> 00:12:21,960 and even I wouldn't do that. 297 00:12:22,420 --> 00:12:25,250 But don't worry. I have a feeling my friends are coming to... 298 00:12:25,251 --> 00:12:26,750 [rumbling] 299 00:12:28,380 --> 00:12:30,000 Rescue us! 300 00:12:32,670 --> 00:12:34,710 Vasquez! 301 00:12:34,920 --> 00:12:37,580 Master Remy, are you okay? 302 00:12:37,581 --> 00:12:39,500 Thanks to all my new friends. 303 00:12:40,710 --> 00:12:41,830 What is that one? 304 00:12:41,831 --> 00:12:43,790 He appears to be a dog, or... 305 00:12:43,791 --> 00:12:45,080 No one knows. 306 00:12:45,081 --> 00:12:46,920 How did all of you end up here? 307 00:12:46,921 --> 00:12:49,250 You just missed the big musical number explaining it. 308 00:12:49,251 --> 00:12:52,000 Yes, kid. Sorry. It was a one-shot deal. 309 00:12:52,001 --> 00:12:54,330 I could just skip to the end to save time. 310 00:12:54,331 --> 00:12:57,000 [loudly] ? Welcome to the Underverse ? 311 00:12:57,001 --> 00:12:58,540 -[rumbling] -[all] Billy Dilley! 312 00:12:58,541 --> 00:12:59,460 Oops. 313 00:13:02,920 --> 00:13:04,620 The Underverse is collapsing! 314 00:13:04,621 --> 00:13:06,000 Everyone, get in the drill. 315 00:13:07,540 --> 00:13:10,620 Hurry, Phineas. That wave of lava is coming right for us! 316 00:13:10,621 --> 00:13:11,880 But the drill is too slow! 317 00:13:11,881 --> 00:13:13,080 We'll never make it! 318 00:13:16,460 --> 00:13:18,540 Pebble, you saved us! 319 00:13:18,541 --> 00:13:19,790 Ooh! 320 00:13:20,580 --> 00:13:21,790 [gasps] Oh, no! 321 00:13:25,620 --> 00:13:27,080 [Pebble chirping] 322 00:13:29,250 --> 00:13:31,830 Show kindness in a super cute way, 323 00:13:31,831 --> 00:13:34,420 and super cute kindness may be returned. 324 00:13:36,620 --> 00:13:37,830 [rumbling] 325 00:13:42,710 --> 00:13:45,290 [scientist] And so it appears the heroes have rescued 326 00:13:45,291 --> 00:13:47,330 all the missing Chibis from the Underverse, 327 00:13:47,331 --> 00:13:50,210 and are welcoming them back to life on the surface, 328 00:13:50,670 --> 00:13:55,920 including Maggie the Fly, Clamantha the Clam, and Bonkers, uh, the... 329 00:13:55,921 --> 00:13:57,250 What is he? 330 00:13:57,251 --> 00:13:58,710 I'm a bobcat! 331 00:13:58,711 --> 00:13:59,830 How hard is that? 332 00:14:01,920 --> 00:14:03,250 [? theme song playing] 333 00:14:03,251 --> 00:14:05,250 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 334 00:14:05,251 --> 00:14:08,000 ? Together for the better or for the worse ? 335 00:14:08,001 --> 00:14:11,000 ? We mashed up every story in the laboratory ? 336 00:14:11,001 --> 00:14:13,290 ? Slash cut to the Chibiverse ? 337 00:14:13,291 --> 00:14:16,420 ? They're Disney Chibis with their own TV show ? 338 00:14:16,421 --> 00:14:19,210 ? A monumental cartoon science first ? 339 00:14:19,211 --> 00:14:20,500 ? Does it all make sense? ? 340 00:14:20,501 --> 00:14:21,500 Who cares? 341 00:14:21,501 --> 00:14:23,250 [chorus singing] ? Disney presents Chibi ? 342 00:14:23,251 --> 00:14:24,250 -? Chibi ? -? Chibi ? 343 00:14:24,251 --> 00:14:25,540 -? Chibi ? -? Chibi ? 344 00:14:25,541 --> 00:14:26,620 ? Chibiverse ? 345 00:14:27,880 --> 00:14:30,120 [scientist] Ah, yes. Another magic meetup 346 00:14:30,121 --> 00:14:31,880 at the Chibiverse Magic Mansion. 347 00:14:33,750 --> 00:14:35,040 [growling] 348 00:14:35,460 --> 00:14:36,960 Star is conjuring... 349 00:14:37,540 --> 00:14:38,620 laser puppies. 350 00:14:38,621 --> 00:14:40,170 [screaming] 351 00:14:40,171 --> 00:14:42,880 Dae and Eda are trying out new potions. 352 00:14:44,380 --> 00:14:46,750 And Luz and Amity are reminiscing. 353 00:14:47,380 --> 00:14:49,290 -[Luz] Aw! Aw! -[Amity] Aw! Aw! 354 00:14:49,540 --> 00:14:50,620 -Aw! -Aw! 355 00:14:51,380 --> 00:14:52,290 [coughing] 356 00:14:52,291 --> 00:14:54,210 We really need more pictures together. 357 00:14:54,211 --> 00:14:57,250 I know. I can't believe tomorrow is our one year Chibiversary. 358 00:14:57,251 --> 00:14:59,250 Just wait until you see your present. 359 00:14:59,251 --> 00:15:00,750 I know you're gonna love it. 360 00:15:01,500 --> 00:15:04,250 Oh, really? Well, uh, just wait until you see yours! 361 00:15:04,251 --> 00:15:06,080 It's so good. [chuckles nervously] 362 00:15:07,580 --> 00:15:10,420 Speaking of gifts, I'd better go pick yours up now. 363 00:15:10,421 --> 00:15:11,580 Bye, Batata. 364 00:15:13,080 --> 00:15:15,710 You haven't gotten her anything yet, have you? 365 00:15:15,711 --> 00:15:19,580 No. It's impossible to shop for a witch who can conjure, well, anything. 366 00:15:19,581 --> 00:15:20,880 [sighs dramatically] 367 00:15:20,881 --> 00:15:22,790 Any ideas for the perfect gift? 368 00:15:22,791 --> 00:15:24,620 Pff. Easy. The Perfect Gift. 369 00:15:25,670 --> 00:15:27,670 [magical music] 370 00:15:28,420 --> 00:15:31,080 Oh. It's literally called "The Perfect Gift." 371 00:15:31,081 --> 00:15:33,580 No one knows exactly what's inside, 372 00:15:33,581 --> 00:15:39,500 but legend says it's guarded by traps on the mysterious island of Chibi Rock. 373 00:15:40,380 --> 00:15:41,380 That's it! 374 00:15:41,381 --> 00:15:43,080 I have to get The Perfect Gift for Amity. 375 00:15:43,081 --> 00:15:44,620 I'll just fly there now. 376 00:15:44,621 --> 00:15:48,460 Wrong. The chamber is protected by an anti-magic force field, 377 00:15:48,461 --> 00:15:51,290 which means no flying, and no spells. 378 00:15:52,620 --> 00:15:55,000 But if I can't use magic, how will I get there? 379 00:15:55,001 --> 00:15:59,120 Well, you could always hit up that weird family of treasure hunting ducks. 380 00:15:59,121 --> 00:16:00,620 Really any of them will do. 381 00:16:01,000 --> 00:16:02,250 Except the blue one. 382 00:16:05,830 --> 00:16:07,000 Hi, I'm Luz. 383 00:16:07,001 --> 00:16:08,790 Oh, sorry did I interrupt your shower? 384 00:16:09,250 --> 00:16:12,120 The only thing you interrupted were my sweet shower tunes. 385 00:16:12,121 --> 00:16:14,790 ? Dewey-Dewey-do Sudsin' up with shampoo ? 386 00:16:15,420 --> 00:16:18,170 Except the blue one... [echoes] 387 00:16:18,620 --> 00:16:22,290 Um, is there someone... anyone else home that I can talk to? 388 00:16:22,500 --> 00:16:23,540 Nope, just me. 389 00:16:23,541 --> 00:16:25,710 Came downstairs and the whole fam was gone. 390 00:16:25,711 --> 00:16:27,000 Wah wah! Hey! What's that? 391 00:16:27,790 --> 00:16:29,000 A map? With an X? 392 00:16:29,001 --> 00:16:31,170 [gasps] Are you on a hunt for treasure? 393 00:16:31,830 --> 00:16:34,960 Yeah. I wanna find this legendary Perfect Gift for my girlfriend. 394 00:16:34,961 --> 00:16:36,830 And so you came to me, 395 00:16:36,831 --> 00:16:40,170 Dewford Dingus Turbo Duck, to help you on your quest for fame and glory? 396 00:16:40,171 --> 00:16:42,040 -Actually-- -Of course you did. 397 00:16:42,041 --> 00:16:43,830 Let's see. Mysterious Island. Been there. 398 00:16:43,831 --> 00:16:45,210 Anti-magic force field? Done that. 399 00:16:45,211 --> 00:16:46,460 Booby traps? Can't get enough. 400 00:16:47,000 --> 00:16:49,920 Plus, a chance to prove I can lead an adventure without my family? 401 00:16:49,921 --> 00:16:51,620 Let's" Dewey" this! 402 00:16:52,330 --> 00:16:54,000 You're sure no one else is home? 403 00:16:55,500 --> 00:16:57,210 Your piloting is really impressive. 404 00:16:57,211 --> 00:16:58,620 Thanks. My mom taught me. 405 00:16:59,040 --> 00:17:00,460 There it is! Chibi Rock! 406 00:17:02,170 --> 00:17:05,000 I gotta admit, at first I was a little worried about your instincts, 407 00:17:05,001 --> 00:17:06,120 but I was wrong. 408 00:17:06,121 --> 00:17:07,380 You even have your own airship! 409 00:17:07,381 --> 00:17:08,540 Oh, no, no. It's not mine. 410 00:17:08,541 --> 00:17:10,580 It's this Sky Pirate's, Don Karnage. 411 00:17:10,581 --> 00:17:12,170 We're mortal enemies. 412 00:17:12,171 --> 00:17:15,540 [laughs] Man! He is gonna be so mad when he finds out I stole it. 413 00:17:16,170 --> 00:17:17,750 Parachute? Can't we just land? 414 00:17:17,751 --> 00:17:19,290 Well, normally I would. 415 00:17:19,291 --> 00:17:21,210 But Don Karnage found out I stole his ship. 416 00:17:21,211 --> 00:17:22,750 He was here this whole time? 417 00:17:23,710 --> 00:17:25,380 Go, go, go, go, go! 418 00:17:26,880 --> 00:17:27,750 [both screaming] 419 00:17:28,540 --> 00:17:29,460 [birds squawking] 420 00:17:31,710 --> 00:17:32,960 Look, a temple. 421 00:17:33,170 --> 00:17:34,380 The gift must be in there. 422 00:17:35,580 --> 00:17:36,540 [straining] 423 00:17:37,710 --> 00:17:39,540 [Luz] "If you speak my name, I vanish"? 424 00:17:40,210 --> 00:17:42,290 Oh, this is your classic door protected by a riddle. 425 00:17:42,291 --> 00:17:44,210 Huey usually solves these. 426 00:17:44,211 --> 00:17:45,670 If Huey was here, he'd be like, 427 00:17:45,671 --> 00:17:48,580 "According to Chibi Scouts Guidebook rule blah bling blorg..." 428 00:17:48,581 --> 00:17:50,250 Did that grass just blink at us? 429 00:17:51,670 --> 00:17:52,830 [both scream] Mantises! 430 00:17:52,831 --> 00:17:54,500 We gotta solve this riddle fast! 431 00:17:54,501 --> 00:17:56,210 I'm trying. I gotta get into character. 432 00:17:56,211 --> 00:17:57,330 I'm Huey. I like red. 433 00:17:57,331 --> 00:17:59,420 I'm obsessed with being tall for some reason. 434 00:17:59,421 --> 00:18:01,750 Dewey, I can't think. I just need silence for a second. 435 00:18:01,751 --> 00:18:03,210 That's it. Silence! 436 00:18:04,120 --> 00:18:05,330 You sure your name's Luz? 437 00:18:05,331 --> 00:18:07,170 'Cause we are so winning. 438 00:18:08,750 --> 00:18:09,620 [feet screech] 439 00:18:11,250 --> 00:18:12,670 Lava? Really? 440 00:18:12,671 --> 00:18:15,710 What I'd give to be able to fly a staff right now! 441 00:18:16,000 --> 00:18:17,460 Uncle Scrooge usually handles the lava. 442 00:18:17,461 --> 00:18:19,290 Let's see. If Scrooge was here, 443 00:18:19,291 --> 00:18:21,750 he'd be all like, "Crispy bagpipes! I like money." 444 00:18:22,040 --> 00:18:23,580 [Luz] Look! A statue of Storkules. 445 00:18:23,920 --> 00:18:26,710 The inscription says, "Rise to the occasion." 446 00:18:26,711 --> 00:18:27,790 What does that mean? 447 00:18:28,960 --> 00:18:32,040 Wait. Why would the statue's toga not be made of stone? 448 00:18:32,041 --> 00:18:33,750 Steam rises. 449 00:18:33,751 --> 00:18:34,710 I've got it 450 00:18:36,250 --> 00:18:37,790 Time to make a leap of faith. 451 00:18:37,791 --> 00:18:39,290 Okay. Wait, what? 452 00:18:39,790 --> 00:18:40,670 [both screaming] 453 00:18:41,670 --> 00:18:42,790 [screaming] 454 00:18:43,000 --> 00:18:44,120 We're floating. 455 00:18:44,121 --> 00:18:45,460 How did you know this would work? 456 00:18:45,461 --> 00:18:47,620 To be honest, I didn't. [chuckles] 457 00:18:52,790 --> 00:18:54,880 [snoring] 458 00:18:54,881 --> 00:18:56,920 What in the Owl House is that? 459 00:18:56,921 --> 00:18:58,460 Classic Multi-Bear. 460 00:18:58,461 --> 00:19:00,000 Now, it looks tough, but don't worry. 461 00:19:00,001 --> 00:19:02,330 Monsters like these always have a hidden weakness. 462 00:19:02,331 --> 00:19:03,540 We just have to find it. 463 00:19:03,541 --> 00:19:05,830 Let's see. Is it here? Or here? 464 00:19:07,830 --> 00:19:09,040 [roaring] 465 00:19:09,500 --> 00:19:10,960 Dewey! You woke it up! 466 00:19:10,961 --> 00:19:13,670 Usually my family is here to crush my terrible instincts. 467 00:19:13,671 --> 00:19:15,960 I was wrong to think I could lead a treasure hunt alone. 468 00:19:15,961 --> 00:19:18,460 And I was wrong to think I could do this without magic. 469 00:19:18,461 --> 00:19:22,250 Now this Multi-Bear is gonna give us a grizzly end. 470 00:19:23,120 --> 00:19:24,790 [Multi-Bear laughing] 471 00:19:25,580 --> 00:19:26,420 Grizzly! Bear! 472 00:19:26,421 --> 00:19:27,830 I get it. [laughs] 473 00:19:27,831 --> 00:19:29,120 Laughter must be its weakness. 474 00:19:29,121 --> 00:19:30,210 Tell another bad joke. 475 00:19:30,211 --> 00:19:31,830 Bad jokes? That was gold. 476 00:19:31,831 --> 00:19:33,540 [laughing, snarling] 477 00:19:33,541 --> 00:19:34,750 Here comes another one. 478 00:19:34,751 --> 00:19:37,500 Why don't pandas use gloves to catch fish? 479 00:19:37,501 --> 00:19:39,960 They'd rather use their "bear" hands. 480 00:19:39,961 --> 00:19:41,210 [laughing] 481 00:19:41,211 --> 00:19:43,000 Stop! Stop! It's too funny. 482 00:19:43,001 --> 00:19:44,460 -Is it? -I love this guy. 483 00:19:44,461 --> 00:19:46,170 Maybe I should stay and do a tight five. 484 00:19:46,171 --> 00:19:47,330 No! Now, come on! 485 00:19:47,331 --> 00:19:48,880 Wait! Come back! 486 00:19:48,881 --> 00:19:50,420 I wanna hear his tight five! 487 00:19:53,330 --> 00:19:55,290 [heavenly music playing] 488 00:19:56,620 --> 00:19:58,670 There it is! The Perfect Gift! 489 00:20:01,210 --> 00:20:02,540 Hey! Stop! 490 00:20:06,710 --> 00:20:09,040 Amity? What are you doing here? 491 00:20:09,041 --> 00:20:10,880 Luz? What are you doing here? 492 00:20:10,881 --> 00:20:13,540 [both] I was trying to get The Perfect Gift for our Chibiversary! 493 00:20:13,541 --> 00:20:15,330 But you said you already got me something! 494 00:20:15,670 --> 00:20:17,290 -[both chuckle] -[Huey] Amity. 495 00:20:17,750 --> 00:20:18,790 What's the holdup? 496 00:20:18,791 --> 00:20:20,710 Hey, what are you all doing here? 497 00:20:20,711 --> 00:20:22,040 Oh. Hey, Dewey. 498 00:20:22,041 --> 00:20:24,290 Amity asked us to help her hunt down The Perfect Gift. 499 00:20:24,291 --> 00:20:26,250 We tried to invite you, but... 500 00:20:26,920 --> 00:20:28,920 Dewey! Dewey, are you coming? 501 00:20:29,170 --> 00:20:31,040 [Dewey] ? Doo-do-do Dewey doo-ahhh! ? 502 00:20:31,750 --> 00:20:33,420 Okay, well, we're all here now. 503 00:20:33,421 --> 00:20:34,960 Back to this perfect gift. Hmm? 504 00:20:38,040 --> 00:20:39,920 It's... just a mirror? 505 00:20:39,921 --> 00:20:41,790 That's okay. We cute. 506 00:20:41,791 --> 00:20:43,880 -Wait, it's showing us... -Memories? 507 00:20:46,500 --> 00:20:47,710 Aw! 508 00:20:47,711 --> 00:20:48,670 Oh! 509 00:20:49,290 --> 00:20:52,380 With this mirror, we don't even need to take more pictures. 510 00:20:52,381 --> 00:20:54,290 We can see a memory any time we want. 511 00:20:54,291 --> 00:20:55,920 This is the perfect gift. 512 00:20:56,880 --> 00:20:58,080 [ducks] Aw! 513 00:20:58,081 --> 00:20:59,750 [Multi-Bear] Ooh! What is it? Can I see? 514 00:20:59,751 --> 00:21:00,750 [all screaming] 515 00:21:03,210 --> 00:21:05,250 [upbeat instrumental music playing] 516 00:21:05,300 --> 00:21:09,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.