All language subtitles for A.Line.of.Fire.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,324 --> 00:00:35,160 - Nacho. - Go for Nacho. 2 00:00:35,243 --> 00:00:37,078 Remember, they're all targets. 3 00:00:37,162 --> 00:00:39,164 But I kind of do want... 4 00:00:57,640 --> 00:00:58,683 Get down! 5 00:01:03,563 --> 00:01:05,106 Go! Hide below deck! 6 00:01:07,817 --> 00:01:08,902 Go. Go! 7 00:01:19,162 --> 00:01:21,998 Look. Listen. Go to my cabin, contact Cash. 8 00:01:22,082 --> 00:01:24,000 What? What? What's going on? 9 00:01:28,088 --> 00:01:29,005 All right, look, you need to go. 10 00:01:29,089 --> 00:01:30,507 Yvonne, come with... Yvonne! 11 00:01:49,067 --> 00:01:50,610 No, no! No, no! 12 00:02:00,203 --> 00:02:01,162 Is this her? 13 00:02:02,914 --> 00:02:05,416 Yeah. Hello, Yvonne. 14 00:02:05,500 --> 00:02:07,460 Heard you were snooping around a bit too much 15 00:02:07,544 --> 00:02:10,964 and found some info about me and my partners. 16 00:02:11,047 --> 00:02:14,634 You think you can get away with this? 17 00:02:14,717 --> 00:02:17,011 Yvonne, I'm sure the FBI would like to thank you 18 00:02:17,095 --> 00:02:18,429 for your years of service. 19 00:02:23,810 --> 00:02:25,645 - Scorched earth. - Copy that. 20 00:02:25,728 --> 00:02:27,105 Was that all of them? 21 00:02:28,022 --> 00:02:28,940 There is one more. 22 00:02:30,024 --> 00:02:31,234 Don't worry, I'll find her. 23 00:03:17,280 --> 00:03:19,324 Found the stopwatch! 24 00:03:19,407 --> 00:03:22,202 Okay, Dad, we got 30 minutes to beat this time. 25 00:03:22,285 --> 00:03:24,829 All of this food in 30 minutes by myself? 26 00:03:24,913 --> 00:03:26,539 That's impossible. 27 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 Come on, Dad. There's a bunch of hungry kids 28 00:03:28,374 --> 00:03:29,709 counting on you. 29 00:03:29,792 --> 00:03:32,212 Yeah, but a whole group of kids at summer camp? 30 00:03:32,295 --> 00:03:34,214 -Let's just order McDonald's. -No, we want your food. 31 00:03:35,715 --> 00:03:37,133 Let's do this, Dad. 32 00:03:38,801 --> 00:03:40,094 Okay. Ready? 33 00:03:40,178 --> 00:03:41,930 Ready. 34 00:03:42,013 --> 00:03:44,015 Three, two, one, go. 35 00:04:00,990 --> 00:04:02,242 I got this. 36 00:04:06,329 --> 00:04:07,914 And done. 37 00:04:07,997 --> 00:04:09,749 29 minutes, 34 seconds. 38 00:04:09,832 --> 00:04:11,876 -We got a new record. -Yes. 39 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 The Johnsons are here. 40 00:04:13,336 --> 00:04:14,420 All right. Well, 41 00:04:15,463 --> 00:04:17,173 bring home some leftovers. 42 00:04:17,257 --> 00:04:18,967 Oh, no, we're eating all of this. 43 00:04:19,050 --> 00:04:20,301 - You're on your own. - Yes. 44 00:04:24,222 --> 00:04:26,015 You guys ready for summer camp? 45 00:04:26,099 --> 00:04:26,975 - Yes! - Yeah! 46 00:04:30,895 --> 00:04:33,189 - Bye, Dad. - Bye, Dad. Bye. 47 00:04:39,195 --> 00:04:40,697 Until next time. See you soon. 48 00:04:41,406 --> 00:04:43,199 This just in, 49 00:04:43,283 --> 00:04:45,576 the CIA Inspector General has opened an investigation 50 00:04:45,660 --> 00:04:48,329 into the spy agency's executive director 51 00:04:48,413 --> 00:04:50,248 and his illicit connections 52 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 to two defense contractors... 53 00:04:52,041 --> 00:04:54,043 ...accused of bribing a member of Congress 54 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 and Pentagon officials. 55 00:04:55,878 --> 00:04:58,506 It is a story that proves, once again, 56 00:04:58,589 --> 00:05:00,967 corruption continues to run rampant 57 00:05:01,050 --> 00:05:04,846 even within the most patriotic of our country's agencies. 58 00:05:04,929 --> 00:05:07,056 There it is. Come on. 59 00:05:08,766 --> 00:05:10,685 On your toes, Cash. Keep your guard up. 60 00:05:16,274 --> 00:05:18,568 Come on. What are you doing? 61 00:05:20,820 --> 00:05:22,155 Are you tired? Let's go! 62 00:05:23,698 --> 00:05:25,408 He's gonna feel that tomorrow. 63 00:05:28,745 --> 00:05:30,204 Not bad for a retiree. 64 00:05:38,504 --> 00:05:40,715 Come on, Cash, off the ropes. Get off the ropes. 65 00:05:46,262 --> 00:05:48,181 Yes. Body, head, body. 66 00:05:52,060 --> 00:05:53,644 Down he goes. Look at that. 67 00:05:53,728 --> 00:05:55,021 That wasn't so hard. 68 00:05:55,104 --> 00:05:56,230 - Beautiful, right? - Beautiful work. 69 00:05:56,314 --> 00:05:57,315 I don't know why you're waiting 70 00:05:57,398 --> 00:05:58,274 so long to take your shots, man. 71 00:05:58,358 --> 00:05:59,817 You gotta strike quicker, 72 00:05:59,901 --> 00:06:00,985 otherwise you're not gonna get off those ropes. 73 00:06:01,069 --> 00:06:02,862 And the trash talk continues. 74 00:06:02,945 --> 00:06:04,280 Yeah. Well, I'm helping you. 75 00:06:04,364 --> 00:06:05,823 One day, you'll see that. 76 00:06:07,950 --> 00:06:09,160 Take your time. 77 00:06:09,243 --> 00:06:10,661 Don't break a hip. 78 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 There you go. 79 00:06:15,375 --> 00:06:17,418 Such a waste of talent. 80 00:06:17,502 --> 00:06:19,420 -You know, the team misses you. -Yeah. 81 00:06:20,296 --> 00:06:22,423 Me too. 82 00:06:22,507 --> 00:06:24,425 But I need to be there for the girls. 83 00:06:24,509 --> 00:06:27,095 Yeah, you do. And you need them. 84 00:06:27,178 --> 00:06:28,846 Probably more of the latter. 85 00:06:28,930 --> 00:06:30,681 You know, I just can't wrap my head around it. 86 00:06:30,765 --> 00:06:32,475 I mean, if anybody would've told me 87 00:06:32,558 --> 00:06:34,310 that you would end up being Mr. Mom... 88 00:06:35,645 --> 00:06:37,230 Yeah. 89 00:06:37,313 --> 00:06:38,564 Trust me. It's harder being 90 00:06:38,648 --> 00:06:39,857 a stay-at-home dad than in the field. 91 00:06:39,941 --> 00:06:41,275 Well, hey, a highly trained 92 00:06:41,359 --> 00:06:44,445 special forces FBI field agent 93 00:06:44,529 --> 00:06:46,114 who, what, let it all go 94 00:06:46,197 --> 00:06:47,657 to make pancakes in record time. 95 00:06:47,740 --> 00:06:49,033 And I'd do it again and again. 96 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 -I know you would. -Okay, guys, time's up. 97 00:06:50,910 --> 00:06:52,078 Let's go. 98 00:06:52,161 --> 00:06:53,496 Yeah, we're walking. 99 00:06:53,579 --> 00:06:54,997 Hey, you're talking to a patriot here. 100 00:06:55,081 --> 00:06:56,999 Show a little respect to the damn good dad. 101 00:06:57,083 --> 00:06:58,543 You're always saying that. 102 00:06:58,626 --> 00:06:59,669 A patriot. 103 00:07:00,461 --> 00:07:01,421 What? 104 00:07:03,589 --> 00:07:04,924 You know, there aren't many days 105 00:07:05,007 --> 00:07:06,634 that I feel like one anymore. 106 00:07:06,717 --> 00:07:09,345 I mean, we used to fix the corruption. 107 00:07:09,429 --> 00:07:12,640 Now, I just feel like I watch it on TV. 108 00:07:12,723 --> 00:07:14,267 You know what? I'll let you buy me a steak 109 00:07:14,350 --> 00:07:16,018 and you'll feel much better. 110 00:07:18,354 --> 00:07:20,022 Give us a second. Hey, man, I'm... 111 00:07:20,106 --> 00:07:22,400 I'm in the same situation as you are. 112 00:07:22,483 --> 00:07:23,484 No more loose ends. 113 00:07:23,568 --> 00:07:24,527 Listen, you bake a cake, 114 00:07:24,610 --> 00:07:26,279 you're gonna break some eggs. 115 00:07:26,362 --> 00:07:28,406 Do, uh, two more of those lemons too, would you, Jules? 116 00:07:28,489 --> 00:07:30,908 - Yes, thank you. - Yeah, I get it, bro. 117 00:07:30,992 --> 00:07:31,993 But listen. 118 00:07:34,537 --> 00:07:35,830 I'm glad you took care 119 00:07:35,913 --> 00:07:37,665 of that snitch situation. You hear me? 120 00:07:37,748 --> 00:07:39,125 I worked too damn hard 121 00:07:39,208 --> 00:07:41,294 to get this situation to where it is, you know? 122 00:07:41,377 --> 00:07:44,005 -You hear me? -Yes. 123 00:07:44,088 --> 00:07:46,507 -No more loose ends. -Amen to that. 124 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 Which leads me to the last thought. 125 00:07:48,801 --> 00:07:50,470 I noticed the last wire. 126 00:07:50,553 --> 00:07:52,722 No, just a lemon. I'm listening. I'm listening. 127 00:07:52,805 --> 00:07:54,599 The last wire payment was made, 128 00:07:54,682 --> 00:07:56,976 but short in some dollar numbers. 129 00:07:58,186 --> 00:08:00,271 -Is that right? -Yes. 130 00:08:00,897 --> 00:08:02,565 Well... 131 00:08:02,648 --> 00:08:04,525 Well, you know, my money guy's been sick. 132 00:08:04,609 --> 00:08:06,652 So I'll just, uh... 133 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 I'll get with him. Get right on that. 134 00:08:08,821 --> 00:08:10,823 Make sure you get the remaining balance. 135 00:08:10,907 --> 00:08:12,200 Hear me? 136 00:08:12,283 --> 00:08:14,577 -I appreciate that. -Sure you do. 137 00:08:14,660 --> 00:08:16,204 Thank you. 138 00:08:16,287 --> 00:08:18,247 -Oh, and Javier? -What's up? 139 00:08:18,331 --> 00:08:21,584 Thank you for your patience with these shipment delays. 140 00:08:21,667 --> 00:08:24,212 It should be smooth sailing moving here forward. 141 00:08:24,295 --> 00:08:25,713 Well, "We shall see," 142 00:08:25,796 --> 00:08:27,423 said the blind man to the thumb. 143 00:08:27,507 --> 00:08:28,674 Prick. 144 00:08:28,758 --> 00:08:30,760 Jules, let me get one more. 145 00:08:30,843 --> 00:08:32,303 Gracias, senorita. 146 00:08:33,137 --> 00:08:34,764 Oh, wait. 147 00:08:34,847 --> 00:08:36,724 Uh-uh, you ain't walking by looking this fine. 148 00:08:36,807 --> 00:08:38,142 Oh, look, she did two. 149 00:08:44,857 --> 00:08:45,983 Don't... Don't get jealous. 150 00:08:53,991 --> 00:08:56,369 I appreciate you meeting with me. 151 00:08:56,452 --> 00:08:57,578 You're gonna love this. 152 00:08:58,412 --> 00:09:01,457 Cafe Mesa de Los Santos. 153 00:09:01,541 --> 00:09:04,001 It's the most expensive coffee in all Colombia. 154 00:09:06,212 --> 00:09:08,047 This aroma, 155 00:09:08,130 --> 00:09:09,549 it's exquisite, 156 00:09:11,008 --> 00:09:12,093 sweet, 157 00:09:13,302 --> 00:09:16,556 has a chocolatey smooth finish. 158 00:09:18,057 --> 00:09:19,225 I like strong. 159 00:09:20,601 --> 00:09:21,978 I like reliable. 160 00:09:23,521 --> 00:09:24,981 I like always consistent. 161 00:09:27,942 --> 00:09:29,068 Coffee. 162 00:09:34,907 --> 00:09:36,617 Juan. 163 00:09:36,701 --> 00:09:38,286 What do you got to show me? 164 00:09:43,708 --> 00:09:47,169 The shipment... has been delayed. 165 00:09:49,213 --> 00:09:52,592 It's on its way. I just need a bit more time. 166 00:09:57,555 --> 00:09:59,015 You haven't tried your coffee. 167 00:10:02,226 --> 00:10:04,437 Come on, drink it. 168 00:10:07,189 --> 00:10:08,649 You really wanna smell that. 169 00:10:09,734 --> 00:10:10,776 There you go. 170 00:10:15,323 --> 00:10:16,449 Isn't that lovely? 171 00:10:19,368 --> 00:10:20,745 - It's great. - Isn't it? 172 00:10:34,175 --> 00:10:35,635 I guess I'll see you Monday. 173 00:10:39,388 --> 00:10:40,640 You can go. 174 00:10:41,807 --> 00:10:42,642 Okay. 175 00:10:45,353 --> 00:10:46,520 Oh, Juan? 176 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 Nacho. 177 00:11:05,414 --> 00:11:06,248 Hey, boss. 178 00:11:06,832 --> 00:11:07,875 Juan's dead. 179 00:11:07,958 --> 00:11:09,460 -Sorry to hear that. -Yeah. 180 00:11:11,003 --> 00:11:13,381 I'm gonna need you to get the Miami shipment 181 00:11:13,464 --> 00:11:15,633 at the dock yourself. 182 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 -ASAP. -No problem, will do. 183 00:11:18,969 --> 00:11:21,347 I don't want Mr. X all over my ass anymore. 184 00:11:22,223 --> 00:11:23,307 No delays. 185 00:11:24,350 --> 00:11:25,559 Also, 186 00:11:26,435 --> 00:11:27,687 the girl from the boat? 187 00:11:29,438 --> 00:11:31,440 Find the car and eliminate the girl. 188 00:11:50,334 --> 00:11:51,627 If it's not the great 189 00:11:51,711 --> 00:11:54,505 Jack "Cash" Conroy himself. 190 00:11:54,588 --> 00:11:56,716 How are you, ma'am? 191 00:11:56,799 --> 00:11:58,843 Just busy running the FBI, 192 00:11:58,926 --> 00:12:01,637 saving the world one bad guy at a time. 193 00:12:01,721 --> 00:12:04,098 Ah, well, glad the bureau is in good hands. 194 00:12:04,682 --> 00:12:06,600 Hey, I, uh, 195 00:12:06,684 --> 00:12:08,811 I wanted to talk to you about me possibly coming back. 196 00:12:09,645 --> 00:12:11,063 Maybe not full-time. 197 00:12:11,147 --> 00:12:12,898 I made a promise with my girls. Uh... 198 00:12:12,982 --> 00:12:14,859 You know the state the country is in. 199 00:12:14,942 --> 00:12:17,653 Thought maybe I could be of some use. 200 00:12:17,737 --> 00:12:19,572 The hole that your absence left 201 00:12:19,655 --> 00:12:23,242 here at the FBI has been big. 202 00:12:23,325 --> 00:12:26,203 Look, Jack, have you talked about it with your girls? 203 00:12:29,749 --> 00:12:33,127 Your devotion to this country is unmatched, kid. 204 00:12:33,210 --> 00:12:36,380 But you remember what your wife used to always say? 205 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 Best way to serve your country 206 00:12:39,717 --> 00:12:41,761 is by being a good father to your kids. 207 00:12:44,096 --> 00:12:45,389 She was probably right. 208 00:12:47,057 --> 00:12:49,101 Sorry, maybe this was just an impulse. 209 00:12:50,102 --> 00:12:52,021 Talk to your girls about it. 210 00:12:52,104 --> 00:12:53,981 Just make sure that you and your family 211 00:12:54,064 --> 00:12:55,524 are on the same page. 212 00:12:57,067 --> 00:12:58,110 Thanks, Rycker. 213 00:12:59,695 --> 00:13:00,821 Call me Joan. 214 00:13:03,407 --> 00:13:04,450 Thanks, Joan. 215 00:13:16,587 --> 00:13:18,756 - Hi. - Can I help you? 216 00:13:18,839 --> 00:13:20,800 Yeah, I, uh... I need some gas. 217 00:13:22,426 --> 00:13:24,094 Anything else? 218 00:13:24,178 --> 00:13:25,805 I'll... I'll take a water too. 219 00:13:27,389 --> 00:13:28,682 You by yourself? 220 00:13:31,018 --> 00:13:31,894 Yeah. 221 00:13:32,895 --> 00:13:34,188 Are you okay? 222 00:13:35,606 --> 00:13:37,817 Yeah. I'm... I'm okay. 223 00:13:44,073 --> 00:13:46,033 - Thanks. - Water's in the cooler. 224 00:13:47,827 --> 00:13:49,870 There you are. 225 00:13:49,954 --> 00:13:52,414 I found her. 226 00:13:52,498 --> 00:13:53,874 What you got? 227 00:13:53,958 --> 00:13:55,167 Her credit card popped up 228 00:13:55,251 --> 00:13:57,336 at a gas station on the east end of town. 229 00:13:57,419 --> 00:13:59,213 I'll send you the address. 230 00:13:59,296 --> 00:14:00,881 Copy that. 231 00:14:00,965 --> 00:14:02,842 Want me to get her before or after the docks? 232 00:14:04,593 --> 00:14:06,095 Get the girl first. 233 00:14:06,178 --> 00:14:09,098 Bring some support. Maybe the big fella. 234 00:14:09,181 --> 00:14:10,683 When the girl's gone, 235 00:14:10,766 --> 00:14:12,101 you head to the docks right away. 236 00:14:12,184 --> 00:14:14,520 I don't wanna keep them waiting any longer. 237 00:14:14,603 --> 00:14:16,689 On it. I'll bring Gonzalo. 238 00:14:18,607 --> 00:14:20,109 And then he hit the ball so far, 239 00:14:20,192 --> 00:14:21,610 it literally went over the fence. 240 00:14:21,694 --> 00:14:23,070 It's called a home run. 241 00:14:23,153 --> 00:14:24,864 I know what it's called. 242 00:14:24,947 --> 00:14:27,950 Okay. These tacos aren't bad, right? 243 00:14:28,033 --> 00:14:30,411 I mean, I only like how Mom used to make 'em. 244 00:14:31,996 --> 00:14:34,874 Well, no one can outdo Mom. 245 00:14:38,210 --> 00:14:40,087 Let's do this tonight, girls. 246 00:14:40,170 --> 00:14:42,006 Let's, uh, 247 00:14:42,089 --> 00:14:44,133 let's talk about one of our favorite memories of her. 248 00:14:46,385 --> 00:14:49,346 I liked when we used to sit with her in the garden. 249 00:14:49,430 --> 00:14:51,807 I liked when she used to read to us before bed. 250 00:14:51,891 --> 00:14:53,601 I like how she used to talk about you 251 00:14:53,684 --> 00:14:55,227 in the morning when we woke up. 252 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 She used to say, 253 00:14:57,938 --> 00:14:59,899 "Natasha, you had the cutest smile and giggle." 254 00:15:02,234 --> 00:15:03,944 "And Olivia, 255 00:15:04,028 --> 00:15:07,531 "you had such an artistic eye and took the coolest photos, 256 00:15:07,615 --> 00:15:10,868 "and one day, they would be published in magazines." 257 00:15:13,287 --> 00:15:15,789 Dad, I'm glad you've been spending more time at home. 258 00:15:18,500 --> 00:15:19,543 Me too, hun. 259 00:15:21,462 --> 00:15:25,049 Hey, are you guys really going to a sleepover tonight? 260 00:15:25,132 --> 00:15:27,801 -Yes. -Mrs. Johnson's almost here. 261 00:15:27,885 --> 00:15:30,262 All right. Um, are you all packed? 262 00:15:30,346 --> 00:15:32,806 Almost. But of course, it'll take Liv an hour 263 00:15:32,890 --> 00:15:35,142 just to choose which pajamas she wants to wear. 264 00:15:36,644 --> 00:15:38,604 Well, go finish packing. I'll clean up. 265 00:15:39,229 --> 00:15:40,189 Love you. 266 00:15:42,816 --> 00:15:43,943 Love you. 267 00:15:54,119 --> 00:15:56,622 No, no, Gonzalo, stay in the car. 268 00:15:57,331 --> 00:15:58,791 Yeah, all right. 269 00:16:15,307 --> 00:16:16,600 Can I help you? 270 00:16:32,199 --> 00:16:35,995 Look, we don't carry any cash around here, really. 271 00:16:37,246 --> 00:16:39,039 Most things are credit cards, 272 00:16:39,123 --> 00:16:40,416 and there's a few people have accounts. 273 00:16:42,167 --> 00:16:44,378 I need to know where your security cameras are. 274 00:16:45,546 --> 00:16:47,006 I need to see your footage. 275 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 Well, I'm just an attendant. 276 00:16:50,926 --> 00:16:53,220 I... I wouldn't have access 277 00:16:53,303 --> 00:16:55,514 to any of the security camera footage. 278 00:17:08,610 --> 00:17:10,029 I'm hungry. 279 00:17:13,115 --> 00:17:14,742 Yeah, on second thought, 280 00:17:14,825 --> 00:17:16,910 I might be able to rustle you up a code for... 281 00:17:16,994 --> 00:17:19,163 That sounds like a great idea. 282 00:17:21,832 --> 00:17:23,625 All right, follow me. 283 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 I mean, not a lot of people came in today. 284 00:17:33,927 --> 00:17:34,887 It's only, like, three people. 285 00:17:34,970 --> 00:17:36,221 Just keep going. 286 00:17:43,854 --> 00:17:45,105 Stop. 287 00:17:56,408 --> 00:17:57,785 - Hello? - Did you get that? 288 00:17:57,868 --> 00:17:59,912 - Got it. - Yeah. That's her. 289 00:18:00,913 --> 00:18:02,581 -Track it. -Okay. 290 00:18:05,042 --> 00:18:06,919 Can I go back to work now? 291 00:18:07,628 --> 00:18:08,712 Sure. 292 00:18:17,513 --> 00:18:19,098 Let's get the hell outta here. 293 00:19:06,645 --> 00:19:08,313 Get down. Get down. 294 00:19:08,397 --> 00:19:09,940 In the cabin. 295 00:19:10,858 --> 00:19:12,401 In the cabin. 296 00:19:14,403 --> 00:19:16,446 In the cabin. Files. Contact Cash. 297 00:19:18,657 --> 00:19:19,825 Hello? 298 00:19:23,662 --> 00:19:25,205 - I love you. Love you. - Come on, girls. 299 00:19:25,289 --> 00:19:27,082 It's sleepover time. 300 00:19:27,166 --> 00:19:28,876 Don't worry. I'll take good care of 'em. 301 00:19:29,585 --> 00:19:31,044 Have a good time. 302 00:19:40,095 --> 00:19:41,722 File. Furnace. 303 00:20:04,411 --> 00:20:05,245 Okay. 304 00:20:09,499 --> 00:20:10,584 What is this? 305 00:20:40,948 --> 00:20:42,282 Oh, come on. 306 00:20:42,366 --> 00:20:44,076 Please. Please. Please. 307 00:20:48,622 --> 00:20:50,332 Shit, okay. 308 00:21:00,717 --> 00:21:02,761 Please. Come on. Come on. Come on. Come on. 309 00:21:16,900 --> 00:21:18,402 Yvonne? 310 00:21:18,485 --> 00:21:20,279 Hi. Cash? 311 00:21:21,196 --> 00:21:22,739 Who is this? 312 00:21:22,823 --> 00:21:24,491 Uh, hi. Yeah, uh... 313 00:21:24,574 --> 00:21:26,576 My name is Jamie Williams. 314 00:21:26,660 --> 00:21:29,538 My aunt, Yvonne, told me to, um... 315 00:21:29,621 --> 00:21:31,123 go to her cabin and to... 316 00:21:31,206 --> 00:21:33,292 and to call, uh, Cash. 317 00:21:35,419 --> 00:21:36,336 I'm Cash. 318 00:21:37,379 --> 00:21:38,463 Is Yvonne okay? 319 00:21:39,881 --> 00:21:41,300 Uh... No. 320 00:21:42,551 --> 00:21:43,510 Where is she? 321 00:21:44,886 --> 00:21:46,305 She's, um... 322 00:21:47,931 --> 00:21:49,433 She's dead. 323 00:21:49,516 --> 00:21:50,934 She was, um... 324 00:21:52,144 --> 00:21:53,562 She was shot, um... 325 00:21:55,022 --> 00:21:58,400 We were on her boat. Um... 326 00:21:58,483 --> 00:22:00,902 And this guy on a jet ski came up 327 00:22:00,986 --> 00:22:02,946 and he attacked all of us. 328 00:22:03,030 --> 00:22:05,866 And, um, before he killed her, 329 00:22:05,949 --> 00:22:07,701 she told me that I needed to 330 00:22:07,784 --> 00:22:10,579 come to this cabin and to contact you. 331 00:22:10,662 --> 00:22:12,247 I'm not really sure what I'm supposed to do. 332 00:22:12,331 --> 00:22:14,916 I don't, um... 333 00:22:15,000 --> 00:22:17,627 Do you have any idea what's going on or... 334 00:22:17,711 --> 00:22:19,921 know how you can help me or anything? 335 00:22:32,768 --> 00:22:35,103 To help you, I'll need your full cooperation. 336 00:22:35,187 --> 00:22:36,355 Understand? 337 00:22:37,814 --> 00:22:39,900 Yeah. 338 00:22:39,983 --> 00:22:42,027 This happened today on a boat? 339 00:22:42,110 --> 00:22:45,864 When? How did you manage to survive? 340 00:22:45,947 --> 00:22:48,367 -Was anyone following you? -No. 341 00:22:48,450 --> 00:22:49,618 Or tracking your movements 342 00:22:49,701 --> 00:22:50,994 -to the cabin? -No, um... 343 00:22:51,078 --> 00:22:51,828 Have you been anywhere else today? 344 00:22:51,912 --> 00:22:53,080 Um... 345 00:22:53,163 --> 00:22:54,998 Use your credit card? 346 00:22:55,082 --> 00:22:57,042 - Uh, yeah. - You're being followed. 347 00:22:57,125 --> 00:22:58,377 Okay, okay, okay. 348 00:22:58,460 --> 00:22:59,544 How long have you been at the cabin? 349 00:22:59,628 --> 00:23:01,421 Okay, okay. 350 00:23:01,505 --> 00:23:02,839 Find somewhere to hide. Turn off all the lights. 351 00:23:02,923 --> 00:23:04,508 Don't make a sound. Understand? 352 00:23:05,634 --> 00:23:06,802 Yeah, okay. 353 00:23:09,471 --> 00:23:10,889 I'll be there in an hour. 354 00:23:48,176 --> 00:23:49,594 Gonzalo, quiet. 355 00:23:50,512 --> 00:23:51,430 Use no guns. 356 00:23:55,267 --> 00:23:59,563 All right, we'll do this clean and quiet. 357 00:23:59,646 --> 00:24:02,691 Dump her somewhere back here, all right? 358 00:26:50,775 --> 00:26:51,610 Fuckin'... 359 00:27:00,118 --> 00:27:01,536 Whoa, whoa, whoa. 360 00:27:03,163 --> 00:27:04,414 You Jamie? 361 00:27:05,707 --> 00:27:06,916 Yeah. 362 00:27:07,000 --> 00:27:08,460 I'm Cash. 363 00:27:10,503 --> 00:27:12,380 -Okay. -I'm Cash, it's okay. 364 00:27:12,464 --> 00:27:14,132 -Okay. -We have to go. 365 00:27:14,215 --> 00:27:16,343 Okay. 366 00:27:16,426 --> 00:27:17,636 Come on. 367 00:27:30,440 --> 00:27:32,108 One of them was on the boat. 368 00:27:32,192 --> 00:27:33,443 Which one? 369 00:27:33,526 --> 00:27:35,945 The one I hit with the candlestick. 370 00:27:36,029 --> 00:27:38,740 And I think I killed him. They were right there. 371 00:27:38,823 --> 00:27:39,991 I thought I... 372 00:27:40,075 --> 00:27:41,660 And I thought they were gonna... 373 00:27:43,244 --> 00:27:44,788 Here. Drink. 374 00:27:46,081 --> 00:27:46,998 Oh. 375 00:27:49,626 --> 00:27:51,878 Hey, you're okay. 376 00:27:53,672 --> 00:27:55,173 You're safe. Just breathe. 377 00:27:56,716 --> 00:27:58,968 Yeah. 378 00:27:59,052 --> 00:28:01,763 I just, I don't understand any of this. I... 379 00:28:01,846 --> 00:28:03,682 I thought my aunt had a government desk job. 380 00:28:04,891 --> 00:28:06,393 How did you know her? 381 00:28:07,394 --> 00:28:08,687 We were partners. 382 00:28:10,271 --> 00:28:11,690 You were Yvonne's partner? 383 00:28:13,817 --> 00:28:15,694 We worked together for eight years. 384 00:28:16,736 --> 00:28:18,321 Doing what kind of work? 385 00:28:18,405 --> 00:28:20,573 Homeland Security. 386 00:28:20,657 --> 00:28:22,701 Also did some military things. 387 00:28:24,452 --> 00:28:26,705 I had no idea she did any of that. 388 00:28:27,956 --> 00:28:29,708 Your aunt was an American hero. 389 00:28:31,251 --> 00:28:32,877 She did a lot for this country. 390 00:28:34,629 --> 00:28:35,797 Whatever's in that envelope 391 00:28:35,880 --> 00:28:37,590 is probably what got her killed. 392 00:28:51,646 --> 00:28:53,732 I need to grab a few things. 393 00:28:53,815 --> 00:28:55,734 -You're bleeding. -It's not bad. 394 00:28:56,526 --> 00:28:57,694 You got shot? 395 00:28:57,777 --> 00:28:59,738 Small bullet. Just a scratch. 396 00:29:10,707 --> 00:29:11,750 Hello? 397 00:29:31,853 --> 00:29:32,771 Cash! 398 00:29:39,402 --> 00:29:41,070 I think it's the guy from earlier. 399 00:29:42,113 --> 00:29:43,114 Is he dead? 400 00:29:43,198 --> 00:29:44,783 Call 911 from the car. 401 00:29:52,540 --> 00:29:53,792 A mole? 402 00:29:54,876 --> 00:29:56,044 Cash. 403 00:29:56,127 --> 00:29:57,128 Cash. 404 00:29:57,212 --> 00:29:58,254 Cash. 405 00:29:58,338 --> 00:29:59,172 -Cash. -Huh? 406 00:30:00,381 --> 00:30:01,549 What did she find? 407 00:30:05,470 --> 00:30:07,472 They're not done coming after you. 408 00:30:07,555 --> 00:30:09,307 Us now. 409 00:30:11,351 --> 00:30:12,977 They don't even know you. 410 00:30:13,061 --> 00:30:15,814 If they were after Yvonne, they'll know me soon enough. 411 00:30:19,484 --> 00:30:21,361 How do I know that you are not in on this? 412 00:30:25,782 --> 00:30:27,826 Look, you're gonna have to trust me. 413 00:30:32,580 --> 00:30:34,415 So why is your name Cash? 414 00:30:37,836 --> 00:30:41,714 My first job was in financial crime investigations. 415 00:30:41,798 --> 00:30:42,757 Some would say I was good with money, 416 00:30:42,841 --> 00:30:45,844 so... the name just stuck. 417 00:30:48,721 --> 00:30:51,850 Do you have a family? Wife, kids, anything? 418 00:30:52,684 --> 00:30:53,977 I was married, yeah. 419 00:30:55,186 --> 00:30:56,771 She died a year ago. 420 00:30:56,855 --> 00:30:58,273 I have two girls. 421 00:30:59,357 --> 00:31:01,109 So, I walked away from my work. 422 00:31:04,153 --> 00:31:05,947 Think it might have left Yvonne exposed. 423 00:31:06,030 --> 00:31:08,074 Part of me feels responsible. 424 00:31:12,120 --> 00:31:15,123 Look, I don't know what's going on. 425 00:31:17,041 --> 00:31:18,960 But what I do know is that 426 00:31:19,043 --> 00:31:20,837 your aunt was like family to me. 427 00:31:22,171 --> 00:31:23,548 When my wife passed, 428 00:31:26,134 --> 00:31:28,261 she helped me and my girls go through it. 429 00:31:31,472 --> 00:31:34,100 I owe it to her to find out what she was working on, 430 00:31:34,976 --> 00:31:36,269 finish it, 431 00:31:37,395 --> 00:31:38,897 and make sure you're safe. 432 00:31:41,357 --> 00:31:42,692 How old are your girls? 433 00:31:44,694 --> 00:31:46,571 Olivia and Natasha. 434 00:31:46,654 --> 00:31:48,907 O is 14 and Tasha's 11. 435 00:31:53,411 --> 00:31:57,165 Well, they're really lucky to have you as a dad. 436 00:31:58,833 --> 00:31:59,918 Thank you. 437 00:32:01,544 --> 00:32:03,421 We have to get going. 438 00:32:23,274 --> 00:32:24,275 Sir. 439 00:32:25,860 --> 00:32:27,320 The girl? 440 00:32:27,403 --> 00:32:30,073 She wasn't alone. 441 00:32:30,156 --> 00:32:32,825 Yvonne's former partner showed up at the cabin. 442 00:32:34,035 --> 00:32:35,161 They got away. 443 00:32:37,413 --> 00:32:40,416 I'm sorry, excuse me? 444 00:32:40,500 --> 00:32:42,961 I'm gonna find them. I'm gonna track them down. 445 00:32:44,045 --> 00:32:45,964 I will take care of this for you. 446 00:32:56,516 --> 00:32:58,601 The Miami shipment? 447 00:32:58,685 --> 00:33:00,979 It's going out first thing tomorrow morning. 448 00:33:01,062 --> 00:33:02,271 It'll get done. 449 00:33:09,278 --> 00:33:10,613 Thank you for the update, Nacho. 450 00:33:14,450 --> 00:33:16,661 You know, it's always encouraging to hear 451 00:33:16,744 --> 00:33:18,496 when your number-one man 452 00:33:19,622 --> 00:33:21,833 fucks up for the third time today. 453 00:33:24,127 --> 00:33:26,587 Sir, I'm so... 454 00:33:26,671 --> 00:33:29,048 I need you to know I'm very sorry. 455 00:33:29,132 --> 00:33:32,301 See, I have to call Mr. X now, 456 00:33:32,385 --> 00:33:34,721 and I'm the one who has to say it's late. 457 00:33:35,471 --> 00:33:36,639 Again. 458 00:33:38,307 --> 00:33:39,308 I understand. 459 00:33:39,392 --> 00:33:40,727 I need you to know that 460 00:33:40,810 --> 00:33:42,478 I'm gonna have my best man on this. 461 00:33:53,740 --> 00:33:55,825 Next time, I shatter your skull. 462 00:34:01,080 --> 00:34:02,707 Exactly. The intel is the same. 463 00:34:02,790 --> 00:34:04,125 It's just the time frame that's changed. 464 00:34:04,208 --> 00:34:05,418 That's 9:00 a.m., 465 00:34:05,501 --> 00:34:06,210 and I need you to notify everybody. 466 00:34:07,795 --> 00:34:09,422 I don't have time for this call. What's up? 467 00:34:09,505 --> 00:34:11,090 Rocco. It's me, Cash. 468 00:34:11,174 --> 00:34:12,258 Cash. 469 00:34:12,341 --> 00:34:13,718 Can you give me a second? 470 00:34:18,639 --> 00:34:20,391 All right. You're clear, talk to me. 471 00:34:20,475 --> 00:34:21,851 I'm gonna need some help. A safe house for my kids. 472 00:34:21,934 --> 00:34:23,561 Okay, one second. 473 00:34:23,644 --> 00:34:25,063 Can you say that again? 474 00:34:34,989 --> 00:34:37,116 Jack, you're early. 475 00:34:39,619 --> 00:34:41,079 Are you okay? 476 00:34:41,788 --> 00:34:43,456 Yep. All good. 477 00:34:43,539 --> 00:34:46,209 Okay. 478 00:34:46,292 --> 00:34:48,795 Let me go and get your little ones for you. 479 00:34:48,878 --> 00:34:51,506 Should I ask? 480 00:34:51,589 --> 00:34:53,299 I'm taking 'em on a little surprise trip. 481 00:34:54,592 --> 00:34:56,594 Is everything okay? 482 00:34:56,677 --> 00:34:58,679 Been a slight change of plans. 483 00:34:58,763 --> 00:35:01,557 Got airline tickets to Hawaii, and the plane leaves tonight. 484 00:35:01,641 --> 00:35:03,017 Oh, fun. 485 00:35:03,851 --> 00:35:05,645 I won't say a word. 486 00:35:05,728 --> 00:35:07,271 Be right back. 487 00:35:22,328 --> 00:35:24,038 Hey, girls, we're almost here. 488 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 Dad, we know what's going on. 489 00:35:26,624 --> 00:35:28,000 You do? 490 00:35:28,084 --> 00:35:30,128 Thought you stopped working for them? 491 00:35:31,546 --> 00:35:33,339 Hey, can I just say, girls, that I am... 492 00:35:33,422 --> 00:35:34,632 Just one second. 493 00:35:36,342 --> 00:35:39,220 Okay, I didn't choose for this to happen. 494 00:35:39,303 --> 00:35:42,014 But what did Mom always used to say? 495 00:35:42,098 --> 00:35:43,808 To always do the right thing. 496 00:35:43,891 --> 00:35:45,351 And it's the right thing to do. 497 00:35:59,323 --> 00:36:01,033 Dad, how long are we stuck here? 498 00:36:01,117 --> 00:36:02,785 This place better have Wi-Fi. 499 00:36:02,869 --> 00:36:05,246 And board games like the last house. 500 00:36:05,329 --> 00:36:07,415 You guys have been to one of these before? 501 00:36:07,498 --> 00:36:08,749 Yeah. 502 00:36:08,833 --> 00:36:10,042 Look, it's the best that we could do 503 00:36:10,126 --> 00:36:11,377 on such short notice. 504 00:36:14,755 --> 00:36:16,382 Hey, girls, 505 00:36:16,465 --> 00:36:18,801 can you keep an eye on her? She's scared. 506 00:36:18,885 --> 00:36:20,678 And you both have been through so much, 507 00:36:20,761 --> 00:36:22,805 so she can learn from you both. 508 00:36:22,889 --> 00:36:24,599 -Okay, Dad. -Leave it to us. 509 00:36:39,030 --> 00:36:40,823 - Hi. - Hey. 510 00:36:42,658 --> 00:36:44,202 Thanks for watching the girls. 511 00:36:44,285 --> 00:36:46,245 Yeah, of course. 512 00:36:46,329 --> 00:36:48,706 Rocco will be by with some food and stuff. 513 00:36:48,789 --> 00:36:50,666 Oh, okay, great. 514 00:36:50,750 --> 00:36:53,544 I'll, um... I'll make sure they don't leave my sight. 515 00:36:53,628 --> 00:36:55,880 They may get bored, but they'll be safe. 516 00:37:00,218 --> 00:37:01,636 You know how to use one of these? 517 00:37:03,930 --> 00:37:05,431 Yeah. 518 00:37:05,514 --> 00:37:07,308 Yeah, uh, my dad taught me on the farm. 519 00:37:11,687 --> 00:37:12,772 Uh... 520 00:37:13,814 --> 00:37:14,774 It's loaded. 521 00:37:15,691 --> 00:37:16,817 Second cartridge. 522 00:37:20,071 --> 00:37:21,364 Okay. 523 00:37:23,824 --> 00:37:25,034 Please be careful. 524 00:37:28,663 --> 00:37:30,039 You too. 525 00:37:48,140 --> 00:37:49,809 I'll be back in a couple days. 526 00:37:50,393 --> 00:37:51,477 Okay. 527 00:38:04,073 --> 00:38:05,825 Long night? 528 00:38:05,908 --> 00:38:07,910 House works great, thanks. 529 00:38:07,994 --> 00:38:09,537 Of course. 530 00:38:09,620 --> 00:38:11,706 Anything for you and the girls. 531 00:38:11,789 --> 00:38:13,541 Don't worry, I'll keep tabs on 'em, too. 532 00:38:14,250 --> 00:38:15,293 Appreciate it. 533 00:38:16,585 --> 00:38:17,753 Hey, when you get a chance, 534 00:38:17,837 --> 00:38:21,299 maybe some, uh, food, games, Wi-Fi? 535 00:38:22,800 --> 00:38:23,843 I'm kidding. 536 00:38:23,926 --> 00:38:25,594 No Wi-Fi? 537 00:38:25,678 --> 00:38:27,221 I mean, at this age, 538 00:38:27,305 --> 00:38:28,639 it's kind of pivotal, isn't it? 539 00:38:28,723 --> 00:38:30,933 Board games don't hit like they used to. 540 00:38:33,060 --> 00:38:34,729 This wasn't easy, but I did some digging 541 00:38:34,812 --> 00:38:36,564 and I got some info that I think can help you. 542 00:38:37,898 --> 00:38:39,984 There's a private access file on there. 543 00:38:40,067 --> 00:38:41,944 Use your FBI login. 544 00:38:42,028 --> 00:38:44,280 Password is "off the ropes." 545 00:38:46,198 --> 00:38:48,451 You're a lifesaver, man. Thank you. 546 00:38:50,578 --> 00:38:52,330 It's good to have you back, bud. 547 00:38:53,664 --> 00:38:54,915 This suits you. 548 00:39:07,970 --> 00:39:10,056 Nacho. You're two hours late. 549 00:39:10,139 --> 00:39:11,640 Hmm. 550 00:39:11,724 --> 00:39:13,768 -Is that so? -Yeah, don't do it again. 551 00:39:13,851 --> 00:39:16,103 - Josef's gonna have your ass. - Is that right? 552 00:39:16,187 --> 00:39:17,355 That's right. 553 00:39:21,650 --> 00:39:23,986 Hey, boss. 554 00:39:24,070 --> 00:39:27,156 I got Nacho on the line. He says it's important. 555 00:39:28,282 --> 00:39:29,658 -Yeah. -Yeah. 556 00:39:32,370 --> 00:39:33,371 Yeah? 557 00:39:34,372 --> 00:39:36,832 Miami delivery's on its way. 558 00:39:36,916 --> 00:39:38,876 Any complications with the transpo? 559 00:39:38,959 --> 00:39:41,212 None whatsoever. 560 00:39:41,295 --> 00:39:43,422 Javier should be very happy. 561 00:39:43,506 --> 00:39:45,216 What about Yvonne's partner? 562 00:39:45,299 --> 00:39:47,635 On our way to see him now. 563 00:39:47,718 --> 00:39:50,346 Listen to me, and I wanna be very clear. 564 00:39:50,429 --> 00:39:52,264 You do whatever you have to do, 565 00:39:52,348 --> 00:39:54,308 and I don't care who gets hurt, 566 00:39:54,392 --> 00:39:56,602 but you take 'em out and you take 'em out now. 567 00:39:56,685 --> 00:39:57,520 Got me? 568 00:39:58,896 --> 00:40:00,022 Loud and clear. 569 00:40:11,158 --> 00:40:12,576 PayPal, Cash App? 570 00:40:48,195 --> 00:40:51,323 Javier, como estas, mi amigo? 571 00:40:51,407 --> 00:40:52,783 Give me a second, Josef. 572 00:40:56,203 --> 00:40:58,038 Just received the first drop. 573 00:40:58,122 --> 00:40:59,707 Thank you, Cello. 574 00:40:59,790 --> 00:41:00,624 The wire went through. 575 00:41:00,708 --> 00:41:02,126 We're all good. 576 00:41:02,209 --> 00:41:04,920 Now, my club manager says the wire went through. 577 00:41:05,004 --> 00:41:07,506 So why hasn't my shipment arrived yet? 578 00:41:07,590 --> 00:41:08,716 It's on the way. 579 00:41:08,799 --> 00:41:09,884 You have my guarantee on that. 580 00:41:09,967 --> 00:41:11,177 Should be there soon. 581 00:41:11,260 --> 00:41:13,095 Now you keep talking the big game, 582 00:41:13,179 --> 00:41:14,221 but you keep comin' up short. 583 00:41:14,305 --> 00:41:16,015 Let me ask you somethin'. 584 00:41:16,098 --> 00:41:17,475 The women you with, do they say the same thing about you? 585 00:41:18,601 --> 00:41:20,978 Don't get personal with me, Javier. 586 00:41:21,061 --> 00:41:22,396 Personal? 587 00:41:22,480 --> 00:41:25,149 This is business. Business is personal. 588 00:41:25,232 --> 00:41:26,901 And I can guarantee you one thing. 589 00:41:26,984 --> 00:41:28,736 If I don't get my shipment by the end of the day, 590 00:41:28,819 --> 00:41:30,279 I'm gonna personally guarantee 591 00:41:30,362 --> 00:41:31,489 that you ain't gonna be doing business 592 00:41:31,572 --> 00:41:32,740 in this town again. Hear me? 593 00:41:33,991 --> 00:41:35,993 Are you threatening me? 594 00:41:36,076 --> 00:41:37,912 Let me ask you a question, Javier. 595 00:41:37,995 --> 00:41:39,955 All the shipments that I have given you in the past, 596 00:41:40,039 --> 00:41:41,749 how many have been lost? How many? 597 00:41:41,832 --> 00:41:42,833 Well, they're starting to add up, 598 00:41:42,917 --> 00:41:44,001 and that's a problem. 599 00:41:45,503 --> 00:41:47,505 Man, I need this camera over to the left here. 600 00:41:54,178 --> 00:41:55,262 Fuck. 601 00:45:21,343 --> 00:45:22,720 Who sent you? 602 00:45:24,513 --> 00:45:25,848 Oh, no. No, no. 603 00:45:30,811 --> 00:45:31,937 Who sent you? 604 00:45:36,608 --> 00:45:38,193 Who sent you? 605 00:45:57,379 --> 00:45:58,964 Who sent you? 606 00:46:02,551 --> 00:46:03,761 Fuck you, cabron. 607 00:46:11,894 --> 00:46:13,604 His name's Josef. 608 00:46:13,687 --> 00:46:15,189 That's who the fuck I work for. 609 00:46:15,272 --> 00:46:16,774 Why did he kill Yvonne? 610 00:46:17,816 --> 00:46:19,485 'Cause she's a fucking snitch. 611 00:46:38,086 --> 00:46:39,421 It's Nacho. 612 00:46:40,547 --> 00:46:42,674 Is it done? 613 00:46:42,758 --> 00:46:44,343 Put your boss on, now. 614 00:46:44,426 --> 00:46:45,803 Oh, shit. 615 00:46:49,139 --> 00:46:52,100 You made a mistake when you killed Yvonne. 616 00:46:52,184 --> 00:46:55,437 And now I'm gonna expose everything she found. 617 00:46:55,521 --> 00:46:57,981 You have no idea who you're talking to. 618 00:46:59,024 --> 00:47:00,609 Now I'm coming for you. 619 00:47:02,069 --> 00:47:03,612 Well, you better send more men. 620 00:47:09,201 --> 00:47:10,702 'Cause I'm coming for you. 621 00:47:18,752 --> 00:47:20,379 I know. I know. 622 00:47:20,462 --> 00:47:23,298 Like I said, just buy it, get it done. 623 00:47:23,382 --> 00:47:25,717 We'll pay for it. We won't even think about it. 624 00:47:25,801 --> 00:47:27,094 All right. I gotta go. 625 00:47:27,177 --> 00:47:29,263 I'm at the club right now. Bye. Call you. 626 00:47:29,346 --> 00:47:30,639 What's this? 627 00:47:30,722 --> 00:47:32,474 What's with Jorge, man? Look at this sign. 628 00:47:32,558 --> 00:47:34,101 I pay all this money. It's supposed to be clean. 629 00:47:34,184 --> 00:47:35,853 He doesn't clean it. He keeps it like this. 630 00:47:41,024 --> 00:47:43,402 - Hello. - Hey, we have a situation. 631 00:47:43,485 --> 00:47:45,112 Josef's slow. 632 00:47:45,195 --> 00:47:46,905 Is it affecting business? 633 00:47:46,989 --> 00:47:48,699 Everything affects my business. 634 00:47:48,782 --> 00:47:50,117 I'm just saying, we shouldn't have to be 635 00:47:50,200 --> 00:47:51,660 stressing about this shit. 636 00:47:51,743 --> 00:47:52,953 I'll take care of it. 637 00:47:53,036 --> 00:47:54,162 Now that's what I like to hear. 638 00:47:55,622 --> 00:47:57,583 Yes. Yes, sir. 639 00:47:57,666 --> 00:47:59,293 Oh, that's phenomenal. 640 00:47:59,376 --> 00:48:00,168 All right. 641 00:48:02,588 --> 00:48:05,048 Ladies, papa need a drink. 642 00:48:05,841 --> 00:48:07,175 You know what I mean? 643 00:48:19,229 --> 00:48:21,106 We'll have to go to Miami right away. 644 00:48:21,189 --> 00:48:22,941 So set that up, please. 645 00:48:23,859 --> 00:48:24,902 Javier? 646 00:48:26,278 --> 00:48:27,529 He's done after this. 647 00:49:09,279 --> 00:49:11,198 All of the boxes are going out today. 648 00:49:11,281 --> 00:49:12,574 Yeah, within an hour. 649 00:49:12,658 --> 00:49:14,201 Hopefully within an hour. Go. 650 00:49:14,910 --> 00:49:16,620 Yes, all of them. 651 00:49:19,498 --> 00:49:21,667 What time are you guys getting to the boat? 652 00:49:21,750 --> 00:49:23,585 You need to be there sooner. Go. 653 00:49:37,933 --> 00:49:40,018 Hey, guys, what's the final count? 654 00:49:40,102 --> 00:49:41,770 Three hundred thirty-three. 655 00:49:41,853 --> 00:49:43,188 Got the Uzi in that last one. 656 00:49:44,147 --> 00:49:45,565 All right, lock 'em up. 657 00:49:48,777 --> 00:49:51,154 -Get some tacos for us, okay? -I'll see you over there. 658 00:50:41,747 --> 00:50:43,040 What do we have over here? 659 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Miami? 660 00:50:46,334 --> 00:50:47,669 What happens in Miami? 661 00:50:48,754 --> 00:50:49,921 Don't you move! 662 00:51:22,788 --> 00:51:24,081 Mya! Mya! 663 00:51:25,165 --> 00:51:26,374 Someone broke in. 664 00:51:27,209 --> 00:51:28,585 He shot us all. 665 00:51:34,925 --> 00:51:37,135 Rocco, I ran into a situation. 666 00:51:37,219 --> 00:51:38,762 I'm gonna need a flight to Miami 667 00:51:38,845 --> 00:51:39,971 as soon as possible. 668 00:51:40,055 --> 00:51:42,182 I'm headed to the boneyard. 669 00:51:42,265 --> 00:51:44,267 Be there first thing in the morning. 670 00:51:55,153 --> 00:51:56,613 Cash, hi. 671 00:51:56,696 --> 00:51:58,406 Hey, Jamie. 672 00:51:58,490 --> 00:51:59,950 You guys okay? 673 00:52:00,033 --> 00:52:03,245 Yeah, we're, uh, we're... we're good. Good, yeah. 674 00:52:03,328 --> 00:52:04,913 Are you okay? 675 00:52:04,996 --> 00:52:06,248 Same. 676 00:52:06,331 --> 00:52:07,958 Girls? 677 00:52:08,041 --> 00:52:11,169 A little bored but holding in there. 678 00:52:11,253 --> 00:52:13,213 It's really quiet here. 679 00:52:13,296 --> 00:52:14,714 Put 'em on? 680 00:52:14,798 --> 00:52:16,133 Yeah, yeah, of course. One second. 681 00:52:17,008 --> 00:52:18,135 Girls, it's your dad. 682 00:52:19,511 --> 00:52:21,096 -Hi. -Hi, Dad. 683 00:52:21,179 --> 00:52:23,682 Hey, girls. How are you? 684 00:52:23,765 --> 00:52:25,725 Okay, I guess. 685 00:52:25,809 --> 00:52:27,644 It's so boring here. 686 00:52:27,727 --> 00:52:29,437 When are we going to Hawaii? 687 00:52:29,521 --> 00:52:31,565 Soon, I promise. 688 00:52:31,648 --> 00:52:33,608 I'll be back in a couple days. 689 00:52:33,692 --> 00:52:35,193 How's it going with Jamie? 690 00:52:35,277 --> 00:52:37,028 She's nice. 691 00:52:37,112 --> 00:52:38,947 She makes better pancakes than you do, 692 00:52:39,030 --> 00:52:40,157 and they taste like Mom's. 693 00:52:41,491 --> 00:52:43,410 Good. 694 00:52:43,493 --> 00:52:45,829 Dad, I want us to be like a family again. 695 00:52:45,912 --> 00:52:48,165 Yeah, I do too. 696 00:52:49,958 --> 00:52:51,710 I promise we'll have that again. 697 00:52:52,711 --> 00:52:54,379 I'll see you soon. 698 00:52:54,462 --> 00:52:56,173 I love you both so much. 699 00:52:58,508 --> 00:52:59,676 One new message 700 00:52:59,759 --> 00:53:02,304 from Director Rycker. 701 00:53:02,387 --> 00:53:05,390 Cash. I hope you're well. 702 00:53:05,473 --> 00:53:07,017 Listen, I was giving more thought 703 00:53:07,100 --> 00:53:09,144 to our last conversation 704 00:53:09,227 --> 00:53:11,938 and I'd love to talk about what it might look like 705 00:53:12,022 --> 00:53:13,398 for you to come back with us. 706 00:53:13,481 --> 00:53:15,442 Give me a call when you have a minute. 707 00:53:20,864 --> 00:53:22,657 - You rang? - Yeah. 708 00:53:22,741 --> 00:53:24,576 Got a new assignment for you. 709 00:53:24,659 --> 00:53:27,037 Make this a priority. 710 00:53:27,120 --> 00:53:29,831 Oh, yay. More paperwork. 711 00:53:29,915 --> 00:53:32,292 I'm thinking of bringing Cash back. 712 00:53:32,375 --> 00:53:33,919 To a desk or to the field? 713 00:53:34,002 --> 00:53:36,004 Special teams. 714 00:53:36,087 --> 00:53:37,756 You think he'll go for it? 715 00:53:37,839 --> 00:53:39,716 We would have to convince him. 716 00:53:39,799 --> 00:53:41,343 Well, with Cash, 717 00:53:41,426 --> 00:53:43,303 it'll have to be a hell of an argument. 718 00:53:43,386 --> 00:53:45,722 Can you two play along this time? 719 00:53:45,805 --> 00:53:48,266 The pay is right, I'll do whatever you want. 720 00:53:48,350 --> 00:53:50,602 Good. Get started on your paperwork. 721 00:54:37,232 --> 00:54:38,275 Lemming? 722 00:54:42,904 --> 00:54:45,115 That depends on who's asking. 723 00:54:46,449 --> 00:54:47,742 Cash. 724 00:54:48,618 --> 00:54:50,161 How long you known Rocco? 725 00:54:50,245 --> 00:54:52,455 A long time. 726 00:54:52,539 --> 00:54:54,833 Met on a tour in Panama, back in the day. 727 00:54:55,834 --> 00:54:57,502 Air Force. 728 00:54:57,585 --> 00:55:00,046 Eventually, we landlocked ourselves at the FBI. 729 00:55:00,672 --> 00:55:01,548 Pilot. 730 00:55:02,757 --> 00:55:03,967 So what was your... 731 00:55:04,050 --> 00:55:05,302 C-130s. 732 00:55:06,177 --> 00:55:07,721 Flew a few 810s too. 733 00:55:08,388 --> 00:55:09,764 Impressive. 734 00:55:10,307 --> 00:55:11,349 FBI? 735 00:55:12,767 --> 00:55:14,436 Was. 736 00:55:14,519 --> 00:55:16,771 Met a woman, started a family. 737 00:55:17,480 --> 00:55:18,315 Good for you. 738 00:55:19,733 --> 00:55:20,859 You? 739 00:55:20,942 --> 00:55:22,694 Married? Kids? 740 00:55:22,777 --> 00:55:24,487 Nah. 741 00:55:24,571 --> 00:55:25,572 Lone wolf. 742 00:55:26,406 --> 00:55:28,742 I like my solitude. 743 00:55:28,825 --> 00:55:30,910 Why are you getting on this plane? 744 00:55:32,871 --> 00:55:36,374 Let's just say things didn't go according to plan. 745 00:55:36,458 --> 00:55:39,336 Wife passed. Tried to be there for my kids. 746 00:55:42,505 --> 00:55:44,424 Have some business to attend to. 747 00:55:51,890 --> 00:55:53,224 Shall we go? 748 00:56:03,318 --> 00:56:06,821 If I fall asleep, you can take over. 749 00:56:06,905 --> 00:56:10,200 It's been a while. Not sure I'd be much good. 750 00:56:17,874 --> 00:56:20,668 Okay, then. We're all set. 751 00:56:23,421 --> 00:56:27,634 Special forces. Five tours. 752 00:56:27,717 --> 00:56:32,055 Few honors, stuff, took a lot of bullets. 753 00:56:33,431 --> 00:56:35,392 Fought a lot of battles, 754 00:56:37,352 --> 00:56:40,355 and I decided to take that private contractor route. 755 00:56:40,438 --> 00:56:43,400 You know... follow the money. 756 00:56:44,984 --> 00:56:47,987 And Lemming, just a nickname. 757 00:56:49,322 --> 00:56:51,908 Don't like authority. 758 00:56:51,991 --> 00:56:55,412 I will not follow my fellow rodents off that cliff. 759 00:56:57,330 --> 00:56:58,415 Not me. 760 00:57:00,667 --> 00:57:02,585 Listen. Go back to business. 761 00:57:02,669 --> 00:57:04,629 Sit back, relax, take the load off. 762 00:57:04,712 --> 00:57:06,089 I got this. 763 00:57:59,392 --> 00:58:01,144 Who are you working for? 764 00:58:20,205 --> 00:58:22,123 Who paid you? 765 00:58:22,207 --> 00:58:25,043 I don't... I don't know, man. Some Mr. X or something. 766 00:58:25,126 --> 00:58:27,295 -I don't know where he is. -What do you know about this? 767 00:58:27,378 --> 00:58:29,214 No! Nothing! He didn't tell me anything! 768 00:58:29,297 --> 00:58:31,174 -What did he say? -Just for the money. 769 00:58:31,257 --> 00:58:32,675 Nothing! 770 00:58:37,388 --> 00:58:38,473 Ah! 771 00:59:11,172 --> 00:59:13,550 You've reached Rocco's voicemail. Leave a message. 772 00:59:16,719 --> 00:59:19,472 Hey, man, looks like your contractor 773 00:59:19,556 --> 00:59:22,183 took the highest bidder. 774 00:59:22,267 --> 00:59:25,061 Whatever happened to soldiers who fight for the good side? 775 00:59:27,730 --> 00:59:30,400 Looks like I'm gonna need a little additional help. 776 00:59:30,483 --> 00:59:32,944 Oh, come on. 777 00:59:36,948 --> 00:59:40,994 Okay, Cash. It's just like riding a bike. 778 00:59:56,593 --> 00:59:58,595 Okay, one, two, three. 779 00:59:59,387 --> 01:00:01,222 Boom. That's mine. 780 01:00:01,306 --> 01:00:02,849 This game's never gonna end. 781 01:00:02,932 --> 01:00:04,601 You just say that 'cause you're losing. 782 01:00:04,684 --> 01:00:07,061 Maybe she's saying that 'cause it's almost midnight. 783 01:00:07,145 --> 01:00:08,688 That's okay. I'm not tired. 784 01:00:08,771 --> 01:00:10,648 Is there anything else we can do? 785 01:00:10,732 --> 01:00:12,400 We can try going to bed. 786 01:00:12,483 --> 01:00:14,068 That's boring. 787 01:00:14,152 --> 01:00:16,321 -Can we go somewhere tomorrow? -Or invite friends over? 788 01:00:16,404 --> 01:00:17,780 Do you know where our dad is? 789 01:00:17,864 --> 01:00:19,991 - Girls, girls. - No, I... I'm sorry. 790 01:00:20,074 --> 01:00:23,036 I don't... I don't... I don't know where he is. 791 01:00:23,119 --> 01:00:25,747 I know this sucks. No one wants to be stuck here. 792 01:00:25,830 --> 01:00:27,373 But it's only for a little while. 793 01:00:27,457 --> 01:00:29,500 And he said he's coming back in a couple days. 794 01:00:29,584 --> 01:00:32,503 So we just have to wait, okay? 795 01:00:32,587 --> 01:00:34,213 Do you wanna be his girlfriend? 796 01:00:35,340 --> 01:00:36,257 What? What? 797 01:00:37,133 --> 01:00:39,302 No, no, no. I... 798 01:00:39,385 --> 01:00:42,722 He, uh... He helped me, and so now I'm helping. 799 01:00:42,805 --> 01:00:44,891 We are helping him. 800 01:00:44,974 --> 01:00:46,851 Can we help by watching TV? 801 01:00:47,852 --> 01:00:49,520 No, we cannot. 802 01:00:49,604 --> 01:00:51,314 We're gonna go to bed. Come on. 803 01:00:51,397 --> 01:00:52,899 Okay? Come on, let's go. 804 01:00:54,400 --> 01:00:56,653 Thank you very much. Okay. 805 01:02:01,426 --> 01:02:02,927 Put the gun down, 806 01:02:03,010 --> 01:02:05,138 or we'll kill the kids and shoot you in the head. 807 01:02:05,221 --> 01:02:06,931 Oh, okay. Okay. Okay. 808 01:02:33,166 --> 01:02:35,543 Finally. Let him in. 809 01:03:23,341 --> 01:03:24,592 Boss. Are you okay? 810 01:03:24,675 --> 01:03:25,843 Yeah. 811 01:03:25,927 --> 01:03:27,720 I've been set up. 812 01:03:27,804 --> 01:03:30,139 They just tried to take me out. 813 01:03:30,223 --> 01:03:33,017 Gimme a jet. Gotta get outta here right now. 814 01:03:33,100 --> 01:03:34,852 Yeah. Got it. Will do. 815 01:03:38,564 --> 01:03:39,649 Josef is alive. 816 01:03:39,732 --> 01:03:40,817 Attempt failed. 817 01:03:42,944 --> 01:03:44,779 I need you to clean up this mess. 818 01:04:05,383 --> 01:04:07,635 And then at the door bank, we have 4,000. 819 01:04:07,718 --> 01:04:08,803 So the trap total 820 01:04:08,886 --> 01:04:11,347 -is still 2,000? -2,000. 8,000. 821 01:04:11,430 --> 01:04:12,932 Sounds about right, brother. 822 01:04:13,015 --> 01:04:14,183 Security 2 to vault. 823 01:04:16,018 --> 01:04:17,520 Go for vault. 824 01:04:17,603 --> 01:04:19,605 Yeah, I got a guy here to see Javier. 825 01:04:19,689 --> 01:04:21,691 Says he's Mr. X. 826 01:04:23,317 --> 01:04:25,820 - Okay, bring him in. - Copy. 827 01:04:25,903 --> 01:04:29,031 Mr. X? Who is this guy? 828 01:04:30,658 --> 01:04:33,327 Tyrone, bring him up. 829 01:04:33,411 --> 01:04:34,787 And make sure you show him 830 01:04:34,871 --> 01:04:36,831 some of that linebacker love. Hear me? 831 01:05:18,998 --> 01:05:21,667 Tyrone got them heavy hands on him, huh? 832 01:05:22,710 --> 01:05:25,338 Now as you stand there 833 01:05:25,421 --> 01:05:28,341 with your nose dripping blood all over my floor, 834 01:05:28,424 --> 01:05:30,551 you want to tell me what it is you want from me? 835 01:05:31,469 --> 01:05:32,845 You are Javier. 836 01:05:32,929 --> 01:05:34,847 That's what they say. 837 01:05:36,599 --> 01:05:37,934 Josef Amali. 838 01:05:39,477 --> 01:05:41,020 We have some unfinished business 839 01:05:41,103 --> 01:05:42,772 and I can't seem to locate him. 840 01:05:42,855 --> 01:05:45,191 How do I find him? 841 01:05:45,274 --> 01:05:48,945 You came in here just to ask me where Josef is? 842 01:05:49,028 --> 01:05:50,947 He's your business partner, right? 843 01:05:51,030 --> 01:05:53,240 I don't do business partners, homie. 844 01:05:53,324 --> 01:05:55,576 Besides, you're too late. 845 01:05:55,660 --> 01:05:58,955 Josef is as dead as the comic book character. 846 01:06:00,539 --> 01:06:01,874 What about Mr. X? 847 01:06:02,708 --> 01:06:03,960 The man's an enigma. 848 01:06:05,127 --> 01:06:06,671 What do you know about him? 849 01:06:06,754 --> 01:06:07,964 I just told you. 850 01:06:10,299 --> 01:06:11,634 Yvonne Williams. 851 01:06:12,635 --> 01:06:14,470 Who? 852 01:06:14,553 --> 01:06:17,181 What do you know about Yvonne Williams? 853 01:06:18,724 --> 01:06:20,977 Ah, the snitch. 854 01:06:21,060 --> 01:06:24,397 Oh, I take it you were friends of hers. 855 01:06:24,480 --> 01:06:27,942 Well, word on the street is, Josef blew her head off. 856 01:06:31,904 --> 01:06:34,448 Hey, boss, we have a problem. 857 01:06:34,532 --> 01:06:36,075 Ah, man, what the fuck? 858 01:06:36,158 --> 01:06:38,953 What is this? 859 01:06:39,036 --> 01:06:42,373 He's not with me and I am not here for you. 860 01:06:42,456 --> 01:06:44,583 Tell me what Yvonne found that got her killed. 861 01:06:49,714 --> 01:06:52,008 Drop it. Drop it. 862 01:06:55,094 --> 01:06:57,054 Who the hell are you? 863 01:06:57,138 --> 01:06:58,889 I'm here to clean up a mess. 864 01:07:00,182 --> 01:07:01,767 Who hired you? 865 01:07:01,851 --> 01:07:04,645 I'm not at liberty to discuss my employment. 866 01:07:04,729 --> 01:07:07,064 I'm here to clean up this cesspool. 867 01:07:07,148 --> 01:07:08,691 Oh, so you just gonna come into my house 868 01:07:08,774 --> 01:07:10,026 and disrespect me, huh? 869 01:07:16,574 --> 01:07:19,035 Bron, what are you doing here? 870 01:07:20,036 --> 01:07:21,579 It's good to see you, Cash. 871 01:07:22,788 --> 01:07:24,040 You're wrapped up in all this? 872 01:07:24,665 --> 01:07:26,167 I got a call. 873 01:07:26,250 --> 01:07:28,252 I'm just here to help an old colleague 874 01:07:28,335 --> 01:07:30,254 clear out their house. 875 01:07:30,337 --> 01:07:32,339 Rycker said you might be coming back. 876 01:07:32,423 --> 01:07:34,050 It was just a call. 877 01:07:35,259 --> 01:07:37,303 Let's put the past behind us, okay? 878 01:07:37,386 --> 01:07:38,763 It's a long time ago. 879 01:07:40,222 --> 01:07:41,891 I'm not here to hurt you. 880 01:07:42,975 --> 01:07:44,435 You're here 'cause of me? 881 01:07:45,436 --> 01:07:46,812 Who hired you? 882 01:07:47,396 --> 01:07:48,272 Let's talk. 883 01:07:49,190 --> 01:07:50,816 We can talk here. 884 01:07:51,776 --> 01:07:53,069 I'm retired. 885 01:07:54,111 --> 01:07:55,529 Looks like you're not. 886 01:07:57,740 --> 01:07:59,241 I'm sorry about your wife. 887 01:08:01,952 --> 01:08:03,537 She was a good woman. 888 01:08:43,911 --> 01:08:45,162 Take the offer, Cash. 889 01:08:46,664 --> 01:08:47,832 We all do. 890 01:08:49,875 --> 01:08:53,129 It's okay to... be a little self-serving. 891 01:08:54,630 --> 01:08:56,799 Just, you know, this business, 892 01:08:58,092 --> 01:08:59,426 it's not personal. 893 01:09:01,345 --> 01:09:03,013 It's always personal, Bron. 894 01:09:05,808 --> 01:09:07,351 We may have never seen eye to eye, 895 01:09:07,434 --> 01:09:09,145 but we always had each other's backs. 896 01:09:32,251 --> 01:09:34,170 Okay, I'm here. 897 01:09:34,253 --> 01:09:35,504 Where's she at? 898 01:09:36,755 --> 01:09:37,882 Ground level. 899 01:09:37,965 --> 01:09:39,300 You're looking for a black Porsche 900 01:09:39,383 --> 01:09:41,510 with a smiley face sticker on the bumper. 901 01:09:41,594 --> 01:09:43,596 Porsche. Really? 902 01:09:43,679 --> 01:09:44,972 Hey, man, it was the only thing 903 01:09:45,055 --> 01:09:46,640 on the lot impounded yesterday, 904 01:09:46,724 --> 01:09:48,017 Right. 905 01:09:56,483 --> 01:09:59,028 - Oh, and Cash? - Yeah? 906 01:09:59,111 --> 01:10:00,487 Keep your chin down, your feet moving, 907 01:10:00,571 --> 01:10:01,864 and stay off the ropes. 908 01:10:03,782 --> 01:10:05,951 You wanna join me in the ring? 909 01:10:06,035 --> 01:10:08,454 Nah, buddy. You know I'm better on the outside. 910 01:10:09,663 --> 01:10:10,664 Good luck. 911 01:10:25,554 --> 01:10:27,640 You have one new message 912 01:10:27,723 --> 01:10:29,225 from unknown caller. 913 01:10:32,186 --> 01:10:34,271 Josef has your girls and Jamie, 914 01:10:34,355 --> 01:10:37,233 you might want to go with the spirit of cooperation. 915 01:12:00,691 --> 01:12:02,318 Well, we finally get to meet. 916 01:12:03,736 --> 01:12:04,737 Cash... 917 01:12:05,738 --> 01:12:07,406 you're a hard man to kill. 918 01:12:07,489 --> 01:12:09,325 Where's Jamie and my daughters? 919 01:12:11,410 --> 01:12:12,911 Let's get some coffee. 920 01:12:19,001 --> 01:12:20,544 I am gonna make you 921 01:12:20,627 --> 01:12:23,005 the best cup of coffee you've ever had. 922 01:12:24,256 --> 01:12:25,758 Where are the girls, Josef? 923 01:12:27,843 --> 01:12:29,261 See, the thing is, Cash, 924 01:12:29,345 --> 01:12:32,222 I didn't kidnap your daughters. 925 01:12:34,141 --> 01:12:35,351 I'm just babysitting. 926 01:12:36,018 --> 01:12:38,687 Mr. X did that. 927 01:12:38,771 --> 01:12:41,815 Sent them here outta some twisted form of manipulation, 928 01:12:41,899 --> 01:12:43,108 then tried to kill me. 929 01:12:44,276 --> 01:12:45,944 I'm a little pissed about that. 930 01:12:47,279 --> 01:12:50,616 See, we have a common enemy. 931 01:12:50,699 --> 01:12:52,576 I'll give your girls back to you. 932 01:12:52,659 --> 01:12:53,744 I don't care about them. 933 01:12:54,745 --> 01:12:56,288 But if I do so, 934 01:12:56,372 --> 01:12:58,916 you have to promise that you walk away. 935 01:12:59,708 --> 01:13:01,168 Nothing ever happened. 936 01:13:05,214 --> 01:13:07,174 I'm not here to negotiate with you. 937 01:13:09,009 --> 01:13:11,929 Yvonne had you found out. 938 01:13:12,012 --> 01:13:14,431 You're going to prison for the rest of your life. 939 01:13:19,645 --> 01:13:20,729 Cash. 940 01:13:22,022 --> 01:13:23,190 Take this. 941 01:13:24,024 --> 01:13:25,567 I'm not offering again. 942 01:13:25,651 --> 01:13:29,405 You wanna make deals, make 'em with Mr. X. Not me. 943 01:13:36,245 --> 01:13:37,830 That's fine. 944 01:13:59,560 --> 01:14:01,270 Guess he wasn't so hard to kill, huh? 945 01:14:06,316 --> 01:14:07,484 To waste. 946 01:14:33,844 --> 01:14:37,473 Where are they? 947 01:14:37,556 --> 01:14:39,600 You're never gonna get outta here alive. 948 01:16:51,356 --> 01:16:52,858 Girls, where are you? 949 01:16:52,941 --> 01:16:53,984 We're in here. 950 01:16:55,319 --> 01:16:57,487 -Daddy! -Girls. 951 01:16:58,947 --> 01:17:00,240 I got you. 952 01:17:01,199 --> 01:17:02,659 Dad's got you. 953 01:17:05,954 --> 01:17:07,831 Who are these people? 954 01:17:07,914 --> 01:17:09,625 They're bad people. 955 01:17:11,126 --> 01:17:12,628 I love you both so much. 956 01:17:18,884 --> 01:17:21,345 - Jamie. Jamie, where are you? - I'm in here! 957 01:17:24,222 --> 01:17:25,766 Hey. Hey. 958 01:17:25,849 --> 01:17:28,101 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 959 01:17:28,185 --> 01:17:29,436 I'm fine. 960 01:17:29,519 --> 01:17:31,021 Are the girls okay? 961 01:17:31,104 --> 01:17:32,564 Girls are okay. 962 01:17:32,648 --> 01:17:33,649 -Thank God. -They're safe 963 01:17:33,732 --> 01:17:34,983 just down the hall. 964 01:17:36,818 --> 01:17:38,654 -Are you all right? -Yeah. 965 01:17:45,619 --> 01:17:46,662 Are you hurt? 966 01:17:47,621 --> 01:17:48,664 I'm okay. 967 01:17:50,248 --> 01:17:52,876 I'm... I'm really sorry I couldn't protect them. 968 01:17:52,959 --> 01:17:54,628 No, it's okay. 969 01:17:55,462 --> 01:17:56,672 They're fine, okay? 970 01:17:57,673 --> 01:17:59,383 Will you take them outside? 971 01:17:59,466 --> 01:18:00,801 We got something I need to handle. 972 01:18:00,884 --> 01:18:02,302 Okay. Of course. 973 01:18:22,572 --> 01:18:23,740 You got hit? 974 01:18:24,700 --> 01:18:25,701 I'll be fine. 975 01:18:29,079 --> 01:18:30,706 How do I find Mr. X? 976 01:19:49,284 --> 01:19:50,869 Hello? 977 01:20:18,396 --> 01:20:19,898 Mr. X. 978 01:20:21,566 --> 01:20:22,818 Hello, Jack. 979 01:20:32,285 --> 01:20:33,078 Joan? 980 01:20:38,041 --> 01:20:39,835 You look like you've seen better days. 981 01:20:40,627 --> 01:20:42,045 You could use a drink. 982 01:20:44,923 --> 01:20:46,299 You're Mr. X? 983 01:20:48,552 --> 01:20:49,928 You know, 984 01:20:50,011 --> 01:20:52,013 I've never really liked the name Mr. X. 985 01:20:52,097 --> 01:20:55,725 It feels so ominous to me. 986 01:20:57,227 --> 01:21:01,273 I would've chose something more, um, patriotic. 987 01:21:02,524 --> 01:21:04,693 How can you say that? 988 01:21:04,776 --> 01:21:08,738 I know this is a lot for you to handle, Jack, 989 01:21:08,822 --> 01:21:12,325 but trust me, I'm not the bad guy here. 990 01:21:12,409 --> 01:21:13,743 You had Yvonne murdered. 991 01:21:14,578 --> 01:21:16,955 You kidnapped my family. 992 01:21:17,038 --> 01:21:18,540 You tried to kill me. 993 01:21:19,416 --> 01:21:21,918 Patriotic? 994 01:21:22,002 --> 01:21:26,089 Josef, Javier. The real bad guys. 995 01:21:26,172 --> 01:21:28,508 They pop up like flies. 996 01:21:28,592 --> 01:21:33,722 A damn swarm of them buzzing around every corner, 997 01:21:33,805 --> 01:21:35,849 and they'll never leave. 998 01:21:35,932 --> 01:21:38,602 So if we can't get rid of them, 999 01:21:38,685 --> 01:21:40,520 we control them. 1000 01:21:40,604 --> 01:21:42,731 We manage the swamp. 1001 01:21:44,190 --> 01:21:45,400 Saving the world 1002 01:21:45,483 --> 01:21:46,776 one bad guy at a time. 1003 01:21:53,658 --> 01:21:55,911 Manage them maybe to protect our country, 1004 01:21:57,078 --> 01:21:58,330 but not join them. 1005 01:22:00,665 --> 01:22:02,959 You killed your own men. 1006 01:22:03,043 --> 01:22:07,672 Who really are your own men, Jack? 1007 01:22:07,756 --> 01:22:11,217 My father was a Cuban ambassador. 1008 01:22:11,301 --> 01:22:14,095 He served our country well. 1009 01:22:14,721 --> 01:22:17,766 He was patriotic. 1010 01:22:17,849 --> 01:22:20,018 And do you know how his own men, 1011 01:22:20,101 --> 01:22:22,395 your own men, treated him? 1012 01:22:22,479 --> 01:22:23,772 They left him out 1013 01:22:23,855 --> 01:22:26,775 to be murdered by war criminals 1014 01:22:26,858 --> 01:22:30,987 who are just flying free, no supervision. 1015 01:22:31,071 --> 01:22:35,283 And that's really our country's main problem. 1016 01:22:35,367 --> 01:22:38,620 No one has the balls to step up 1017 01:22:38,703 --> 01:22:41,164 and supervise the chaos. 1018 01:22:41,247 --> 01:22:44,167 That's why I'm here, Jack. 1019 01:22:45,418 --> 01:22:47,796 I am the supervision. 1020 01:22:49,881 --> 01:22:52,342 You're just like them. You follow the money. 1021 01:22:52,425 --> 01:22:55,011 That's what you care about. 1022 01:22:55,095 --> 01:22:57,389 Yvonne had a chance to join us, 1023 01:22:57,472 --> 01:22:59,599 to join the work 1024 01:22:59,683 --> 01:23:03,812 that will actually keep our country safe. 1025 01:23:03,895 --> 01:23:07,232 But... she chose otherwise. 1026 01:23:08,525 --> 01:23:10,652 And as for your kids, 1027 01:23:10,735 --> 01:23:13,196 you got in the way. 1028 01:23:14,739 --> 01:23:17,325 You have a choice, Jack. 1029 01:23:17,409 --> 01:23:20,537 You can either end up like Yvonne 1030 01:23:20,620 --> 01:23:23,164 or like Rocco. 1031 01:23:27,585 --> 01:23:29,004 Rocco? 1032 01:23:29,671 --> 01:23:32,090 Sorry, bud. 1033 01:23:32,173 --> 01:23:34,009 Rycker makes a pretty strong case. 1034 01:23:35,010 --> 01:23:36,428 I got a family to think of. 1035 01:23:38,972 --> 01:23:40,807 You set me up to go to Miami, 1036 01:23:40,890 --> 01:23:42,684 hired Lemming to kill me. 1037 01:23:44,102 --> 01:23:45,603 Orders. 1038 01:23:45,687 --> 01:23:47,022 You understand how this works. 1039 01:23:48,148 --> 01:23:49,482 Listen, 1040 01:23:49,566 --> 01:23:50,859 I don't want to have to do this, all right, 1041 01:23:50,942 --> 01:23:52,610 so don't try to be the hero. 1042 01:23:54,571 --> 01:23:58,199 You want to keep Natasha and Olivia safe, Jack. 1043 01:23:58,283 --> 01:24:02,454 I can give you good paid work, safe work 1044 01:24:02,537 --> 01:24:06,416 that'll let you be with your daughters every night. 1045 01:24:08,585 --> 01:24:10,045 Hear Rycker out, man. 1046 01:24:11,921 --> 01:24:13,548 We could be a team again. 1047 01:24:16,760 --> 01:24:18,053 Like the old days. 1048 01:24:19,721 --> 01:24:20,847 Yeah? 1049 01:24:27,270 --> 01:24:28,563 My wife was right. 1050 01:24:30,440 --> 01:24:33,193 Maybe the best way to serve is 1051 01:24:33,276 --> 01:24:35,445 by being a good father to my kids. 1052 01:24:41,493 --> 01:24:43,828 But that doesn't mean that we don't stop the corruption. 1053 01:24:44,788 --> 01:24:46,331 Yvonne knew that. 1054 01:24:47,665 --> 01:24:49,584 So do they. 1055 01:24:49,667 --> 01:24:51,377 FBI. Drop your weapon. 1056 01:24:51,461 --> 01:24:53,046 - Drop it. - Drop your weapon, sir. 1057 01:24:53,129 --> 01:24:54,297 Drop your weapon, sir. 1058 01:24:54,380 --> 01:24:55,965 Drop it. 1059 01:24:56,049 --> 01:24:57,092 Drop your weapon. 1060 01:25:00,178 --> 01:25:02,555 All right. All right. All right. 1061 01:25:03,556 --> 01:25:04,766 Easy. 1062 01:25:21,783 --> 01:25:22,951 Hey, Rocco. 1063 01:25:25,662 --> 01:25:28,623 I'll try not to wait so long to hit back next time. 1064 01:25:34,712 --> 01:25:36,381 In a shocking turn of events, 1065 01:25:36,464 --> 01:25:38,216 the FBI's once highly respected 1066 01:25:38,299 --> 01:25:40,260 director, Joan Rycker, 1067 01:25:40,343 --> 01:25:42,554 also known by her alias, Mr. X, 1068 01:25:42,637 --> 01:25:44,222 has been arrested 1069 01:25:44,305 --> 01:25:46,850 and sentenced to life in prison. 1070 01:25:46,933 --> 01:25:48,434 Rycker, who led numerous 1071 01:25:48,518 --> 01:25:50,019 high-profile cases for the bureau, 1072 01:25:50,103 --> 01:25:51,771 was found guilty of orchestrating 1073 01:25:51,855 --> 01:25:54,607 an international arms smuggling operation 1074 01:25:54,691 --> 01:25:56,442 alongside crime lords 1075 01:25:56,526 --> 01:25:59,487 Josef Amali and Javier Cardona. 1076 01:25:59,571 --> 01:26:03,074 This multi-state illicit crime ring... 1077 01:26:03,158 --> 01:26:05,577 ...endangering countless lives. 1078 01:26:05,660 --> 01:26:07,203 Amali and Cardona, 1079 01:26:07,287 --> 01:26:09,247 both notorious for their black market dealings, 1080 01:26:09,330 --> 01:26:10,915 were found dead 1081 01:26:10,999 --> 01:26:12,000 during the FBI's... 1082 01:26:12,083 --> 01:26:13,543 Dad, you coming into the water? 1083 01:26:13,626 --> 01:26:15,461 Yeah. 1084 01:26:17,338 --> 01:26:19,174 Wait, I'll be there in a minute. 1085 01:26:20,341 --> 01:26:21,593 - Hello? - Hi. 1086 01:26:21,676 --> 01:26:26,097 -How's Hawaii? -Hey, not bad. 1087 01:26:26,181 --> 01:26:27,932 - How you doing? - I'm good. 1088 01:26:28,016 --> 01:26:29,392 You know, just, uh, working everything out 1089 01:26:29,475 --> 01:26:30,476 at Yvonne's house. 1090 01:26:31,269 --> 01:26:32,187 Missing you. 1091 01:26:32,854 --> 01:26:34,647 Me too. 1092 01:26:34,731 --> 01:26:36,858 I'm bummed you're not here with us. 1093 01:26:36,941 --> 01:26:39,235 Me too. Next time, all right? 1094 01:26:39,319 --> 01:26:40,528 Next time. 1095 01:26:40,612 --> 01:26:42,530 Dad, come on. 1096 01:26:42,614 --> 01:26:45,241 All right, I... I gotta go, 1097 01:26:45,325 --> 01:26:47,368 but, um, can I call you later? 1098 01:26:47,452 --> 01:26:49,871 I would love that. Okay. 1099 01:26:49,954 --> 01:26:51,456 Sounds good. Okay, bye. 1100 01:26:53,958 --> 01:26:55,668 All right, guys. Here we go. 1101 01:26:57,086 --> 01:26:58,922 Are you ready? 73288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.