All language subtitles for ATOMIC.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,273 --> 00:00:03,600 - Quem � voc�? - Fa�a as pazes com seu Deus. 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,599 {\an8}Voc� � ingl�s? 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,280 {\an8}N�o, por favor! Por favor! 4 00:00:07,720 --> 00:00:08,840 - Dirija. - Pra onde? 5 00:00:08,920 --> 00:00:10,080 S� dirija. 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,280 � um maldito. Sem lealdade a ningu�m, uma cobra. 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,280 - N�o contrabandeio s� drogas. - N�o? 8 00:00:14,360 --> 00:00:15,960 Tamb�m contrabandeio antiguidades. 9 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 - Que antiguidades? - Est�tuas. 10 00:00:18,440 --> 00:00:19,440 Pega as est�tuas. 11 00:00:19,800 --> 00:00:20,800 O pagamento... 12 00:00:21,280 --> 00:00:22,400 � o envio. 13 00:00:22,480 --> 00:00:24,360 - Qual o nome da sua namorada? - Laetitia. 14 00:00:24,440 --> 00:00:25,720 Voc� tirou a sorte grande. 15 00:00:26,600 --> 00:00:28,640 - Pra onde estava levando a carga? - Beirute. 16 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 N�o � a viagem normal. 17 00:00:31,400 --> 00:00:32,399 Est�o prontos. 18 00:00:32,400 --> 00:00:34,200 A carga j� era. Queimaram tudo. 19 00:00:34,280 --> 00:00:37,440 Eu ia usar pra pagar pelas est�tuas que meu chefe comprou em Beirute. 20 00:00:37,520 --> 00:00:39,560 Se perde um carregamento, o cartel ca�a voc�. 21 00:00:39,640 --> 00:00:42,040 � bem simples, bem r�pido. Entra e sai. 22 00:00:42,120 --> 00:00:43,600 Soubemos que teve problemas. 23 00:00:43,680 --> 00:00:46,480 Perdi meu celular. Como eu ia falar com voc�s? 24 00:00:46,560 --> 00:00:49,680 Como ia pagar pelas est�tuas sem o carregamento? 25 00:00:49,760 --> 00:00:51,120 E quem � esse? 26 00:00:52,640 --> 00:00:54,120 Estamos levando suas est�tuas. 27 00:00:54,200 --> 00:00:56,760 - Posso correr, mas n�o me esconder. - Elas t�m ur�nio. 28 00:00:58,080 --> 00:01:00,600 Combust�vel nuclear. O bastante pra explodir a cidade. 29 00:01:07,240 --> 00:01:10,320 BEIRUTE L�BANO 30 00:01:10,400 --> 00:01:12,440 UNIVERSIDADE AMERICANA 31 00:01:12,520 --> 00:01:14,200 Certo, continuando. 32 00:01:14,800 --> 00:01:19,680 O desastre de 2011 na central nuclear de Fukushima, no Jap�o, 33 00:01:19,760 --> 00:01:23,520 teve uma libera��o em larga escala de material radioativo. 34 00:01:24,240 --> 00:01:28,680 Is�topos de iodo e c�sio foram detectados 35 00:01:28,760 --> 00:01:32,640 em amostras de ar, �gua, leite e alimentos coletadas 36 00:01:32,720 --> 00:01:35,120 em todo o hemisf�rio norte. 37 00:01:36,360 --> 00:01:38,360 Com uma meia-vida de oito dias, 38 00:01:38,440 --> 00:01:43,320 o iodo liberado pelos reatores desapareceu ap�s cerca de tr�s meses. 39 00:01:43,680 --> 00:01:46,560 No entanto, o c�sio... 40 00:01:49,960 --> 00:01:51,080 Com licen�a. 41 00:02:02,560 --> 00:02:03,600 No entanto... 42 00:02:04,200 --> 00:02:06,200 os radionucl�deos de c�sio... 43 00:02:10,320 --> 00:02:11,760 Dra. Cassandra Bryce? 44 00:02:12,280 --> 00:02:13,400 Sim. 45 00:02:13,480 --> 00:02:14,640 Meu nome � Khaled Awad. 46 00:02:14,720 --> 00:02:17,160 Sou da Ag�ncia de Repress�o �s Drogas em Beirute. 47 00:02:17,240 --> 00:02:18,840 Liguei pra voc� mais cedo. 48 00:02:19,520 --> 00:02:21,720 Mist�rio resolvido. 49 00:02:22,760 --> 00:02:25,520 Ou talvez n�o. A DEA? Como posso ajudar voc�s? 50 00:02:25,600 --> 00:02:30,880 Tenho informa��es que precisam da sua experi�ncia nuclear. 51 00:02:31,640 --> 00:02:33,600 Isso pode ser uma emerg�ncia. 52 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 {\an8}Eles est�o ali! 53 00:02:40,240 --> 00:02:41,320 {\an8}Eles est�o ali! 54 00:02:41,400 --> 00:02:42,400 Aqui dentro. 55 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 Porra. 56 00:02:46,520 --> 00:02:47,720 Est�o todas trancadas. 57 00:02:48,200 --> 00:02:49,240 Aqui. 58 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 Acelera. 59 00:02:52,720 --> 00:02:54,480 Temos que manter as est�tuas separadas. 60 00:02:54,560 --> 00:02:57,120 - O qu�? - Aquele cara l� na masmorra 61 00:02:57,200 --> 00:03:00,440 - disse isso quando as peguei. - Por que t�m que ficar separadas? 62 00:03:00,520 --> 00:03:02,680 N�o sei. Mas parecia s�rio. 63 00:03:04,280 --> 00:03:06,560 Vai! Bora! 64 00:03:23,840 --> 00:03:25,120 Fique ali. 65 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 {\an8}N�o atire neles! 66 00:03:50,320 --> 00:03:52,240 - Pula. - O qu�? 67 00:03:52,320 --> 00:03:54,760 {\an8}- Levanta! Pra onde eles foram? - Sem essa, porra. 68 00:03:56,640 --> 00:03:58,000 Pula, porra. 69 00:03:58,960 --> 00:04:00,600 {\an8}Vamos! 70 00:04:04,520 --> 00:04:05,560 Pega. 71 00:04:06,600 --> 00:04:08,960 Idiota do caralho! 72 00:04:09,560 --> 00:04:10,560 Anda logo, porra! 73 00:04:11,200 --> 00:04:12,640 Porra. 74 00:04:16,280 --> 00:04:17,280 Vamos. 75 00:04:21,560 --> 00:04:22,800 {\an8}L� est�o eles! 76 00:04:25,920 --> 00:04:27,760 {\an8}N�o! N�o atire neles! 77 00:04:27,840 --> 00:04:29,440 {\an8}T�m material nuclear, vai explodir. 78 00:04:33,240 --> 00:04:35,920 {\an8}O que voc� est� esperando? V� atr�s deles! Pule! 79 00:04:37,000 --> 00:04:38,360 Cuidado! 80 00:04:44,520 --> 00:04:46,560 - JJ? - Para de me chamar de JJ, porra! 81 00:04:46,640 --> 00:04:48,200 - Ent�o me diga seu nome! - N�o. 82 00:04:49,000 --> 00:04:50,320 Odeio pombos pra caralho. 83 00:04:50,960 --> 00:04:52,400 Odeio pombos pra caralho. 84 00:04:52,480 --> 00:04:53,920 Escada! 85 00:05:06,640 --> 00:05:07,760 Para. Ei! 86 00:05:07,840 --> 00:05:10,040 - Vamos. - Estou exausto. 87 00:05:10,120 --> 00:05:12,040 - Temos que continuar. - � pesado demais. 88 00:05:12,120 --> 00:05:13,400 Por que pesa tanto, porra? 89 00:05:13,480 --> 00:05:15,240 Sei l�. Talvez porque s�o est�tuas. 90 00:05:19,160 --> 00:05:20,280 Pelo amor de Deus. 91 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 Vai se foder! 92 00:06:23,040 --> 00:06:24,280 Ur�nio? 93 00:06:24,360 --> 00:06:27,000 - Que tipo de ur�nio? Para armas? - N�o sei. 94 00:06:27,080 --> 00:06:29,760 O que minha fonte sabe � que o ur�nio est� vindo a Beirute 95 00:06:29,840 --> 00:06:33,400 a ser pago por um carregamento de coca�na de um cartel de drogas venezuelano. 96 00:06:33,480 --> 00:06:36,160 Passei isso pros envolvidos, me mandaram falar com voc�. 97 00:06:36,240 --> 00:06:37,360 E desperdi�ar meu tempo? 98 00:06:38,960 --> 00:06:42,720 O fato � que existe muito pouco ur�nio ou qualquer material nuclear dispon�vel 99 00:06:42,800 --> 00:06:45,760 que seja do grau correto para fazer um dispositivo nuclear. 100 00:06:45,840 --> 00:06:49,200 � muito mais prov�vel que seja algo de baixa qualidade em termos de pureza 101 00:06:49,280 --> 00:06:51,840 que algu�m est� tentando vender como arma militar. 102 00:06:51,920 --> 00:06:54,840 Golpistas tentando ganhar trocados. Idiotas vendendo a idiotas... 103 00:06:54,920 --> 00:06:58,240 Minha fonte disse que eram 50 quilos de ur�nio. 104 00:06:59,640 --> 00:07:00,599 Cinquenta quilos? 105 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 �. 106 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 - D� pra fazer uma bomba. - Radioativa? 107 00:07:04,240 --> 00:07:06,040 Uma como a de Hiroshima. 108 00:07:08,440 --> 00:07:09,560 Com licen�a. 109 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 Certo. 110 00:07:13,680 --> 00:07:15,000 {\an8}Assim que eu puder. 111 00:07:16,800 --> 00:07:20,200 A fonte da informa��o. Algo deu errado. Preciso ir. 112 00:07:20,280 --> 00:07:21,520 Eu deveria ir com voc�. 113 00:07:22,080 --> 00:07:24,360 Quero dizer, caso haja material nuclear. 114 00:07:24,840 --> 00:07:27,080 E... caso n�o sejam idiotas. 115 00:07:38,360 --> 00:07:39,840 N�o consigo mais continuar. 116 00:07:41,400 --> 00:07:42,680 Eles n�o desistem, n�o �? 117 00:07:42,760 --> 00:07:46,240 S�o de um cartel de drogas, eles te perseguem. Eu falei. 118 00:07:46,320 --> 00:07:48,480 Voc� me disse que seria um trabalho r�pido. 119 00:07:48,560 --> 00:07:50,760 Pegar as est�tuas e levar pro Marrocos. 120 00:07:50,840 --> 00:07:51,840 Entrar e sair, porra. 121 00:07:53,280 --> 00:07:54,320 Voc� mentiu para mim. 122 00:07:56,600 --> 00:07:57,720 Precisamos ir. 123 00:08:14,120 --> 00:08:15,160 Aqui dentro. 124 00:08:39,480 --> 00:08:40,880 Pra onde agora? 125 00:08:45,360 --> 00:08:46,360 Aqui dentro. 126 00:09:03,840 --> 00:09:05,920 - O qu�? - Voc� jogou sua arma nele. 127 00:09:06,000 --> 00:09:07,720 J� disse, eu n�o mato pessoas. 128 00:09:07,800 --> 00:09:08,920 N�o mata mesmo, n�? 129 00:09:09,000 --> 00:09:10,760 Ei, voc� n�o matou ningu�m. 130 00:09:10,840 --> 00:09:11,920 � novidade para voc�. 131 00:09:17,880 --> 00:09:19,200 � uma igreja. 132 00:09:21,680 --> 00:09:23,400 Se sente bem em estar numa igreja? 133 00:09:25,840 --> 00:09:27,520 Sou mu�ulmano, n�o vampiro. 134 00:09:43,133 --> 00:09:47,594 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 135 00:09:49,520 --> 00:09:50,840 Eu peguei isso do seu chefe. 136 00:09:57,520 --> 00:10:00,600 MARRAKECH MARROCOS 137 00:10:00,680 --> 00:10:02,520 UM CARTEL RIAD 138 00:10:20,880 --> 00:10:22,960 Que fiquem com as est�tuas, queremos ser pagos. 139 00:10:23,040 --> 00:10:24,320 - V� voc�. - N�o falo espanhol. 140 00:10:24,400 --> 00:10:25,720 Todos falam ingl�s. 141 00:10:31,880 --> 00:10:32,880 Al�? 142 00:10:33,600 --> 00:10:36,600 - Danny. - N�o, cara. O Danny n�o est� aqui. 143 00:10:37,280 --> 00:10:39,920 - Quem �? - N�o importa. Quem � voc�? 144 00:10:40,440 --> 00:10:41,720 Meu nome... 145 00:10:41,800 --> 00:10:43,520 � Antonio Alam. 146 00:10:46,160 --> 00:10:47,720 Disse que se chama Antonio Alam. 147 00:10:47,800 --> 00:10:49,760 � o chefe do cartel. 148 00:10:51,760 --> 00:10:53,960 T�, Antonio. Se quiser suas est�tuas, 149 00:10:54,040 --> 00:10:55,120 vai ter que pagar. 150 00:10:55,200 --> 00:10:58,640 Pense no quanto valem pra voc� e ligue de volta. Tchau. 151 00:11:01,960 --> 00:11:03,320 Voc� n�o sabe o que fez. 152 00:11:03,400 --> 00:11:06,880 - � assim que seremos pagos. - N�o, cara. � assim que seremos mortos. 153 00:11:08,560 --> 00:11:10,200 {\an8}Oksana Shirokova est� aqui. 154 00:11:10,920 --> 00:11:12,480 {\an8}A filha do oligarca. 155 00:11:15,440 --> 00:11:17,680 {\an8}Preciso falar com o Danny. Agora. 156 00:11:18,800 --> 00:11:20,040 {\an8}Temos um problema. 157 00:11:38,800 --> 00:11:40,000 Venha comigo. 158 00:11:42,960 --> 00:11:45,080 As est�tuas deixaram Beirute? 159 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 Est�o a caminho. 160 00:11:48,680 --> 00:11:51,400 Tudo est� ocorrendo conforme o planejado. 161 00:11:54,400 --> 00:11:56,960 {\an8}Al�m de voc� estar aqui. 162 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 {\an8}Sim. 163 00:12:03,880 --> 00:12:05,400 {\an8}Pe�o desculpas. 164 00:12:06,720 --> 00:12:09,000 {\an8}Considerando a import�ncia do nosso projeto, 165 00:12:09,680 --> 00:12:11,240 {\an8}senti que tinha que vir. 166 00:12:13,880 --> 00:12:15,080 {\an8}Isso � um problema? 167 00:12:16,040 --> 00:12:17,440 {\an8}N�o... 168 00:12:17,920 --> 00:12:19,240 {\an8}N�o tem problema. 169 00:12:20,960 --> 00:12:24,160 {\an8}Amigos s�o sempre bem-vindos aqui. 170 00:12:30,320 --> 00:12:32,120 Fique � vontade. 171 00:12:37,600 --> 00:12:39,560 {\an8}Que caralho est� acontecendo? 172 00:12:40,360 --> 00:12:41,720 {\an8}Estamos procurando por ele. 173 00:12:41,800 --> 00:12:43,200 {\an8}Fale desse tal Max. 174 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 {\an8}Descreva-o... 175 00:12:46,640 --> 00:12:47,640 {\an8}Ele � um motorista. 176 00:12:48,680 --> 00:12:49,920 {\an8}Ele � motorista? 177 00:12:50,840 --> 00:12:52,560 {\an8}� s� isso que tem a dizer? 178 00:12:53,320 --> 00:12:54,560 {\an8}Ele trabalha para voc�! 179 00:12:56,000 --> 00:12:57,560 {\an8}O que ele mais ama? 180 00:12:58,520 --> 00:12:59,520 {\an8}Voc� sabe? 181 00:13:00,360 --> 00:13:03,240 {\an8}Ele tem uma namorada. Est� sempre falando dela. 182 00:13:03,320 --> 00:13:04,840 {\an8}Ela est� em Bissau? 183 00:13:04,920 --> 00:13:06,320 {\an8}N�o. Ela est� na Espanha. 184 00:13:11,840 --> 00:13:14,760 {\an8}Preciso que voc� encontre algu�m para mim. 185 00:14:02,520 --> 00:14:03,520 Livre! 186 00:14:05,280 --> 00:14:06,520 De quem � esse lugar? 187 00:14:06,600 --> 00:14:08,840 Pertence a um homem chamado Rifaat Atallah. 188 00:14:09,360 --> 00:14:10,400 Ele � sua fonte? 189 00:14:13,360 --> 00:14:16,120 Ele n�o disse de onde o ur�nio pode ter se originado? 190 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 N�o. 191 00:14:19,760 --> 00:14:22,320 - O que � isso? - Mede radioatividade. 192 00:14:25,520 --> 00:14:28,080 O ur�nio enriquecido n�o tem muita assinatura. 193 00:14:28,880 --> 00:14:31,520 Nenhum desses equipamentos de prote��o seria necess�rio. 194 00:14:31,600 --> 00:14:32,680 Chefe! 195 00:14:37,360 --> 00:14:39,120 � da estrada l� fora. 196 00:14:39,200 --> 00:14:41,040 Ambos est�o carregando alguma coisa. 197 00:14:44,320 --> 00:14:45,720 Est�o se mantendo separados. 198 00:14:48,880 --> 00:14:52,120 Se houvesse dois peda�os de ur�nio, teria que mant�-los separados 199 00:14:52,200 --> 00:14:53,920 para impedi-los de reagir um ao outro. 200 00:14:54,000 --> 00:14:55,280 Se eles reagirem... 201 00:14:55,360 --> 00:14:57,200 dependendo do peso... 202 00:14:57,280 --> 00:14:58,360 pode ficar interessante. 203 00:14:58,440 --> 00:14:59,720 Interessante? 204 00:15:00,400 --> 00:15:01,880 Uma rea��o em cadeia. 205 00:15:02,600 --> 00:15:05,080 Uma libera��o de radia��o, e se der muito azar, 206 00:15:05,160 --> 00:15:06,400 podem explodir. 207 00:15:14,600 --> 00:15:16,280 Preciso que me leve pra casa. 208 00:15:17,600 --> 00:15:19,440 Por que temos que mant�-las separadas? 209 00:15:21,400 --> 00:15:24,080 Que tipo de est�tuas n�o podem ficar pr�ximas? 210 00:15:44,520 --> 00:15:45,920 Este � Baal. 211 00:15:46,840 --> 00:15:48,360 Ele � um Deus. 212 00:15:49,120 --> 00:15:50,120 Um Deus antigo. 213 00:15:51,200 --> 00:15:53,080 Antes do islamismo e do cristianismo. 214 00:15:54,600 --> 00:15:56,280 Deus da guerra e das tempestades. 215 00:15:56,360 --> 00:15:57,840 O Senhor das Moscas. 216 00:15:59,760 --> 00:16:01,400 Alguns acham que ele � o Diabo. 217 00:16:01,480 --> 00:16:04,600 � por isso que Alam vai querer ele. Ele � um dem�nio. 218 00:16:07,080 --> 00:16:08,520 J� vi Baal antes. 219 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Na S�ria. 220 00:16:13,000 --> 00:16:14,080 Voc� esteve na S�ria? 221 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 Quando? 222 00:16:16,760 --> 00:16:19,320 Quando estava acontecendo a luta l�? 223 00:16:20,080 --> 00:16:21,080 Isto n�o � pedra. 224 00:16:21,160 --> 00:16:23,840 � por isso que eles est�o atr�s de voc�? O ex�rcito? 225 00:16:23,920 --> 00:16:27,400 A base n�o faz parte da est�tua. � onde est� todo o peso. 226 00:16:38,640 --> 00:16:41,280 Que porra voc� est� fazendo? 227 00:16:44,720 --> 00:16:45,760 JJ, pare com isso! 228 00:16:45,840 --> 00:16:47,760 Que porra voc� est� fazendo? 229 00:17:04,360 --> 00:17:05,720 Que porra � essa? 230 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Era isso que eu estava carregando pro cartel? 231 00:17:39,760 --> 00:17:40,719 Metal? 232 00:17:40,720 --> 00:17:42,280 N�o importa o que seja. 233 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Eles querem, e n�s temos. 234 00:17:46,760 --> 00:17:49,680 Se quer dinheiro pra voc� e sua garota, � assim que consegue. 235 00:17:50,320 --> 00:17:52,400 Fale ao telefone com seu chefe. 236 00:17:52,480 --> 00:17:54,600 Diga que pra devolver, voc� quer � 1.000.000. 237 00:18:48,720 --> 00:18:50,520 - Vamos. - T�. 238 00:19:12,880 --> 00:19:13,960 Al�? 239 00:19:14,040 --> 00:19:15,280 Quem �? 240 00:19:15,360 --> 00:19:17,400 Foi com voc� que falei antes? 241 00:19:17,480 --> 00:19:18,480 N�o. 242 00:19:19,000 --> 00:19:20,320 Aqui � o Max. 243 00:19:22,120 --> 00:19:23,440 Max, 244 00:19:23,520 --> 00:19:25,200 aqui � Antonio Alam. 245 00:19:25,800 --> 00:19:27,080 Voc� sabe quem eu sou? 246 00:19:27,600 --> 00:19:28,840 Sei. 247 00:19:28,920 --> 00:19:30,640 Sei quem voc� �. 248 00:19:32,160 --> 00:19:34,160 Voc� est� com minhas est�tuas? 249 00:19:34,240 --> 00:19:36,000 �, tenho o que voc� quer. 250 00:19:36,640 --> 00:19:38,320 Mas n�o s�o est�tuas, s�o? 251 00:19:38,400 --> 00:19:39,560 N�o. 252 00:19:39,640 --> 00:19:41,160 N�o s�o est�tuas. 253 00:19:41,720 --> 00:19:42,720 Ent�o, o que s�o? 254 00:19:43,360 --> 00:19:45,040 N�o importa o que sejam. 255 00:19:45,800 --> 00:19:47,360 Tudo o que preciso saber �... 256 00:19:48,200 --> 00:19:50,480 o que voc� quer pra me devolver? 257 00:19:53,640 --> 00:19:55,200 Quero � 1.000.000. 258 00:19:57,960 --> 00:19:59,440 {\an8}Ela foi encontrada. 259 00:20:02,920 --> 00:20:04,200 Certo, Max. 260 00:20:04,760 --> 00:20:05,920 Voc� venceu. 261 00:20:06,320 --> 00:20:08,520 � 1.000.000. 262 00:20:09,240 --> 00:20:13,080 Mas voc� deve levar a carga para um local que eu lhe enviarei. 263 00:20:19,000 --> 00:20:22,400 Era o Alam. Ele vai nos dar � 1.000.000 se levarmos isso at� ele. 264 00:20:22,480 --> 00:20:23,640 � 1.000.000 cada? 265 00:20:24,920 --> 00:20:26,520 �, � 1.000.000 cada. 266 00:20:26,600 --> 00:20:29,160 - �timo, e ele disse o que era? - N�o. 267 00:20:29,240 --> 00:20:31,680 Ele quer nos ver. Vai mandar um endere�o. 268 00:20:31,760 --> 00:20:33,720 N�o vamos a um endere�o qualquer. 269 00:20:35,240 --> 00:20:36,880 Ele quer nos encontrar �s sete. 270 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 Muito tempo. 271 00:20:39,440 --> 00:20:43,000 Que bom. Se formos agora, podemos garantir que n�o haver� surpresas. 272 00:20:43,080 --> 00:20:45,080 Eu queria comer. Estou morrendo de fome. 273 00:20:47,000 --> 00:20:48,120 � 1.000.000. 274 00:21:22,960 --> 00:21:24,080 � por ali. 275 00:21:57,040 --> 00:22:01,080 Algumas imagens de lingotes de ur�nio. Pra voc� saber o que est� procurando. 276 00:22:03,360 --> 00:22:04,560 F�cil de errar. 277 00:22:09,280 --> 00:22:11,480 H� quanto tempo voc� est� disfar�ada em Beirute? 278 00:22:13,600 --> 00:22:14,720 Era t�o �bvio assim? 279 00:22:19,040 --> 00:22:20,560 Quatro anos. 280 00:22:20,640 --> 00:22:22,200 E voc� ensina f�sica? 281 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 F�sica e Pol�ticas P�blicas. 282 00:22:26,600 --> 00:22:27,760 � muito chato. 283 00:22:28,360 --> 00:22:30,600 N�o � um campo da f�sica nada moderno. 284 00:22:31,000 --> 00:22:32,960 Existe um campo moderno da f�sica? 285 00:22:33,040 --> 00:22:34,320 Sempre. 286 00:22:35,280 --> 00:22:37,360 Provavelmente � a teoria qu�ntica no momento. 287 00:22:37,440 --> 00:22:38,600 Claro. 288 00:22:38,680 --> 00:22:41,560 Podemos ser duas coisas ao mesmo tempo. Certo? 289 00:22:42,920 --> 00:22:44,720 Podemos ser v�rias ao mesmo tempo. 290 00:22:50,000 --> 00:22:52,800 De Rifaat, minha fonte. Ele sabe onde eles est�o. 291 00:22:52,880 --> 00:22:54,200 Vamos. 292 00:23:08,480 --> 00:23:10,000 Este � o lugar. 293 00:23:10,080 --> 00:23:11,200 Parece que sim. 294 00:23:46,560 --> 00:23:47,680 N�o tem ningu�m aqui. 295 00:23:48,760 --> 00:23:50,520 Melhor esconder isso em algum lugar. 296 00:23:53,760 --> 00:23:54,760 Ali. 297 00:24:06,280 --> 00:24:08,640 O que quer fazer quando eles chegarem? 298 00:24:08,720 --> 00:24:10,880 Algu�m fica aqui e algu�m fala com eles. 299 00:24:10,960 --> 00:24:12,160 Escuta. 300 00:24:25,600 --> 00:24:26,720 Voc� ouviu isso? 301 00:24:28,000 --> 00:24:28,919 �. 302 00:24:28,920 --> 00:24:29,920 Acho que sim. 303 00:25:17,640 --> 00:25:20,240 - Viu algu�m que voc� reconhece? - Ainda n�o. 304 00:25:22,000 --> 00:25:23,080 Puta merda! 305 00:25:23,520 --> 00:25:24,800 Preciso de uma bebida! 306 00:25:24,880 --> 00:25:25,920 Quer um? 307 00:25:27,440 --> 00:25:28,560 N�o. 308 00:25:28,640 --> 00:25:30,160 Como quiser. 309 00:25:47,480 --> 00:25:48,560 Voc� est� bem, amigo? 310 00:25:49,080 --> 00:25:52,120 Quero uma cerveja, duas cervejas e uma �gua. 311 00:26:08,160 --> 00:26:09,160 Sa�de. 312 00:27:45,840 --> 00:27:46,839 Al�? 313 00:27:46,840 --> 00:27:48,360 Onde diabos voc�s est�o? 314 00:27:48,960 --> 00:27:50,840 Estamos no local pra onde que me mandou. 315 00:27:51,360 --> 00:27:53,200 Est� rolando uma rave. 316 00:27:53,280 --> 00:27:55,280 Ou�a com aten��o, Max. 317 00:27:56,360 --> 00:27:57,720 O metal... 318 00:27:57,800 --> 00:27:59,080 nas caixas... 319 00:27:59,920 --> 00:28:01,600 � ur�nio. 320 00:28:02,400 --> 00:28:06,160 Haver� consequ�ncias se voc� n�o entregar. 321 00:28:14,960 --> 00:28:17,320 Max, fa�a o que eles mandam. N�o! 322 00:28:20,520 --> 00:28:23,320 Ela � muito bonita, Max. 323 00:28:24,000 --> 00:28:26,280 E eu vou mat�-la... 324 00:28:26,600 --> 00:28:28,240 bem devagarinho... 325 00:28:28,320 --> 00:28:31,040 se voc� n�o me trouxer minha carga. 326 00:28:31,120 --> 00:28:32,840 Voc� entendeu? 327 00:28:36,160 --> 00:28:37,360 Eu entendi. 328 00:28:37,440 --> 00:28:38,520 Muito bem. 329 00:28:45,280 --> 00:28:47,880 Max! Fa�a o que eles mandam! N�o! 330 00:28:56,520 --> 00:28:57,479 Temos que ir. 331 00:28:57,480 --> 00:28:58,680 Vamos! 332 00:29:02,240 --> 00:29:03,920 - O que aconteceu? - Alam me ligou. 333 00:29:04,000 --> 00:29:06,840 Ele me disse o que tem nas est�tuas. 334 00:29:06,920 --> 00:29:08,040 O que � o metal. 335 00:29:08,840 --> 00:29:10,600 - Ur�nio. - Ur�nio? 336 00:29:10,680 --> 00:29:13,280 Combust�vel nuclear. Por isso t�m de ficar separados. 337 00:29:13,360 --> 00:29:15,240 O que acontece se ficarem juntos? 338 00:29:15,320 --> 00:29:17,440 N�o sei. Talvez explodam. 339 00:29:22,320 --> 00:29:24,200 N�o vou contrabandear ur�nio, nem pensar. 340 00:29:24,280 --> 00:29:26,000 Por que seu chefe trafica isso? 341 00:29:26,080 --> 00:29:28,160 N�o sei. Mas temos que levar at� eles. 342 00:29:28,240 --> 00:29:30,480 - N�o temos. - Temos sim. Temos que levar pra eles. 343 00:29:30,560 --> 00:29:32,440 Temos que fazer o que eles mandam. 344 00:29:38,240 --> 00:29:39,640 S�o eles? 345 00:29:39,720 --> 00:29:41,040 S�o. 346 00:29:46,040 --> 00:29:47,320 Vou dar uma olhada. 347 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 Pegue a mercadoria. 348 00:30:11,320 --> 00:30:12,960 {\an8}Olha quem eu encontrei. 349 00:30:23,880 --> 00:30:25,960 Voc� pode falar com Alam agora, Danny, certo? 350 00:30:27,720 --> 00:30:29,320 Conseguiu o que queria. 351 00:30:29,400 --> 00:30:30,640 Ele pode soltar a Laetitia. 352 00:30:30,720 --> 00:30:33,920 Voc� acha mesmo que iria exigir resgate de Antonio Alam? 353 00:30:37,640 --> 00:30:40,080 Ei, n�o precisa disso. 354 00:30:40,960 --> 00:30:42,360 Est� com suas coisas. 355 00:30:59,080 --> 00:31:00,560 - � s� isso? - Sim. 356 00:31:00,640 --> 00:31:01,840 Isso � ur�nio? 357 00:31:27,960 --> 00:31:29,760 Que porra isso est� fazendo aqui! 358 00:31:29,840 --> 00:31:31,560 Eu trouxe. 359 00:31:33,080 --> 00:31:35,120 - Por que trouxe isso? - Voc� gostou dele. 360 00:31:35,200 --> 00:31:37,400 - N�o, eu n�o gosto. - Voc� o conhecia da S�ria. 361 00:31:48,240 --> 00:31:49,560 Voc� esteve na S�ria? 362 00:31:51,160 --> 00:31:53,200 Lutei em Palmira e Raqqah. 363 00:31:53,960 --> 00:31:55,120 Voc� era um jihadista? 364 00:31:57,560 --> 00:31:58,840 Me d� a arma. 365 00:31:58,920 --> 00:32:00,800 - N�o. - Me d� a... 366 00:32:00,880 --> 00:32:02,880 - arma. - Ei! 367 00:32:05,080 --> 00:32:06,080 Deixa ele pra l�! 368 00:32:14,240 --> 00:32:16,120 - Larga a arma! - Vai! 369 00:32:27,480 --> 00:32:29,000 Vai jogar isso em mim de novo? 370 00:32:38,600 --> 00:32:40,560 Voc� � um covarde de merda, sabia? 371 00:32:44,120 --> 00:32:45,600 {\an8}Voc� n�o vai salvar sua mulher. 372 00:32:47,120 --> 00:32:48,760 N�s vamos faz�-la sofrer. 373 00:32:52,520 --> 00:32:54,080 Cortar em peda�os. 374 00:33:06,320 --> 00:33:07,320 Porra. 375 00:33:28,680 --> 00:33:29,680 Vamos. 376 00:33:29,720 --> 00:33:30,720 Vamos! 377 00:33:43,760 --> 00:33:45,360 Vai! 378 00:34:00,080 --> 00:34:01,080 Ei! 379 00:34:11,560 --> 00:34:12,840 Quem caralho eram eles? 380 00:34:13,600 --> 00:34:15,680 Max, acha que eles est�o atr�s do ur�nio? 381 00:34:19,880 --> 00:34:21,000 Pra fazer uma bomba. 382 00:34:22,960 --> 00:34:26,240 - Como aquele tal Oppenheimer. - D� pra calar a boca e ficar atr�s? 383 00:34:31,880 --> 00:34:33,320 Que porra deu em voc�? 384 00:34:33,400 --> 00:34:35,960 Aquela mo�a na boate me deu um comprimido. 385 00:34:36,040 --> 00:34:38,600 Est� tudo bem... Estou um pouco pilhado. 386 00:34:39,240 --> 00:34:40,440 Bateu forte agora. 387 00:34:40,520 --> 00:34:42,640 Puta merda. Inacredit�vel. 388 00:34:42,720 --> 00:34:43,720 Tudo certo. 389 00:34:47,920 --> 00:34:48,919 Por aqui. 390 00:34:48,920 --> 00:34:50,200 Por ali. 391 00:34:55,720 --> 00:34:56,720 Max. 392 00:35:00,560 --> 00:35:01,560 Atr�s. 393 00:35:02,600 --> 00:35:03,640 Parado! 394 00:35:03,720 --> 00:35:05,000 Vamos! 395 00:35:28,760 --> 00:35:30,040 Certo, sil�ncio. 396 00:36:03,200 --> 00:36:04,400 Fique a� atr�s. 397 00:36:17,800 --> 00:36:19,320 Eu sou Mohamed Aziz. 398 00:36:20,960 --> 00:36:22,440 Destruidor de mundos. 399 00:36:30,560 --> 00:36:31,560 Vamos nessa. 400 00:37:05,800 --> 00:37:07,320 Olha pras estrelas, Max. 401 00:37:09,040 --> 00:37:10,120 Entra. 402 00:37:10,680 --> 00:37:11,880 T�, vou entrar. 403 00:37:12,840 --> 00:37:14,320 Se voc� me levar para a S�ria. 404 00:37:14,400 --> 00:37:15,400 S�ria? 405 00:37:15,440 --> 00:37:17,800 Sei que parece loucura, cara. Mas... 406 00:37:17,880 --> 00:37:19,360 tenho que ir l�. 407 00:37:19,440 --> 00:37:21,080 Tenho que levar Baal para casa. 408 00:37:22,360 --> 00:37:24,280 Baal. Sim! 409 00:37:24,720 --> 00:37:27,720 N�o vamos para a porra da S�ria. Precisamos sair daqui. 410 00:37:27,800 --> 00:37:31,280 Antes que quem quer que fosse nos alcance, t� legal? Entre. 411 00:37:31,360 --> 00:37:32,560 � importante, Max. 412 00:37:37,280 --> 00:37:38,680 Preciso consertar isso. 413 00:37:39,760 --> 00:37:41,440 Precisamos ir para Palmira. 414 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 Baal. 415 00:37:55,280 --> 00:37:56,480 Voc� est� bem? 416 00:37:57,120 --> 00:37:58,480 �, estou. 417 00:37:58,560 --> 00:37:59,760 Devia ter ido ao hospital. 418 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 Mark. 419 00:38:03,600 --> 00:38:04,760 O que faz aqui? 420 00:38:04,840 --> 00:38:05,840 Eu estava na �rea. 421 00:38:07,560 --> 00:38:09,840 Soube que algo aconteceu mais cedo. Voc� est� bem? 422 00:38:09,920 --> 00:38:12,440 Sim, claro. Eu estou... 423 00:38:12,520 --> 00:38:16,000 - Este � meu colega Mark... - Mark Ellis de Langley. 424 00:38:16,880 --> 00:38:18,000 Khaled Awad. 425 00:38:21,880 --> 00:38:23,600 Ent�o, o que temos aqui? 426 00:39:11,560 --> 00:39:12,760 Com licen�a. 427 00:39:17,280 --> 00:39:18,640 {\an8}Tem algo errado. 428 00:39:20,400 --> 00:39:21,960 Voc� n�o entregou, Max. 429 00:39:22,520 --> 00:39:24,160 N�s entregamos. 430 00:39:24,240 --> 00:39:25,840 Mas fomos interrompidos. 431 00:39:26,840 --> 00:39:28,880 Era pol�cia ou algu�m. 432 00:39:30,880 --> 00:39:32,560 Danny est� morto. 433 00:39:33,800 --> 00:39:35,920 N�o fode comigo, Max. 434 00:39:36,440 --> 00:39:38,800 - Eu te disse... - N�o estou fodendo com voc�. 435 00:39:39,640 --> 00:39:42,520 Ainda temos o ur�nio. Ainda podemos entregar. 436 00:39:42,600 --> 00:39:44,880 Se h� algum problema, talvez eu possa ajudar. 437 00:39:47,960 --> 00:39:49,080 Onde voc� est� agora? 438 00:39:49,160 --> 00:39:50,600 Estamos indo para o norte. 439 00:39:50,680 --> 00:39:52,280 Saindo da cidade. 440 00:39:53,040 --> 00:39:53,999 Quem somos n�s? 441 00:39:54,000 --> 00:39:55,240 Eu e o JJ. 442 00:39:55,320 --> 00:39:56,320 Ele est� me ajudando. 443 00:39:56,960 --> 00:39:59,640 Eu n�o sou JJ. Esse n�o � meu nome. 444 00:40:00,600 --> 00:40:02,840 Temos pessoas na S�ria que podem ajudar. 445 00:40:06,920 --> 00:40:08,520 V� para a S�ria, Max. 446 00:40:09,120 --> 00:40:11,680 Vou providenciar transporte para Marrakech. 447 00:40:12,320 --> 00:40:15,680 Sua namorada estar� aqui quando voc� chegar. 448 00:40:17,240 --> 00:40:19,160 N�o me decepcione, Max. 449 00:40:20,520 --> 00:40:23,000 Voc� sabe... o que farei com ela. 450 00:40:37,400 --> 00:40:38,560 Estamos indo para a S�ria. 451 00:40:48,000 --> 00:40:49,160 Palmira. 452 00:40:50,040 --> 00:40:51,480 Podemos ir l�? 453 00:40:52,920 --> 00:40:54,520 Sim, amigo. 454 00:40:54,600 --> 00:40:56,200 Claro. Claro que podemos. 455 00:40:56,280 --> 00:40:57,400 Sim, amigo! 456 00:40:58,640 --> 00:41:02,080 Eu sabia que voc� era um bom rapaz, Max. Voc� � bom pra caralho. 457 00:41:02,160 --> 00:41:03,520 Sabia que voc� entenderia. 458 00:41:11,200 --> 00:41:12,200 Voc� tem �gua? 459 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 Estou morrendo de sede. 460 00:41:27,360 --> 00:41:28,319 {\an8}NO PR�XIMO... 461 00:41:28,320 --> 00:41:30,360 {\an8}� pra l� que Alam quer que a gente v�. 462 00:41:30,440 --> 00:41:33,000 {\an8}- � aqui. - Temos que ir l� pra chegar a Marrakesh. 463 00:41:33,080 --> 00:41:34,200 � o �nico jeito. 464 00:41:34,720 --> 00:41:36,400 � a �nica forma de sermos pagos. 465 00:41:36,480 --> 00:41:37,760 Entre no carro. 466 00:41:37,840 --> 00:41:39,000 Eram soldados do governo. 467 00:41:39,080 --> 00:41:41,320 Eles est�o indo pra prov�ncia de Deir Ez-Zor. 468 00:41:41,400 --> 00:41:43,000 O jihadista est� indo pra casa. 469 00:41:43,080 --> 00:41:43,999 Ele est� na lista. 470 00:41:44,000 --> 00:41:45,360 Matar ou capturar. 471 00:41:45,440 --> 00:41:48,000 Mas voc� n�o quer o capturar, quer o matar. 472 00:41:49,080 --> 00:41:50,200 {\an8}Fique onde est�! 473 00:41:50,280 --> 00:41:51,239 {\an8}Levante as m�os. 474 00:41:51,240 --> 00:41:52,960 Larguem as armas! 475 00:41:53,040 --> 00:41:54,400 Esses caras s�o nossos. 476 00:42:37,080 --> 00:42:39,080 Legendas: Tamara Belmont 32882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.