Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,324 --> 00:00:35,160
- Nacho.
- Go for Nacho.
2
00:00:35,243 --> 00:00:37,078
Remember,
they're all targets.
3
00:00:37,162 --> 00:00:39,164
But I kind of do want...
4
00:00:57,640 --> 00:00:58,683
Get down!
5
00:01:03,563 --> 00:01:05,106
Go! Hide below deck!
6
00:01:07,817 --> 00:01:08,902
Go. Go!
7
00:01:19,162 --> 00:01:21,998
Look. Listen.
Go to my cabin, contact Cash.
8
00:01:22,082 --> 00:01:24,000
What? What?
What's going on?
9
00:01:28,088 --> 00:01:29,005
All right, look,
you need to go.
10
00:01:29,089 --> 00:01:30,507
Yvonne, come with... Yvonne!
11
00:01:49,067 --> 00:01:50,610
No, no! No, no!
12
00:02:00,203 --> 00:02:01,162
Is this her?
13
00:02:02,914 --> 00:02:05,416
Yeah. Hello, Yvonne.
14
00:02:05,500 --> 00:02:07,460
Heard you were snooping
around a bit too much
15
00:02:07,544 --> 00:02:10,964
and found some info
about me and my partners.
16
00:02:11,047 --> 00:02:14,634
You think
you can get away with this?
17
00:02:14,717 --> 00:02:17,011
Yvonne, I'm sure the FBI
would like to thank you
18
00:02:17,095 --> 00:02:18,429
for your years of service.
19
00:02:23,810 --> 00:02:25,645
- Scorched earth.
- Copy that.
20
00:02:25,728 --> 00:02:27,105
Was that all of them?
21
00:02:28,022 --> 00:02:28,940
There is one more.
22
00:02:30,024 --> 00:02:31,234
Don't worry, I'll find her.
23
00:03:17,280 --> 00:03:19,324
Found the stopwatch!
24
00:03:19,407 --> 00:03:22,202
Okay, Dad, we got 30 minutes
to beat this time.
25
00:03:22,285 --> 00:03:24,829
All of this food
in 30 minutes by myself?
26
00:03:24,913 --> 00:03:26,539
That's impossible.
27
00:03:26,623 --> 00:03:28,291
Come on, Dad.
There's a bunch of hungry kids
28
00:03:28,374 --> 00:03:29,709
counting on you.
29
00:03:29,792 --> 00:03:32,212
Yeah, but a whole group
of kids at summer camp?
30
00:03:32,295 --> 00:03:34,214
-Let's just order McDonald's.
-No, we want your food.
31
00:03:35,715 --> 00:03:37,133
Let's do this, Dad.
32
00:03:38,801 --> 00:03:40,094
Okay. Ready?
33
00:03:40,178 --> 00:03:41,930
Ready.
34
00:03:42,013 --> 00:03:44,015
Three, two, one, go.
35
00:04:00,990 --> 00:04:02,242
I got this.
36
00:04:06,329 --> 00:04:07,914
And done.
37
00:04:07,997 --> 00:04:09,749
29 minutes, 34 seconds.
38
00:04:09,832 --> 00:04:11,876
-We got a new record.
-Yes.
39
00:04:11,960 --> 00:04:13,253
The Johnsons are here.
40
00:04:13,336 --> 00:04:14,420
All right. Well,
41
00:04:15,463 --> 00:04:17,173
bring home some leftovers.
42
00:04:17,257 --> 00:04:18,967
Oh, no,
we're eating all of this.
43
00:04:19,050 --> 00:04:20,301
- You're on your own.
- Yes.
44
00:04:24,222 --> 00:04:26,015
You guys ready
for summer camp?
45
00:04:26,099 --> 00:04:26,975
- Yes!
- Yeah!
46
00:04:30,895 --> 00:04:33,189
- Bye, Dad.
- Bye, Dad. Bye.
47
00:04:39,195 --> 00:04:40,697
Until next time.
See you soon.
48
00:04:41,406 --> 00:04:43,199
This just in,
49
00:04:43,283 --> 00:04:45,576
the CIA Inspector General
has opened an investigation
50
00:04:45,660 --> 00:04:48,329
into the spy agency's
executive director
51
00:04:48,413 --> 00:04:50,248
and his illicit connections
52
00:04:50,331 --> 00:04:51,958
to two defense contractors...
53
00:04:52,041 --> 00:04:54,043
...accused of bribing
a member of Congress
54
00:04:54,127 --> 00:04:55,795
and Pentagon officials.
55
00:04:55,878 --> 00:04:58,506
It is a story that proves,
once again,
56
00:04:58,589 --> 00:05:00,967
corruption continues
to run rampant
57
00:05:01,050 --> 00:05:04,846
even within the most patriotic
of our country's agencies.
58
00:05:04,929 --> 00:05:07,056
There it is. Come on.
59
00:05:08,766 --> 00:05:10,685
On your toes, Cash.
Keep your guard up.
60
00:05:16,274 --> 00:05:18,568
Come on.
What are you doing?
61
00:05:20,820 --> 00:05:22,155
Are you tired? Let's go!
62
00:05:23,698 --> 00:05:25,408
He's gonna feel that tomorrow.
63
00:05:28,745 --> 00:05:30,204
Not bad for a retiree.
64
00:05:38,504 --> 00:05:40,715
Come on, Cash, off the ropes.
Get off the ropes.
65
00:05:46,262 --> 00:05:48,181
Yes. Body, head, body.
66
00:05:52,060 --> 00:05:53,644
Down he goes. Look at that.
67
00:05:53,728 --> 00:05:55,021
That wasn't so hard.
68
00:05:55,104 --> 00:05:56,230
- Beautiful, right?
- Beautiful work.
69
00:05:56,314 --> 00:05:57,315
I don't know
why you're waiting
70
00:05:57,398 --> 00:05:58,274
so long
to take your shots, man.
71
00:05:58,358 --> 00:05:59,817
You gotta strike quicker,
72
00:05:59,901 --> 00:06:00,985
otherwise you're not gonna
get off those ropes.
73
00:06:01,069 --> 00:06:02,862
And the trash talk continues.
74
00:06:02,945 --> 00:06:04,280
Yeah. Well, I'm helping you.
75
00:06:04,364 --> 00:06:05,823
One day, you'll see that.
76
00:06:07,950 --> 00:06:09,160
Take your time.
77
00:06:09,243 --> 00:06:10,661
Don't break a hip.
78
00:06:10,745 --> 00:06:12,955
There you go.
79
00:06:15,375 --> 00:06:17,418
Such a waste of talent.
80
00:06:17,502 --> 00:06:19,420
-You know, the team misses you.
-Yeah.
81
00:06:20,296 --> 00:06:22,423
Me too.
82
00:06:22,507 --> 00:06:24,425
But I need to be there
for the girls.
83
00:06:24,509 --> 00:06:27,095
Yeah, you do.
And you need them.
84
00:06:27,178 --> 00:06:28,846
Probably more of the latter.
85
00:06:28,930 --> 00:06:30,681
You know, I just can't
wrap my head around it.
86
00:06:30,765 --> 00:06:32,475
I mean,
if anybody would've told me
87
00:06:32,558 --> 00:06:34,310
that you would end up
being Mr. Mom...
88
00:06:35,645 --> 00:06:37,230
Yeah.
89
00:06:37,313 --> 00:06:38,564
Trust me. It's harder being
90
00:06:38,648 --> 00:06:39,857
a stay-at-home dad
than in the field.
91
00:06:39,941 --> 00:06:41,275
Well, hey, a highly trained
92
00:06:41,359 --> 00:06:44,445
special forces
FBI field agent
93
00:06:44,529 --> 00:06:46,114
who, what, let it all go
94
00:06:46,197 --> 00:06:47,657
to make pancakes
in record time.
95
00:06:47,740 --> 00:06:49,033
And I'd do it again and again.
96
00:06:49,117 --> 00:06:50,827
-I know you would.
-Okay, guys, time's up.
97
00:06:50,910 --> 00:06:52,078
Let's go.
98
00:06:52,161 --> 00:06:53,496
Yeah, we're walking.
99
00:06:53,579 --> 00:06:54,997
Hey, you're talking
to a patriot here.
100
00:06:55,081 --> 00:06:56,999
Show a little respect
to the damn good dad.
101
00:06:57,083 --> 00:06:58,543
You're always saying that.
102
00:06:58,626 --> 00:06:59,669
A patriot.
103
00:07:00,461 --> 00:07:01,421
What?
104
00:07:03,589 --> 00:07:04,924
You know,
there aren't many days
105
00:07:05,007 --> 00:07:06,634
that I feel like one anymore.
106
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
I mean, we used to
fix the corruption.
107
00:07:09,429 --> 00:07:12,640
Now, I just feel like
I watch it on TV.
108
00:07:12,723 --> 00:07:14,267
You know what?
I'll let you buy me a steak
109
00:07:14,350 --> 00:07:16,018
and you'll feel much better.
110
00:07:18,354 --> 00:07:20,022
Give us a second.
Hey, man, I'm...
111
00:07:20,106 --> 00:07:22,400
I'm in the same situation
as you are.
112
00:07:22,483 --> 00:07:23,484
No more loose ends.
113
00:07:23,568 --> 00:07:24,527
Listen,
you bake a cake,
114
00:07:24,610 --> 00:07:26,279
you're gonna break some eggs.
115
00:07:26,362 --> 00:07:28,406
Do, uh, two more of those
lemons too, would you, Jules?
116
00:07:28,489 --> 00:07:30,908
- Yes, thank you.
- Yeah, I get it, bro.
117
00:07:30,992 --> 00:07:31,993
But listen.
118
00:07:34,537 --> 00:07:35,830
I'm glad you took care
119
00:07:35,913 --> 00:07:37,665
of that snitch situation.
You hear me?
120
00:07:37,748 --> 00:07:39,125
I worked too damn hard
121
00:07:39,208 --> 00:07:41,294
to get this situation to
where it is, you know?
122
00:07:41,377 --> 00:07:44,005
-You hear me?
-Yes.
123
00:07:44,088 --> 00:07:46,507
-No more loose ends.
-Amen to that.
124
00:07:46,591 --> 00:07:48,718
Which leads me
to the last thought.
125
00:07:48,801 --> 00:07:50,470
I noticed the last wire.
126
00:07:50,553 --> 00:07:52,722
No, just a lemon.
I'm listening. I'm listening.
127
00:07:52,805 --> 00:07:54,599
The last wire payment
was made,
128
00:07:54,682 --> 00:07:56,976
but short in
some dollar numbers.
129
00:07:58,186 --> 00:08:00,271
-Is that right?
-Yes.
130
00:08:00,897 --> 00:08:02,565
Well...
131
00:08:02,648 --> 00:08:04,525
Well, you know,
my money guy's been sick.
132
00:08:04,609 --> 00:08:06,652
So I'll just, uh...
133
00:08:06,736 --> 00:08:08,738
I'll get with him.
Get right on that.
134
00:08:08,821 --> 00:08:10,823
Make sure you get
the remaining balance.
135
00:08:10,907 --> 00:08:12,200
Hear me?
136
00:08:12,283 --> 00:08:14,577
-I appreciate that.
-Sure you do.
137
00:08:14,660 --> 00:08:16,204
Thank you.
138
00:08:16,287 --> 00:08:18,247
-Oh, and Javier?
-What's up?
139
00:08:18,331 --> 00:08:21,584
Thank you for your patience
with these shipment delays.
140
00:08:21,667 --> 00:08:24,212
It should be smooth sailing
moving here forward.
141
00:08:24,295 --> 00:08:25,713
Well, "We shall see,"
142
00:08:25,796 --> 00:08:27,423
said the blind man
to the thumb.
143
00:08:27,507 --> 00:08:28,674
Prick.
144
00:08:28,758 --> 00:08:30,760
Jules, let me get one more.
145
00:08:30,843 --> 00:08:32,303
Gracias, senorita.
146
00:08:33,137 --> 00:08:34,764
Oh, wait.
147
00:08:34,847 --> 00:08:36,724
Uh-uh, you ain't walking by
looking this fine.
148
00:08:36,807 --> 00:08:38,142
Oh, look, she did two.
149
00:08:44,857 --> 00:08:45,983
Don't...
Don't get jealous.
150
00:08:53,991 --> 00:08:56,369
I appreciate
you meeting with me.
151
00:08:56,452 --> 00:08:57,578
You're gonna love this.
152
00:08:58,412 --> 00:09:01,457
Cafe Mesa de Los Santos.
153
00:09:01,541 --> 00:09:04,001
It's the most expensive coffee
in all Colombia.
154
00:09:06,212 --> 00:09:08,047
This aroma,
155
00:09:08,130 --> 00:09:09,549
it's exquisite,
156
00:09:11,008 --> 00:09:12,093
sweet,
157
00:09:13,302 --> 00:09:16,556
has a chocolatey
smooth finish.
158
00:09:18,057 --> 00:09:19,225
I like strong.
159
00:09:20,601 --> 00:09:21,978
I like reliable.
160
00:09:23,521 --> 00:09:24,981
I like always consistent.
161
00:09:27,942 --> 00:09:29,068
Coffee.
162
00:09:34,907 --> 00:09:36,617
Juan.
163
00:09:36,701 --> 00:09:38,286
What do you got to show me?
164
00:09:43,708 --> 00:09:47,169
The shipment...
has been delayed.
165
00:09:49,213 --> 00:09:52,592
It's on its way.
I just need a bit more time.
166
00:09:57,555 --> 00:09:59,015
You haven't tried your coffee.
167
00:10:02,226 --> 00:10:04,437
Come on, drink it.
168
00:10:07,189 --> 00:10:08,649
You really wanna smell that.
169
00:10:09,734 --> 00:10:10,776
There you go.
170
00:10:15,323 --> 00:10:16,449
Isn't that lovely?
171
00:10:19,368 --> 00:10:20,745
- It's great.
- Isn't it?
172
00:10:34,175 --> 00:10:35,635
I guess I'll see you Monday.
173
00:10:39,388 --> 00:10:40,640
You can go.
174
00:10:41,807 --> 00:10:42,642
Okay.
175
00:10:45,353 --> 00:10:46,520
Oh, Juan?
176
00:11:04,121 --> 00:11:05,331
Nacho.
177
00:11:05,414 --> 00:11:06,248
Hey, boss.
178
00:11:06,832 --> 00:11:07,875
Juan's dead.
179
00:11:07,958 --> 00:11:09,460
-Sorry to hear that.
-Yeah.
180
00:11:11,003 --> 00:11:13,381
I'm gonna need you
to get the Miami shipment
181
00:11:13,464 --> 00:11:15,633
at the dock yourself.
182
00:11:16,801 --> 00:11:18,886
-ASAP.
-No problem, will do.
183
00:11:18,969 --> 00:11:21,347
I don't want Mr. X
all over my ass anymore.
184
00:11:22,223 --> 00:11:23,307
No delays.
185
00:11:24,350 --> 00:11:25,559
Also,
186
00:11:26,435 --> 00:11:27,687
the girl from the boat?
187
00:11:29,438 --> 00:11:31,440
Find the car
and eliminate the girl.
188
00:11:50,334 --> 00:11:51,627
If it's not the great
189
00:11:51,711 --> 00:11:54,505
Jack "Cash" Conroy himself.
190
00:11:54,588 --> 00:11:56,716
How are you, ma'am?
191
00:11:56,799 --> 00:11:58,843
Just busy
running the FBI,
192
00:11:58,926 --> 00:12:01,637
saving the world
one bad guy at a time.
193
00:12:01,721 --> 00:12:04,098
Ah, well, glad the bureau
is in good hands.
194
00:12:04,682 --> 00:12:06,600
Hey, I, uh,
195
00:12:06,684 --> 00:12:08,811
I wanted to talk to you
about me possibly coming back.
196
00:12:09,645 --> 00:12:11,063
Maybe not full-time.
197
00:12:11,147 --> 00:12:12,898
I made a promise
with my girls. Uh...
198
00:12:12,982 --> 00:12:14,859
You know the state
the country is in.
199
00:12:14,942 --> 00:12:17,653
Thought maybe I could be
of some use.
200
00:12:17,737 --> 00:12:19,572
The hole that
your absence left
201
00:12:19,655 --> 00:12:23,242
here at the FBI has been big.
202
00:12:23,325 --> 00:12:26,203
Look, Jack, have you talked
about it with your girls?
203
00:12:29,749 --> 00:12:33,127
Your devotion to this country
is unmatched, kid.
204
00:12:33,210 --> 00:12:36,380
But you remember what your
wife used to always say?
205
00:12:38,299 --> 00:12:39,633
Best way
to serve your country
206
00:12:39,717 --> 00:12:41,761
is by being a good father
to your kids.
207
00:12:44,096 --> 00:12:45,389
She was probably right.
208
00:12:47,057 --> 00:12:49,101
Sorry, maybe this was
just an impulse.
209
00:12:50,102 --> 00:12:52,021
Talk to your girls about it.
210
00:12:52,104 --> 00:12:53,981
Just make sure that
you and your family
211
00:12:54,064 --> 00:12:55,524
are on the same page.
212
00:12:57,067 --> 00:12:58,110
Thanks, Rycker.
213
00:12:59,695 --> 00:13:00,821
Call me Joan.
214
00:13:03,407 --> 00:13:04,450
Thanks, Joan.
215
00:13:16,587 --> 00:13:18,756
- Hi.
- Can I help you?
216
00:13:18,839 --> 00:13:20,800
Yeah, I, uh...
I need some gas.
217
00:13:22,426 --> 00:13:24,094
Anything else?
218
00:13:24,178 --> 00:13:25,805
I'll...
I'll take a water too.
219
00:13:27,389 --> 00:13:28,682
You by yourself?
220
00:13:31,018 --> 00:13:31,894
Yeah.
221
00:13:32,895 --> 00:13:34,188
Are you okay?
222
00:13:35,606 --> 00:13:37,817
Yeah. I'm... I'm okay.
223
00:13:44,073 --> 00:13:46,033
- Thanks.
- Water's in the cooler.
224
00:13:47,827 --> 00:13:49,870
There you are.
225
00:13:49,954 --> 00:13:52,414
I found her.
226
00:13:52,498 --> 00:13:53,874
What you got?
227
00:13:53,958 --> 00:13:55,167
Her credit card popped up
228
00:13:55,251 --> 00:13:57,336
at a gas station
on the east end of town.
229
00:13:57,419 --> 00:13:59,213
I'll send you the address.
230
00:13:59,296 --> 00:14:00,881
Copy that.
231
00:14:00,965 --> 00:14:02,842
Want me to get her
before or after the docks?
232
00:14:04,593 --> 00:14:06,095
Get the girl first.
233
00:14:06,178 --> 00:14:09,098
Bring some support.
Maybe the big fella.
234
00:14:09,181 --> 00:14:10,683
When the girl's gone,
235
00:14:10,766 --> 00:14:12,101
you head to the docks
right away.
236
00:14:12,184 --> 00:14:14,520
I don't wanna keep them
waiting any longer.
237
00:14:14,603 --> 00:14:16,689
On it. I'll bring Gonzalo.
238
00:14:18,607 --> 00:14:20,109
And then
he hit the ball so far,
239
00:14:20,192 --> 00:14:21,610
it literally
went over the fence.
240
00:14:21,694 --> 00:14:23,070
It's called a home run.
241
00:14:23,153 --> 00:14:24,864
I know what it's called.
242
00:14:24,947 --> 00:14:27,950
Okay.
These tacos aren't bad, right?
243
00:14:28,033 --> 00:14:30,411
I mean, I only like
how Mom used to make 'em.
244
00:14:31,996 --> 00:14:34,874
Well, no one can outdo Mom.
245
00:14:38,210 --> 00:14:40,087
Let's do this tonight, girls.
246
00:14:40,170 --> 00:14:42,006
Let's, uh,
247
00:14:42,089 --> 00:14:44,133
let's talk about one of our
favorite memories of her.
248
00:14:46,385 --> 00:14:49,346
I liked when we used to
sit with her in the garden.
249
00:14:49,430 --> 00:14:51,807
I liked when she used to
read to us before bed.
250
00:14:51,891 --> 00:14:53,601
I like how
she used to talk about you
251
00:14:53,684 --> 00:14:55,227
in the morning
when we woke up.
252
00:14:56,395 --> 00:14:57,855
She used to say,
253
00:14:57,938 --> 00:14:59,899
"Natasha, you had the cutest
smile and giggle."
254
00:15:02,234 --> 00:15:03,944
"And Olivia,
255
00:15:04,028 --> 00:15:07,531
"you had such an artistic eye
and took the coolest photos,
256
00:15:07,615 --> 00:15:10,868
"and one day, they would be
published in magazines."
257
00:15:13,287 --> 00:15:15,789
Dad, I'm glad you've been
spending more time at home.
258
00:15:18,500 --> 00:15:19,543
Me too, hun.
259
00:15:21,462 --> 00:15:25,049
Hey, are you guys really going
to a sleepover tonight?
260
00:15:25,132 --> 00:15:27,801
-Yes.
-Mrs. Johnson's almost here.
261
00:15:27,885 --> 00:15:30,262
All right.
Um, are you all packed?
262
00:15:30,346 --> 00:15:32,806
Almost. But of course,
it'll take Liv an hour
263
00:15:32,890 --> 00:15:35,142
just to choose which pajamas
she wants to wear.
264
00:15:36,644 --> 00:15:38,604
Well, go finish packing.
I'll clean up.
265
00:15:39,229 --> 00:15:40,189
Love you.
266
00:15:42,816 --> 00:15:43,943
Love you.
267
00:15:54,119 --> 00:15:56,622
No, no, Gonzalo,
stay in the car.
268
00:15:57,331 --> 00:15:58,791
Yeah, all right.
269
00:16:15,307 --> 00:16:16,600
Can I help you?
270
00:16:32,199 --> 00:16:35,995
Look, we don't carry
any cash around here, really.
271
00:16:37,246 --> 00:16:39,039
Most things are credit cards,
272
00:16:39,123 --> 00:16:40,416
and there's a few people
have accounts.
273
00:16:42,167 --> 00:16:44,378
I need to know where
your security cameras are.
274
00:16:45,546 --> 00:16:47,006
I need to see your footage.
275
00:16:49,008 --> 00:16:50,843
Well, I'm just an attendant.
276
00:16:50,926 --> 00:16:53,220
I... I wouldn't have access
277
00:16:53,303 --> 00:16:55,514
to any of
the security camera footage.
278
00:17:08,610 --> 00:17:10,029
I'm hungry.
279
00:17:13,115 --> 00:17:14,742
Yeah, on second thought,
280
00:17:14,825 --> 00:17:16,910
I might be able to
rustle you up a code for...
281
00:17:16,994 --> 00:17:19,163
That sounds like a great idea.
282
00:17:21,832 --> 00:17:23,625
All right, follow me.
283
00:17:31,091 --> 00:17:33,844
I mean, not a lot of people
came in today.
284
00:17:33,927 --> 00:17:34,887
It's only, like, three people.
285
00:17:34,970 --> 00:17:36,221
Just keep going.
286
00:17:43,854 --> 00:17:45,105
Stop.
287
00:17:56,408 --> 00:17:57,785
- Hello?
- Did you get that?
288
00:17:57,868 --> 00:17:59,912
- Got it.
- Yeah. That's her.
289
00:18:00,913 --> 00:18:02,581
-Track it.
-Okay.
290
00:18:05,042 --> 00:18:06,919
Can I go back to work now?
291
00:18:07,628 --> 00:18:08,712
Sure.
292
00:18:17,513 --> 00:18:19,098
Let's get the hell
outta here.
293
00:19:06,645 --> 00:19:08,313
Get down. Get down.
294
00:19:08,397 --> 00:19:09,940
In the cabin.
295
00:19:10,858 --> 00:19:12,401
In the cabin.
296
00:19:14,403 --> 00:19:16,446
In the cabin.
Files. Contact Cash.
297
00:19:18,657 --> 00:19:19,825
Hello?
298
00:19:23,662 --> 00:19:25,205
- I love you. Love you.
- Come on, girls.
299
00:19:25,289 --> 00:19:27,082
It's sleepover time.
300
00:19:27,166 --> 00:19:28,876
Don't worry.
I'll take good care of 'em.
301
00:19:29,585 --> 00:19:31,044
Have a good time.
302
00:19:40,095 --> 00:19:41,722
File. Furnace.
303
00:20:04,411 --> 00:20:05,245
Okay.
304
00:20:09,499 --> 00:20:10,584
What is this?
305
00:20:40,948 --> 00:20:42,282
Oh, come on.
306
00:20:42,366 --> 00:20:44,076
Please. Please. Please.
307
00:20:48,622 --> 00:20:50,332
Shit, okay.
308
00:21:00,717 --> 00:21:02,761
Please. Come on. Come on.
Come on. Come on.
309
00:21:16,900 --> 00:21:18,402
Yvonne?
310
00:21:18,485 --> 00:21:20,279
Hi. Cash?
311
00:21:21,196 --> 00:21:22,739
Who is this?
312
00:21:22,823 --> 00:21:24,491
Uh, hi. Yeah, uh...
313
00:21:24,574 --> 00:21:26,576
My name is Jamie Williams.
314
00:21:26,660 --> 00:21:29,538
My aunt, Yvonne,
told me to, um...
315
00:21:29,621 --> 00:21:31,123
go to her cabin and to...
316
00:21:31,206 --> 00:21:33,292
and to call, uh, Cash.
317
00:21:35,419 --> 00:21:36,336
I'm Cash.
318
00:21:37,379 --> 00:21:38,463
Is Yvonne okay?
319
00:21:39,881 --> 00:21:41,300
Uh... No.
320
00:21:42,551 --> 00:21:43,510
Where is she?
321
00:21:44,886 --> 00:21:46,305
She's, um...
322
00:21:47,931 --> 00:21:49,433
She's dead.
323
00:21:49,516 --> 00:21:50,934
She was, um...
324
00:21:52,144 --> 00:21:53,562
She was shot, um...
325
00:21:55,022 --> 00:21:58,400
We were
on her boat. Um...
326
00:21:58,483 --> 00:22:00,902
And this guy
on a jet ski came up
327
00:22:00,986 --> 00:22:02,946
and he attacked all of us.
328
00:22:03,030 --> 00:22:05,866
And, um,
before he killed her,
329
00:22:05,949 --> 00:22:07,701
she told me
that I needed to
330
00:22:07,784 --> 00:22:10,579
come to this cabin
and to contact you.
331
00:22:10,662 --> 00:22:12,247
I'm not really sure
what I'm supposed to do.
332
00:22:12,331 --> 00:22:14,916
I don't, um...
333
00:22:15,000 --> 00:22:17,627
Do you have any idea
what's going on or...
334
00:22:17,711 --> 00:22:19,921
know how you can help me
or anything?
335
00:22:32,768 --> 00:22:35,103
To help you, I'll need
your full cooperation.
336
00:22:35,187 --> 00:22:36,355
Understand?
337
00:22:37,814 --> 00:22:39,900
Yeah.
338
00:22:39,983 --> 00:22:42,027
This happened today
on a boat?
339
00:22:42,110 --> 00:22:45,864
When?
How did you manage to survive?
340
00:22:45,947 --> 00:22:48,367
-Was anyone following you?
-No.
341
00:22:48,450 --> 00:22:49,618
Or tracking your movements
342
00:22:49,701 --> 00:22:50,994
-to the cabin?
-No, um...
343
00:22:51,078 --> 00:22:51,828
Have you been
anywhere else today?
344
00:22:51,912 --> 00:22:53,080
Um...
345
00:22:53,163 --> 00:22:54,998
Use your credit card?
346
00:22:55,082 --> 00:22:57,042
- Uh, yeah.
- You're being followed.
347
00:22:57,125 --> 00:22:58,377
Okay, okay, okay.
348
00:22:58,460 --> 00:22:59,544
How long have you been
at the cabin?
349
00:22:59,628 --> 00:23:01,421
Okay, okay.
350
00:23:01,505 --> 00:23:02,839
Find somewhere to hide.
Turn off all the lights.
351
00:23:02,923 --> 00:23:04,508
Don't make a sound.
Understand?
352
00:23:05,634 --> 00:23:06,802
Yeah, okay.
353
00:23:09,471 --> 00:23:10,889
I'll be there in an hour.
354
00:23:48,176 --> 00:23:49,594
Gonzalo, quiet.
355
00:23:50,512 --> 00:23:51,430
Use no guns.
356
00:23:55,267 --> 00:23:59,563
All right,
we'll do this clean and quiet.
357
00:23:59,646 --> 00:24:02,691
Dump her somewhere back here,
all right?
358
00:26:50,775 --> 00:26:51,610
Fuckin'...
359
00:27:00,118 --> 00:27:01,536
Whoa, whoa, whoa.
360
00:27:03,163 --> 00:27:04,414
You Jamie?
361
00:27:05,707 --> 00:27:06,916
Yeah.
362
00:27:07,000 --> 00:27:08,460
I'm Cash.
363
00:27:10,503 --> 00:27:12,380
-Okay.
-I'm Cash, it's okay.
364
00:27:12,464 --> 00:27:14,132
-Okay.
-We have to go.
365
00:27:14,215 --> 00:27:16,343
Okay.
366
00:27:16,426 --> 00:27:17,636
Come on.
367
00:27:30,440 --> 00:27:32,108
One of them
was on the boat.
368
00:27:32,192 --> 00:27:33,443
Which one?
369
00:27:33,526 --> 00:27:35,945
The one I hit
with the candlestick.
370
00:27:36,029 --> 00:27:38,740
And I think I killed him.
They were right there.
371
00:27:38,823 --> 00:27:39,991
I thought I...
372
00:27:40,075 --> 00:27:41,660
And I thought
they were gonna...
373
00:27:43,244 --> 00:27:44,788
Here. Drink.
374
00:27:46,081 --> 00:27:46,998
Oh.
375
00:27:49,626 --> 00:27:51,878
Hey, you're okay.
376
00:27:53,672 --> 00:27:55,173
You're safe. Just breathe.
377
00:27:56,716 --> 00:27:58,968
Yeah.
378
00:27:59,052 --> 00:28:01,763
I just, I don't understand
any of this. I...
379
00:28:01,846 --> 00:28:03,682
I thought my aunt had
a government desk job.
380
00:28:04,891 --> 00:28:06,393
How did you know her?
381
00:28:07,394 --> 00:28:08,687
We were partners.
382
00:28:10,271 --> 00:28:11,690
You were
Yvonne's partner?
383
00:28:13,817 --> 00:28:15,694
We worked together
for eight years.
384
00:28:16,736 --> 00:28:18,321
Doing what kind of work?
385
00:28:18,405 --> 00:28:20,573
Homeland Security.
386
00:28:20,657 --> 00:28:22,701
Also did some military things.
387
00:28:24,452 --> 00:28:26,705
I had no idea
she did any of that.
388
00:28:27,956 --> 00:28:29,708
Your aunt
was an American hero.
389
00:28:31,251 --> 00:28:32,877
She did a lot
for this country.
390
00:28:34,629 --> 00:28:35,797
Whatever's in that envelope
391
00:28:35,880 --> 00:28:37,590
is probably
what got her killed.
392
00:28:51,646 --> 00:28:53,732
I need to grab a few things.
393
00:28:53,815 --> 00:28:55,734
-You're bleeding.
-It's not bad.
394
00:28:56,526 --> 00:28:57,694
You got shot?
395
00:28:57,777 --> 00:28:59,738
Small bullet.
Just a scratch.
396
00:29:10,707 --> 00:29:11,750
Hello?
397
00:29:31,853 --> 00:29:32,771
Cash!
398
00:29:39,402 --> 00:29:41,070
I think
it's the guy from earlier.
399
00:29:42,113 --> 00:29:43,114
Is he dead?
400
00:29:43,198 --> 00:29:44,783
Call 911 from the car.
401
00:29:52,540 --> 00:29:53,792
A mole?
402
00:29:54,876 --> 00:29:56,044
Cash.
403
00:29:56,127 --> 00:29:57,128
Cash.
404
00:29:57,212 --> 00:29:58,254
Cash.
405
00:29:58,338 --> 00:29:59,172
-Cash.
-Huh?
406
00:30:00,381 --> 00:30:01,549
What did she find?
407
00:30:05,470 --> 00:30:07,472
They're not done
coming after you.
408
00:30:07,555 --> 00:30:09,307
Us now.
409
00:30:11,351 --> 00:30:12,977
They don't even know you.
410
00:30:13,061 --> 00:30:15,814
If they were after Yvonne,
they'll know me soon enough.
411
00:30:19,484 --> 00:30:21,361
How do I know
that you are not in on this?
412
00:30:25,782 --> 00:30:27,826
Look, you're gonna have to
trust me.
413
00:30:32,580 --> 00:30:34,415
So why is your name Cash?
414
00:30:37,836 --> 00:30:41,714
My first job was in financial
crime investigations.
415
00:30:41,798 --> 00:30:42,757
Some would say
I was good with money,
416
00:30:42,841 --> 00:30:45,844
so... the name just stuck.
417
00:30:48,721 --> 00:30:51,850
Do you have a family?
Wife, kids, anything?
418
00:30:52,684 --> 00:30:53,977
I was married, yeah.
419
00:30:55,186 --> 00:30:56,771
She died a year ago.
420
00:30:56,855 --> 00:30:58,273
I have two girls.
421
00:30:59,357 --> 00:31:01,109
So, I walked away
from my work.
422
00:31:04,153 --> 00:31:05,947
Think it might have left
Yvonne exposed.
423
00:31:06,030 --> 00:31:08,074
Part of me
feels responsible.
424
00:31:12,120 --> 00:31:15,123
Look,
I don't know what's going on.
425
00:31:17,041 --> 00:31:18,960
But what I do know is that
426
00:31:19,043 --> 00:31:20,837
your aunt was like
family to me.
427
00:31:22,171 --> 00:31:23,548
When my wife passed,
428
00:31:26,134 --> 00:31:28,261
she helped me
and my girls go through it.
429
00:31:31,472 --> 00:31:34,100
I owe it to her to find out
what she was working on,
430
00:31:34,976 --> 00:31:36,269
finish it,
431
00:31:37,395 --> 00:31:38,897
and make sure you're safe.
432
00:31:41,357 --> 00:31:42,692
How old are your girls?
433
00:31:44,694 --> 00:31:46,571
Olivia and Natasha.
434
00:31:46,654 --> 00:31:48,907
O is 14 and Tasha's 11.
435
00:31:53,411 --> 00:31:57,165
Well, they're really lucky
to have you as a dad.
436
00:31:58,833 --> 00:31:59,918
Thank you.
437
00:32:01,544 --> 00:32:03,421
We have to get going.
438
00:32:23,274 --> 00:32:24,275
Sir.
439
00:32:25,860 --> 00:32:27,320
The girl?
440
00:32:27,403 --> 00:32:30,073
She wasn't alone.
441
00:32:30,156 --> 00:32:32,825
Yvonne's former partner
showed up at the cabin.
442
00:32:34,035 --> 00:32:35,161
They got away.
443
00:32:37,413 --> 00:32:40,416
I'm sorry, excuse me?
444
00:32:40,500 --> 00:32:42,961
I'm gonna find them.
I'm gonna track them down.
445
00:32:44,045 --> 00:32:45,964
I will take care of this
for you.
446
00:32:56,516 --> 00:32:58,601
The Miami shipment?
447
00:32:58,685 --> 00:33:00,979
It's going out first thing
tomorrow morning.
448
00:33:01,062 --> 00:33:02,271
It'll get done.
449
00:33:09,278 --> 00:33:10,613
Thank you for the update,
Nacho.
450
00:33:14,450 --> 00:33:16,661
You know, it's always
encouraging to hear
451
00:33:16,744 --> 00:33:18,496
when your number-one man
452
00:33:19,622 --> 00:33:21,833
fucks up
for the third time today.
453
00:33:24,127 --> 00:33:26,587
Sir, I'm so...
454
00:33:26,671 --> 00:33:29,048
I need you to know
I'm very sorry.
455
00:33:29,132 --> 00:33:32,301
See, I have to call
Mr. X now,
456
00:33:32,385 --> 00:33:34,721
and I'm the one
who has to say it's late.
457
00:33:35,471 --> 00:33:36,639
Again.
458
00:33:38,307 --> 00:33:39,308
I understand.
459
00:33:39,392 --> 00:33:40,727
I need you to know that
460
00:33:40,810 --> 00:33:42,478
I'm gonna have
my best man on this.
461
00:33:53,740 --> 00:33:55,825
Next time,
I shatter your skull.
462
00:34:01,080 --> 00:34:02,707
Exactly.
The intel is the same.
463
00:34:02,790 --> 00:34:04,125
It's just the time frame
that's changed.
464
00:34:04,208 --> 00:34:05,418
That's 9:00 a.m.,
465
00:34:05,501 --> 00:34:06,210
and I need you
to notify everybody.
466
00:34:07,795 --> 00:34:09,422
I don't have time
for this call. What's up?
467
00:34:09,505 --> 00:34:11,090
Rocco.
It's me, Cash.
468
00:34:11,174 --> 00:34:12,258
Cash.
469
00:34:12,341 --> 00:34:13,718
Can you give me a second?
470
00:34:18,639 --> 00:34:20,391
All right.
You're clear, talk to me.
471
00:34:20,475 --> 00:34:21,851
I'm gonna need some help.
A safe house for my kids.
472
00:34:21,934 --> 00:34:23,561
Okay, one second.
473
00:34:23,644 --> 00:34:25,063
Can you say that again?
474
00:34:34,989 --> 00:34:37,116
Jack, you're early.
475
00:34:39,619 --> 00:34:41,079
Are you okay?
476
00:34:41,788 --> 00:34:43,456
Yep. All good.
477
00:34:43,539 --> 00:34:46,209
Okay.
478
00:34:46,292 --> 00:34:48,795
Let me go and get
your little ones for you.
479
00:34:48,878 --> 00:34:51,506
Should I ask?
480
00:34:51,589 --> 00:34:53,299
I'm taking 'em
on a little surprise trip.
481
00:34:54,592 --> 00:34:56,594
Is everything okay?
482
00:34:56,677 --> 00:34:58,679
Been a slight
change of plans.
483
00:34:58,763 --> 00:35:01,557
Got airline tickets to Hawaii,
and the plane leaves tonight.
484
00:35:01,641 --> 00:35:03,017
Oh, fun.
485
00:35:03,851 --> 00:35:05,645
I won't say a word.
486
00:35:05,728 --> 00:35:07,271
Be right back.
487
00:35:22,328 --> 00:35:24,038
Hey, girls,
we're almost here.
488
00:35:24,122 --> 00:35:26,124
Dad, we know what's going on.
489
00:35:26,624 --> 00:35:28,000
You do?
490
00:35:28,084 --> 00:35:30,128
Thought you stopped working
for them?
491
00:35:31,546 --> 00:35:33,339
Hey, can I just say, girls,
that I am...
492
00:35:33,422 --> 00:35:34,632
Just one second.
493
00:35:36,342 --> 00:35:39,220
Okay, I didn't choose
for this to happen.
494
00:35:39,303 --> 00:35:42,014
But what did
Mom always used to say?
495
00:35:42,098 --> 00:35:43,808
To always do the right thing.
496
00:35:43,891 --> 00:35:45,351
And it's
the right thing to do.
497
00:35:59,323 --> 00:36:01,033
Dad, how long
are we stuck here?
498
00:36:01,117 --> 00:36:02,785
This place better have Wi-Fi.
499
00:36:02,869 --> 00:36:05,246
And board games
like the last house.
500
00:36:05,329 --> 00:36:07,415
You guys have been to
one of these before?
501
00:36:07,498 --> 00:36:08,749
Yeah.
502
00:36:08,833 --> 00:36:10,042
Look, it's the best
that we could do
503
00:36:10,126 --> 00:36:11,377
on such short notice.
504
00:36:14,755 --> 00:36:16,382
Hey, girls,
505
00:36:16,465 --> 00:36:18,801
can you keep an eye on her?
She's scared.
506
00:36:18,885 --> 00:36:20,678
And you both
have been through so much,
507
00:36:20,761 --> 00:36:22,805
so she can
learn from you both.
508
00:36:22,889 --> 00:36:24,599
-Okay, Dad.
-Leave it to us.
509
00:36:39,030 --> 00:36:40,823
- Hi.
- Hey.
510
00:36:42,658 --> 00:36:44,202
Thanks for
watching the girls.
511
00:36:44,285 --> 00:36:46,245
Yeah, of course.
512
00:36:46,329 --> 00:36:48,706
Rocco will be by
with some food and stuff.
513
00:36:48,789 --> 00:36:50,666
Oh, okay, great.
514
00:36:50,750 --> 00:36:53,544
I'll, um... I'll make sure
they don't leave my sight.
515
00:36:53,628 --> 00:36:55,880
They may get bored,
but they'll be safe.
516
00:37:00,218 --> 00:37:01,636
You know
how to use one of these?
517
00:37:03,930 --> 00:37:05,431
Yeah.
518
00:37:05,514 --> 00:37:07,308
Yeah, uh, my dad taught me
on the farm.
519
00:37:11,687 --> 00:37:12,772
Uh...
520
00:37:13,814 --> 00:37:14,774
It's loaded.
521
00:37:15,691 --> 00:37:16,817
Second cartridge.
522
00:37:20,071 --> 00:37:21,364
Okay.
523
00:37:23,824 --> 00:37:25,034
Please be careful.
524
00:37:28,663 --> 00:37:30,039
You too.
525
00:37:48,140 --> 00:37:49,809
I'll be back
in a couple days.
526
00:37:50,393 --> 00:37:51,477
Okay.
527
00:38:04,073 --> 00:38:05,825
Long night?
528
00:38:05,908 --> 00:38:07,910
House works great, thanks.
529
00:38:07,994 --> 00:38:09,537
Of course.
530
00:38:09,620 --> 00:38:11,706
Anything for you
and the girls.
531
00:38:11,789 --> 00:38:13,541
Don't worry,
I'll keep tabs on 'em, too.
532
00:38:14,250 --> 00:38:15,293
Appreciate it.
533
00:38:16,585 --> 00:38:17,753
Hey, when you get a chance,
534
00:38:17,837 --> 00:38:21,299
maybe some, uh,
food, games, Wi-Fi?
535
00:38:22,800 --> 00:38:23,843
I'm kidding.
536
00:38:23,926 --> 00:38:25,594
No Wi-Fi?
537
00:38:25,678 --> 00:38:27,221
I mean, at this age,
538
00:38:27,305 --> 00:38:28,639
it's kind of pivotal,
isn't it?
539
00:38:28,723 --> 00:38:30,933
Board games don't hit
like they used to.
540
00:38:33,060 --> 00:38:34,729
This wasn't easy,
but I did some digging
541
00:38:34,812 --> 00:38:36,564
and I got some info
that I think can help you.
542
00:38:37,898 --> 00:38:39,984
There's a private access file
on there.
543
00:38:40,067 --> 00:38:41,944
Use your FBI login.
544
00:38:42,028 --> 00:38:44,280
Password is "off the ropes."
545
00:38:46,198 --> 00:38:48,451
You're a lifesaver, man.
Thank you.
546
00:38:50,578 --> 00:38:52,330
It's good to
have you back, bud.
547
00:38:53,664 --> 00:38:54,915
This suits you.
548
00:39:07,970 --> 00:39:10,056
Nacho.
You're two hours late.
549
00:39:10,139 --> 00:39:11,640
Hmm.
550
00:39:11,724 --> 00:39:13,768
-Is that so?
-Yeah, don't do it again.
551
00:39:13,851 --> 00:39:16,103
- Josef's gonna have your ass.
- Is that right?
552
00:39:16,187 --> 00:39:17,355
That's right.
553
00:39:21,650 --> 00:39:23,986
Hey, boss.
554
00:39:24,070 --> 00:39:27,156
I got Nacho on the line.
He says it's important.
555
00:39:28,282 --> 00:39:29,658
-Yeah.
-Yeah.
556
00:39:32,370 --> 00:39:33,371
Yeah?
557
00:39:34,372 --> 00:39:36,832
Miami delivery's on its way.
558
00:39:36,916 --> 00:39:38,876
Any complications
with the transpo?
559
00:39:38,959 --> 00:39:41,212
None whatsoever.
560
00:39:41,295 --> 00:39:43,422
Javier should be very happy.
561
00:39:43,506 --> 00:39:45,216
What about Yvonne's partner?
562
00:39:45,299 --> 00:39:47,635
On our way to see him now.
563
00:39:47,718 --> 00:39:50,346
Listen to me,
and I wanna be very clear.
564
00:39:50,429 --> 00:39:52,264
You do whatever
you have to do,
565
00:39:52,348 --> 00:39:54,308
and I don't care
who gets hurt,
566
00:39:54,392 --> 00:39:56,602
but you take 'em out
and you take 'em out now.
567
00:39:56,685 --> 00:39:57,520
Got me?
568
00:39:58,896 --> 00:40:00,022
Loud and clear.
569
00:40:11,158 --> 00:40:12,576
PayPal, Cash App?
570
00:40:48,195 --> 00:40:51,323
Javier, como estas,
mi amigo?
571
00:40:51,407 --> 00:40:52,783
Give me a second, Josef.
572
00:40:56,203 --> 00:40:58,038
Just received the first drop.
573
00:40:58,122 --> 00:40:59,707
Thank you, Cello.
574
00:40:59,790 --> 00:41:00,624
The wire
went through.
575
00:41:00,708 --> 00:41:02,126
We're all good.
576
00:41:02,209 --> 00:41:04,920
Now, my club manager says
the wire went through.
577
00:41:05,004 --> 00:41:07,506
So why hasn't
my shipment arrived yet?
578
00:41:07,590 --> 00:41:08,716
It's on the way.
579
00:41:08,799 --> 00:41:09,884
You have my guarantee
on that.
580
00:41:09,967 --> 00:41:11,177
Should be there soon.
581
00:41:11,260 --> 00:41:13,095
Now you keep
talking the big game,
582
00:41:13,179 --> 00:41:14,221
but you keep comin' up short.
583
00:41:14,305 --> 00:41:16,015
Let me ask you somethin'.
584
00:41:16,098 --> 00:41:17,475
The women you with, do they
say the same thing about you?
585
00:41:18,601 --> 00:41:20,978
Don't get personal
with me, Javier.
586
00:41:21,061 --> 00:41:22,396
Personal?
587
00:41:22,480 --> 00:41:25,149
This is business.
Business is personal.
588
00:41:25,232 --> 00:41:26,901
And I can guarantee you
one thing.
589
00:41:26,984 --> 00:41:28,736
If I don't get my shipment
by the end of the day,
590
00:41:28,819 --> 00:41:30,279
I'm gonna
personally guarantee
591
00:41:30,362 --> 00:41:31,489
that you ain't
gonna be doing business
592
00:41:31,572 --> 00:41:32,740
in this town again. Hear me?
593
00:41:33,991 --> 00:41:35,993
Are you threatening me?
594
00:41:36,076 --> 00:41:37,912
Let me ask you
a question, Javier.
595
00:41:37,995 --> 00:41:39,955
All the shipments that I have
given you in the past,
596
00:41:40,039 --> 00:41:41,749
how many have been lost?
How many?
597
00:41:41,832 --> 00:41:42,833
Well,
they're starting to add up,
598
00:41:42,917 --> 00:41:44,001
and that's a problem.
599
00:41:45,503 --> 00:41:47,505
Man, I need this camera
over to the left here.
600
00:41:54,178 --> 00:41:55,262
Fuck.
601
00:45:21,343 --> 00:45:22,720
Who sent you?
602
00:45:24,513 --> 00:45:25,848
Oh, no. No, no.
603
00:45:30,811 --> 00:45:31,937
Who sent you?
604
00:45:36,608 --> 00:45:38,193
Who sent you?
605
00:45:57,379 --> 00:45:58,964
Who sent you?
606
00:46:02,551 --> 00:46:03,761
Fuck you, cabron.
607
00:46:11,894 --> 00:46:13,604
His name's Josef.
608
00:46:13,687 --> 00:46:15,189
That's who the fuck
I work for.
609
00:46:15,272 --> 00:46:16,774
Why did he kill Yvonne?
610
00:46:17,816 --> 00:46:19,485
'Cause she's a fucking snitch.
611
00:46:38,086 --> 00:46:39,421
It's Nacho.
612
00:46:40,547 --> 00:46:42,674
Is it done?
613
00:46:42,758 --> 00:46:44,343
Put your boss on, now.
614
00:46:44,426 --> 00:46:45,803
Oh, shit.
615
00:46:49,139 --> 00:46:52,100
You made a mistake
when you killed Yvonne.
616
00:46:52,184 --> 00:46:55,437
And now I'm gonna expose
everything she found.
617
00:46:55,521 --> 00:46:57,981
You have no idea
who you're talking to.
618
00:46:59,024 --> 00:47:00,609
Now I'm coming for you.
619
00:47:02,069 --> 00:47:03,612
Well, you better send
more men.
620
00:47:09,201 --> 00:47:10,702
'Cause I'm coming for you.
621
00:47:18,752 --> 00:47:20,379
I know. I know.
622
00:47:20,462 --> 00:47:23,298
Like I said,
just buy it, get it done.
623
00:47:23,382 --> 00:47:25,717
We'll pay for it.
We won't even think about it.
624
00:47:25,801 --> 00:47:27,094
All right. I gotta go.
625
00:47:27,177 --> 00:47:29,263
I'm at the club
right now. Bye. Call you.
626
00:47:29,346 --> 00:47:30,639
What's this?
627
00:47:30,722 --> 00:47:32,474
What's with Jorge, man?
Look at this sign.
628
00:47:32,558 --> 00:47:34,101
I pay all this money.
It's supposed to be clean.
629
00:47:34,184 --> 00:47:35,853
He doesn't clean it.
He keeps it like this.
630
00:47:41,024 --> 00:47:43,402
- Hello.
- Hey, we have a situation.
631
00:47:43,485 --> 00:47:45,112
Josef's slow.
632
00:47:45,195 --> 00:47:46,905
Is it affecting business?
633
00:47:46,989 --> 00:47:48,699
Everything affects
my business.
634
00:47:48,782 --> 00:47:50,117
I'm just saying,
we shouldn't have to be
635
00:47:50,200 --> 00:47:51,660
stressing about this shit.
636
00:47:51,743 --> 00:47:52,953
I'll take care of it.
637
00:47:53,036 --> 00:47:54,162
Now that's what
I like to hear.
638
00:47:55,622 --> 00:47:57,583
Yes. Yes, sir.
639
00:47:57,666 --> 00:47:59,293
Oh, that's phenomenal.
640
00:47:59,376 --> 00:48:00,168
All right.
641
00:48:02,588 --> 00:48:05,048
Ladies, papa need a drink.
642
00:48:05,841 --> 00:48:07,175
You know what I mean?
643
00:48:19,229 --> 00:48:21,106
We'll have to go to Miami
right away.
644
00:48:21,189 --> 00:48:22,941
So set that up, please.
645
00:48:23,859 --> 00:48:24,902
Javier?
646
00:48:26,278 --> 00:48:27,529
He's done after this.
647
00:49:09,279 --> 00:49:11,198
All of the boxes
are going out today.
648
00:49:11,281 --> 00:49:12,574
Yeah, within an hour.
649
00:49:12,658 --> 00:49:14,201
Hopefully within an hour. Go.
650
00:49:14,910 --> 00:49:16,620
Yes, all of them.
651
00:49:19,498 --> 00:49:21,667
What time are
you guys getting to the boat?
652
00:49:21,750 --> 00:49:23,585
You need to be there sooner. Go.
653
00:49:37,933 --> 00:49:40,018
Hey, guys,
what's the final count?
654
00:49:40,102 --> 00:49:41,770
Three hundred thirty-three.
655
00:49:41,853 --> 00:49:43,188
Got the Uzi in that last one.
656
00:49:44,147 --> 00:49:45,565
All right, lock 'em up.
657
00:49:48,777 --> 00:49:51,154
-Get some tacos for us, okay?
-I'll see you over there.
658
00:50:41,747 --> 00:50:43,040
What do
we have over here?
659
00:50:44,291 --> 00:50:45,292
Miami?
660
00:50:46,334 --> 00:50:47,669
What happens in Miami?
661
00:50:48,754 --> 00:50:49,921
Don't you move!
662
00:51:22,788 --> 00:51:24,081
Mya! Mya!
663
00:51:25,165 --> 00:51:26,374
Someone broke in.
664
00:51:27,209 --> 00:51:28,585
He shot us all.
665
00:51:34,925 --> 00:51:37,135
Rocco,
I ran into a situation.
666
00:51:37,219 --> 00:51:38,762
I'm gonna need
a flight to Miami
667
00:51:38,845 --> 00:51:39,971
as soon as possible.
668
00:51:40,055 --> 00:51:42,182
I'm headed to the boneyard.
669
00:51:42,265 --> 00:51:44,267
Be there first thing
in the morning.
670
00:51:55,153 --> 00:51:56,613
Cash, hi.
671
00:51:56,696 --> 00:51:58,406
Hey, Jamie.
672
00:51:58,490 --> 00:51:59,950
You guys okay?
673
00:52:00,033 --> 00:52:03,245
Yeah, we're, uh, we're...
we're good. Good, yeah.
674
00:52:03,328 --> 00:52:04,913
Are you okay?
675
00:52:04,996 --> 00:52:06,248
Same.
676
00:52:06,331 --> 00:52:07,958
Girls?
677
00:52:08,041 --> 00:52:11,169
A little bored
but holding in there.
678
00:52:11,253 --> 00:52:13,213
It's really quiet here.
679
00:52:13,296 --> 00:52:14,714
Put 'em on?
680
00:52:14,798 --> 00:52:16,133
Yeah, yeah, of course.
One second.
681
00:52:17,008 --> 00:52:18,135
Girls, it's your dad.
682
00:52:19,511 --> 00:52:21,096
-Hi.
-Hi, Dad.
683
00:52:21,179 --> 00:52:23,682
Hey, girls. How are you?
684
00:52:23,765 --> 00:52:25,725
Okay, I guess.
685
00:52:25,809 --> 00:52:27,644
It's so boring here.
686
00:52:27,727 --> 00:52:29,437
When are we going to Hawaii?
687
00:52:29,521 --> 00:52:31,565
Soon, I promise.
688
00:52:31,648 --> 00:52:33,608
I'll be back in a couple days.
689
00:52:33,692 --> 00:52:35,193
How's it going with Jamie?
690
00:52:35,277 --> 00:52:37,028
She's nice.
691
00:52:37,112 --> 00:52:38,947
She makes better pancakes
than you do,
692
00:52:39,030 --> 00:52:40,157
and they taste like Mom's.
693
00:52:41,491 --> 00:52:43,410
Good.
694
00:52:43,493 --> 00:52:45,829
Dad, I want us
to be like a family again.
695
00:52:45,912 --> 00:52:48,165
Yeah, I do too.
696
00:52:49,958 --> 00:52:51,710
I promise
we'll have that again.
697
00:52:52,711 --> 00:52:54,379
I'll see you soon.
698
00:52:54,462 --> 00:52:56,173
I love you both so much.
699
00:52:58,508 --> 00:52:59,676
One new message
700
00:52:59,759 --> 00:53:02,304
from Director Rycker.
701
00:53:02,387 --> 00:53:05,390
Cash.
I hope you're well.
702
00:53:05,473 --> 00:53:07,017
Listen,
I was giving more thought
703
00:53:07,100 --> 00:53:09,144
to our last conversation
704
00:53:09,227 --> 00:53:11,938
and I'd love to talk
about what it might look like
705
00:53:12,022 --> 00:53:13,398
for you to come back with us.
706
00:53:13,481 --> 00:53:15,442
Give me a call
when you have a minute.
707
00:53:20,864 --> 00:53:22,657
- You rang?
- Yeah.
708
00:53:22,741 --> 00:53:24,576
Got a new assignment for you.
709
00:53:24,659 --> 00:53:27,037
Make this a priority.
710
00:53:27,120 --> 00:53:29,831
Oh, yay. More paperwork.
711
00:53:29,915 --> 00:53:32,292
I'm thinking of
bringing Cash back.
712
00:53:32,375 --> 00:53:33,919
To a desk or to the field?
713
00:53:34,002 --> 00:53:36,004
Special teams.
714
00:53:36,087 --> 00:53:37,756
You think he'll go for it?
715
00:53:37,839 --> 00:53:39,716
We would have to
convince him.
716
00:53:39,799 --> 00:53:41,343
Well, with Cash,
717
00:53:41,426 --> 00:53:43,303
it'll have to be
a hell of an argument.
718
00:53:43,386 --> 00:53:45,722
Can you two play along
this time?
719
00:53:45,805 --> 00:53:48,266
The pay is right,
I'll do whatever you want.
720
00:53:48,350 --> 00:53:50,602
Good. Get started
on your paperwork.
721
00:54:37,232 --> 00:54:38,275
Lemming?
722
00:54:42,904 --> 00:54:45,115
That depends on
who's asking.
723
00:54:46,449 --> 00:54:47,742
Cash.
724
00:54:48,618 --> 00:54:50,161
How long you known Rocco?
725
00:54:50,245 --> 00:54:52,455
A long time.
726
00:54:52,539 --> 00:54:54,833
Met on a tour in Panama,
back in the day.
727
00:54:55,834 --> 00:54:57,502
Air Force.
728
00:54:57,585 --> 00:55:00,046
Eventually, we landlocked
ourselves at the FBI.
729
00:55:00,672 --> 00:55:01,548
Pilot.
730
00:55:02,757 --> 00:55:03,967
So what was your...
731
00:55:04,050 --> 00:55:05,302
C-130s.
732
00:55:06,177 --> 00:55:07,721
Flew a few 810s too.
733
00:55:08,388 --> 00:55:09,764
Impressive.
734
00:55:10,307 --> 00:55:11,349
FBI?
735
00:55:12,767 --> 00:55:14,436
Was.
736
00:55:14,519 --> 00:55:16,771
Met a woman,
started a family.
737
00:55:17,480 --> 00:55:18,315
Good for you.
738
00:55:19,733 --> 00:55:20,859
You?
739
00:55:20,942 --> 00:55:22,694
Married? Kids?
740
00:55:22,777 --> 00:55:24,487
Nah.
741
00:55:24,571 --> 00:55:25,572
Lone wolf.
742
00:55:26,406 --> 00:55:28,742
I like my solitude.
743
00:55:28,825 --> 00:55:30,910
Why are you
getting on this plane?
744
00:55:32,871 --> 00:55:36,374
Let's just say things
didn't go according to plan.
745
00:55:36,458 --> 00:55:39,336
Wife passed. Tried to
be there for my kids.
746
00:55:42,505 --> 00:55:44,424
Have some business
to attend to.
747
00:55:51,890 --> 00:55:53,224
Shall we go?
748
00:56:03,318 --> 00:56:06,821
If I fall asleep,
you can take over.
749
00:56:06,905 --> 00:56:10,200
It's been a while.
Not sure I'd be much good.
750
00:56:17,874 --> 00:56:20,668
Okay, then. We're all set.
751
00:56:23,421 --> 00:56:27,634
Special forces. Five tours.
752
00:56:27,717 --> 00:56:32,055
Few honors, stuff,
took a lot of bullets.
753
00:56:33,431 --> 00:56:35,392
Fought a lot of battles,
754
00:56:37,352 --> 00:56:40,355
and I decided to take that
private contractor route.
755
00:56:40,438 --> 00:56:43,400
You know...
follow the money.
756
00:56:44,984 --> 00:56:47,987
And Lemming, just a nickname.
757
00:56:49,322 --> 00:56:51,908
Don't like authority.
758
00:56:51,991 --> 00:56:55,412
I will not follow my fellow
rodents off that cliff.
759
00:56:57,330 --> 00:56:58,415
Not me.
760
00:57:00,667 --> 00:57:02,585
Listen. Go back to business.
761
00:57:02,669 --> 00:57:04,629
Sit back, relax,
take the load off.
762
00:57:04,712 --> 00:57:06,089
I got this.
763
00:57:59,392 --> 00:58:01,144
Who are you working for?
764
00:58:20,205 --> 00:58:22,123
Who paid you?
765
00:58:22,207 --> 00:58:25,043
I don't... I don't know, man.
Some Mr. X or something.
766
00:58:25,126 --> 00:58:27,295
-I don't know where he is.
-What do you know about this?
767
00:58:27,378 --> 00:58:29,214
No! Nothing!
He didn't tell me anything!
768
00:58:29,297 --> 00:58:31,174
-What did he say?
-Just for the money.
769
00:58:31,257 --> 00:58:32,675
Nothing!
770
00:58:37,388 --> 00:58:38,473
Ah!
771
00:59:11,172 --> 00:59:13,550
You've reached Rocco's
voicemail. Leave a message.
772
00:59:16,719 --> 00:59:19,472
Hey, man,
looks like your contractor
773
00:59:19,556 --> 00:59:22,183
took the highest bidder.
774
00:59:22,267 --> 00:59:25,061
Whatever happened to soldiers
who fight for the good side?
775
00:59:27,730 --> 00:59:30,400
Looks like I'm gonna need
a little additional help.
776
00:59:30,483 --> 00:59:32,944
Oh, come on.
777
00:59:36,948 --> 00:59:40,994
Okay, Cash.
It's just like riding a bike.
778
00:59:56,593 --> 00:59:58,595
Okay,
one, two, three.
779
00:59:59,387 --> 01:00:01,222
Boom. That's mine.
780
01:00:01,306 --> 01:00:02,849
This game's never gonna end.
781
01:00:02,932 --> 01:00:04,601
You just say that
'cause you're losing.
782
01:00:04,684 --> 01:00:07,061
Maybe she's saying that
'cause it's almost midnight.
783
01:00:07,145 --> 01:00:08,688
That's okay. I'm not tired.
784
01:00:08,771 --> 01:00:10,648
Is there anything else
we can do?
785
01:00:10,732 --> 01:00:12,400
We can try going to bed.
786
01:00:12,483 --> 01:00:14,068
That's boring.
787
01:00:14,152 --> 01:00:16,321
-Can we go somewhere tomorrow?
-Or invite friends over?
788
01:00:16,404 --> 01:00:17,780
Do you know
where our dad is?
789
01:00:17,864 --> 01:00:19,991
- Girls, girls.
- No, I... I'm sorry.
790
01:00:20,074 --> 01:00:23,036
I don't... I don't...
I don't know where he is.
791
01:00:23,119 --> 01:00:25,747
I know this sucks.
No one wants to be stuck here.
792
01:00:25,830 --> 01:00:27,373
But it's only
for a little while.
793
01:00:27,457 --> 01:00:29,500
And he said he's coming back
in a couple days.
794
01:00:29,584 --> 01:00:32,503
So we just have to wait, okay?
795
01:00:32,587 --> 01:00:34,213
Do you wanna be
his girlfriend?
796
01:00:35,340 --> 01:00:36,257
What? What?
797
01:00:37,133 --> 01:00:39,302
No, no, no. I...
798
01:00:39,385 --> 01:00:42,722
He, uh... He helped me,
and so now I'm helping.
799
01:00:42,805 --> 01:00:44,891
We are helping him.
800
01:00:44,974 --> 01:00:46,851
Can we help by watching TV?
801
01:00:47,852 --> 01:00:49,520
No, we cannot.
802
01:00:49,604 --> 01:00:51,314
We're gonna go to bed.
Come on.
803
01:00:51,397 --> 01:00:52,899
Okay? Come on, let's go.
804
01:00:54,400 --> 01:00:56,653
Thank you very much. Okay.
805
01:02:01,426 --> 01:02:02,927
Put the gun down,
806
01:02:03,010 --> 01:02:05,138
or we'll kill the kids
and shoot you in the head.
807
01:02:05,221 --> 01:02:06,931
Oh, okay. Okay. Okay.
808
01:02:33,166 --> 01:02:35,543
Finally. Let him in.
809
01:03:23,341 --> 01:03:24,592
Boss. Are you okay?
810
01:03:24,675 --> 01:03:25,843
Yeah.
811
01:03:25,927 --> 01:03:27,720
I've been set up.
812
01:03:27,804 --> 01:03:30,139
They just tried to
take me out.
813
01:03:30,223 --> 01:03:33,017
Gimme a jet. Gotta get
outta here right now.
814
01:03:33,100 --> 01:03:34,852
Yeah. Got it. Will do.
815
01:03:38,564 --> 01:03:39,649
Josef is alive.
816
01:03:39,732 --> 01:03:40,817
Attempt failed.
817
01:03:42,944 --> 01:03:44,779
I need you
to clean up this mess.
818
01:04:05,383 --> 01:04:07,635
And then at
the door bank, we have 4,000.
819
01:04:07,718 --> 01:04:08,803
So the trap total
820
01:04:08,886 --> 01:04:11,347
-is still 2,000?
-2,000. 8,000.
821
01:04:11,430 --> 01:04:12,932
Sounds about right, brother.
822
01:04:13,015 --> 01:04:14,183
Security 2 to vault.
823
01:04:16,018 --> 01:04:17,520
Go for vault.
824
01:04:17,603 --> 01:04:19,605
Yeah, I got a guy
here to see Javier.
825
01:04:19,689 --> 01:04:21,691
Says he's Mr. X.
826
01:04:23,317 --> 01:04:25,820
- Okay, bring him in.
- Copy.
827
01:04:25,903 --> 01:04:29,031
Mr. X?
Who is this guy?
828
01:04:30,658 --> 01:04:33,327
Tyrone, bring him up.
829
01:04:33,411 --> 01:04:34,787
And make sure you show him
830
01:04:34,871 --> 01:04:36,831
some of that linebacker love.
Hear me?
831
01:05:18,998 --> 01:05:21,667
Tyrone got them heavy hands
on him, huh?
832
01:05:22,710 --> 01:05:25,338
Now as you stand there
833
01:05:25,421 --> 01:05:28,341
with your nose dripping blood
all over my floor,
834
01:05:28,424 --> 01:05:30,551
you want to tell me what it is
you want from me?
835
01:05:31,469 --> 01:05:32,845
You are Javier.
836
01:05:32,929 --> 01:05:34,847
That's what they say.
837
01:05:36,599 --> 01:05:37,934
Josef Amali.
838
01:05:39,477 --> 01:05:41,020
We have some
unfinished business
839
01:05:41,103 --> 01:05:42,772
and I can't seem to
locate him.
840
01:05:42,855 --> 01:05:45,191
How do I find him?
841
01:05:45,274 --> 01:05:48,945
You came in here just to
ask me where Josef is?
842
01:05:49,028 --> 01:05:50,947
He's your business partner,
right?
843
01:05:51,030 --> 01:05:53,240
I don't do business partners,
homie.
844
01:05:53,324 --> 01:05:55,576
Besides, you're too late.
845
01:05:55,660 --> 01:05:58,955
Josef is as dead
as the comic book character.
846
01:06:00,539 --> 01:06:01,874
What about Mr. X?
847
01:06:02,708 --> 01:06:03,960
The man's an enigma.
848
01:06:05,127 --> 01:06:06,671
What do you know
about him?
849
01:06:06,754 --> 01:06:07,964
I just told you.
850
01:06:10,299 --> 01:06:11,634
Yvonne Williams.
851
01:06:12,635 --> 01:06:14,470
Who?
852
01:06:14,553 --> 01:06:17,181
What do you know
about Yvonne Williams?
853
01:06:18,724 --> 01:06:20,977
Ah, the snitch.
854
01:06:21,060 --> 01:06:24,397
Oh, I take it
you were friends of hers.
855
01:06:24,480 --> 01:06:27,942
Well, word on the street is,
Josef blew her head off.
856
01:06:31,904 --> 01:06:34,448
Hey, boss,
we have a problem.
857
01:06:34,532 --> 01:06:36,075
Ah, man,
what the fuck?
858
01:06:36,158 --> 01:06:38,953
What is this?
859
01:06:39,036 --> 01:06:42,373
He's not with me
and I am not here for you.
860
01:06:42,456 --> 01:06:44,583
Tell me what Yvonne found
that got her killed.
861
01:06:49,714 --> 01:06:52,008
Drop it. Drop it.
862
01:06:55,094 --> 01:06:57,054
Who the hell are you?
863
01:06:57,138 --> 01:06:58,889
I'm here to clean up a mess.
864
01:07:00,182 --> 01:07:01,767
Who hired you?
865
01:07:01,851 --> 01:07:04,645
I'm not at liberty
to discuss my employment.
866
01:07:04,729 --> 01:07:07,064
I'm here to clean up
this cesspool.
867
01:07:07,148 --> 01:07:08,691
Oh, so you just gonna
come into my house
868
01:07:08,774 --> 01:07:10,026
and disrespect me, huh?
869
01:07:16,574 --> 01:07:19,035
Bron,
what are you doing here?
870
01:07:20,036 --> 01:07:21,579
It's good to see you, Cash.
871
01:07:22,788 --> 01:07:24,040
You're wrapped up
in all this?
872
01:07:24,665 --> 01:07:26,167
I got a call.
873
01:07:26,250 --> 01:07:28,252
I'm just here to help
an old colleague
874
01:07:28,335 --> 01:07:30,254
clear out their house.
875
01:07:30,337 --> 01:07:32,339
Rycker said
you might be coming back.
876
01:07:32,423 --> 01:07:34,050
It was just a call.
877
01:07:35,259 --> 01:07:37,303
Let's put the past
behind us, okay?
878
01:07:37,386 --> 01:07:38,763
It's a long time ago.
879
01:07:40,222 --> 01:07:41,891
I'm not here to hurt you.
880
01:07:42,975 --> 01:07:44,435
You're here 'cause of me?
881
01:07:45,436 --> 01:07:46,812
Who hired you?
882
01:07:47,396 --> 01:07:48,272
Let's talk.
883
01:07:49,190 --> 01:07:50,816
We can talk here.
884
01:07:51,776 --> 01:07:53,069
I'm retired.
885
01:07:54,111 --> 01:07:55,529
Looks like you're not.
886
01:07:57,740 --> 01:07:59,241
I'm sorry about your wife.
887
01:08:01,952 --> 01:08:03,537
She was a good woman.
888
01:08:43,911 --> 01:08:45,162
Take the offer, Cash.
889
01:08:46,664 --> 01:08:47,832
We all do.
890
01:08:49,875 --> 01:08:53,129
It's okay to...
be a little self-serving.
891
01:08:54,630 --> 01:08:56,799
Just, you know,
this business,
892
01:08:58,092 --> 01:08:59,426
it's not personal.
893
01:09:01,345 --> 01:09:03,013
It's always personal, Bron.
894
01:09:05,808 --> 01:09:07,351
We may have
never seen eye to eye,
895
01:09:07,434 --> 01:09:09,145
but we always had
each other's backs.
896
01:09:32,251 --> 01:09:34,170
Okay, I'm here.
897
01:09:34,253 --> 01:09:35,504
Where's she at?
898
01:09:36,755 --> 01:09:37,882
Ground level.
899
01:09:37,965 --> 01:09:39,300
You're looking for
a black Porsche
900
01:09:39,383 --> 01:09:41,510
with a smiley face sticker
on the bumper.
901
01:09:41,594 --> 01:09:43,596
Porsche. Really?
902
01:09:43,679 --> 01:09:44,972
Hey, man,
it was the only thing
903
01:09:45,055 --> 01:09:46,640
on the lot
impounded yesterday,
904
01:09:46,724 --> 01:09:48,017
Right.
905
01:09:56,483 --> 01:09:59,028
- Oh, and Cash?
- Yeah?
906
01:09:59,111 --> 01:10:00,487
Keep your chin down,
your feet moving,
907
01:10:00,571 --> 01:10:01,864
and stay off the ropes.
908
01:10:03,782 --> 01:10:05,951
You wanna join me
in the ring?
909
01:10:06,035 --> 01:10:08,454
Nah, buddy. You know
I'm better on the outside.
910
01:10:09,663 --> 01:10:10,664
Good luck.
911
01:10:25,554 --> 01:10:27,640
You have one new message
912
01:10:27,723 --> 01:10:29,225
from unknown caller.
913
01:10:32,186 --> 01:10:34,271
Josef has your girls and Jamie,
914
01:10:34,355 --> 01:10:37,233
you might want to go with
the spirit of cooperation.
915
01:12:00,691 --> 01:12:02,318
Well,
we finally get to meet.
916
01:12:03,736 --> 01:12:04,737
Cash...
917
01:12:05,738 --> 01:12:07,406
you're a hard man to kill.
918
01:12:07,489 --> 01:12:09,325
Where's Jamie
and my daughters?
919
01:12:11,410 --> 01:12:12,911
Let's get some coffee.
920
01:12:19,001 --> 01:12:20,544
I am gonna make you
921
01:12:20,627 --> 01:12:23,005
the best cup of coffee
you've ever had.
922
01:12:24,256 --> 01:12:25,758
Where are the girls, Josef?
923
01:12:27,843 --> 01:12:29,261
See, the thing is, Cash,
924
01:12:29,345 --> 01:12:32,222
I didn't kidnap
your daughters.
925
01:12:34,141 --> 01:12:35,351
I'm just babysitting.
926
01:12:36,018 --> 01:12:38,687
Mr. X did that.
927
01:12:38,771 --> 01:12:41,815
Sent them here outta some
twisted form of manipulation,
928
01:12:41,899 --> 01:12:43,108
then tried to kill me.
929
01:12:44,276 --> 01:12:45,944
I'm a little pissed
about that.
930
01:12:47,279 --> 01:12:50,616
See, we have a common enemy.
931
01:12:50,699 --> 01:12:52,576
I'll give your girls
back to you.
932
01:12:52,659 --> 01:12:53,744
I don't care about them.
933
01:12:54,745 --> 01:12:56,288
But if I do so,
934
01:12:56,372 --> 01:12:58,916
you have to promise
that you walk away.
935
01:12:59,708 --> 01:13:01,168
Nothing ever happened.
936
01:13:05,214 --> 01:13:07,174
I'm not here
to negotiate with you.
937
01:13:09,009 --> 01:13:11,929
Yvonne had you found out.
938
01:13:12,012 --> 01:13:14,431
You're going to prison
for the rest of your life.
939
01:13:19,645 --> 01:13:20,729
Cash.
940
01:13:22,022 --> 01:13:23,190
Take this.
941
01:13:24,024 --> 01:13:25,567
I'm not offering again.
942
01:13:25,651 --> 01:13:29,405
You wanna make deals,
make 'em with Mr. X. Not me.
943
01:13:36,245 --> 01:13:37,830
That's fine.
944
01:13:59,560 --> 01:14:01,270
Guess he wasn't
so hard to kill, huh?
945
01:14:06,316 --> 01:14:07,484
To waste.
946
01:14:33,844 --> 01:14:37,473
Where are they?
947
01:14:37,556 --> 01:14:39,600
You're never gonna
get outta here alive.
948
01:16:51,356 --> 01:16:52,858
Girls, where are you?
949
01:16:52,941 --> 01:16:53,984
We're in here.
950
01:16:55,319 --> 01:16:57,487
-Daddy!
-Girls.
951
01:16:58,947 --> 01:17:00,240
I got you.
952
01:17:01,199 --> 01:17:02,659
Dad's got you.
953
01:17:05,954 --> 01:17:07,831
Who are these people?
954
01:17:07,914 --> 01:17:09,625
They're bad people.
955
01:17:11,126 --> 01:17:12,628
I love you both so much.
956
01:17:18,884 --> 01:17:21,345
- Jamie. Jamie, where are you?
- I'm in here!
957
01:17:24,222 --> 01:17:25,766
Hey. Hey.
958
01:17:25,849 --> 01:17:28,101
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
959
01:17:28,185 --> 01:17:29,436
I'm fine.
960
01:17:29,519 --> 01:17:31,021
Are the girls okay?
961
01:17:31,104 --> 01:17:32,564
Girls are okay.
962
01:17:32,648 --> 01:17:33,649
-Thank God.
-They're safe
963
01:17:33,732 --> 01:17:34,983
just down the hall.
964
01:17:36,818 --> 01:17:38,654
-Are you all right?
-Yeah.
965
01:17:45,619 --> 01:17:46,662
Are you hurt?
966
01:17:47,621 --> 01:17:48,664
I'm okay.
967
01:17:50,248 --> 01:17:52,876
I'm... I'm really sorry
I couldn't protect them.
968
01:17:52,959 --> 01:17:54,628
No, it's okay.
969
01:17:55,462 --> 01:17:56,672
They're fine, okay?
970
01:17:57,673 --> 01:17:59,383
Will you take them outside?
971
01:17:59,466 --> 01:18:00,801
We got something
I need to handle.
972
01:18:00,884 --> 01:18:02,302
Okay. Of course.
973
01:18:22,572 --> 01:18:23,740
You got hit?
974
01:18:24,700 --> 01:18:25,701
I'll be fine.
975
01:18:29,079 --> 01:18:30,706
How do I find Mr. X?
976
01:19:49,284 --> 01:19:50,869
Hello?
977
01:20:18,396 --> 01:20:19,898
Mr. X.
978
01:20:21,566 --> 01:20:22,818
Hello, Jack.
979
01:20:32,285 --> 01:20:33,078
Joan?
980
01:20:38,041 --> 01:20:39,835
You look like
you've seen better days.
981
01:20:40,627 --> 01:20:42,045
You could use a drink.
982
01:20:44,923 --> 01:20:46,299
You're Mr. X?
983
01:20:48,552 --> 01:20:49,928
You know,
984
01:20:50,011 --> 01:20:52,013
I've never really liked
the name Mr. X.
985
01:20:52,097 --> 01:20:55,725
It feels so ominous to me.
986
01:20:57,227 --> 01:21:01,273
I would've chose
something more, um, patriotic.
987
01:21:02,524 --> 01:21:04,693
How can you say that?
988
01:21:04,776 --> 01:21:08,738
I know this is a lot for you
to handle, Jack,
989
01:21:08,822 --> 01:21:12,325
but trust me,
I'm not the bad guy here.
990
01:21:12,409 --> 01:21:13,743
You had Yvonne murdered.
991
01:21:14,578 --> 01:21:16,955
You kidnapped my family.
992
01:21:17,038 --> 01:21:18,540
You tried to kill me.
993
01:21:19,416 --> 01:21:21,918
Patriotic?
994
01:21:22,002 --> 01:21:26,089
Josef, Javier.
The real bad guys.
995
01:21:26,172 --> 01:21:28,508
They pop up like flies.
996
01:21:28,592 --> 01:21:33,722
A damn swarm of them
buzzing around every corner,
997
01:21:33,805 --> 01:21:35,849
and they'll never leave.
998
01:21:35,932 --> 01:21:38,602
So if we can't
get rid of them,
999
01:21:38,685 --> 01:21:40,520
we control them.
1000
01:21:40,604 --> 01:21:42,731
We manage the swamp.
1001
01:21:44,190 --> 01:21:45,400
Saving the world
1002
01:21:45,483 --> 01:21:46,776
one bad guy at a time.
1003
01:21:53,658 --> 01:21:55,911
Manage them
maybe to protect our country,
1004
01:21:57,078 --> 01:21:58,330
but not join them.
1005
01:22:00,665 --> 01:22:02,959
You killed your own men.
1006
01:22:03,043 --> 01:22:07,672
Who really are
your own men, Jack?
1007
01:22:07,756 --> 01:22:11,217
My father was
a Cuban ambassador.
1008
01:22:11,301 --> 01:22:14,095
He served our country well.
1009
01:22:14,721 --> 01:22:17,766
He was patriotic.
1010
01:22:17,849 --> 01:22:20,018
And do you know
how his own men,
1011
01:22:20,101 --> 01:22:22,395
your own men, treated him?
1012
01:22:22,479 --> 01:22:23,772
They left him out
1013
01:22:23,855 --> 01:22:26,775
to be murdered
by war criminals
1014
01:22:26,858 --> 01:22:30,987
who are just flying free,
no supervision.
1015
01:22:31,071 --> 01:22:35,283
And that's really
our country's main problem.
1016
01:22:35,367 --> 01:22:38,620
No one has the balls
to step up
1017
01:22:38,703 --> 01:22:41,164
and supervise the chaos.
1018
01:22:41,247 --> 01:22:44,167
That's why I'm here, Jack.
1019
01:22:45,418 --> 01:22:47,796
I am the supervision.
1020
01:22:49,881 --> 01:22:52,342
You're just like them.
You follow the money.
1021
01:22:52,425 --> 01:22:55,011
That's what you care about.
1022
01:22:55,095 --> 01:22:57,389
Yvonne had a chance
to join us,
1023
01:22:57,472 --> 01:22:59,599
to join the work
1024
01:22:59,683 --> 01:23:03,812
that will actually
keep our country safe.
1025
01:23:03,895 --> 01:23:07,232
But... she chose otherwise.
1026
01:23:08,525 --> 01:23:10,652
And as for your kids,
1027
01:23:10,735 --> 01:23:13,196
you got in the way.
1028
01:23:14,739 --> 01:23:17,325
You have a choice, Jack.
1029
01:23:17,409 --> 01:23:20,537
You can either
end up like Yvonne
1030
01:23:20,620 --> 01:23:23,164
or like Rocco.
1031
01:23:27,585 --> 01:23:29,004
Rocco?
1032
01:23:29,671 --> 01:23:32,090
Sorry, bud.
1033
01:23:32,173 --> 01:23:34,009
Rycker makes
a pretty strong case.
1034
01:23:35,010 --> 01:23:36,428
I got a family to think of.
1035
01:23:38,972 --> 01:23:40,807
You set me up to go to Miami,
1036
01:23:40,890 --> 01:23:42,684
hired Lemming to kill me.
1037
01:23:44,102 --> 01:23:45,603
Orders.
1038
01:23:45,687 --> 01:23:47,022
You understand
how this works.
1039
01:23:48,148 --> 01:23:49,482
Listen,
1040
01:23:49,566 --> 01:23:50,859
I don't want to
have to do this, all right,
1041
01:23:50,942 --> 01:23:52,610
so don't try to be the hero.
1042
01:23:54,571 --> 01:23:58,199
You want to keep
Natasha and Olivia safe, Jack.
1043
01:23:58,283 --> 01:24:02,454
I can give you
good paid work, safe work
1044
01:24:02,537 --> 01:24:06,416
that'll let you be with
your daughters every night.
1045
01:24:08,585 --> 01:24:10,045
Hear Rycker out, man.
1046
01:24:11,921 --> 01:24:13,548
We could be a team again.
1047
01:24:16,760 --> 01:24:18,053
Like the old days.
1048
01:24:19,721 --> 01:24:20,847
Yeah?
1049
01:24:27,270 --> 01:24:28,563
My wife was right.
1050
01:24:30,440 --> 01:24:33,193
Maybe the best way
to serve is
1051
01:24:33,276 --> 01:24:35,445
by being a good father
to my kids.
1052
01:24:41,493 --> 01:24:43,828
But that doesn't mean that
we don't stop the corruption.
1053
01:24:44,788 --> 01:24:46,331
Yvonne knew that.
1054
01:24:47,665 --> 01:24:49,584
So do they.
1055
01:24:49,667 --> 01:24:51,377
FBI.
Drop your weapon.
1056
01:24:51,461 --> 01:24:53,046
- Drop it.
- Drop your weapon, sir.
1057
01:24:53,129 --> 01:24:54,297
Drop your weapon, sir.
1058
01:24:54,380 --> 01:24:55,965
Drop it.
1059
01:24:56,049 --> 01:24:57,092
Drop your weapon.
1060
01:25:00,178 --> 01:25:02,555
All right.
All right. All right.
1061
01:25:03,556 --> 01:25:04,766
Easy.
1062
01:25:21,783 --> 01:25:22,951
Hey, Rocco.
1063
01:25:25,662 --> 01:25:28,623
I'll try not to wait so long
to hit back next time.
1064
01:25:34,712 --> 01:25:36,381
In a shocking turn of events,
1065
01:25:36,464 --> 01:25:38,216
the FBI's
once highly respected
1066
01:25:38,299 --> 01:25:40,260
director, Joan Rycker,
1067
01:25:40,343 --> 01:25:42,554
also known by her alias,
Mr. X,
1068
01:25:42,637 --> 01:25:44,222
has been arrested
1069
01:25:44,305 --> 01:25:46,850
and sentenced
to life in prison.
1070
01:25:46,933 --> 01:25:48,434
Rycker,
who led numerous
1071
01:25:48,518 --> 01:25:50,019
high-profile cases
for the bureau,
1072
01:25:50,103 --> 01:25:51,771
was found guilty
of orchestrating
1073
01:25:51,855 --> 01:25:54,607
an international
arms smuggling operation
1074
01:25:54,691 --> 01:25:56,442
alongside crime lords
1075
01:25:56,526 --> 01:25:59,487
Josef Amali
and Javier Cardona.
1076
01:25:59,571 --> 01:26:03,074
This multi-state
illicit crime ring...
1077
01:26:03,158 --> 01:26:05,577
...endangering countless lives.
1078
01:26:05,660 --> 01:26:07,203
Amali and Cardona,
1079
01:26:07,287 --> 01:26:09,247
both notorious for their
black market dealings,
1080
01:26:09,330 --> 01:26:10,915
were found dead
1081
01:26:10,999 --> 01:26:12,000
during the FBI's...
1082
01:26:12,083 --> 01:26:13,543
Dad, you coming
into the water?
1083
01:26:13,626 --> 01:26:15,461
Yeah.
1084
01:26:17,338 --> 01:26:19,174
Wait,
I'll be there in a minute.
1085
01:26:20,341 --> 01:26:21,593
- Hello?
- Hi.
1086
01:26:21,676 --> 01:26:26,097
-How's Hawaii?
-Hey, not bad.
1087
01:26:26,181 --> 01:26:27,932
- How you doing?
- I'm good.
1088
01:26:28,016 --> 01:26:29,392
You know, just,
uh, working everything out
1089
01:26:29,475 --> 01:26:30,476
at Yvonne's house.
1090
01:26:31,269 --> 01:26:32,187
Missing you.
1091
01:26:32,854 --> 01:26:34,647
Me too.
1092
01:26:34,731 --> 01:26:36,858
I'm bummed
you're not here with us.
1093
01:26:36,941 --> 01:26:39,235
Me too.
Next time, all right?
1094
01:26:39,319 --> 01:26:40,528
Next time.
1095
01:26:40,612 --> 01:26:42,530
Dad, come on.
1096
01:26:42,614 --> 01:26:45,241
All right, I... I gotta go,
1097
01:26:45,325 --> 01:26:47,368
but, um,
can I call you later?
1098
01:26:47,452 --> 01:26:49,871
I would love that. Okay.
1099
01:26:49,954 --> 01:26:51,456
Sounds good. Okay, bye.
1100
01:26:53,958 --> 01:26:55,668
All right, guys. Here we go.
1101
01:26:57,086 --> 01:26:58,922
Are you ready?
73288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.