Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,309 --> 00:02:25,562
T'as pas pris de maïs ?
- Non.
2
00:02:27,480 --> 00:02:29,315
- Les parents d'Antoine s'y mettent.
3
00:02:29,482 --> 00:02:32,986
- Quand t'auras un mari,
tu lui demanderas de faire du maïs.
4
00:02:36,740 --> 00:02:39,909
Si tu continues
à les laisser filer comme ça...
5
00:02:42,287 --> 00:02:44,414
Tes copines sont plus rapides.
6
00:02:46,082 --> 00:02:47,667
- Je veux pas me marier.
7
00:02:52,422 --> 00:02:53,423
(Je veux pas.)
8
00:02:58,345 --> 00:03:00,180
- Tu fais quoi de tes soirées ?
9
00:03:01,348 --> 00:03:03,016
T'es rentrée tard, hier.
10
00:03:04,100 --> 00:03:05,685
- Rien. Je me promène.
11
00:03:07,437 --> 00:03:09,356
- Tu vois quelqu'un ?
12
00:03:10,440 --> 00:03:12,025
- Non.
13
00:03:12,275 --> 00:03:14,110
- C'est Antoine ?
- Non !
14
00:03:18,865 --> 00:03:20,784
- Tu vas pas rester seule.
15
00:03:22,535 --> 00:03:24,621
C'est terrible, la solitude.
16
00:03:28,208 --> 00:03:36,208
...
17
00:04:07,163 --> 00:04:08,915
- Je vais me marier en septembre.
18
00:04:14,838 --> 00:04:17,340
- Avec qui ?
- Pierre Coubin.
19
00:04:18,758 --> 00:04:21,928
- Tu l'aimes ?
- Je sais pas.
20
00:04:22,929 --> 00:04:24,848
Je le connais pas vraiment.
21
00:04:24,931 --> 00:04:27,183
Enfin, je le connais
depuis toujours,
22
00:04:27,350 --> 00:04:29,978
mais je sais pas quel mari il sera.
23
00:04:30,937 --> 00:04:32,188
Il a l'air sympa.
24
00:04:32,439 --> 00:04:34,941
Il a de l'ambition :
il veut aller à Limoges.
25
00:04:36,026 --> 00:04:37,777
- Tu parles d'une ambition !
26
00:04:37,944 --> 00:04:40,030
- T'as envie de rester ici, toi ?
27
00:04:41,281 --> 00:04:42,907
- Ouais.
28
00:04:45,368 --> 00:04:47,120
Moi, j'aime tout, ici.
29
00:04:53,209 --> 00:04:55,962
- Il faut qu'on fasse nos vies,
Delphine.
30
00:04:56,171 --> 00:04:58,048
On n'est plus des gamines.
31
00:04:58,465 --> 00:05:00,633
- Ca compte pas,
ce qui s'est passé ?
32
00:05:00,800 --> 00:05:02,552
- Mais si.
33
00:05:03,386 --> 00:05:04,971
Ca compte, mais...
34
00:05:05,263 --> 00:05:07,140
C'était pas sérieux.
35
00:05:16,232 --> 00:05:17,901
Sonnette de vélo.
36
00:05:20,153 --> 00:05:22,489
- Salut.
- Salut.
37
00:05:22,864 --> 00:05:26,076
- Qu'est- ce que tu fais là ?
- Je me promène.
38
00:05:26,159 --> 00:05:27,994
Et toi ?
39
00:05:29,120 --> 00:05:31,581
- Tu le veux ?
- Non, ça va. Merci.
40
00:05:31,790 --> 00:05:33,875
Tu vas te faire choper, un jour.
41
00:05:35,168 --> 00:05:36,503
- Hé.
42
00:05:38,254 --> 00:05:40,090
Tu iras au bal à Aubusson ?
43
00:05:40,340 --> 00:05:42,008
- Je sais pas.
44
00:05:42,258 --> 00:05:44,511
- On pourrait y aller ensemble.
45
00:05:46,930 --> 00:05:48,932
- Je sais pas, Antoine.
46
00:05:49,182 --> 00:05:50,684
On verra.
47
00:06:27,137 --> 00:06:30,056
- Elle est où, la petite ?
- Je sais pas.
48
00:06:38,815 --> 00:06:40,483
- Delphine !
49
00:06:45,488 --> 00:06:46,990
Delphine ?
50
00:06:52,162 --> 00:06:53,413
Delphine !
51
00:07:59,062 --> 00:08:02,315
*- Le chef de l'Etat
a tenu à recevoir à l'Elysée
52
00:08:02,399 --> 00:08:05,068
11 mères de famille
avec plus de 10 enfants.
53
00:08:05,318 --> 00:08:09,656
M. Pompidou leur a remis
la médaille d'or de la famille,
54
00:08:09,906 --> 00:08:13,660
et, dans une allocution,
il a évoqué le rôle de la famille.
55
00:08:13,827 --> 00:08:17,247
"Elever les enfants
procure beaucoup de travail.
56
00:08:17,497 --> 00:08:21,001
"La famille est menacée
par l'environnement psychologique",
57
00:08:21,167 --> 00:08:22,419
a- t- il précisé.
58
00:08:22,585 --> 00:08:25,505
"Un environnement
marqué par la violence.
59
00:08:25,755 --> 00:08:28,842
"Nous ne voulons pas
d'un pays autoritaire,
60
00:08:29,009 --> 00:08:31,928
"mais l'Etat doit s'opposer
à ces violences."
61
00:08:54,034 --> 00:08:56,369
- Oh, les belles fesses !
- Ca va pas ?
62
00:08:57,203 --> 00:08:58,913
- Voilà, monsieur !
63
00:08:59,289 --> 00:09:00,540
- Le gros cul !
64
00:09:01,166 --> 00:09:02,208
- Hé !
65
00:09:03,251 --> 00:09:04,794
Ca va ? Ca t'amuse ?
66
00:09:05,170 --> 00:09:06,212
- Ouais.
- Et là ?
67
00:09:06,463 --> 00:09:08,298
Ca t'amuse ? Tu en dis quoi ?
68
00:09:08,631 --> 00:09:10,550
Tu rigoles ?
- Tu la lâches !
69
00:09:12,594 --> 00:09:13,636
- Poufiasses !
70
00:09:17,223 --> 00:09:18,308
- Fermez !
71
00:09:20,810 --> 00:09:22,645
- Pétasses ! Salopes !
72
00:09:24,105 --> 00:09:26,066
Allez vous faire mettre !
73
00:09:26,399 --> 00:09:30,236
- Mais oui, t'es viril !
- Dans quel état il est !
74
00:09:30,570 --> 00:09:33,156
- Comme si on lui avait volé
son portefeuille.
75
00:09:33,406 --> 00:09:36,159
- On lui a volé pire :
son imago viril.
76
00:09:36,493 --> 00:09:40,413
- Oh, madame !
- Heureusement que t'étais là.
77
00:09:40,997 --> 00:09:43,291
- T'es pas trouillarde.
Il était costaud.
78
00:09:43,667 --> 00:09:46,336
- Il était pas dangereux.
- Tu parles !
79
00:09:46,503 --> 00:09:50,173
Il était déchaîné !
- C'était un pari ?
80
00:09:50,507 --> 00:09:55,053
- Non. Notre cul, ça les dérange pas,
mais le leur, ils aiment moins.
81
00:09:55,261 --> 00:09:57,263
- Prochaine manif : les flics !
82
00:09:57,597 --> 00:09:59,182
Elles rient.
83
00:09:59,349 --> 00:10:00,600
- Vous manifestez pour quoi ?
84
00:10:01,017 --> 00:10:03,269
- LE DROIT DES FEMMES.
Elles rient.
85
00:10:03,436 --> 00:10:05,355
- Le droit de pas se faire emmerder.
86
00:10:05,522 --> 00:10:07,857
- Le droit au plaisir.
- D'être libres.
87
00:10:08,191 --> 00:10:10,276
- T'es pas d'accord ?
88
00:10:11,528 --> 00:10:12,612
- Je sais pas.
89
00:10:13,071 --> 00:10:15,198
- Y a pas des trucs
que tu peux pas faire,
90
00:10:15,532 --> 00:10:18,201
juste parce que t'es une femme ?
91
00:11:03,997 --> 00:11:06,792
- Excusez- moi.
Je cherche une réunion.
92
00:11:06,917 --> 00:11:08,669
Il y a des filles.
93
00:11:09,002 --> 00:11:11,505
- Les excitées ?
Là- bas, amphi des loges.
94
00:11:29,606 --> 00:11:32,109
- Notre force,
c'est de nous mélanger !
95
00:11:32,359 --> 00:11:35,946
- Non ! On ne fera pas
des actions communes
96
00:11:36,029 --> 00:11:37,614
avec des mecs !
97
00:11:39,366 --> 00:11:41,118
- Les mecs doivent comprendre
98
00:11:41,535 --> 00:11:43,537
que leur place est pas ici !
99
00:11:43,704 --> 00:11:46,874
Applaudissements.
100
00:11:47,291 --> 00:11:50,377
On va nous dire :
"Vous êtes contre les mecs."
101
00:11:50,627 --> 00:11:51,712
- Mais non !
102
00:11:52,045 --> 00:11:56,049
- La moitié des femmes ici,
elles sont avec un bonhomme !
103
00:11:56,216 --> 00:11:59,386
On n'est pas contre les mecs !
Ce serait n'importe quoi.
104
00:11:59,636 --> 00:12:03,724
- On n'est pas contre les mecs,
on est pour les femmes !
105
00:12:06,894 --> 00:12:07,978
Je suis désolée,
106
00:12:08,312 --> 00:12:11,148
mais avec un mec,
l'attitude d'une femme change.
107
00:12:11,315 --> 00:12:12,482
Sa parole change.
108
00:12:12,733 --> 00:12:16,236
Même la femme la plus éduquée,
face à un homme,
109
00:12:16,486 --> 00:12:20,324
elle censure sa parole et sa pensée.
110
00:12:20,657 --> 00:12:22,993
Nous, on veut retrouver
111
00:12:23,493 --> 00:12:26,747
entre nanas !
112
00:12:28,332 --> 00:12:30,000
Applaudissements.
113
00:12:30,334 --> 00:12:31,335
- OK, OK.
114
00:12:31,752 --> 00:12:33,420
D'accord pour la non- mixité,
115
00:12:33,837 --> 00:12:36,840
mais un journaliste veut venir
à une réunion.
116
00:12:37,007 --> 00:12:38,759
C'est super important !
117
00:12:39,092 --> 00:12:41,094
Huées.
118
00:12:43,180 --> 00:12:46,350
- A bas la presse hétéro- flic !
- C'est pour le mouvement !
119
00:12:46,600 --> 00:12:49,520
- On laisse parler !
Si on s'entend pas,
120
00:12:49,853 --> 00:12:51,772
on n'y arrivera jamais !
121
00:12:52,189 --> 00:12:54,274
- Les femmes au bistrot !
122
00:13:02,032 --> 00:13:03,450
- Chut.
123
00:13:03,700 --> 00:13:07,955
- NOUS QUI N'AVONS PAS D'HISTOIRE
124
00:13:08,205 --> 00:13:12,793
DEPUIS LA NUIT DES TEMPS
LES FEMMES
125
00:13:13,126 --> 00:13:16,463
NOUS SOMMES LE CONTINENT NOIR
126
00:13:16,630 --> 00:13:20,884
DEBOUT, FEMMES ESCLAVES
127
00:13:21,134 --> 00:13:25,389
ET BRISONS NOS ENTRAVES
128
00:13:25,639 --> 00:13:27,224
DEBOUT, DEBOUT
129
00:13:27,474 --> 00:13:30,143
DEBOUT
130
00:13:30,394 --> 00:13:34,565
ASSERVIES, HUMILIEES, LES FEMMES
131
00:13:34,815 --> 00:13:38,819
ACHETEES, VENDUES, VIOLEES
132
00:13:38,986 --> 00:13:43,156
DANS TOUTES LES MAISONS, LES FEMMES
133
00:13:43,407 --> 00:13:46,994
HORS DU MONDE, RELEGUEES
134
00:13:47,244 --> 00:13:51,081
DEBOUT, FEMMES ESCLAVES
135
00:13:51,331 --> 00:13:55,919
ET BRISONS NOS ENTRAVES
136
00:13:56,253 --> 00:13:59,089
DEBOUT, DEBOUT, DEBOUT !
137
00:14:07,931 --> 00:14:10,601
- Je t'imaginais pas
derrière un bureau.
138
00:14:10,767 --> 00:14:11,852
Plutôt...
139
00:14:12,269 --> 00:14:15,105
Je sais pas...
Dans un truc plus physique.
140
00:14:15,355 --> 00:14:16,857
- Quel genre ?
141
00:14:17,024 --> 00:14:19,026
- Euh... Maître- nageuse.
142
00:14:19,443 --> 00:14:22,279
Ca t'irait bien.
Le côté sérieux, concentré,
143
00:14:22,696 --> 00:14:25,199
et c'est physique.
- Toi, tu fais quoi ?
144
00:14:25,616 --> 00:14:27,367
- Devine.
- C'est trop dur.
145
00:14:27,701 --> 00:14:31,205
Je te connais pas.
- Après 2 essais, t'as un gage.
146
00:14:32,456 --> 00:14:34,374
- Euh... Vendeuse ?
147
00:14:34,708 --> 00:14:36,793
- Perdu. Je suis pas vendeuse.
148
00:14:37,044 --> 00:14:38,295
Dernier essai.
149
00:14:38,629 --> 00:14:39,963
- Euh...
150
00:14:40,214 --> 00:14:41,882
Médecin.
151
00:14:42,216 --> 00:14:43,217
- Pourquoi ?
152
00:14:44,051 --> 00:14:46,136
- Tu parles bien, donc...
153
00:14:46,386 --> 00:14:50,557
T'as fait des études poussées,
et tu prends soin des autres.
154
00:14:50,641 --> 00:14:52,142
C'est complètement con.
155
00:14:52,476 --> 00:14:55,062
- Non, pas du tout.
Non, je suis prof.
156
00:14:55,979 --> 00:14:57,064
Prof d'espagnol.
157
00:14:59,233 --> 00:15:00,651
- C'est quoi, le gage ?
158
00:15:00,984 --> 00:15:03,237
- Tu dois venir
à la réunion de jeudi.
159
00:15:05,322 --> 00:15:06,406
Ah...
160
00:15:10,410 --> 00:15:12,996
- Il faut faire des compromis.
161
00:15:13,163 --> 00:15:15,332
- On n'avait pas dit ça.
- On parle de gens
162
00:15:15,666 --> 00:15:17,167
qui ne parlent jamais.
163
00:15:17,334 --> 00:15:21,255
Les prisons n'ont pas de syndicats,
donc si on ne représente pas
164
00:15:21,672 --> 00:15:23,757
ces gens- là, ça n'a aucun sens.
165
00:15:24,007 --> 00:15:26,260
- Les journalistes bourgeois
sont frileux.
166
00:15:26,593 --> 00:15:28,178
Surtout au "Monde" !
- Salut.
167
00:15:28,428 --> 00:15:31,682
- Si on fait pas bouger les choses,
ça sert à rien.
168
00:15:33,016 --> 00:15:36,103
- Il y a d'autres articles ?
- On est les premiers,
169
00:15:36,436 --> 00:15:37,688
mais notre article
170
00:15:38,021 --> 00:15:39,773
va sûrement être refusé.
171
00:15:40,023 --> 00:15:42,943
- On va voir ce que va dire Fauvet.
172
00:15:43,193 --> 00:15:45,779
Le but, c'est pas
de publier dans "Le Monde".
173
00:15:46,113 --> 00:15:48,115
- "Le Monde", ça donne du poids.
174
00:15:48,532 --> 00:15:51,869
- On a travaillé pendant un an,
mais pour être publiés,
175
00:15:52,035 --> 00:15:53,871
on va être consensuels ?
176
00:15:54,288 --> 00:15:57,374
Si on est dans une parole
rapportée, c'est démago.
177
00:15:57,541 --> 00:16:00,127
- Putain, c'est démago ?
Alors, vraiment...
178
00:16:00,377 --> 00:16:02,796
Faut l'avaler, ça !
- Oui, c'est démago.
179
00:16:02,963 --> 00:16:06,717
On finira sur : "La prison fabrique
de nouveaux criminels."
180
00:16:07,718 --> 00:16:10,888
- Tu pourras prendre ma robe bleue ?
- Hmm- hmm.
181
00:16:11,138 --> 00:16:13,557
Mets- là de côté,
pas dans ton bordel.
182
00:16:13,807 --> 00:16:16,810
- Je sais, faut que je range.
J'ai pas le temps.
183
00:16:16,977 --> 00:16:18,645
- On peut pas libérer ses soeurs
184
00:16:18,979 --> 00:16:21,982
de la domination masculine,
et laver son linge.
185
00:16:23,066 --> 00:16:24,151
- Ben ouais.
186
00:16:24,568 --> 00:16:27,070
Mais que ferais- je sans toi ?
187
00:16:27,905 --> 00:16:30,574
- Les femmes ne peuvent pas
se passer des hommes.
188
00:16:31,741 --> 00:16:34,160
- Ah ! Phallocrate !
189
00:16:34,995 --> 00:16:37,414
- Harpie.
- Gougnafier.
190
00:16:39,666 --> 00:16:41,335
- Virago.
- Esclavagiste.
191
00:16:41,418 --> 00:16:43,003
- Suffragette.
192
00:16:43,337 --> 00:16:45,756
- Electeur de Pompidou.
- Ah, non, non.
193
00:16:46,007 --> 00:16:49,343
Pas de nom propre.
- Non. Tu as perdu.
194
00:16:49,677 --> 00:16:52,513
- Non, tu triches.
Allez, hop, punition.
195
00:16:52,763 --> 00:16:55,016
Elle rit.
196
00:16:58,769 --> 00:17:00,688
- J'ai gagné, j'ai gagné.
197
00:17:17,204 --> 00:17:19,457
- Oh, ça va !
- Salut.
198
00:17:20,458 --> 00:17:21,876
- Oh, Delphine !
199
00:17:22,209 --> 00:17:24,211
T'as raté des super trucs.
200
00:17:24,628 --> 00:17:27,465
On a bien rigolé,
chez Menie Grégoire.
201
00:17:27,882 --> 00:17:30,968
Les gens criaient : "Liberté !"
- Oh, Delphine !
202
00:17:31,969 --> 00:17:33,471
- Salut.
203
00:17:33,637 --> 00:17:35,222
- Ca va ?
- Ca va, et toi ?
204
00:17:35,473 --> 00:17:37,641
- Ouais.
- Je lui raconte Menie Grégoire.
205
00:17:37,892 --> 00:17:41,062
- C'était quelque chose.
Elle était dans un état !
206
00:17:42,730 --> 00:17:44,482
Elle a frôlé la syncope.
207
00:17:49,111 --> 00:17:50,696
Tu tournes.
208
00:17:51,489 --> 00:17:54,075
Tu veux essayer ?
- Ils se mouillent pas !
209
00:17:54,408 --> 00:17:58,913
Ils disent : "Les 343 salopes,
courage ou exhibitionnisme ?"
210
00:17:59,288 --> 00:18:02,166
- Et ton article, il est courageux ?
211
00:18:02,500 --> 00:18:04,502
- "Tais- toi"...
Il tient bien son nom.
212
00:18:04,627 --> 00:18:06,754
- C'est pas comme ça.
- Désolée.
213
00:18:06,921 --> 00:18:09,090
- C'est pas grave.
- "Appel à nos soeurs.
214
00:18:09,507 --> 00:18:11,550
"Réclamons, main dans la main,
215
00:18:11,676 --> 00:18:15,096
"des salaires décents
à la hauteur du travail effectué,
216
00:18:15,429 --> 00:18:17,139
"que la femme
ne soit plus un objet.
217
00:18:17,348 --> 00:18:19,934
"Rendez- vous dans l'amphi B
mercredi 23 avril."
218
00:18:20,184 --> 00:18:22,103
- On en est où, des banderoles ?
219
00:18:23,646 --> 00:18:25,022
- C'est la quatrième.
220
00:18:25,439 --> 00:18:27,274
- Il en faut plus, non ?
- Non.
221
00:18:27,441 --> 00:18:29,652
Une, peut- être, encore ?
- Ouais...
222
00:18:31,028 --> 00:18:34,782
- C'est l'orgasme final
223
00:18:35,116 --> 00:18:39,120
- COUCHONS- NOUS, ET DEMAIN
224
00:18:39,370 --> 00:18:43,457
LESBIENNES ET PEDALES
225
00:18:43,624 --> 00:18:47,795
SERONT LE GENRE HUMAIN
226
00:18:58,806 --> 00:19:00,725
- Ca va ?
- Ouais.
227
00:19:00,891 --> 00:19:03,144
- Tu prends la pilule, toi ?
228
00:19:03,269 --> 00:19:06,063
- Non.
- Pourquoi ? T'es folle.
229
00:19:06,272 --> 00:19:08,482
Faut la prendre.
Je le répète à mes élèves.
230
00:19:08,733 --> 00:19:10,735
Discrètement, pour pas être virée.
231
00:19:10,901 --> 00:19:13,404
Tu la prends pas
parce que c'est cher ?
232
00:19:13,654 --> 00:19:14,739
- Non, c'est pas ça.
233
00:19:15,156 --> 00:19:19,493
- Mon devoir de médecin
est d'aider un être humain à vivre,
234
00:19:19,827 --> 00:19:23,414
quel qu'il soit,
sans distinction de race, de sexe,
235
00:19:23,748 --> 00:19:26,834
de religion, et si nous
ne faisons pas cette distinction
236
00:19:27,251 --> 00:19:28,753
de race, sexe et religion,
237
00:19:29,086 --> 00:19:32,340
pourquoi en faire une
en fonction de l'âge ?
238
00:19:32,590 --> 00:19:35,676
Imaginez, si nous disions
que nos personnes âgées
239
00:19:35,926 --> 00:19:38,346
ne sont pas tout à fait
des êtres humains,
240
00:19:38,679 --> 00:19:40,931
et nous pouvons les tuer.
241
00:19:41,349 --> 00:19:42,600
Non. Non.
242
00:19:42,892 --> 00:19:45,353
La médecine n'est pas
du côté de la mort.
243
00:19:45,519 --> 00:19:47,688
Elle est du côté de la vie.
244
00:19:47,855 --> 00:19:49,607
Quand des femmes ont la chance
245
00:19:49,940 --> 00:19:51,859
de porter la vie,
246
00:19:52,026 --> 00:19:54,362
et veulent néanmoins avorter,
247
00:19:55,363 --> 00:19:57,365
j'ai envie de leur dire :
248
00:19:57,698 --> 00:20:00,618
"Soyez responsables.
Lorsque vous conduisez,
249
00:20:00,951 --> 00:20:02,370
"vous faites attention."
250
00:20:02,787 --> 00:20:05,122
Les femmes enceintes,
leur passager,
251
00:20:05,456 --> 00:20:08,084
c'est la vie,
c'est un enfant à naître.
252
00:20:08,376 --> 00:20:10,795
- Mon corps n'est pas une voiture !
253
00:20:11,128 --> 00:20:12,963
- Qu'est- ce que c'est que ça ?
254
00:20:13,297 --> 00:20:15,216
- Connard !
- Fasciste !
255
00:20:15,549 --> 00:20:18,636
- Pour un avortement libre !
- Ca suffit !
256
00:20:18,969 --> 00:20:22,139
- Ta mère aurait dû avorter !
- Connard !
257
00:20:22,473 --> 00:20:24,225
- Fasciste !
- Fichez le camp !
258
00:20:24,558 --> 00:20:27,228
- Fasciste !
C'est toi, l'assassin !
259
00:20:27,395 --> 00:20:29,230
- Connard, Chambard !
260
00:20:29,563 --> 00:20:32,650
- CONNARD, CHAMBARD ! CONNARD !
261
00:20:39,323 --> 00:20:42,618
- L'avortement libre et gratuit !
262
00:20:47,999 --> 00:20:49,500
- Tu fais quoi ?
263
00:20:49,792 --> 00:20:52,253
Magne- toi.
Ils vont appeler les flics.
264
00:21:04,640 --> 00:21:06,600
Pour l'avortement.
- Faut pas baiser.
265
00:21:06,767 --> 00:21:09,103
- Vous avez pas baisé ?
- Je faisais attention.
266
00:21:09,311 --> 00:21:10,604
- Comment ?
267
00:21:10,855 --> 00:21:12,189
- On se débrouillait.
268
00:21:12,523 --> 00:21:17,528
- "Cher Antoine, Paris est une ville
aussi incroyable qu'on le dit.
269
00:21:17,945 --> 00:21:19,613
"Chaque jour est différent.
270
00:21:19,947 --> 00:21:22,366
"On vit trois mois en une semaine.
271
00:21:22,616 --> 00:21:24,869
"J'ai rencontré
une fille formidable.
272
00:21:27,038 --> 00:21:28,539
"Une fille formidable.
273
00:21:28,873 --> 00:21:30,374
"Une fille étonnante.
274
00:21:31,959 --> 00:21:33,627
"Une fille sensass."
275
00:21:35,463 --> 00:21:36,464
Sonnette.
276
00:21:36,714 --> 00:21:38,382
"Elle s'appelle Carole."
277
00:21:40,885 --> 00:21:42,386
J'ai dû me tromper.
278
00:21:42,553 --> 00:21:44,305
- Tu viens pour la réunion ?
279
00:21:44,513 --> 00:21:46,390
- Oui.
- Tu t'es pas trompée.
280
00:21:46,724 --> 00:21:48,476
Rentre.
- Allez, ouste !
281
00:21:48,726 --> 00:21:49,852
- Tu me vires ?
282
00:21:50,102 --> 00:21:52,813
- On n'a plus besoin de toi.
- A la prochaine.
283
00:21:54,315 --> 00:21:55,983
- Ca va ?
- Ouais.
284
00:21:56,734 --> 00:21:58,736
On n'est pas chez Carole ?
- Si.
285
00:21:58,903 --> 00:22:01,739
Chez Carole et Manuel.
Le boudoir...
286
00:22:04,408 --> 00:22:08,371
Il est pas du tout fou.
Il est agrégé de lettres, drôle...
287
00:22:08,579 --> 00:22:12,833
Mais il est pédé, et ses parents
l'ont mis en hôpital psychiatrique.
288
00:22:13,209 --> 00:22:14,752
Vive la famille.
289
00:22:15,086 --> 00:22:16,504
- On s'occupe pas de ça.
290
00:22:16,754 --> 00:22:19,507
- On a d'autres priorités.
- On reste sur la ligne
291
00:22:19,924 --> 00:22:23,010
avortement et contraception,
et tu le sais.
292
00:22:23,344 --> 00:22:26,263
- Je devrais laisser mon pote
à l'hôpital,
293
00:22:26,597 --> 00:22:28,015
en train de se prendre
294
00:22:28,307 --> 00:22:30,851
des électrochocs,
parce que c'est pas la ligne
295
00:22:31,185 --> 00:22:34,355
et que c'est loin ?
- On n'a jamais dit ça !
296
00:22:34,522 --> 00:22:36,857
- C'est légal
de faire ça à quelqu'un ?
297
00:22:37,274 --> 00:22:38,776
- Ouais. C'est le problème.
298
00:22:39,110 --> 00:22:41,612
Enfermer un homosexuel, c'est légal.
299
00:22:41,862 --> 00:22:43,948
- Alors, ton idée ?
- C'est simple.
300
00:22:44,198 --> 00:22:46,534
On y va, et on le fait sortir de là.
301
00:22:46,784 --> 00:22:49,870
- Non, Adeline !
On s'occupe pas des mecs.
302
00:22:50,037 --> 00:22:52,456
Et c'est une lutte minoritaire.
303
00:22:52,790 --> 00:22:54,709
- Minoritaire ? T'es gonflée.
304
00:22:54,959 --> 00:22:56,210
Je me bats pour ta pilule,
305
00:22:56,377 --> 00:22:59,213
et pourtant, ma copine
va pas me foutre en cloque.
306
00:22:59,630 --> 00:23:01,048
- C'est vrai.
307
00:23:03,134 --> 00:23:05,720
- Je suis déçue.
- Ne le prends pas pour toi.
308
00:23:05,886 --> 00:23:07,304
- Nos actions sont cohérentes.
309
00:23:07,555 --> 00:23:11,726
On peut pas se disperser.
- On le fait pas sous le nom du MLF.
310
00:23:12,059 --> 00:23:13,978
- Ca, non.
- Eh ben, d'accord.
311
00:23:14,395 --> 00:23:17,648
- Adeline vous suit
dans toutes les actions,
312
00:23:17,815 --> 00:23:21,652
elle est toujours solidaire,
et vous faites pas ça pour elle ?
313
00:23:22,069 --> 00:23:23,320
- Tu sais quoi ?
314
00:23:23,738 --> 00:23:26,991
Merci beaucoup.
- C'est son meilleur ami !
315
00:23:27,241 --> 00:23:30,494
Franchement !
- Carole, tu viens ?
316
00:23:30,911 --> 00:23:33,748
- Je sais pas.
- Tu dois demander à ton mec ?
317
00:23:34,081 --> 00:23:37,001
- On fait quoi ?
- Qu'est- ce qui te prend ?
318
00:23:37,335 --> 00:23:41,255
- Tu y vas pas, mais moi, j'y vais.
- Bon...
319
00:23:41,672 --> 00:23:43,758
- Et ceux qui nous attendent, alors ?
320
00:23:44,091 --> 00:23:46,761
- Il y a un groupe
qui va chercher ton pote.
321
00:23:47,011 --> 00:23:49,597
- Voilà !
- Pourquoi t'as changé d'avis ?
322
00:23:49,930 --> 00:23:51,199
- Pour faire plaisir à ma pote.
- Bien sûr !
323
00:23:51,851 --> 00:23:54,770
- C'est une très bonne raison.
324
00:23:55,187 --> 00:23:57,690
- Là, vous prenez par là.
325
00:23:57,940 --> 00:24:01,193
La deuxième à droite...
- Sur la carte, on est là.
326
00:24:01,527 --> 00:24:04,697
Je pensais prendre ce chemin bleu.
- Non.
327
00:24:05,114 --> 00:24:06,615
C'est un cours d'eau.
328
00:24:06,782 --> 00:24:10,452
Peut- être en ramant,
mais je ne pense pas.
329
00:24:10,870 --> 00:24:13,205
- Désolée.
Je sais pas lire une carte.
330
00:24:13,539 --> 00:24:15,875
- Oui.
- Alors, on va y arriver.
331
00:24:16,041 --> 00:24:17,710
Le château est là.
332
00:24:17,793 --> 00:24:19,378
- Non.
- Le château est là.
333
00:24:19,628 --> 00:24:21,213
- Mais non, madame.
334
00:24:21,380 --> 00:24:23,716
- Là, on est là ?
- Mais non, madame...
335
00:25:04,756 --> 00:25:06,591
- Donne- moi ta main.
336
00:25:12,013 --> 00:25:14,015
Bris de verre.
337
00:25:14,265 --> 00:25:16,684
Janis Joplin :
"Me and Bobby McGee"
338
00:25:20,021 --> 00:25:22,941
- Busted flat in Baton Rouge
339
00:25:23,107 --> 00:25:25,276
Waitin' for a train
340
00:25:25,610 --> 00:25:29,614
And I's feelin'
Near as faded as my jeans
341
00:25:31,115 --> 00:25:33,785
Bobby thumbed a diesel down
342
00:25:34,035 --> 00:25:36,037
Just before it rained
343
00:25:36,204 --> 00:25:37,872
It rode us all the way
344
00:25:44,461 --> 00:25:48,131
I pulled my harpoon
Out of my dirty red bandana
345
00:25:48,465 --> 00:25:53,720
I was playin' soft
While Bobby sang the blues, yeah
346
00:25:53,887 --> 00:25:55,972
Windshield wipers slappin' time
347
00:25:56,222 --> 00:25:59,059
I was holdin' Bobby's hand in mine
348
00:25:59,392 --> 00:26:02,312
We sang every song that driver knew
349
00:26:04,647 --> 00:26:06,566
Freedom's just another word
350
00:26:06,900 --> 00:26:09,486
For nothin' left to lose
351
00:26:09,652 --> 00:26:12,405
Nothin', don't mean nothin', hon'
If it ain't free
352
00:26:12,822 --> 00:26:14,991
No, no
353
00:26:15,241 --> 00:26:17,577
- J'arrive plus à ouvrir les yeux.
354
00:26:17,911 --> 00:26:19,329
- When he sang the blues
355
00:26:19,663 --> 00:26:23,500
You know, feelin' good
Was good enough for me
356
00:26:33,678 --> 00:26:35,763
- Salut, tata !
- Bonjour, ma grande.
357
00:26:35,930 --> 00:26:37,014
- Ca va ?
- Oui.
358
00:26:37,848 --> 00:26:41,268
Ca me fait plaisir de te revoir.
- Moi aussi.
359
00:26:41,602 --> 00:26:43,187
Je vous présente ma tante.
360
00:26:43,354 --> 00:26:44,855
- Bonjour.
- Bonjour.
361
00:26:45,022 --> 00:26:47,274
Qu'est- ce qui se passe ?
- Petit accident.
362
00:26:47,441 --> 00:26:50,194
Mais rien de grave.
- T'es sûre ?
363
00:26:50,444 --> 00:26:52,446
- On a fait une folle embardée.
364
00:26:52,613 --> 00:26:53,698
Rires.
365
00:26:54,031 --> 00:26:56,283
- Je vous sers à boire ?
- Avec plaisir.
366
00:26:56,534 --> 00:26:58,202
- Merci, madame.
367
00:26:59,620 --> 00:27:01,288
- Ca va, Guitou ?
368
00:27:04,125 --> 00:27:07,128
- Il revient parmi nous.
Ca y est.
369
00:27:20,057 --> 00:27:21,726
Tiens.
370
00:27:27,231 --> 00:27:29,233
- J'étais jamais venue
dans le Sud.
371
00:27:35,906 --> 00:27:36,907
Ca fait bizarre.
372
00:27:38,659 --> 00:27:39,994
- Faut pas trop tirer.
373
00:27:42,330 --> 00:27:44,415
- Non, pas ça. C'est le paysage.
374
00:27:46,584 --> 00:27:48,669
Chez moi, c'est pas comme ça.
375
00:27:48,836 --> 00:27:51,088
La terre est toujours pleine d'eau.
376
00:27:52,923 --> 00:27:54,759
Ici, quand tu marches,
377
00:27:55,009 --> 00:27:56,761
le sol est dur.
378
00:27:56,927 --> 00:27:59,680
Ton pied rebondit,
ça te donne un élan.
379
00:28:01,515 --> 00:28:03,351
Chez moi, même en été,
380
00:28:04,101 --> 00:28:06,020
ton pied, il s'enfonce,
381
00:28:06,354 --> 00:28:08,272
comme si la terre allait l'avaler.
382
00:28:08,522 --> 00:28:10,524
Il faut lutter pour marcher.
383
00:28:12,860 --> 00:28:14,195
Tu comprends ?
384
00:28:14,612 --> 00:28:16,781
- Ouais, ouais.
Oui, je crois, oui.
385
00:28:41,305 --> 00:28:44,308
- J'ai jamais fait
avec un homme, en fait.
386
00:28:44,475 --> 00:28:45,976
- Santé.
387
00:28:46,310 --> 00:28:48,312
- C'est comme une loi,
à la campagne.
388
00:28:48,479 --> 00:28:50,731
- Vous voulez goûter aussi ?
- MERCI.
389
00:28:51,649 --> 00:28:53,984
- Ma mère, elle a pas de salaire,
390
00:28:54,151 --> 00:28:56,570
pas de sécu,
pas de carnet de chèques,
391
00:28:56,821 --> 00:28:58,823
mais elle bosse du matin au soir.
392
00:28:59,073 --> 00:29:02,493
Quand il s'agit de prendre
une décision pour la ferme,
393
00:29:02,660 --> 00:29:04,662
on lui demande jamais son avis.
394
00:29:04,996 --> 00:29:09,166
- Tu mets ton poing en arrière,
tu le plaques et tu le mets en clé.
395
00:29:09,417 --> 00:29:12,336
- Ah ouais ?
- Très vite, avec cette technique.
396
00:29:12,503 --> 00:29:14,338
Il est immobilisé.
397
00:29:16,257 --> 00:29:17,925
- Pourquoi t'en as pas parlé ?
398
00:29:18,175 --> 00:29:19,677
- C'est pas intéressant.
399
00:29:19,927 --> 00:29:21,679
- Tu déconnes ?
C'est passionnant.
400
00:29:21,846 --> 00:29:24,849
C'est contre ces trucs- là
qu'on veut se battre.
401
00:29:25,016 --> 00:29:26,767
Adeline !
(- Attends.)
402
00:29:27,018 --> 00:29:29,186
Ca me gêne.
- Pourquoi ?
403
00:29:29,353 --> 00:29:30,771
- Merci.
404
00:29:30,938 --> 00:29:33,274
Je veux pas en parler
devant tout le monde.
405
00:29:38,529 --> 00:29:40,865
On frappe à la porte.
406
00:29:42,700 --> 00:29:44,452
(- Je peux venir avec toi ?
407
00:29:47,288 --> 00:29:48,956
- Si tu veux.
408
00:29:56,547 --> 00:29:58,132
- Merci.
409
00:30:04,472 --> 00:30:07,141
Carole rit.
410
00:30:07,391 --> 00:30:08,726
- Quoi ?
411
00:30:09,060 --> 00:30:13,147
- Hé, ça peut pas durer comme ça,
cette histoire de ferme.
412
00:30:13,314 --> 00:30:15,483
Faut que tu la prennes à ton père.
413
00:30:15,566 --> 00:30:17,568
Faut que tu fasses un...
414
00:30:17,735 --> 00:30:21,155
Un putsch paysan !
Un truc qui s'est jamais fait.
415
00:30:22,406 --> 00:30:24,659
- T'as refumé ?
- A peine.
416
00:30:26,911 --> 00:30:27,995
Hein ?
417
00:30:28,245 --> 00:30:31,749
- J'ai pas dit que je voulais
virer mon père de sa ferme.
418
00:30:31,999 --> 00:30:33,668
- Ah...
419
00:30:33,834 --> 00:30:35,503
T'es une trouillarde.
- Non.
420
00:30:35,753 --> 00:30:37,421
- Comme la moitié des nanas.
421
00:30:37,588 --> 00:30:40,174
Les mecs ont encore
de beaux jours devant eux.
422
00:30:58,109 --> 00:30:59,861
Qu'est- ce que tu fais ?
423
00:31:02,780 --> 00:31:05,366
- Va- t'en, Carole.
Va dormir ailleurs.
424
00:31:05,617 --> 00:31:07,535
- Ca va, c'est pas grave.
425
00:31:07,702 --> 00:31:10,121
On a trop bu.
- Toi, t'as trop bu.
426
00:31:13,708 --> 00:31:15,627
Va- t'en, Carole !
427
00:31:38,483 --> 00:31:40,568
Conversation en fond.
428
00:31:53,248 --> 00:31:56,584
- "J'avais 16 ans et demi.
Je n'avais pas mes règles.
429
00:31:56,751 --> 00:31:59,504
"J'étais dans un lycée mixte.
Une copine m'a dit :
430
00:31:59,838 --> 00:32:02,757
"'Tu es enceinte.'
Elle me conseille un toubib.
431
00:32:02,924 --> 00:32:04,592
"Il m'a d'emblée tutoyée,
432
00:32:04,843 --> 00:32:06,594
"mais pas comme une enfant.
433
00:32:06,845 --> 00:32:08,680
"Il me dit : 'Tu es enceinte.'
434
00:32:08,930 --> 00:32:10,849
"J'étais paniquée.
435
00:32:11,015 --> 00:32:14,352
"Il m'a dit : 'Que vas- tu faire ?'
J'en savais rien.
436
00:32:14,519 --> 00:32:16,187
"Je ne voulais pas me marier.
437
00:32:16,437 --> 00:32:19,524
"J'avais pas de mec.
Le type était à La Rochelle.
438
00:32:19,691 --> 00:32:21,609
"Pas moyen de le joindre."
439
00:32:36,708 --> 00:32:38,209
- Salut.
440
00:32:38,459 --> 00:32:39,961
- Salut.
441
00:32:40,795 --> 00:32:42,881
- T'es pas venue à la réunion ?
442
00:32:44,632 --> 00:32:46,384
- Non. J'avais pas envie.
443
00:32:49,470 --> 00:32:51,639
- Tu sais, pour l'autre fois...
444
00:32:52,640 --> 00:32:55,143
Je suis pas du tout choquée.
445
00:32:55,393 --> 00:32:58,146
Je... J'étais juste surprise.
446
00:32:59,230 --> 00:33:01,816
Mais... Enfin...
447
00:33:02,066 --> 00:33:05,904
J'ai des copines lesbiennes,
mais je le suis pas, c'est tout.
448
00:33:07,906 --> 00:33:09,824
- Moi non plus.
449
00:35:26,377 --> 00:35:28,463
Il chantonne.
450
00:35:35,887 --> 00:35:38,264
- Moi, je prends les banderoles.
451
00:35:38,640 --> 00:35:40,475
- T'es en retard.
- Ca va !
452
00:35:40,850 --> 00:35:43,061
- Prends les pancartes, plutôt.
453
00:35:43,394 --> 00:35:44,479
- Ca va ?
454
00:35:45,897 --> 00:35:47,565
- Ouais, ça va.
455
00:35:51,152 --> 00:35:53,321
- On fait un premier aller- retour.
456
00:35:53,613 --> 00:35:55,573
Mets tout dans la voiture.
457
00:36:05,875 --> 00:36:09,337
- Tiens, donne.
- On se met en tête de manif.
458
00:36:09,671 --> 00:36:12,423
- Faut qu'on se mette
en début de cortège.
459
00:36:35,864 --> 00:36:37,448
(- Delphine !)
460
00:36:38,616 --> 00:36:40,368
Viens, on va chez toi.
461
00:36:43,663 --> 00:36:45,373
Viens.
462
00:37:14,944 --> 00:37:17,405
- C'est quoi, ce délire ?
Tu fais chier.
463
00:37:17,822 --> 00:37:20,158
C'est pour te prouver
que tu es libre ?
464
00:37:20,325 --> 00:37:22,494
- Je veux rien prouver du tout.
465
00:37:23,745 --> 00:37:26,915
Je me suis pas dit :
"Je vais coucher avec une fille."
466
00:37:27,165 --> 00:37:29,000
C'est arrivé, c'est tout.
467
00:37:32,253 --> 00:37:34,422
J'ai cru que ce serait qu'une fois,
468
00:37:34,756 --> 00:37:38,259
et puis ça dure, et je...
- Tu veux qu'on se quitte ?
469
00:37:38,676 --> 00:37:41,179
- Non. Sinon, je t'en parlerais pas.
470
00:37:43,890 --> 00:37:46,100
- C'est sexuel, ou t'es amoureuse ?
471
00:37:48,019 --> 00:37:49,521
- J'en sais rien, Manuel.
472
00:37:49,854 --> 00:37:51,439
Je sais pas.
473
00:38:24,473 --> 00:38:26,308
- Tu la vois, aujourd'hui ?
474
00:38:27,309 --> 00:38:28,644
- Je sais pas.
475
00:38:30,145 --> 00:38:31,313
- Tu mens.
476
00:38:31,564 --> 00:38:33,482
Je te connais, ma vieille.
477
00:38:33,816 --> 00:38:36,485
Quand tu mens,
t'as le teint jaune.
478
00:38:36,902 --> 00:38:38,487
Je te jure.
479
00:38:40,156 --> 00:38:42,908
- C'est pas sûr,
mais c'est possible qu'on se voie.
480
00:38:44,160 --> 00:38:45,828
- Très bien.
481
00:38:46,829 --> 00:38:48,664
Tu dors ailleurs.
482
00:38:49,498 --> 00:38:52,751
Tu viens pas dans notre lit
après avoir baisé avec elle.
483
00:39:43,844 --> 00:39:45,137
- Non !
484
00:39:49,475 --> 00:39:52,811
Tout doux. Chut...
Tout doux, tout doux...
485
00:39:52,978 --> 00:39:54,021
Tout doux.
486
00:39:55,856 --> 00:39:58,317
Vilaine bête... Chut...
487
00:39:58,567 --> 00:40:00,236
Carole grogne.
488
00:40:08,869 --> 00:40:10,704
- Oh, ça va !
489
00:40:11,664 --> 00:40:15,000
A bas la société bourgeoise !
- Arrête.
490
00:40:31,267 --> 00:40:32,434
- "Te quiero".
491
00:40:32,768 --> 00:40:34,770
- "Te quiero. Te quiero."
492
00:40:34,937 --> 00:40:37,022
- "Mi amor".
- Euh...
493
00:40:37,273 --> 00:40:40,151
"Mi amor".
- "Me gustan tus pechos."
494
00:40:40,401 --> 00:40:43,112
- Ca veut dire quoi ?
- Vas- y, répète.
495
00:40:43,362 --> 00:40:45,698
- "Me gustan tus pechos."
496
00:40:46,031 --> 00:40:47,783
- C'est bien.
- "Me gustan..."
497
00:40:47,992 --> 00:40:49,869
Ca veut dire quoi ?
- Rien.
498
00:40:50,119 --> 00:40:52,413
Elles rient.
499
00:40:52,621 --> 00:40:54,456
- C'est ça, les "pechos" ?
- Oui !
500
00:40:54,707 --> 00:40:56,876
- Mais oui, "me gustan tus pechos" !
501
00:40:57,126 --> 00:40:58,919
- C'est ça, mon amour !
502
00:41:17,146 --> 00:41:19,315
Touches de machine à écrire.
503
00:41:25,404 --> 00:41:26,906
Salut.
504
00:42:20,876 --> 00:42:23,921
- Bonjour. Mlle Vinatier, c'est ça ?
505
00:42:24,129 --> 00:42:26,131
- Oui.
- J'ai un télégramme pour vous.
506
00:42:53,117 --> 00:42:56,412
- S'il était fatigué,
il fallait qu'il s'arrête !
507
00:42:57,163 --> 00:42:59,498
- Il avait pas l'air fatigué.
508
00:43:01,000 --> 00:43:02,501
J'ai rien vu venir.
509
00:43:02,751 --> 00:43:05,671
La veille, encore,
il courait dans tous les sens.
510
00:43:05,921 --> 00:43:07,965
Tu sais comment il est.
- Hmm.
511
00:43:09,800 --> 00:43:13,012
- Et hier matin,
il chargeait des bidons, et...
512
00:43:13,262 --> 00:43:15,347
je l'ai vu tomber d'un coup.
513
00:43:18,017 --> 00:43:20,102
Les médecins, ils l'ont dit :
514
00:43:20,269 --> 00:43:22,563
ça prévient pas,
ce genre de choses.
515
00:43:25,941 --> 00:43:28,110
On a de la chance
qu'il soit encore là.
516
00:43:30,863 --> 00:43:32,781
- Tu trouves qu'on a de la chance ?
517
00:43:42,791 --> 00:43:44,460
- C'est dur pour moi aussi.
518
00:43:46,962 --> 00:43:48,547
- J'ai...
519
00:43:49,381 --> 00:43:51,967
J'ai réfléchi.
J'ai pas d'autre solution.
520
00:43:53,219 --> 00:43:55,471
J'ai pas de frères, pas d'oncles.
521
00:43:55,679 --> 00:43:58,057
Si je le fais pas, personne le fera.
522
00:43:58,265 --> 00:44:00,643
*- Tu vas pas retourner
t'enterrer là- bas ?
523
00:44:01,810 --> 00:44:03,646
- C'est trop, pour ma mère.
524
00:44:04,772 --> 00:44:07,233
On n'a pas les moyens
de prendre un ouvrier.
525
00:44:08,150 --> 00:44:10,277
- On commence quelque chose, et...
526
00:44:12,863 --> 00:44:16,492
Tu peux pas me balancer ça.
Faut qu'on se voie.
527
00:44:16,659 --> 00:44:18,410
Je viens. T'es où ?
528
00:44:19,328 --> 00:44:21,247
*- Pas maintenant, Carole.
529
00:44:37,513 --> 00:44:39,598
- Ca va ?
530
00:44:39,932 --> 00:44:42,518
Je suis sûre qu'elle va revenir.
531
00:44:42,601 --> 00:44:44,270
Ca se voit qu'elle t'aime.
532
00:44:47,606 --> 00:44:49,608
- Tu fais quoi ?
- Elle va pas bien.
533
00:45:38,657 --> 00:45:41,744
- Les frères Liégeard
veulent racheter.
534
00:45:43,829 --> 00:45:47,750
A peine ton père à l'hosto,
ils sont passés voir ta mère.
535
00:45:48,000 --> 00:45:49,919
- Quelle bande de cons !
536
00:45:50,169 --> 00:45:52,505
Ils m'ont pas dit.
Ils peuvent courir !
537
00:45:59,845 --> 00:46:01,847
- T'as changé.
538
00:46:02,097 --> 00:46:03,933
- Ah ouais ?
539
00:46:04,183 --> 00:46:07,770
- Ouais, je sais pas.
Tu fais plus femme.
540
00:46:08,020 --> 00:46:09,605
Ou plus parisienne.
541
00:46:10,606 --> 00:46:14,360
- A Paris, je me sentais plouc,
et pour toi, je fais parisienne.
542
00:46:20,032 --> 00:46:21,617
- Tu sais...
543
00:46:21,784 --> 00:46:23,619
Je suis désolé, pour Maurice.
544
00:46:26,038 --> 00:46:28,207
Mais je suis content
que tu sois là.
545
00:46:40,803 --> 00:46:42,304
*- Voyelle.
*- E...
546
00:46:42,471 --> 00:46:45,140
- Ne fouille pas
dans les affaires de ton père.
547
00:46:45,391 --> 00:46:47,560
- Pas le choix :
je dois aller à la banque.
548
00:46:47,893 --> 00:46:49,562
- Pour quoi faire ?
549
00:46:49,812 --> 00:46:51,313
- Payer la quote- part.
550
00:46:51,730 --> 00:46:54,817
Vous avez une deuxième mutuelle ?
- Ben non.
551
00:46:55,234 --> 00:46:58,737
On va pas payer deux mutuelles.
On n'est pas les Giscard.
552
00:46:59,071 --> 00:47:01,323
*- 30 secondes.
553
00:47:03,325 --> 00:47:04,994
- 7 lettres...
554
00:47:05,327 --> 00:47:07,329
- Ca va casquer.
555
00:47:25,347 --> 00:47:29,018
- Les gars, en ce qui concerne
l'achat du matériel,
556
00:47:29,268 --> 00:47:31,937
on s'en tient
à la moissonneuse- batteuse ?
557
00:47:32,354 --> 00:47:34,106
Vous êtes d'accord ?
- OUI.
558
00:47:34,273 --> 00:47:35,357
- Je trouve
559
00:47:35,691 --> 00:47:37,109
que c'est très cher.
560
00:47:37,276 --> 00:47:39,445
Il faudrait négocier
avec le marchand.
561
00:47:39,695 --> 00:47:41,363
- Tu traînes la patte ?
562
00:47:41,780 --> 00:47:43,365
- On n'est pas Crésus.
563
00:47:43,532 --> 00:47:45,284
- Quand on aura décidé
564
00:47:45,618 --> 00:47:47,870
du modèle,
on définira les quotes- parts
565
00:47:48,287 --> 00:47:50,456
et on récupèrera les chèques.
566
00:47:50,873 --> 00:47:52,124
- Je passerai.
- Oui.
567
00:47:52,458 --> 00:47:54,126
On est partis comme ça ?
568
00:47:54,460 --> 00:47:56,295
- Pour Maurice, on fait comment ?
569
00:47:56,629 --> 00:47:58,214
- Je paierai notre part.
570
00:47:58,380 --> 00:48:02,134
- Alors, je te prendrai rendez- vous
à la banque, non ?
571
00:48:02,301 --> 00:48:03,719
- C'est déjà fait.
572
00:48:04,053 --> 00:48:06,889
- T'as pris rendez- vous seule ?
- Ben oui.
573
00:48:07,139 --> 00:48:09,558
- C'est au président
de s'occuper de ça.
574
00:48:09,892 --> 00:48:12,228
Avec nous,
tu aurais été plus crédible.
575
00:48:14,313 --> 00:48:17,233
- Je pensais gagner du temps.
- Oui, mais bon...
576
00:48:17,399 --> 00:48:20,236
Ca se fait pas comme ça.
Mais si t'as pris rendez- vous...
577
00:48:32,081 --> 00:48:33,666
Ton père s'est réveillé.
578
00:48:35,251 --> 00:48:38,420
- Quoi ?
- Ton père s'est réveillé.
579
00:48:38,838 --> 00:48:41,841
Il est encore faible,
mais il est conscient.
580
00:48:42,007 --> 00:48:44,426
Il parle pas, mais il comprend.
581
00:48:53,352 --> 00:48:55,187
- Tu pars pas 10 jours !
582
00:48:55,354 --> 00:48:58,440
- Il adore celle au sanglier.
Il mange bien, ton père.
583
00:49:00,609 --> 00:49:03,696
Aïe ! On dirait
deux poules sans têtes !
584
00:49:16,792 --> 00:49:20,296
*- Saint- Sulpice- Laurière.
Deux minutes d'arrêt.
585
00:49:22,214 --> 00:49:24,383
- Tu l'embrasses.
Tu l'embrasses fort.
586
00:49:27,720 --> 00:49:30,306
- En cas de souci, appelle Antoine.
- Ouais.
587
00:49:32,141 --> 00:49:33,976
Tu l'embrasses bien fort !
588
00:49:54,246 --> 00:49:57,082
The Rapture :
"In the Grace of Your Love"
589
00:50:04,089 --> 00:50:05,758
- Tu disais
que c'était les trois- huit.
590
00:50:06,091 --> 00:50:07,760
Moi, je trouve que ça va.
591
00:50:09,094 --> 00:50:12,765
- Je me suis levée à 4 h,
pour tout faire avant ton arrivée.
592
00:50:13,015 --> 00:50:15,434
- Ah bon ? Tu dois être crevée...
593
00:50:17,269 --> 00:50:18,854
- J'ai encore de l'énergie.
594
00:50:19,104 --> 00:50:20,856
- Energie comment ?
595
00:50:37,540 --> 00:50:40,376
- In the grace of your love
596
00:50:42,294 --> 00:50:44,213
You don't turn me away
597
00:50:47,216 --> 00:50:49,969
In the grace of your love
598
00:50:52,304 --> 00:50:54,390
There is no other way
599
00:50:56,559 --> 00:50:59,061
In the grace of your love
600
00:51:01,230 --> 00:51:04,650
Every day when I wake up
601
00:51:06,318 --> 00:51:14,318
In the grace of your love
602
00:51:24,670 --> 00:51:26,088
- Allez, vite, vite.
603
00:51:32,428 --> 00:51:33,929
Allez, Laura !
604
00:51:36,015 --> 00:51:37,516
Allez, Laura !
- Arrête.
605
00:51:37,766 --> 00:51:38,934
- Allez, la Margot !
606
00:51:44,440 --> 00:51:46,358
Qu'est- ce qui...
La carafe d'eau !
607
00:52:20,476 --> 00:52:24,063
- Au jeu du papa et de la maman,
quand j'embrassais les garçons,
608
00:52:24,396 --> 00:52:26,315
ça me faisait pas grand- chose.
609
00:52:27,399 --> 00:52:29,985
Et un jour, j'ai fait le papa.
610
00:52:31,487 --> 00:52:34,490
J'ai embrassé une fille.
Ca m'a fait un effet fou.
611
00:52:34,657 --> 00:52:36,242
- Et après ?
612
00:52:38,244 --> 00:52:40,496
- Après, j'ai couché avec une fille.
613
00:52:40,913 --> 00:52:42,665
- T'avais quel âge ?
614
00:52:44,250 --> 00:52:46,085
- Moi, 16, et elle, 22.
615
00:52:46,335 --> 00:52:48,170
- C'était une fille d'ici ?
616
00:52:49,338 --> 00:52:51,423
- Une fille de la ville, comme toi.
617
00:52:53,342 --> 00:52:55,845
Elle était en vacances
près de chez nous.
618
00:52:56,178 --> 00:53:00,432
Mes parents étaient contents,
parce qu'elle faisait des études.
619
00:53:00,683 --> 00:53:02,601
Elle était à la fac à Limoges.
620
00:53:02,768 --> 00:53:04,770
- Et après ?
621
00:53:05,020 --> 00:53:07,439
- Quoi ?
- Me dis pas qu'il y a rien eu
622
00:53:07,773 --> 00:53:09,775
entre tes 16 ans et maintenant ?
623
00:53:11,610 --> 00:53:14,446
- J'ai eu un chagrin d'amour
avec une fille d'ici.
624
00:53:16,866 --> 00:53:18,701
Et je t'ai rencontrée.
625
00:54:01,160 --> 00:54:02,995
- Je m'en doutais.
626
00:54:03,913 --> 00:54:06,165
Je m'en doutais,
mais j'y croyais pas.
627
00:54:07,166 --> 00:54:09,335
C'est lamentable, ton comportement.
628
00:54:09,502 --> 00:54:13,589
Tu me dis que t'es paumée,
et tu pars en week- end avec elle.
629
00:54:14,340 --> 00:54:16,008
Je rêve...
630
00:54:17,092 --> 00:54:19,011
T'attends ma bénédiction ?
631
00:54:22,598 --> 00:54:24,350
T'as aucune rigueur.
632
00:54:25,518 --> 00:54:27,102
Aucune rigueur.
633
00:54:30,523 --> 00:54:32,858
L'engagement,
c'est pas que dans un amphi.
634
00:54:35,194 --> 00:54:36,445
C'est dans la vie aussi.
635
00:54:57,383 --> 00:54:58,968
- Bonjour.
- Bonjour.
636
00:55:02,054 --> 00:55:03,639
- On va le sortir.
637
00:55:21,574 --> 00:55:23,242
Aide- moi.
638
00:55:25,828 --> 00:55:27,746
Passe- moi sa robe de chambre.
639
00:55:42,094 --> 00:55:43,846
- Merci.
640
00:55:44,513 --> 00:55:46,182
- C'est normal.
641
00:55:47,183 --> 00:55:48,851
Elle sanglote.
642
00:55:51,854 --> 00:55:53,856
- T'es sûre de ce que tu fais ?
643
00:55:55,525 --> 00:55:57,610
- Elle me manque déjà.
644
00:55:58,778 --> 00:56:00,530
Elle me manque vraiment.
645
00:56:01,698 --> 00:56:04,117
Ca m'a jamais fait ça,
alors j'y retourne.
646
00:56:04,450 --> 00:56:06,369
Je peux pas faire autrement.
647
00:56:08,204 --> 00:56:10,540
- Ca m'intéresse pas
que je te manque.
648
00:56:12,208 --> 00:56:15,878
Ce que j'ai aimé chez toi,
c'est que tu étais libre, forte.
649
00:56:17,380 --> 00:56:19,132
Qu'est- ce que tu me dis ?
650
00:56:20,049 --> 00:56:22,969
Que l'amour, c'est pas pouvoir
se passer de l'autre ?
651
00:56:23,136 --> 00:56:26,389
C'est se courir après,
comme dans un mauvais feuilleton ?
652
00:56:28,891 --> 00:56:31,144
C'est pas toi, ça.
- Peut- être.
653
00:56:32,562 --> 00:56:35,898
Je sais pas, je sais plus.
Je me laisse porter.
654
00:56:36,149 --> 00:56:38,484
Je veux plus être
dans un débat d'idées.
655
00:56:39,319 --> 00:56:41,154
- Tu vas pas arrêter de penser.
656
00:56:50,496 --> 00:56:52,165
- Maman !
657
00:56:54,584 --> 00:56:57,920
J'ai une amie qui va venir,
si ça t'embête pas.
658
00:56:58,087 --> 00:57:00,256
- Non. Pourquoi ça m'embêterait ?
659
00:57:02,675 --> 00:57:05,345
C'est bien.
Ca va te changer les idées.
660
00:57:06,512 --> 00:57:09,265
Entre la ferme et ton père,
tu l'as mérité.
661
00:57:12,435 --> 00:57:14,103
C'est une collègue ?
662
00:57:15,021 --> 00:57:16,689
- Ouais.
663
00:57:17,023 --> 00:57:19,525
Elle vient de se séparer
de son copain.
664
00:57:19,692 --> 00:57:21,361
- Ils avaient des enfants ?
- Non.
665
00:57:21,611 --> 00:57:25,114
- C'est moins grave.
Elle ira dans la chambre de mamie.
666
00:57:25,531 --> 00:57:27,784
C'est ce qu'on a
de plus confortable.
667
00:58:07,490 --> 00:58:09,242
- Oh là là !
668
00:58:09,575 --> 00:58:12,662
- Je te préviens :
on dort pas dans la même chambre.
669
00:58:12,912 --> 00:58:15,581
- Pourquoi ?
- Mon père a fait une attaque.
670
00:58:15,999 --> 00:58:17,917
Je veux préserver ma mère.
671
00:58:19,502 --> 00:58:21,587
On va y aller mollo, d'accord ?
672
00:58:24,257 --> 00:58:25,925
- D'accord.
673
00:58:32,098 --> 00:58:33,766
- Papa ?
674
00:58:41,190 --> 00:58:43,526
C'est Carole,
qui est venue me rendre visite.
675
00:58:44,610 --> 00:58:46,362
- Bonjour, monsieur.
676
00:58:48,698 --> 00:58:51,701
Delphine m'a parlé de vous.
Ravie de vous rencontrer.
677
00:58:57,707 --> 00:58:59,375
- A plus tard.
678
00:59:10,887 --> 00:59:12,472
- Hmm...
679
00:59:23,816 --> 00:59:25,985
- Vous faites quoi,
chez Félix Potin ?
680
00:59:26,152 --> 00:59:28,738
- Je travaille pas du tout
chez Félix Potin.
681
00:59:28,988 --> 00:59:31,908
- Ben je croyais...
- Je suis prof d'espagnol.
682
00:59:32,075 --> 00:59:34,243
On s'est connues
à un groupe de femmes.
683
00:59:34,577 --> 00:59:36,245
- T'es fan de qui ?
684
00:59:36,663 --> 00:59:38,998
- Non. A un groupe
de poterie pour femmes.
685
00:59:39,332 --> 00:59:41,834
- Oui. Ce sont des ateliers
686
00:59:42,085 --> 00:59:43,419
autour de la matière.
687
00:59:43,586 --> 00:59:47,006
On travaille son ressenti, on...
688
00:59:47,256 --> 00:59:50,760
On sculpte, on malaxe.
On travaille la glaise.
689
00:59:51,260 --> 00:59:53,596
C'est agréable.
Ca calme énormément.
690
00:59:53,763 --> 00:59:55,264
- Tu fais ça, toi ?
691
00:59:55,515 --> 00:59:57,183
- Elle est très douée.
692
00:59:57,600 --> 01:00:00,937
Elle a fait de jolis vases.
Vous verrez.
693
01:00:01,187 --> 01:00:02,855
Hein, Delphine ?
- Hmm.
694
01:00:09,195 --> 01:00:10,780
- C'est le dessert ? Je peux ?
695
01:00:11,197 --> 01:00:14,283
- Je vous apporte une assiette.
- Vous dérangez pas.
696
01:00:14,534 --> 01:00:16,452
- Hmm- hmm.
697
01:01:36,783 --> 01:01:38,368
- Chut...
698
01:02:27,334 --> 01:02:28,919
- Déjà debout ?
- Ouais.
699
01:02:29,085 --> 01:02:31,254
- Mal dormi ?
- Je viens avec vous.
700
01:02:31,421 --> 01:02:33,423
- On va travailler.
- Je sais.
701
01:02:36,092 --> 01:02:37,928
- Vous prenez du café ?
- Oui.
702
01:02:40,514 --> 01:02:42,265
- Tiens.
- Merci.
703
01:02:45,602 --> 01:02:47,270
Merci.
704
01:03:25,058 --> 01:03:27,978
- C'est pas un travail
pour un professeur.
705
01:03:28,228 --> 01:03:29,479
- Je suis trop lente ?
706
01:03:29,729 --> 01:03:32,149
- Je serais pas obligée,
je le ferais pas.
707
01:03:32,482 --> 01:03:35,735
- Ah bon ?
Mais vous êtes fière, quand même ?
708
01:03:35,986 --> 01:03:37,654
- Non. Pourquoi ?
709
01:03:38,071 --> 01:03:40,824
- Vous faites tourner la ferme
juste toutes les deux.
710
01:03:42,993 --> 01:03:45,412
Une ferme peut être dirigée
par des femmes.
711
01:03:45,745 --> 01:03:49,166
- Les femmes sont pas moins bonnes
pour le travail, mais...
712
01:03:50,167 --> 01:03:52,252
Ca se fait pas.
713
01:03:55,338 --> 01:03:57,591
Quoi ?
- Rien.
714
01:03:57,841 --> 01:04:00,760
Tiens.
- Ca va mieux avec un homme, non ?
715
01:04:00,927 --> 01:04:02,846
- J'ai rien dit, moi.
716
01:04:08,602 --> 01:04:10,604
- Vous avez quoi
contre les hommes ?
717
01:04:10,937 --> 01:04:12,355
Elles rient.
718
01:04:12,522 --> 01:04:13,857
Ben quoi ?
719
01:04:14,024 --> 01:04:16,109
Ben quoi ?
- Non...
720
01:04:18,361 --> 01:04:20,530
C'est épatant, ce que vous faites.
721
01:04:22,449 --> 01:04:24,618
Il faut être fière, Monique.
722
01:04:33,376 --> 01:04:34,961
- C'est bon.
723
01:04:40,884 --> 01:04:42,636
- Tiens.
724
01:04:54,481 --> 01:04:56,066
Regarde.
725
01:04:57,567 --> 01:04:59,319
Ca, là.
726
01:05:19,089 --> 01:05:22,676
*Joe Dassin :
"Fais- moi de l'électricité"
727
01:05:22,843 --> 01:05:25,262
*- Toi, tu me fais de l'électricité
728
01:05:25,428 --> 01:05:27,931
Tu fais monter ma tension
729
01:05:28,181 --> 01:05:30,100
- Ah, Monique !
730
01:05:30,433 --> 01:05:31,852
Dansez !
731
01:05:32,018 --> 01:05:35,188
*- Tous les soirs, tu m'allumes
Le matin, tu m'éteins
732
01:05:35,605 --> 01:05:37,691
- Vous êtes infatigable.
- Allez !
733
01:05:37,774 --> 01:05:39,693
Allez, Monique ! Allez !
734
01:05:40,193 --> 01:05:42,696
Allez ! Allez, allez, Monique.
735
01:05:43,029 --> 01:05:46,032
Allez, venez. Allez !
736
01:05:46,283 --> 01:05:48,118
Allez, allez, allez.
737
01:05:48,451 --> 01:05:50,370
*- "Allô, chéri"
738
01:05:50,620 --> 01:05:52,455
Allons, n'insistez pas
739
01:05:52,622 --> 01:05:54,291
"Allô, chéri"
740
01:05:54,541 --> 01:05:56,710
Mais faut pas m'le dire deux fois
Car voilà
741
01:05:57,043 --> 01:06:00,964
Toi, tu me fais de l'électricité
Tu fais monter ma tension
742
01:06:01,131 --> 01:06:04,801
Pour pas tomber dans la lubricité
Faudra que je fasse attention
743
01:06:05,135 --> 01:06:06,887
Tous les soirs, tu m'allumes
744
01:06:07,220 --> 01:06:09,222
Le matin, tu m'éteins
745
01:06:09,389 --> 01:06:13,310
Même si tu dois tout faire sauter
Fais- moi de l'électricité
746
01:06:16,980 --> 01:06:18,648
Toi, tu me fais de l'électricité
747
01:06:18,982 --> 01:06:20,484
Tu fais monter ma tension
748
01:06:20,817 --> 01:06:23,820
Pour pas tomber dans la lubricité
Faudra que je fasse attention
749
01:06:24,154 --> 01:06:25,906
Tous les soirs, tu m'allumes
750
01:06:26,156 --> 01:06:27,657
Le matin, tu m'éteins
751
01:06:27,908 --> 01:06:30,410
Même si tu dois tout faire sauter
Fais- moi de l'électrici...
752
01:06:30,744 --> 01:06:35,499
Fais- moi de l'électrici...
Fais- moi de l'électricité
753
01:06:38,084 --> 01:06:39,586
- Ah, Monique !
754
01:06:39,836 --> 01:06:41,254
Vous êtes géniale.
755
01:06:56,186 --> 01:06:58,688
- J'ai même pas touché.
756
01:07:04,277 --> 01:07:05,862
T'as senti ?
- Non.
757
01:07:06,196 --> 01:07:08,365
- Tu vois ?
758
01:07:11,201 --> 01:07:13,036
Et là ?
- Non.
759
01:08:04,004 --> 01:08:06,840
- Tu lui as dit, pour les foins ?
- Il comprend pas.
760
01:08:08,258 --> 01:08:10,844
- Il comprend très bien.
Hein, papa ?
761
01:08:12,596 --> 01:08:13,680
On a fini.
762
01:08:16,016 --> 01:08:18,101
Faut lui parler.
Ca le maintient.
763
01:08:19,019 --> 01:08:21,855
- Raconte- toi ce que tu veux.
Je vois ce que je vois.
764
01:08:35,869 --> 01:08:37,788
Excuse- moi. Tiens.
765
01:08:56,557 --> 01:08:58,309
- Delphine !
- Allez, Delphine !
766
01:08:58,559 --> 01:09:00,144
- A toi, Delphine !
767
01:09:00,561 --> 01:09:02,062
- Vas- y !
768
01:09:02,980 --> 01:09:04,815
- Allez, Delphine
769
01:09:05,065 --> 01:09:06,900
- Allez !
770
01:09:07,818 --> 01:09:08,986
- Allez, Delphine !
771
01:09:19,913 --> 01:09:22,499
- A Delphine, et bienvenue à...
- Carole.
772
01:09:22,750 --> 01:09:25,419
- Moi, c'est Josette.
A Carole et Delphine.
773
01:09:25,753 --> 01:09:27,004
- Santé.
774
01:09:27,338 --> 01:09:28,922
- Paris, c'était bien ?
- Ouais.
775
01:09:29,173 --> 01:09:31,342
J'ai découvert des choses.
- Comme quoi ?
776
01:09:31,759 --> 01:09:33,177
- La politique.
777
01:09:33,427 --> 01:09:34,928
- La politique ?
778
01:09:35,179 --> 01:09:37,264
- Ouais.
- Tu vas faire un kolkhoze ?
779
01:09:37,681 --> 01:09:39,350
- Faire en sorte que les femmes
780
01:09:39,683 --> 01:09:42,353
aient un salaire.
- J'ai un salaire.
781
01:09:42,686 --> 01:09:45,439
Celui de mon mari.
- C'est déjà une chance
782
01:09:45,773 --> 01:09:46,857
qu'elles aient ça.
783
01:09:47,191 --> 01:09:48,609
- Oui.
784
01:10:02,873 --> 01:10:04,541
- Ca a l'air bon.
785
01:10:06,293 --> 01:10:07,711
Je te sers un verre ?
786
01:10:07,961 --> 01:10:09,797
- Non, merci.
Pas pour l'instant.
787
01:10:10,881 --> 01:10:12,966
- J'ai envie de picoler, ce soir.
788
01:10:13,717 --> 01:10:16,053
C'est bien mérité. Regarde.
789
01:10:16,470 --> 01:10:17,972
- C'est le métier qui rentre.
790
01:10:18,305 --> 01:10:20,975
Pardon.
- Tu la connais bien, Delphine ?
791
01:10:22,893 --> 01:10:26,313
- Depuis toujours.
- Elle était comment, petite ?
792
01:10:27,398 --> 01:10:29,233
- Comme maintenant.
793
01:10:33,988 --> 01:10:36,490
On peut pas connaître
les gens autrement.
794
01:10:39,994 --> 01:10:41,912
Delphine, elle repartira pas.
795
01:10:42,830 --> 01:10:44,248
- Ah bon ?
796
01:10:45,332 --> 01:10:47,418
Comment tu peux en être sûr ?
797
01:10:47,501 --> 01:10:49,336
- T'as vu l'état de Maurice ?
798
01:10:50,170 --> 01:10:53,007
Il pourra plus jamais
conduire la ferme.
799
01:10:53,841 --> 01:10:56,677
Delphine préférerait crever
que de vendre.
800
01:11:09,023 --> 01:11:12,359
- Parlons- nous, regardons- nous
801
01:11:12,609 --> 01:11:16,572
Ensemble, on nous opprime
Les femmes
802
01:11:16,780 --> 01:11:19,950
Ensemble, révoltons- nous
803
01:11:20,242 --> 01:11:21,618
Debout !
804
01:11:21,827 --> 01:11:24,038
- Chut. Tu vas réveiller mes vieux.
805
01:11:24,330 --> 01:11:26,874
Chut...
- Ton père, ça m'étonnerait.
806
01:11:28,083 --> 01:11:29,543
Bonsoir !
- Chut.
807
01:11:29,793 --> 01:11:31,170
- D'accord.
808
01:11:31,378 --> 01:11:33,464
Excusez- nous, on a un peu trop bu.
809
01:12:34,233 --> 01:12:37,945
Delphine, je sais pas
si elle aime cette vie- là, ou...
810
01:12:38,112 --> 01:12:40,990
si elle arrive pas
à s'imaginer autre chose.
811
01:12:42,366 --> 01:12:45,369
Elle pourrait faire
plein d'autres trucs.
812
01:12:45,786 --> 01:12:47,871
Elle est intelligente,
votre fille.
813
01:12:48,831 --> 01:12:50,624
Vous le savez.
814
01:12:51,625 --> 01:12:53,544
Elle en a sous la casquette.
815
01:13:02,136 --> 01:13:03,804
Vous savez...
816
01:13:04,972 --> 01:13:07,057
Je suis pas venue
pour faire les foins,
817
01:13:07,308 --> 01:13:09,184
ou pour être en vacances.
818
01:13:09,393 --> 01:13:11,645
La campagne,
j'en ai rien à foutre.
819
01:13:15,316 --> 01:13:17,318
Je suis venue pour votre fille.
820
01:13:19,653 --> 01:13:21,655
Parce que je l'aime.
821
01:13:22,990 --> 01:13:24,992
Voilà, c'est dit.
822
01:13:26,660 --> 01:13:28,495
Je l'aime comme une dingue.
823
01:13:28,912 --> 01:13:32,499
Je pensais pas qu'un jour,
j'aimerais quelqu'un comme ça.
824
01:13:41,175 --> 01:13:42,676
Je la prends ?
- Hmm- hmm.
825
01:14:33,727 --> 01:14:35,187
- Delphine !
- Hmm ?
826
01:14:35,562 --> 01:14:37,564
- Ca te manque pas, Paris ?
827
01:14:39,650 --> 01:14:41,902
- Non, je crois pas.
828
01:14:42,236 --> 01:14:44,905
- Quand on s'est rencontrées,
tu aimais la ville.
829
01:14:46,240 --> 01:14:48,242
- Parce que tu y étais.
830
01:14:48,409 --> 01:14:51,412
Si tu avais été sur Mars,
j'aurais aimé Mars.
831
01:14:52,371 --> 01:14:54,248
- Tu sais parler aux femmes.
832
01:14:57,334 --> 01:14:59,586
Je pensais pas que ça me manquerait.
833
01:15:02,589 --> 01:15:04,591
L'odeur des bagnoles...
834
01:15:06,176 --> 01:15:07,845
Les klaxons...
835
01:15:09,847 --> 01:15:12,725
Le café au comptoir,
avant d'aller bosser.
836
01:15:16,020 --> 01:15:20,107
Quand un ouvrier et un patron
sont pareils pendant 5 minutes.
837
01:15:24,945 --> 01:15:26,864
Même les flics, tiens.
838
01:15:33,537 --> 01:15:36,206
- Faut pas jeter tout ça.
Vous gâchez, là.
839
01:15:38,042 --> 01:15:40,127
- Ah bon ?
- Oui. Allez.
840
01:15:49,386 --> 01:15:50,387
- Bonjour.
841
01:15:50,721 --> 01:15:53,057
- Bonjour, Antoine.
- Vous allez bien ?
842
01:15:53,390 --> 01:15:55,392
- Salut.
- Bonjour.
843
01:15:59,104 --> 01:16:02,775
- Quand même...
Elle l'épouserait, ça serait bien.
844
01:16:04,568 --> 01:16:06,445
- Pourquoi vous dites ça ?
845
01:16:07,488 --> 01:16:10,491
- Quand elle est partie à Paris,
je me disais :
846
01:16:10,824 --> 01:16:14,745
"Antoine va en trouver une autre",
mais comme elle est revenue,
847
01:16:14,995 --> 01:16:16,872
je vois pas ce qui empêche.
848
01:16:18,248 --> 01:16:20,042
- Il lui a déjà demandé ?
849
01:16:20,250 --> 01:16:23,253
- Il l'attend.
C'est une façon de lui demander.
850
01:16:26,799 --> 01:16:30,928
- Delphine, elle le sait ?
- Tout le monde le sait.
851
01:16:31,345 --> 01:16:33,097
Elle a des yeux pour voir.
852
01:16:52,533 --> 01:16:53,617
(- Carole !)
853
01:16:55,619 --> 01:16:57,287
Qu'est- ce que tu fais ?
854
01:16:57,496 --> 01:17:00,874
- J'ai pas été enlevée
par des extraterrestres.
855
01:17:01,792 --> 01:17:03,377
- Qu'est- ce que t'as ?
856
01:17:03,544 --> 01:17:06,463
- Ta mère s'imagine
que tu vas épouser Antoine !
857
01:17:06,714 --> 01:17:09,133
Tu te rends compte
de l'énormité du truc ?
858
01:17:10,217 --> 01:17:13,220
- C'est pas grave.
Elle a le droit de rêver, non ?
859
01:17:13,470 --> 01:17:14,680
- Le droit de rêver...
860
01:17:14,888 --> 01:17:17,141
Tu dis rien,
parce que ça t'arrange !
861
01:17:19,476 --> 01:17:22,229
- Je devrais lui dire, pour nous 2 ?
- Ben ouais.
862
01:17:22,521 --> 01:17:24,648
Tu vas pas mentir toute ta vie.
863
01:17:25,566 --> 01:17:29,653
Elle arrêtera de penser
que je veux revenir à la terre.
864
01:17:31,405 --> 01:17:35,326
- Je peux pas la brusquer.
Elle sait pas que ça existe.
865
01:17:35,576 --> 01:17:38,829
- Tu la prends pour une demeurée.
C'est bien pratique.
866
01:17:44,084 --> 01:17:45,586
- Carole !
867
01:17:50,841 --> 01:17:51,925
(Carole...
868
01:17:53,844 --> 01:17:55,679
(S'il te plaît, ouvre.
869
01:17:57,097 --> 01:17:58,932
(Carole...)
870
01:18:34,551 --> 01:18:37,096
- Ca va !
Pas de commentaire, hein.
871
01:18:38,889 --> 01:18:40,391
Quoi ?
872
01:18:42,142 --> 01:18:44,937
- Qu'est- ce que tu essayes de faire ?
873
01:18:45,229 --> 01:18:47,315
- Ta mère m'a demandé de mettre ça.
874
01:18:47,565 --> 01:18:49,984
- Tu t'y prends mal.
875
01:18:56,407 --> 01:18:58,743
- T'as le coup de main, toi.
876
01:18:59,076 --> 01:19:02,580
- Elle t'a adoptée, Monique.
Elle te demande tout.
877
01:19:02,705 --> 01:19:04,415
- Oui, elle m'aime bien.
878
01:19:04,707 --> 01:19:07,919
Heureusement, elle sait pas
les cochonneries qu'on fait.
879
01:19:13,758 --> 01:19:15,343
- Carole...
880
01:19:33,194 --> 01:19:35,530
- Bonjour.
- Bonjour.
881
01:19:40,868 --> 01:19:42,036
- Il va colporter :
882
01:19:42,453 --> 01:19:45,915
"La fille de Maurice,
c'est une grosse lesbienne !"
883
01:19:46,207 --> 01:19:47,959
- C'est pas drôle.
884
01:19:51,879 --> 01:19:53,756
- Delphine...
885
01:21:33,064 --> 01:21:34,148
- Ca glisse.
886
01:21:34,398 --> 01:21:36,484
- Allez !
887
01:21:36,901 --> 01:21:39,028
- Je peux pas rentrer la main.
888
01:21:39,070 --> 01:21:40,822
Ca y est, je l'ai.
889
01:21:44,492 --> 01:21:45,868
Il vient.
890
01:21:47,370 --> 01:21:49,330
Oui !
- Allez, allez.
891
01:21:50,331 --> 01:21:52,166
- Allez, ma belle.
- C'est bien.
892
01:21:52,416 --> 01:21:54,001
- Yes!
- Ouais !
893
01:21:54,210 --> 01:21:55,670
- Ouais !
894
01:21:59,757 --> 01:22:01,342
Tiens.
895
01:22:13,688 --> 01:22:16,023
- Tu nous as fait peur, toi.
896
01:22:16,357 --> 01:22:17,942
C'était mal engagé.
897
01:22:18,192 --> 01:22:19,944
Merci, Antoine.
898
01:22:37,211 --> 01:22:38,296
- Un café ?
899
01:22:38,629 --> 01:22:39,714
- Je veux bien.
900
01:22:40,047 --> 01:22:42,049
- Tu veux un café ?
- Ouais.
901
01:23:16,834 --> 01:23:18,419
Une porte claque.
902
01:23:18,711 --> 01:23:20,796
- Je vais rentrer à Paris.
903
01:23:21,589 --> 01:23:23,382
- Ouais, c'est ça, vas- y.
904
01:23:23,591 --> 01:23:25,676
T'as qu'à retrouver Manuel.
905
01:23:26,093 --> 01:23:28,554
- Je l'ai quitté pour toi,
tu te souviens ?
906
01:23:28,846 --> 01:23:30,640
- Est- ce que ça m'arrangeait ?
907
01:23:31,015 --> 01:23:33,309
Tu débarques, comme ça !
- Quoi ?
908
01:23:33,768 --> 01:23:36,395
- Tu déboules, et faut que j'assume !
909
01:23:37,855 --> 01:23:39,690
- T'es dégueulasse.
910
01:23:39,941 --> 01:23:41,651
C'est dégueulasse de dire ça !
911
01:23:42,068 --> 01:23:46,113
- J'en ai pas rien à foutre
de ce que pensent les gens, moi.
912
01:23:53,454 --> 01:23:55,164
- Dis que je te fais honte.
913
01:23:59,043 --> 01:24:00,878
Bordel, j'ai...
914
01:24:01,128 --> 01:24:04,006
J'ai fermé ma gueule,
j'ai tout accepté...
915
01:24:08,469 --> 01:24:09,470
C'est pas les autres
916
01:24:09,887 --> 01:24:12,306
qui te regardent,
c'est toi qui te surveilles.
917
01:24:12,557 --> 01:24:13,891
T'es ton propre flic.
918
01:24:14,225 --> 01:24:16,644
Ton propre flic.
- Je peux pas tout faire !
919
01:24:18,604 --> 01:24:21,149
M'occuper de la ferme,
être avec toi...
920
01:24:22,275 --> 01:24:24,986
Tu dis que les femmes
doivent être indépendantes,
921
01:24:25,236 --> 01:24:27,655
mais moi,
je me bats pour cette ferme !
922
01:24:29,407 --> 01:24:30,491
C'est du concret !
923
01:24:30,741 --> 01:24:34,162
- Très bien, bravo !
T'es une pionnière !
924
01:24:34,495 --> 01:24:36,414
C'est génial !
925
01:24:36,747 --> 01:24:39,458
Tu te bats plus pour ta ferme
que pour nous !
926
01:24:45,339 --> 01:24:49,385
T'as pas de coeur !
Tout ce que j'ai sacrifié !
927
01:24:53,264 --> 01:24:54,932
Tu comprends ?
928
01:24:56,642 --> 01:24:59,270
Je suis là pour toi, moi.
929
01:25:13,451 --> 01:25:15,203
- C'est bon, pour le hangar ?
930
01:25:31,594 --> 01:25:33,805
- T'as trouvé ta place ?
- Ouais.
931
01:25:37,058 --> 01:25:39,310
- Ca va ?
Ils ont acheté une machine.
932
01:25:39,644 --> 01:25:41,145
- Belle machine.
933
01:25:41,395 --> 01:25:42,605
- Ca va ?
- Et toi ?
934
01:25:43,022 --> 01:25:44,607
- A la santé de la batteuse !
935
01:25:44,982 --> 01:25:46,651
- Merci.
- A la batteuse !
936
01:26:36,117 --> 01:26:38,370
- T'étais où ?
On n'a même pas trinqué.
937
01:26:39,204 --> 01:26:41,122
Elle est bien, cette machine.
938
01:26:41,790 --> 01:26:42,999
- Ouais.
939
01:26:45,669 --> 01:26:47,295
Embrasse- moi.
- Hein ?
940
01:26:47,629 --> 01:26:48,713
- Embrasse- moi.
941
01:26:52,467 --> 01:26:55,720
- Pourquoi tu fais ça ?
Tu bouffes à tous les râteliers ?
942
01:26:55,971 --> 01:26:58,181
- Quoi ?
- Je vous ai vues, avec ta copine.
943
01:26:59,557 --> 01:27:01,059
- Qu'est- ce que t'as vu ?
944
01:27:01,351 --> 01:27:03,561
- Me prends pas pour un con.
945
01:27:04,646 --> 01:27:06,398
- Arrête.
946
01:27:15,240 --> 01:27:17,742
Antoine ! Antoine...
947
01:27:18,159 --> 01:27:19,995
- Tu joues à quoi, là ?
948
01:27:20,245 --> 01:27:23,331
Tu cherches quoi ?
Que je te serve d'alibi ?
949
01:27:29,170 --> 01:27:31,006
Je dirai rien.
950
01:27:31,339 --> 01:27:33,091
T'as trop compté pour ça.
951
01:27:42,600 --> 01:27:44,686
- T'en as mis, du temps !
952
01:27:56,948 --> 01:27:58,783
Ca va mieux ?
953
01:28:00,869 --> 01:28:02,454
- Ouais.
954
01:28:07,375 --> 01:28:09,085
- Petit Indien...
955
01:28:22,599 --> 01:28:24,309
Ca va aller.
956
01:28:24,559 --> 01:28:27,646
Ca va aller. Ca va...
957
01:28:27,854 --> 01:28:30,231
Chut...
958
01:28:39,240 --> 01:28:40,575
- Delphine ?
959
01:28:41,993 --> 01:28:43,745
Delphine !
960
01:28:51,795 --> 01:28:52,837
7 h 30.
961
01:28:56,508 --> 01:28:58,426
- Maintenant, c'est clair.
962
01:28:58,593 --> 01:29:00,345
- Putain...
963
01:29:01,221 --> 01:29:03,306
J'y crois pas... Putain !
964
01:29:14,442 --> 01:29:16,319
Mais te marre pas !
965
01:29:44,723 --> 01:29:46,599
- J'ai fait la traite.
966
01:29:49,644 --> 01:29:51,271
- Merci.
967
01:29:52,272 --> 01:29:54,441
Je ferai attention, demain.
968
01:29:55,442 --> 01:29:57,068
- J'espère.
969
01:30:33,355 --> 01:30:35,440
- Je suis désolée.
970
01:30:40,278 --> 01:30:42,614
- Je vais partir au marché.
- Oui.
971
01:30:43,406 --> 01:30:45,784
- Vous avez 2 heures
pour quitter la maison.
972
01:30:46,785 --> 01:30:49,788
Je veux que ce soit
comme si vous étiez jamais venue.
973
01:30:51,623 --> 01:30:53,458
- Delphine sera d'accord ?
974
01:30:53,833 --> 01:30:55,960
- Je suis chez moi. Fichez le camp.
975
01:30:56,378 --> 01:30:58,880
Je veux que vous partiez.
- Attendez.
976
01:30:59,130 --> 01:31:01,216
Parlons- en.
- Ma fille est saine.
977
01:31:01,633 --> 01:31:03,051
Elle est très bien.
978
01:31:03,218 --> 01:31:05,387
Vous l'avez détraquée.
Vous êtes...
979
01:31:07,305 --> 01:31:08,890
Vous êtes de la saloperie.
980
01:31:09,057 --> 01:31:10,558
- Je suis la même personne
981
01:31:10,809 --> 01:31:13,561
avec laquelle
vous avez travaillé, Monique.
982
01:31:13,728 --> 01:31:15,981
Vous me traitiez pas de saloperie.
983
01:31:16,231 --> 01:31:18,483
- Je savais pas.
Vous êtes une menteuse.
984
01:31:18,900 --> 01:31:21,236
- Oui, c'est vrai, on vous a menti.
985
01:31:21,486 --> 01:31:23,738
Delphine avait peur
de vous faire mal.
986
01:31:23,822 --> 01:31:25,740
J'ai accepté, parce que je l'aime.
987
01:31:26,408 --> 01:31:27,492
- Taisez- vous.
988
01:31:27,826 --> 01:31:28,827
Taisez- vous.
989
01:31:28,994 --> 01:31:31,913
Vous allez me raconter
toutes vos saloperies ?
990
01:31:31,997 --> 01:31:33,331
Vos horreurs ?
991
01:31:33,498 --> 01:31:35,500
Je veux pas savoir
vos cochonneries !
992
01:31:35,917 --> 01:31:38,169
- C'est pas des cochonneries !
993
01:31:38,586 --> 01:31:40,255
- Sortez !
994
01:31:40,588 --> 01:31:42,841
Vous êtes le diable !
- Stop ! Arrêtez.
995
01:31:43,174 --> 01:31:45,176
- Le diable dans ma maison...
996
01:31:45,343 --> 01:31:47,345
- Arrêtez, Monique. Arrêtez.
997
01:31:56,855 --> 01:31:58,440
- Delphine !
998
01:32:03,611 --> 01:32:05,280
Delphine, je m'en vais !
999
01:32:05,447 --> 01:32:07,615
J'en peux plus !
1000
01:32:07,782 --> 01:32:09,451
J'en peux plus...
1001
01:32:11,036 --> 01:32:12,620
Elle m'a foutue dehors !
1002
01:32:16,541 --> 01:32:17,876
- Carole !
1003
01:32:21,379 --> 01:32:23,214
Si tu pars, je pars.
1004
01:32:23,548 --> 01:32:27,552
Je viens avec toi !
1005
01:32:46,071 --> 01:32:48,823
"Maman, je pars avec Carole.
1006
01:32:49,658 --> 01:32:53,078
"Je t'ai jamais parlé de moi.
J'espère que tu comprendras.
1007
01:32:53,328 --> 01:32:55,497
"Pardonne- moi
le chagrin que je te fais.
1008
01:32:57,415 --> 01:32:59,584
"Vous serez toujours
dans mon coeur.
1009
01:33:01,419 --> 01:33:03,922
"Je reste ta fille. Delphine."
1010
01:33:16,351 --> 01:33:18,603
- Adeline va pas en revenir.
1011
01:33:18,687 --> 01:33:20,438
Je vais récupérer mes affaires,
1012
01:33:20,855 --> 01:33:22,691
et on va trouver un chez- nous.
1013
01:33:22,857 --> 01:33:30,857
...
1014
01:33:45,380 --> 01:33:48,133
On a 45 minutes
avant la correspondance.
1015
01:33:48,300 --> 01:33:51,970
Il y a même pas un café.
J'ai vraiment la dalle.
1016
01:33:53,555 --> 01:33:56,641
Quand on arrive,
je t'invite dans un super resto.
1017
01:34:00,478 --> 01:34:03,064
T'as pas faim, toi ?
- Pas trop.
1018
01:34:26,671 --> 01:34:29,674
Carole, je peux pas.
- Quoi ?
1019
01:34:30,008 --> 01:34:32,510
- Je veux pas te peiner,
mais je peux pas.
1020
01:34:35,096 --> 01:34:38,183
- Tu peux pas
changer d'avis comme ça,
1021
01:34:38,350 --> 01:34:41,353
en une heure,
pour quelque chose de si important.
1022
01:34:42,020 --> 01:34:44,106
- J'arrive pas. J'arrive pas.
1023
01:34:51,029 --> 01:34:52,781
- Viens, je t'en supplie.
1024
01:34:54,366 --> 01:34:57,619
Delphine...
C'était quoi, la probabilité
1025
01:34:57,953 --> 01:35:00,372
pour qu'on se rencontre ?
Une sur 1 million ?
1026
01:35:00,789 --> 01:35:04,459
On s'est retrouvées
au même endroit, au même moment.
1027
01:35:04,793 --> 01:35:07,212
5 minutes plus tôt,
tu m'aurais pas vue.
1028
01:35:07,463 --> 01:35:10,549
On se serait pas rencontrées !
C'est un signe, non ?
1029
01:35:11,884 --> 01:35:13,719
J'y crois, aux signes !
1030
01:35:16,138 --> 01:35:17,890
On le prend, ce train.
1031
01:35:18,140 --> 01:35:21,560
Musique mélancolique
1032
01:35:21,727 --> 01:35:22,811
- Carole...
1033
01:35:23,145 --> 01:35:25,814
- Faut y aller. Le train arrive.
1034
01:35:27,566 --> 01:35:28,984
Prends ta valise.
1035
01:35:33,655 --> 01:35:34,990
Allez !
1036
01:35:36,408 --> 01:35:38,410
Delphine !
1037
01:37:21,263 --> 01:37:23,265
- T'as raté ton train ?
1038
01:37:26,268 --> 01:37:28,187
- Non. Je suis revenue.
1039
01:37:29,605 --> 01:37:30,689
Je suis là.
1040
01:37:35,027 --> 01:37:36,695
- T'es revenue ?
1041
01:37:44,620 --> 01:37:46,205
Et l'autre ?
1042
01:37:47,122 --> 01:37:48,540
- Carole reviendra pas.
1043
01:38:22,407 --> 01:38:24,409
- Tes parents le savent ?
1044
01:38:26,245 --> 01:38:29,414
T'as pas peur ?
- Non.
1045
01:38:39,758 --> 01:38:41,927
- Ca va me faire mal ?
1046
01:38:42,177 --> 01:38:44,263
- Ah, non. T'inquiète pas.
1047
01:38:45,180 --> 01:38:48,100
Le médecin va pratiquer
une aspiration.
1048
01:38:48,267 --> 01:38:50,018
C'est le type d'avortement
1049
01:38:50,352 --> 01:38:53,021
le moins risqué,
et c'est totalement indolore.
1050
01:38:53,188 --> 01:38:55,023
Tu n'en es qu'à 3 semaines.
1051
01:38:55,274 --> 01:38:57,860
Tu es venue nous voir
au bon moment.
1052
01:38:58,193 --> 01:38:59,611
C'est clair pour toi ?
1053
01:38:59,862 --> 01:39:01,947
- Oui, je crois. Merci.
1054
01:39:02,197 --> 01:39:06,285
- Est- ce que tu as déjà pensé
à prendre la pilule ?
1055
01:39:06,618 --> 01:39:07,703
- Je sais pas.
1056
01:39:07,786 --> 01:39:11,290
Prendre un médicament
tous les jours, c'est bizarre.
1057
01:39:11,540 --> 01:39:12,708
On sait pas
1058
01:39:12,958 --> 01:39:15,127
comment ça marche.
- Je peux t'expliquer.
1059
01:39:15,377 --> 01:39:17,880
Ca t'évitera
de t'imaginer des choses.
1060
01:39:19,631 --> 01:39:21,550
- Vous la prenez, la pilule ?
1061
01:39:21,800 --> 01:39:23,218
- Ah, non.
1062
01:39:23,552 --> 01:39:25,971
- Pourquoi, si c'est si bien que ça ?
1063
01:39:26,138 --> 01:39:27,556
- Je la prends pas,
1064
01:39:27,806 --> 01:39:30,225
parce que j'ai pas besoin
de contraception.
1065
01:39:32,644 --> 01:39:34,396
Je vis avec une femme.
1066
01:39:36,231 --> 01:39:38,400
- Tu sais, Coralie, qu'on avait vue ?
- Hmm ?
1067
01:39:38,567 --> 01:39:39,735
- En fait,
1068
01:39:40,068 --> 01:39:41,487
elle dort à la maison.
1069
01:39:42,070 --> 01:39:43,071
Ben quoi ?
1070
01:39:43,155 --> 01:39:44,990
Elle était paumée, sans fric...
1071
01:39:45,240 --> 01:39:47,910
Je l'ai pas envoyée
dans le centre d'hébergement.
1072
01:39:48,327 --> 01:39:51,246
- Siegrid...
T'es tellement gentille...
1073
01:39:51,413 --> 01:39:53,415
- C'est pas qu'un défaut.
1074
01:39:53,665 --> 01:39:55,918
- Tu devrais pas
faire ça à chaque fois.
1075
01:39:56,084 --> 01:39:57,669
- C'est que la 3e fois.
1076
01:39:58,921 --> 01:40:02,007
Ca m'arrange.
En ce moment, je me sens seule.
1077
01:40:02,758 --> 01:40:04,510
Ca va pas ?
1078
01:40:05,761 --> 01:40:07,679
- Si, si, ça va.
1079
01:40:08,013 --> 01:40:10,015
Excuse- moi.
1080
01:40:17,606 --> 01:40:19,358
- "Chère Carole...
1081
01:40:21,026 --> 01:40:23,946
"J'espère que cette lettre
arrivera jusqu'à toi.
1082
01:40:24,196 --> 01:40:26,949
"J'ai réussi
à quitter la ferme de mes parents.
1083
01:40:27,199 --> 01:40:29,451
"Ce que j'ai pas fait
quand tu étais là,
1084
01:40:29,618 --> 01:40:32,955
"j'y suis arrivé, des années après.
1085
01:40:33,288 --> 01:40:36,708
"J'ai pensé à toi.
J'ai suivi votre mouvement.
1086
01:40:36,792 --> 01:40:39,378
"J'en reviens pas
de ce que vous avez obtenu.
1087
01:40:39,545 --> 01:40:43,465
"Je me demande pourquoi tu te bats,
ce que tu es devenue.
1088
01:40:44,550 --> 01:40:47,052
"Je vis dans le Sud, j'ai ma ferme.
1089
01:40:47,302 --> 01:40:49,471
"Elle est petite,
mais elle est à moi.
1090
01:40:50,889 --> 01:40:53,225
"J'aimerais pouvoir
remonter le temps,
1091
01:40:53,475 --> 01:40:56,311
"revenir à ce jour
où nous étions dans le train,
1092
01:40:56,562 --> 01:40:59,398
"et avoir le courage
qui m'a manqué, mais ça...
1093
01:41:00,732 --> 01:41:02,651
"C'est pas possible.
1094
01:41:04,069 --> 01:41:06,238
"J'ai beaucoup pleuré,
1095
01:41:06,488 --> 01:41:08,240
"mais j'ai au moins compris
1096
01:41:08,490 --> 01:41:10,659
"qu'on pouvait pas
revenir en arrière.
1097
01:41:10,909 --> 01:41:12,911
"Seulement aller en avant.
1098
01:41:13,078 --> 01:41:15,497
"C'est ce que j'essaie de faire."
1099
01:41:23,505 --> 01:41:25,591
"Je t'embrasse. Delphine."
78171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.