Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,359 --> 00:02:16,480
I love Nancy
2
00:02:20,590 --> 00:02:21,590
Hello, Drake.
3
00:02:24,710 --> 00:02:26,390
What did I do to deserve this?
4
00:02:28,090 --> 00:02:30,290
Oh, it's just a little incentive.
5
00:02:34,610 --> 00:02:35,830
I like it.
6
00:02:37,290 --> 00:02:39,990
It's an incentive for you to stay.
7
00:02:43,010 --> 00:02:45,330
I was planning on sticking around for a
few hours.
8
00:02:45,710 --> 00:02:47,430
I had something longer in mind.
9
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
Like forever.
10
00:02:51,300 --> 00:02:53,900
I can't make any promises.
11
00:02:56,660 --> 00:02:58,820
That doesn't mean we can't still play.
12
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Okay.
13
00:06:17,710 --> 00:06:18,710
You like that?
14
00:06:19,810 --> 00:06:20,810
Yeah?
15
00:07:16,270 --> 00:07:18,310
So, I cleared out some closet space.
16
00:07:20,630 --> 00:07:22,370
I had an extra key made for you.
17
00:07:24,130 --> 00:07:29,090
I never said I was staying. I know you
didn't, but you need a place to stay.
18
00:07:30,110 --> 00:07:32,610
And I don't see why you can't just move
in here with me.
19
00:07:35,770 --> 00:07:37,110
Because I've got things to do.
20
00:07:37,630 --> 00:07:38,750
We can do them together.
21
00:07:40,070 --> 00:07:43,810
Just give it a try until you find a
place of your own.
22
00:07:44,880 --> 00:07:47,620
I can't. I have a house -sitting gig
lined up for tomorrow.
23
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
Who houses it?
24
00:07:49,640 --> 00:07:52,700
I don't know. Some lady named Carrie.
She runs some new -agey clinic thing.
25
00:07:53,140 --> 00:07:54,140
Will you be back?
26
00:07:55,380 --> 00:07:56,380
It's hard to say.
27
00:07:57,260 --> 00:07:59,400
Depending upon how cute she is, right?
28
00:07:59,660 --> 00:08:00,980
I bet she's nasty.
29
00:08:02,380 --> 00:08:03,720
She's going to scare me.
30
00:08:05,240 --> 00:08:09,020
She's going to have a bunch of cats and
hairy armpits.
31
00:08:11,440 --> 00:08:15,880
I want you to go back to the first
moment that he touched you, as if it
32
00:08:15,880 --> 00:08:16,900
happening right now.
33
00:08:18,580 --> 00:08:19,600
What are you feeling?
34
00:08:23,980 --> 00:08:25,060
I feel alive.
35
00:08:26,200 --> 00:08:29,640
I feel his desire running through every
pore in my body.
36
00:08:31,680 --> 00:08:35,320
All of his attention is on me, and I
like it.
37
00:08:37,480 --> 00:08:38,720
So I let him kiss me.
38
00:08:47,820 --> 00:08:49,180
We're in the conference room.
39
00:08:51,200 --> 00:08:55,040
The fact that he's willing to risk
everything because he wants me that
40
00:08:56,620 --> 00:09:03,400
As we kiss, he immediately runs his hand
up under my skirt, over
41
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
my panties.
42
00:09:05,820 --> 00:09:06,980
I'm already wet.
43
00:09:07,780 --> 00:09:08,940
And he can feel it.
44
00:09:16,830 --> 00:09:19,470
Now I try, and now I feel.
45
00:09:20,250 --> 00:09:22,950
You and I can keep it real.
46
00:09:23,950 --> 00:09:26,410
Ooh, baby, keep it real.
47
00:09:30,270 --> 00:09:33,090
You've been strong enough for me.
48
00:09:34,170 --> 00:09:36,450
You've been waiting so patiently.
49
00:09:37,010 --> 00:09:43,570
What I want in return is a chance to
love and learn.
50
00:09:52,550 --> 00:09:54,430
Your lovin' baby
51
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
I don't know.
52
00:11:45,040 --> 00:11:46,060
Do you understand how I feel?
53
00:11:46,940 --> 00:11:47,940
I'm sorry.
54
00:11:48,480 --> 00:11:49,900
What were you saying?
55
00:11:50,280 --> 00:11:55,760
Do you understand how I feel? I mean, it
worries me that I can just give myself
56
00:11:55,760 --> 00:11:57,940
like that to an almost complete
stranger.
57
00:11:59,340 --> 00:12:01,960
Especially when I love my boyfriend Nick
so much.
58
00:12:03,360 --> 00:12:05,220
So you've never been unfaithful then?
59
00:12:05,680 --> 00:12:07,120
Not until a few weeks ago.
60
00:12:07,820 --> 00:12:09,220
What changed?
61
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
I don't know.
62
00:12:11,560 --> 00:12:13,700
I was hoping you could help me figure
that out.
63
00:12:14,530 --> 00:12:17,430
Well, it's going to take more than one
visit to figure that out.
64
00:12:18,370 --> 00:12:22,490
Next time, we'll take a look at your
relationship with Nick, see if maybe the
65
00:12:22,490 --> 00:12:24,350
problem lies there. I think it does.
66
00:12:25,190 --> 00:12:26,390
Well, should I come back tomorrow?
67
00:12:27,030 --> 00:12:30,610
I'm going away for a couple of days, so
I'll schedule you for a week from
68
00:12:30,610 --> 00:12:31,610
Tuesday. How's that?
69
00:12:31,910 --> 00:12:33,650
Well, what am I supposed to do in the
meantime?
70
00:12:34,170 --> 00:12:37,390
Well, I'm going to have a substitute
filling in for me while I'm gone.
71
00:12:37,790 --> 00:12:38,790
Aaron.
72
00:12:38,990 --> 00:12:39,990
Very capable.
73
00:12:40,190 --> 00:12:43,670
So if you feel like you need to talk, if
you feel like you have an emergency...
74
00:12:43,710 --> 00:12:44,990
Go ahead and call, okay?
75
00:12:45,590 --> 00:12:46,590
Okay.
76
00:13:00,470 --> 00:13:01,470
Coming.
77
00:13:15,280 --> 00:13:16,280
Drake.
78
00:13:16,380 --> 00:13:17,620
Up at noon again, I see.
79
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
Come in, why don't you?
80
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
Nice.
81
00:13:25,440 --> 00:13:27,060
You seem to be settling in good.
82
00:13:28,460 --> 00:13:29,460
Where's Valerie?
83
00:13:29,980 --> 00:13:30,980
Not here.
84
00:13:32,200 --> 00:13:33,420
You know what? She's never here.
85
00:13:33,920 --> 00:13:35,640
I'm beginning to wonder if she actually
exists.
86
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
You'll meet her someday.
87
00:13:37,780 --> 00:13:39,240
She's just working all the time.
88
00:13:40,980 --> 00:13:43,280
Oh, is that what they call it when they
leave? At his work?
89
00:13:44,270 --> 00:13:45,270
That's what they told me.
90
00:13:46,190 --> 00:13:48,130
Hey, so what did your agent say about
that script anyway?
91
00:13:49,330 --> 00:13:55,210
He said that it had no storyline, no
character development, no emotional
92
00:13:56,730 --> 00:13:58,510
Nice. Yeah, yeah.
93
00:13:59,190 --> 00:14:01,550
So when are you going to write that big
starring role for me then, huh?
94
00:14:02,430 --> 00:14:04,950
When are you going to become a big
enough actor to get one of my scripts
95
00:14:05,290 --> 00:14:07,270
Did you just come here to make me feel
good about myself?
96
00:14:08,230 --> 00:14:09,230
Yeah.
97
00:14:09,410 --> 00:14:11,450
No, I just need a place to crash by the
night.
98
00:14:12,210 --> 00:14:13,430
Nancy kicked you out already?
99
00:14:13,630 --> 00:14:15,950
No, she didn't. No, it's actually just
the opposite.
100
00:14:17,450 --> 00:14:18,730
She wanted me to move in.
101
00:14:20,190 --> 00:14:21,190
Permanently.
102
00:14:21,330 --> 00:14:22,069
Uh -oh.
103
00:14:22,070 --> 00:14:23,070
Uh -huh.
104
00:14:23,950 --> 00:14:24,950
Wasn't good.
105
00:14:25,530 --> 00:14:27,050
So you're homeless again, huh?
106
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
It's just for tonight.
107
00:14:28,790 --> 00:14:30,610
I actually have a house -sitting gig
starting tomorrow.
108
00:14:30,950 --> 00:14:31,950
Nice place?
109
00:14:32,010 --> 00:14:33,010
I don't know.
110
00:14:33,530 --> 00:14:36,490
Yeah, what about you? How's it going
with this Bowery girl? Looks like it's
111
00:14:36,490 --> 00:14:37,490
getting a little serious.
112
00:14:38,010 --> 00:14:40,430
I don't know, man. She's acting all
weird.
113
00:14:41,239 --> 00:14:42,580
Something's wrong with them. They get
it.
114
00:14:43,800 --> 00:14:46,660
Yeah, but this is beyond the no more
irrational behavior.
115
00:14:46,940 --> 00:14:49,460
I mean, she's acting like I did
something wrong, and she won't even tell
116
00:14:49,460 --> 00:14:50,439
it is.
117
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
Did you apologize?
118
00:14:51,500 --> 00:14:52,500
I didn't do anything.
119
00:14:53,240 --> 00:14:54,219
Sure you did.
120
00:14:54,220 --> 00:14:57,100
Look, the only thing women like more
than a good compliment is a good
121
00:14:57,840 --> 00:15:00,120
Just tell her that you're sorry for
whatever you did, and you'll never do it
122
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
again.
123
00:15:01,800 --> 00:15:03,240
Crazy, man. I didn't do anything.
124
00:15:03,540 --> 00:15:05,120
Look, I'm going to make some coffee.
125
00:15:05,640 --> 00:15:09,220
And if this Valerie girl ever shows up,
maybe I can get her to tell me whatever
126
00:15:09,220 --> 00:15:10,220
you did wrong.
127
00:15:10,700 --> 00:15:11,820
I didn't do anything.
128
00:15:43,550 --> 00:15:45,330
Yin Yang, a treat for women.
129
00:15:46,150 --> 00:15:47,870
Cleanse the soul and the body will
strengthen.
130
00:15:49,550 --> 00:15:50,550
Yeah, right.
131
00:15:58,110 --> 00:15:59,110
I'm Drake.
132
00:16:00,450 --> 00:16:01,490
From the House Fitting Agency?
133
00:16:02,850 --> 00:16:03,850
Yeah, something wrong?
134
00:16:05,170 --> 00:16:08,310
Well, I just, I specified someone more
mature.
135
00:16:11,230 --> 00:16:12,410
Well, you might as well come in.
136
00:16:16,110 --> 00:16:17,190
You must be Mrs. Tooney?
137
00:16:18,270 --> 00:16:19,270
Ms.
138
00:16:19,550 --> 00:16:20,910
Oh, really?
139
00:16:21,590 --> 00:16:24,390
Well, I'm in a bit of a hurry, so we
might as well make this brief.
140
00:16:24,650 --> 00:16:27,590
I'm interviewing two more candidates for
the job this afternoon.
141
00:16:28,050 --> 00:16:30,130
Well, you might as well just cancel
those appointments.
142
00:16:31,850 --> 00:16:32,850
Why is that?
143
00:16:33,450 --> 00:16:35,270
Because I am the man you're looking for.
144
00:16:37,210 --> 00:16:41,550
I've typed up a set of instructions that
you are welcome to review.
145
00:16:42,830 --> 00:16:44,150
Wow, you've got a great...
146
00:16:44,410 --> 00:16:45,710
You have a very nice place here.
147
00:16:50,050 --> 00:16:51,050
Thank you.
148
00:16:51,930 --> 00:16:53,170
What is this yin and yang?
149
00:16:54,130 --> 00:16:57,610
It's a women's retreat which promotes
emotional well -being.
150
00:16:58,630 --> 00:16:59,690
So you're a therapist?
151
00:17:01,430 --> 00:17:04,390
I'm not a licensed therapist, no. I'm a
lay practitioner.
152
00:17:06,290 --> 00:17:07,290
Lay practitioner.
153
00:17:07,650 --> 00:17:08,790
I like the sound of that.
154
00:17:10,470 --> 00:17:12,290
Perhaps you read my column in the Globe.
155
00:17:13,169 --> 00:17:14,569
Not unless it's in the sports section.
156
00:17:15,190 --> 00:17:16,670
I'm sure it's fascinating, though.
157
00:17:18,970 --> 00:17:22,470
Anyway, so how long have you been with
the agency?
158
00:17:23,589 --> 00:17:25,450
Um, like two years.
159
00:17:26,010 --> 00:17:28,310
Do you only handle women here, or do you
handle men, too?
160
00:17:29,890 --> 00:17:32,850
Why do you ask, Mr.? Brown.
161
00:17:33,650 --> 00:17:36,090
Mr. Brown, do you need something
handled?
162
00:17:47,629 --> 00:17:48,629
Hello?
163
00:17:50,130 --> 00:17:51,130
What?
164
00:17:51,710 --> 00:17:52,790
No, that can't be right.
165
00:17:53,890 --> 00:17:57,690
No, it's supposed to... Okay, never
mind.
166
00:17:58,250 --> 00:18:00,270
No, I'll just... I'll catch an earlier
flight.
167
00:18:00,850 --> 00:18:01,850
No, it's fine.
168
00:18:02,050 --> 00:18:03,470
It's fine. Thank you. Goodbye.
169
00:18:18,350 --> 00:18:19,410
Is there trouble?
170
00:18:20,730 --> 00:18:24,110
Looks like I have no choice but to give
you the job.
171
00:18:34,830 --> 00:18:39,590
I have to leave for New York
immediately, so it looks like, since
172
00:18:39,590 --> 00:18:41,330
now, that you'll have to do.
173
00:18:43,130 --> 00:18:44,130
Come with me.
174
00:18:49,520 --> 00:18:52,860
I need you to fax this to the Globe
first thing on Monday, okay?
175
00:18:53,540 --> 00:18:57,520
It's going to be in this drawer, and the
number is on the speed dialer.
176
00:18:58,160 --> 00:18:59,160
What is that?
177
00:18:59,520 --> 00:19:01,140
It's my article for this week's column.
178
00:19:03,820 --> 00:19:09,960
Okay, the
179
00:19:09,960 --> 00:19:11,280
instructions.
180
00:19:13,540 --> 00:19:16,960
Okay, I'm going to show you around the
house now, and then I have to be going.
181
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
All right.
182
00:19:33,730 --> 00:19:38,030
The alarm system is here by the door,
and the security code is on the
183
00:19:38,030 --> 00:19:41,950
instructions here next to emergency
phone numbers. I have my replacement,
184
00:19:42,050 --> 00:19:46,230
coming tomorrow, so you can confine
yourself to the guest quarters while
185
00:19:46,230 --> 00:19:47,230
with my client.
186
00:19:47,250 --> 00:19:48,250
That would be helpful.
187
00:19:48,790 --> 00:19:51,090
Can you think of anything else that you
need?
188
00:19:52,210 --> 00:19:53,410
That depends.
189
00:19:54,370 --> 00:19:56,250
Is there anything else that you'd like
to give me?
190
00:20:00,670 --> 00:20:01,670
Just, um...
191
00:20:02,440 --> 00:20:05,320
Make sure you take care of my phone, Mr.
Brennan.
192
00:20:06,980 --> 00:20:09,100
All right. Well, take care of all of
your things.
193
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
Have a good time.
194
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
Very carefully.
195
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
Bye.
196
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
Bye.
197
00:20:23,240 --> 00:20:24,240
Nice.
198
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
Hey, babe.
199
00:20:47,440 --> 00:20:50,920
You know, Nick, I don't mind you staying
here, but I do mind you making this
200
00:20:50,920 --> 00:20:52,240
place look like a dorm room.
201
00:20:52,960 --> 00:20:55,560
I just got my two feet back and my head
shot.
202
00:20:56,680 --> 00:20:58,560
And I can't decide which one I want.
203
00:21:00,120 --> 00:21:01,120
What do you think?
204
00:21:02,040 --> 00:21:03,280
The one where I'm smiling?
205
00:21:04,740 --> 00:21:06,640
Or the one where I look like James Bond?
206
00:21:07,900 --> 00:21:09,040
Either one.
207
00:21:09,300 --> 00:21:10,420
Come on, help me decide.
208
00:21:11,700 --> 00:21:13,640
Just pick one. What difference does it
make?
209
00:21:24,200 --> 00:21:28,080
I just don't feel like looking at your
headshots for the 10 ,000th time.
210
00:21:30,120 --> 00:21:35,120
I mean, maybe instead of getting new
pictures, you should think about getting
211
00:21:35,120 --> 00:21:36,120
job.
212
00:21:38,000 --> 00:21:39,400
I have to go through this again.
213
00:21:41,180 --> 00:21:44,660
I just... I would actually like to know
when you're going to do something with
214
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
your life.
215
00:21:45,980 --> 00:21:47,860
I had four auditions yesterday.
216
00:21:48,800 --> 00:21:52,200
I got a rehearsal for acting class
tomorrow, and I have a showcase in a
217
00:21:52,750 --> 00:21:57,030
I don't know what more I can do except
get a job and be miserable like you.
218
00:21:57,350 --> 00:21:58,670
I like my job.
219
00:21:58,970 --> 00:22:02,870
No, you don't. All you do is complain
about it. No, I don't. I complain about
220
00:22:02,870 --> 00:22:04,170
how much work they're giving me.
221
00:22:04,650 --> 00:22:06,710
You don't listen. That's the problem.
222
00:22:09,790 --> 00:22:12,850
Did you just come home to rag on me?
Because you know what? I was in a pretty
223
00:22:12,850 --> 00:22:13,910
good mood before you got here.
224
00:22:16,530 --> 00:22:17,530
I'm sorry.
225
00:22:20,080 --> 00:22:21,880
I'm just under a lot of stress right
now.
226
00:22:23,960 --> 00:22:24,960
Come here.
227
00:22:28,980 --> 00:22:31,280
I like the one where you look like James
Bond.
228
00:22:33,360 --> 00:22:34,700
Really? Yeah.
229
00:22:35,900 --> 00:22:38,140
You don't think it's too serious?
230
00:22:38,460 --> 00:22:40,300
No, it makes you look really sexy.
231
00:22:41,900 --> 00:22:43,740
But you're a lot sexier in person.
232
00:22:46,180 --> 00:22:47,180
Keep going.
233
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
And...
234
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
Charming.
235
00:26:10,140 --> 00:26:11,660
Where are you going?
236
00:26:12,420 --> 00:26:14,000
I'm going to make myself a sandwich.
237
00:26:14,720 --> 00:26:17,220
I am starving.
238
00:26:18,040 --> 00:26:19,800
Well, don't you want to lay here for a
while?
239
00:26:20,420 --> 00:26:21,420
And do what?
240
00:26:21,920 --> 00:26:23,200
Uh, I don't know, talk?
241
00:26:25,100 --> 00:26:27,640
Sure, just talk louder. I'll be able to
hear you from here.
242
00:27:18,640 --> 00:27:19,640
Alright, come on.
243
00:27:54,030 --> 00:27:55,030
Hello, Carrie.
244
00:27:55,750 --> 00:27:56,750
How are you doing?
245
00:27:57,890 --> 00:27:59,610
You know you're not a bad -looking
woman.
246
00:28:00,130 --> 00:28:02,450
You wouldn't mind if I looked in your
drawers, would you?
247
00:28:11,530 --> 00:28:12,530
Hmm.
248
00:28:13,250 --> 00:28:16,410
Write your personal ad in the space
provided below.
249
00:28:18,090 --> 00:28:19,090
Professional woman.
250
00:28:19,870 --> 00:28:20,870
Attractive.
251
00:28:21,090 --> 00:28:24,530
Organized. Seeks clean, successful,
civilized man.
252
00:28:25,130 --> 00:28:27,490
Looking for a little love, are we,
Carrie?
253
00:28:28,330 --> 00:28:29,330
All right.
254
00:28:29,770 --> 00:28:31,550
Let's see what else I can find.
255
00:28:36,970 --> 00:28:38,810
Oh, the article.
256
00:28:42,690 --> 00:28:44,070
That's what a man wants.
257
00:28:45,070 --> 00:28:48,250
May surprise you readers to learn that
the short answer to this age -old
258
00:28:48,250 --> 00:28:51,370
question is a man wants the same thing a
woman wants.
259
00:28:51,950 --> 00:28:55,990
Commitment, romance, long talks, and
nuggling.
260
00:28:59,710 --> 00:29:03,210
I don't know about that, but...
261
00:29:03,210 --> 00:29:06,910
Um...
262
00:29:06,910 --> 00:29:13,110
Oh,
263
00:29:13,110 --> 00:29:14,510
shit.
264
00:29:15,950 --> 00:29:17,810
Oh, damn.
265
00:29:22,670 --> 00:29:24,750
I'll just print it back up. Where's the
computer?
266
00:29:25,190 --> 00:29:26,190
Carrie? Carrie?
267
00:29:26,650 --> 00:29:28,690
Carrie? You don't have a computer.
268
00:29:29,590 --> 00:29:30,590
Okay.
269
00:29:32,170 --> 00:29:33,390
Oh, shit.
270
00:29:33,650 --> 00:29:37,290
A typewriter? You got a typewriter?
That's the only thing you got? It's not
271
00:29:37,290 --> 00:29:38,290
electric.
272
00:29:40,530 --> 00:29:41,530
I'm a writer.
273
00:29:41,570 --> 00:29:43,150
I can do this. I'll just write
something.
274
00:29:44,730 --> 00:29:45,730
I'll write something.
275
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
No confusion.
276
00:29:47,630 --> 00:29:48,630
All right.
277
00:30:09,540 --> 00:30:10,820
Valerie, I got your message.
278
00:30:11,120 --> 00:30:12,800
You need some help going over those
figures?
279
00:30:13,660 --> 00:30:17,160
Yeah, there were a couple of things that
just needed some attention.
280
00:34:45,590 --> 00:34:46,730
You're not here, people.
281
00:34:47,949 --> 00:34:48,949
Carrie,
282
00:34:52,670 --> 00:34:53,670
it's Valerie.
283
00:34:54,550 --> 00:34:57,010
I did it again. I really need to see you
today.
284
00:34:58,090 --> 00:35:00,570
I just can't keep going on like this.
285
00:35:09,870 --> 00:35:10,890
I have missed my calling.
286
00:35:38,980 --> 00:35:41,900
So the chick that owns this place, she,
uh, pretty cute?
287
00:35:42,680 --> 00:35:43,680
She's all right.
288
00:35:44,320 --> 00:35:46,240
Kind of uptight kind of way. She's got a
nice ass.
289
00:35:47,280 --> 00:35:49,540
You could ever get that stick she's got
lives in it, though.
290
00:35:52,300 --> 00:35:54,500
Anyway, speaking of which, how are
things going with Valerie?
291
00:35:55,500 --> 00:35:56,500
I don't know.
292
00:35:56,540 --> 00:35:59,140
You know, I mean, sometimes I think it's
just way too different.
293
00:35:59,860 --> 00:36:03,500
She's all wrapped up in her corporate
world and just trying to make a living
294
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
an actor.
295
00:36:04,880 --> 00:36:06,540
Well, isn't that the same thing that
brought y 'all together?
296
00:36:07,100 --> 00:36:10,680
Yeah, but she doesn't understand why I
don't want a day job, you know? I mean,
297
00:36:10,680 --> 00:36:14,500
have to keep my days free for auditions,
and she just thinks I'm making excuses.
298
00:36:15,180 --> 00:36:17,780
You know, it sounds like y 'all are
putting a lot of stress on each other
299
00:36:17,780 --> 00:36:19,740
you don't need. You need to support each
other.
300
00:36:20,480 --> 00:36:24,020
Maybe if you could figure out what she
goes through at work, she might be able
301
00:36:24,020 --> 00:36:25,620
to understand how tough it is being an
actor.
302
00:36:27,860 --> 00:36:28,839
Listen to you.
303
00:36:28,840 --> 00:36:31,300
One day at this house and you're already
sounding like a therapist.
304
00:36:32,400 --> 00:36:33,400
I'm sorry.
305
00:36:33,780 --> 00:36:35,220
No, that's actually pretty good advice.
306
00:36:37,009 --> 00:36:38,009
Huh? Yeah.
307
00:36:38,130 --> 00:36:39,130
Seriously? Yeah.
308
00:36:48,170 --> 00:36:50,030
There we go. Got it.
309
00:36:56,410 --> 00:36:57,368
Who's that?
310
00:36:57,370 --> 00:36:58,370
I have no idea.
311
00:37:01,650 --> 00:37:03,490
Thanks for the advice, Doc.
312
00:37:03,750 --> 00:37:04,990
Yeah. All right. All right.
313
00:37:05,570 --> 00:37:08,200
Hi. Can I help you? Yeah, I'm here to
see Carrie.
314
00:37:08,780 --> 00:37:09,780
She's not here.
315
00:37:12,460 --> 00:37:13,980
You must be Erin, her substitute.
316
00:37:14,380 --> 00:37:15,880
I thought you were a woman.
317
00:37:16,840 --> 00:37:18,260
Nope. I'm a man.
318
00:37:18,700 --> 00:37:20,160
Anyway, I really need a session.
319
00:37:21,300 --> 00:37:24,000
Session? A massage therapy session.
320
00:37:24,940 --> 00:37:25,940
Massage therapy?
321
00:37:27,240 --> 00:37:30,940
Yeah. Carrie said you were really good
at helping a woman release her emotional
322
00:37:30,940 --> 00:37:34,300
blocks through pure physical pleasure.
323
00:37:37,080 --> 00:37:40,620
I've been told that... Hey, no, I'm not
the one... Do you have time to give me a
324
00:37:40,620 --> 00:37:41,620
full body massage?
325
00:37:44,320 --> 00:37:46,040
I could fit that in.
326
00:37:46,780 --> 00:37:48,480
Great. I'll go get ready.
327
00:38:10,090 --> 00:38:11,090
Okay.
328
00:38:21,010 --> 00:38:26,450
So what we're going to do today is I'm
going to massage your body.
329
00:38:27,570 --> 00:38:32,070
And then as soon as your muscles are
relaxed, I want you to tell me what's
330
00:38:32,070 --> 00:38:33,070
bothering you.
331
00:38:34,030 --> 00:38:35,870
You mean out loud?
332
00:38:40,600 --> 00:38:41,600
Sure. Okay.
333
00:38:49,560 --> 00:38:53,760
Well, here's the deal.
334
00:38:55,860 --> 00:38:59,000
My whole life I've saved myself for the
man I want to marry.
335
00:39:01,700 --> 00:39:02,800
Saved yourself, was it?
336
00:39:04,240 --> 00:39:05,240
No.
337
00:39:06,260 --> 00:39:07,260
I'm up for it, Jim.
338
00:39:14,380 --> 00:39:19,060
Really? I always thought it was the
right thing to do, but now that I've
339
00:39:19,060 --> 00:39:22,340
the man I want to be with, I'm not so
sure.
340
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Why not?
341
00:39:26,500 --> 00:39:32,720
When the time finally comes, I don't
want to disappoint him by being,
342
00:39:32,860 --> 00:39:36,980
you know, inexperienced.
343
00:39:41,900 --> 00:39:43,240
So what should I do, Aaron?
344
00:39:44,680 --> 00:39:46,240
Is it wrong to have these feelings?
345
00:39:47,820 --> 00:39:51,920
No, no. You know, it's not wrong to have
any feelings. It's what you do with
346
00:39:51,920 --> 00:39:52,920
them.
347
00:39:55,300 --> 00:40:01,660
Well, I'm thinking I should just find a
man,
348
00:40:01,740 --> 00:40:08,560
someone I have no emotional connection
with, have sex, and get over
349
00:40:08,560 --> 00:40:09,560
my anxiety.
350
00:40:12,590 --> 00:40:15,390
You know, I think that's a decision that
you need to make on your own.
351
00:40:17,350 --> 00:40:18,350
Okay.
352
00:40:19,910 --> 00:40:20,910
Fine.
353
00:40:25,810 --> 00:40:27,430
Will you make love to me, Doctor?
354
00:40:28,670 --> 00:40:29,670
I'm not a doctor.
355
00:40:30,470 --> 00:40:31,850
But you are a man.
356
00:40:33,910 --> 00:40:37,470
Actually, I don't think this would be
fair to your fiancé, though.
357
00:40:38,370 --> 00:40:40,370
I want you to show me how to please a
man.
358
00:40:44,140 --> 00:40:45,140
Please.
359
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
Are you okay?
360
00:42:19,740 --> 00:42:21,640
Yeah. Oh, God.
361
00:43:00,880 --> 00:43:01,900
Are you doing this again?
362
00:43:03,040 --> 00:43:05,280
Just like that. Just rock your hips.
363
00:43:07,120 --> 00:43:08,140
So good.
364
00:43:10,260 --> 00:43:11,260
Incredible.
365
00:43:36,270 --> 00:43:37,310
Yes.
366
00:43:38,090 --> 00:43:40,670
Oh. Yeah.
367
00:44:40,970 --> 00:44:43,110
I know my marriage will be better
because of you.
368
00:44:43,470 --> 00:44:44,950
How can I ever thank you?
369
00:44:45,410 --> 00:44:47,490
Oh, no. Trust me. It was my pleasure.
370
00:44:48,510 --> 00:44:49,770
Well, there you go.
371
00:44:50,450 --> 00:44:51,530
Standard for you, right?
372
00:44:52,990 --> 00:44:54,530
I can't take that.
373
00:44:55,010 --> 00:44:56,790
You've helped me more than Carrie ever
has.
374
00:44:57,390 --> 00:44:58,410
You deserve it.
375
00:44:59,030 --> 00:45:00,030
Thanks.
376
00:45:11,720 --> 00:45:12,820
I'm going to go to hell for this.
377
00:45:14,960 --> 00:45:16,500
I'm definitely going to go to hell.
378
00:45:20,880 --> 00:45:21,880
Bye.
379
00:45:35,360 --> 00:45:36,920
I'm charging money for sex.
380
00:45:37,360 --> 00:45:38,580
That's like prostitution.
381
00:45:38,960 --> 00:45:40,120
It wasn't like that, man.
382
00:45:41,500 --> 00:45:43,280
She needed some advice, so I gave her
some.
383
00:45:43,840 --> 00:45:45,100
Yeah, like prostituting yourself.
384
00:45:46,100 --> 00:45:47,100
It was therapy.
385
00:45:48,480 --> 00:45:50,580
Therapy or not, you know how much
trouble you can get for impersonating a
386
00:45:50,580 --> 00:45:51,580
doctor?
387
00:45:52,780 --> 00:45:55,960
You know what? I never said I was a
doctor. In fact, I made it very clear
388
00:45:55,960 --> 00:45:56,839
wasn't a doctor.
389
00:45:56,840 --> 00:45:59,260
All right? It was a one -time deal. It's
not going to happen anymore.
390
00:46:02,840 --> 00:46:04,780
You might want to check out the next
client before you say that.
391
00:46:05,440 --> 00:46:06,440
Jeez.
392
00:46:06,860 --> 00:46:08,100
Anyway, how'd the audition go?
393
00:46:14,129 --> 00:46:15,830
actually. I got a call back next week.
394
00:46:16,130 --> 00:46:17,390
I might actually get this one.
395
00:46:19,190 --> 00:46:20,870
All right, we'll break a leg or
whatever.
396
00:46:21,410 --> 00:46:23,210
You ever figure out how to fix things
with Valerie?
397
00:46:24,550 --> 00:46:27,750
Nah, I haven't seen her. She's been all
wrapped up with work.
398
00:46:28,650 --> 00:46:30,690
Actually, I think she's getting home. I
gotta get out of here.
399
00:46:32,630 --> 00:46:34,170
All right, you coming back?
400
00:46:34,490 --> 00:46:35,830
Yeah, I've been out too busy having sex.
401
00:46:36,390 --> 00:46:37,390
Yeah, whatever.
402
00:46:52,529 --> 00:46:54,650
Hi, hello. Hello. Is Carrie here?
403
00:46:54,890 --> 00:46:56,530
No, no, she's not. I'm sorry. She's at
her house.
404
00:46:57,010 --> 00:46:58,450
Oh, that's right. You must be Aaron.
405
00:47:04,490 --> 00:47:05,570
I did it again.
406
00:47:06,270 --> 00:47:07,710
I cheated on my boyfriend.
407
00:47:08,230 --> 00:47:09,750
I just couldn't stop myself.
408
00:47:10,830 --> 00:47:13,510
Um, it's okay.
409
00:47:14,430 --> 00:47:16,650
It's, uh, you know what? I'm sure that
you didn't mean to.
410
00:47:17,330 --> 00:47:18,410
I just need to talk.
411
00:47:20,870 --> 00:47:21,870
Okay.
412
00:47:23,020 --> 00:47:24,400
It's this man from my work.
413
00:47:25,620 --> 00:47:30,460
I don't think I've said more than three
words to him in one day, but we just
414
00:47:30,460 --> 00:47:31,460
look at each other.
415
00:47:32,860 --> 00:47:35,700
Before you know it, we're going at it
like a scene in a movie.
416
00:47:37,240 --> 00:47:38,240
Really?
417
00:47:40,400 --> 00:47:43,720
So why don't you tell me about your
relationship with your boyfriend, miss?
418
00:47:44,040 --> 00:47:45,040
Buckner.
419
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
My boyfriend.
420
00:47:48,880 --> 00:47:49,880
I love him.
421
00:47:51,560 --> 00:47:56,220
I know I do. It's just lately we've been
getting on each other's nerves a lot.
422
00:47:58,180 --> 00:48:01,300
Maybe my guilt has something to do with
all this conflict.
423
00:48:03,300 --> 00:48:04,500
Well, what came first?
424
00:48:05,260 --> 00:48:07,540
Was it the problems in the relationship
or the cheating?
425
00:48:09,480 --> 00:48:10,480
The problems.
426
00:48:12,540 --> 00:48:16,520
So are you saying that you think I'm
cheating because I'm not happy in my
427
00:48:16,520 --> 00:48:17,520
relationship?
428
00:48:20,140 --> 00:48:21,140
Sounds reasonable.
429
00:48:22,800 --> 00:48:25,240
But the other problem is I just think
we're too different.
430
00:48:26,940 --> 00:48:28,280
Opposites attract for a reason.
431
00:48:29,020 --> 00:48:32,400
You know, I was just saying to somebody
that the more different that two people
432
00:48:32,400 --> 00:48:34,280
are, it actually brings them closer
together.
433
00:48:35,160 --> 00:48:36,380
Like it creates a balance.
434
00:48:38,000 --> 00:48:40,880
But it used to be so much more
attentive.
435
00:48:42,220 --> 00:48:47,420
I mean, we actually used to talk and
make love all night long.
436
00:48:49,670 --> 00:48:53,250
Lately, he just doesn't make me feel
very desirable.
437
00:48:54,790 --> 00:48:56,030
You're a beautiful woman.
438
00:48:56,590 --> 00:49:00,130
And if your boyfriend doesn't wake up
every day and thank God that he's with a
439
00:49:00,130 --> 00:49:02,390
woman like you, then he's crazy.
440
00:49:03,590 --> 00:49:07,550
Maybe he just needs to understand your
need for attention and communication.
441
00:49:09,730 --> 00:49:10,850
You're very understanding.
442
00:49:12,590 --> 00:49:13,590
I try.
443
00:49:17,810 --> 00:49:18,810
That's it.
444
00:49:22,480 --> 00:49:24,260
That's the way I want a man to look at
me.
445
00:49:25,480 --> 00:49:26,560
How am I looking at you?
446
00:49:28,920 --> 00:49:29,920
Like you want me.
447
00:49:31,300 --> 00:49:35,160
Like you can hardly contain yourself
from taking me up into your arms and
448
00:49:35,160 --> 00:49:36,180
tearing my clothes off.
449
00:49:39,440 --> 00:49:41,860
That wouldn't be very appropriate of me,
now would it?
450
00:49:42,940 --> 00:49:45,260
Maybe I need someone who's a little bit
more sensitive.
451
00:49:46,680 --> 00:49:49,480
Someone who's more in tune with what's
going on around him.
452
00:49:51,950 --> 00:49:52,950
Someone like you.
453
00:49:55,890 --> 00:49:57,250
I'm not really that in tune.
454
00:50:04,890 --> 00:50:08,850
I think you need to go home and have a
heart -to -heart with your boyfriend.
455
00:50:09,310 --> 00:50:10,310
Tell him how you feel.
456
00:50:10,870 --> 00:50:11,870
But he won't listen.
457
00:50:12,750 --> 00:50:13,790
Not the way you do.
458
00:50:18,170 --> 00:50:19,170
What are you doing?
459
00:50:19,560 --> 00:50:23,220
Maybe I need a doctor in my life instead
of an unemployed actor.
460
00:50:26,400 --> 00:50:27,440
But I'm not a doctor.
461
00:50:27,860 --> 00:50:30,880
I never said I was a doctor. All right,
you can go to jail just for claiming to
462
00:50:30,880 --> 00:50:33,420
be a doctor. Not a doctor, right? We
clear on that first?
463
00:50:34,820 --> 00:50:36,120
But you're a man who listens.
464
00:50:37,360 --> 00:50:38,920
Do you know how that makes me feel?
465
00:50:41,040 --> 00:50:42,680
Um... It makes me feel good.
466
00:50:43,580 --> 00:50:44,940
It makes me feel desirable.
467
00:50:46,440 --> 00:50:48,300
It makes me want to give myself to you.
468
00:53:26,830 --> 00:53:28,690
You know how to make me feel so good.
469
00:54:29,600 --> 00:54:31,620
Oh. Oh.
470
00:55:22,760 --> 00:55:23,760
What is that?
471
00:55:24,180 --> 00:55:25,360
$200 for a session.
472
00:55:25,800 --> 00:55:26,800
I can't take that.
473
00:55:27,280 --> 00:55:30,960
Well, of course you can. You helped me
out, doctor. You deserve it. I'm not a
474
00:55:30,960 --> 00:55:32,480
doctor. All right, whatever.
475
00:55:32,740 --> 00:55:33,860
You're great at what you do.
476
00:55:34,880 --> 00:55:37,260
Thank you, but I can't take that.
477
00:55:37,500 --> 00:55:38,520
Please take it.
478
00:55:39,260 --> 00:55:40,840
It'll make me feel better about it.
479
00:56:00,750 --> 00:56:01,750
Bye now.
480
00:56:05,670 --> 00:56:06,670
Hi.
481
00:56:07,190 --> 00:56:09,530
Nobody knows I'm here. I'm your
neighbor.
482
00:56:10,330 --> 00:56:13,470
I wanted to stop by.
483
00:56:13,690 --> 00:56:15,430
I have to admit I'm a little
embarrassed.
484
00:56:16,230 --> 00:56:18,370
Do you handle men as well as women?
485
00:56:19,950 --> 00:56:21,990
That depends on what you mean by handle.
486
00:56:22,190 --> 00:56:23,570
I just need a little advice.
487
00:56:24,950 --> 00:56:25,950
Okay. Yeah, sure.
488
00:56:27,950 --> 00:56:30,190
I don't think I know how to satisfy my
wife.
489
00:56:33,250 --> 00:56:36,950
Okay, well, sex is always a good start.
490
00:56:37,310 --> 00:56:40,710
Take her out to dinner, buy her some
diamond earrings. No, no, no.
491
00:56:41,210 --> 00:56:46,310
You see, we've been married for almost
15 years, and I don't think I've been
492
00:56:46,310 --> 00:56:47,790
able to satisfy her sexually.
493
00:56:48,430 --> 00:56:51,570
I thought maybe you could show me, show
me what to do.
494
00:56:52,510 --> 00:56:53,510
Show you?
495
00:56:53,850 --> 00:56:55,650
Yeah, you're an expert, right?
496
00:56:57,740 --> 00:56:58,740
Uh -huh.
497
00:56:59,200 --> 00:57:00,380
What could I do different?
498
00:57:01,700 --> 00:57:04,640
Well, why don't you tell me what you do,
and then we can start from there.
499
00:57:05,720 --> 00:57:10,620
Well, we have intercourse.
500
00:57:10,860 --> 00:57:13,120
Intercourse. See, that's your problem
right there. You're calling it
501
00:57:13,120 --> 00:57:17,960
intercourse. You got to call it fucking
or making love.
502
00:57:18,680 --> 00:57:20,500
All right, I see what you mean. All
right.
503
00:57:21,300 --> 00:57:23,200
That could be dirtier and more romantic.
504
00:57:24,860 --> 00:57:27,020
Wait, I'm confused again.
505
00:57:27,450 --> 00:57:30,630
Okay, you can do both of those things,
but not at the same time.
506
00:57:31,310 --> 00:57:32,730
You've got to have a plan.
507
00:57:33,050 --> 00:57:34,870
Figure out where you want to take your
wife.
508
00:57:35,070 --> 00:57:36,310
You know, wear leather or something.
509
00:57:36,810 --> 00:57:39,270
Yeah, I see what you mean.
510
00:57:40,530 --> 00:57:42,230
Put a little thought into it, huh?
511
00:57:42,650 --> 00:57:43,650
Absolutely.
512
00:57:44,030 --> 00:57:45,070
Okay, I'll try that.
513
00:57:45,290 --> 00:57:46,330
Hey, thanks. Absolutely.
514
00:57:47,070 --> 00:57:50,810
How much shall I owe? No charge at all
on the house. Just remember, you've been
515
00:57:50,810 --> 00:57:52,450
with your wife for 15 years.
516
00:57:53,250 --> 00:57:54,610
Obviously, you're satisfying her.
517
00:57:54,870 --> 00:57:56,570
All right, so just be a little bit more
creative.
518
00:57:57,070 --> 00:57:58,070
Have some confidence.
519
00:57:58,170 --> 00:58:00,010
You'll do fine. Thank you. You bet.
520
00:58:00,230 --> 00:58:01,230
Have fun.
521
00:58:02,670 --> 00:58:03,670
Tell her I said hi.
522
00:58:26,380 --> 00:58:27,380
Hey, babe.
523
00:58:29,940 --> 00:58:32,000
Good to have you home.
524
00:58:33,100 --> 00:58:35,100
Do you want me to make you some dinner
or maybe get a video?
525
00:58:36,160 --> 00:58:37,500
No, I just came to get my bath.
526
00:58:38,320 --> 00:58:41,140
Oh. Well, how was work? Anything
exciting happen?
527
00:58:42,660 --> 00:58:43,660
What do you mean?
528
00:58:44,500 --> 00:58:46,580
I don't know. Just making conversation.
529
00:58:47,500 --> 00:58:48,500
How was it?
530
00:58:49,400 --> 00:58:50,400
Why are you asking?
531
00:58:53,140 --> 00:58:54,900
Because I really love to hear about your
day.
532
00:58:55,569 --> 00:58:56,569
Don't mock me, Nick.
533
00:58:59,330 --> 00:59:02,510
I'm not mocking you, all right? I'm just
trying to show you that I'm interested.
534
00:59:03,890 --> 00:59:06,530
Well, do we have to do this right now?
535
00:59:07,770 --> 00:59:10,750
How are we supposed to have a
relationship if you won't even talk to
536
00:59:11,110 --> 00:59:12,390
I don't know. Maybe we're not.
537
00:59:12,850 --> 00:59:16,390
What's that supposed to mean? You want
to break up? That's not what I'm saying.
538
00:59:16,790 --> 00:59:18,190
Well, do you? Do I what?
539
00:59:18,450 --> 00:59:19,428
Want to break up.
540
00:59:19,430 --> 00:59:20,430
Should I?
541
00:59:21,759 --> 00:59:24,880
You know what? You're not making any
sense of here. You're going back and
542
00:59:24,920 --> 00:59:26,060
not answering any questions.
543
00:59:26,500 --> 00:59:27,500
All right, fine.
544
00:59:29,080 --> 00:59:30,160
Oh, now you want to talk.
545
00:59:30,780 --> 00:59:32,700
Great. So, how was your day?
546
00:59:32,960 --> 00:59:34,780
Good, bad, long, short, what?
547
00:59:35,860 --> 00:59:37,980
No, actually, I left work early today.
548
00:59:38,500 --> 00:59:39,500
Why?
549
00:59:40,720 --> 00:59:41,940
I don't want to talk about it.
550
00:59:43,440 --> 00:59:44,440
I give up.
551
00:59:47,380 --> 00:59:49,500
Look, Nick, I really don't want to
argue, all right?
552
00:59:50,080 --> 00:59:51,440
Maybe I just need some time alone.
553
00:59:52,280 --> 00:59:53,280
How long?
554
00:59:53,560 --> 00:59:54,680
Let's start with tonight.
555
00:59:57,000 --> 00:59:57,879
Oh, fine.
556
00:59:57,880 --> 00:59:59,000
Take as long as you need.
557
00:59:59,520 --> 01:00:01,700
I'll prepare the guests better. I'll see
you later.
558
01:00:09,220 --> 01:00:12,060
You've reached Yin and Yang. Please
leave a message after the tone.
559
01:00:13,260 --> 01:00:18,280
Carrie, this is Paul Deedson. At the
Globe, your latest column has really
560
01:00:18,280 --> 01:00:19,280
the sensation.
561
01:00:19,520 --> 01:00:20,580
Phone's been ringing off the hook.
562
01:00:20,780 --> 01:00:23,120
You'll get some business out of this
one. Call me.
563
01:00:28,880 --> 01:00:31,660
You've reached Yin and Yang. Please
leave a message after the tone.
564
01:00:33,520 --> 01:00:37,860
Hello. I just read your article in The
Glow. I thought it was so insightful.
565
01:00:38,400 --> 01:00:41,840
I was wondering if I could make an
appointment to meet you.
566
01:00:51,180 --> 01:00:53,120
That phone's been ringing off the hook
all morning.
567
01:00:54,220 --> 01:00:55,760
You're not booked up for the next three
days?
568
01:00:56,880 --> 01:00:58,140
All this from the article.
569
01:00:58,920 --> 01:01:00,060
That's pretty cool, isn't it?
570
01:01:02,920 --> 01:01:05,060
You actually didn't go through with this
scam, huh?
571
01:01:05,620 --> 01:01:06,780
It's not a scam, Nick.
572
01:01:07,060 --> 01:01:08,620
I'm providing a service here.
573
01:01:09,120 --> 01:01:11,200
You know, I actually feel good about
helping these people.
574
01:01:11,900 --> 01:01:13,980
And, you know, the fact it's a little
incentive.
575
01:01:14,880 --> 01:01:16,120
At least you're getting laid.
576
01:01:17,680 --> 01:01:19,000
Things haven't gotten any better with
Valerie?
577
01:01:21,130 --> 01:01:22,850
She didn't even want to see me last
night.
578
01:01:23,990 --> 01:01:24,990
Wow.
579
01:01:25,550 --> 01:01:26,570
Maybe it's just a phase.
580
01:01:27,690 --> 01:01:30,310
Yeah, a phase that's hanging me high and
dry.
581
01:01:32,290 --> 01:01:33,730
Hey, I got an idea.
582
01:01:34,690 --> 01:01:36,110
Why don't you come help me out over
here?
583
01:01:37,290 --> 01:01:38,249
Help you?
584
01:01:38,250 --> 01:01:39,850
I don't know. You can answer the
telephones.
585
01:01:40,230 --> 01:01:41,570
You know, maybe work with some clients.
586
01:01:42,270 --> 01:01:43,650
No, no. I'm not good with advice.
587
01:01:45,890 --> 01:01:47,790
You don't have to talk to me. You just
have to listen.
588
01:01:48,669 --> 01:01:50,670
You know, girls, they really like it
when you just listen.
589
01:01:51,690 --> 01:01:55,350
But, you know, they really open up
whenever you get them out of their
590
01:01:57,730 --> 01:01:58,790
You really want me to help you?
591
01:01:59,950 --> 01:02:00,950
Absolutely.
592
01:05:52,620 --> 01:05:53,499
Who is it?
593
01:05:53,500 --> 01:05:54,960
The newspaper you ordered, ma 'am.
594
01:05:56,740 --> 01:05:58,680
Go ahead and just leave it right outside
the door.
595
01:05:59,160 --> 01:06:00,160
Okie dokie.
596
01:06:38,350 --> 01:06:40,670
Yin and Yang, please hold.
597
01:06:44,310 --> 01:06:45,269
Yin and Yang.
598
01:06:45,270 --> 01:06:46,310
I'd like to make an appointment.
599
01:06:46,630 --> 01:06:49,150
Yeah, can you call back maybe in an
hour? Sure. Thanks.
600
01:06:50,310 --> 01:06:51,390
Hi, how can I help you?
601
01:06:51,750 --> 01:06:54,290
Hello, I'd like to speak to the person
who wrote Monday's column.
602
01:06:54,870 --> 01:06:56,490
He's in a session right now. Can I help
you?
603
01:06:56,890 --> 01:06:57,890
A session?
604
01:06:58,250 --> 01:07:02,090
Yeah, we've been pretty busy, but I can
schedule in for an appointment. I have
605
01:07:02,090 --> 01:07:04,610
tomorrow at 3. How's that?
606
01:07:05,530 --> 01:07:06,670
Who the hell did...
607
01:07:09,200 --> 01:07:10,200
Could you hold on, please?
608
01:07:22,660 --> 01:07:25,880
Uh... You know, tomorrow at three, we'll
be fine.
609
01:07:26,820 --> 01:07:29,580
Great. And your name, Miss...? Anger.
610
01:07:30,580 --> 01:07:32,060
Emily. Emily Anger.
611
01:07:33,900 --> 01:07:36,700
Okay, Miss Anger, I have you for
tomorrow. We'll see you then.
612
01:07:37,220 --> 01:07:38,320
I can hardly wait.
613
01:07:47,980 --> 01:07:50,620
Yes, could you connect me to Gulfstar
Airlines, please?
614
01:08:01,500 --> 01:08:05,040
Well, I think we made great progress,
Ms. Kendall. So I want you to feel free
615
01:08:05,040 --> 01:08:07,880
come back if you have any other
inhibitions to explore.
616
01:08:09,080 --> 01:08:10,080
Thank you.
617
01:08:16,340 --> 01:08:17,340
Hello, ladies.
618
01:08:17,700 --> 01:08:19,580
Somebody will be with you in just a
minute, okay?
619
01:08:20,520 --> 01:08:21,520
Thanks.
620
01:08:48,779 --> 01:08:49,859
How's it going, Karen?
621
01:08:51,240 --> 01:08:54,200
Are you feeling aroused yet?
622
01:08:55,399 --> 01:08:56,399
A little.
623
01:08:56,979 --> 01:09:01,420
Good. Well, you keep at it, and I'll
come back when you're good and ready.
624
01:09:22,960 --> 01:09:25,080
I can see the field,
625
01:09:25,819 --> 01:09:27,180
here I am.
626
01:09:29,859 --> 01:09:33,100
You know I'm gonna have enough now.
627
01:09:34,720 --> 01:09:36,200
Oh, no.
628
01:09:37,760 --> 01:09:40,899
Take my hand, I've got a plan.
629
01:09:41,479 --> 01:09:42,479
Ooh, yeah.
630
01:09:44,140 --> 01:09:46,140
I'm in love with you.
631
01:10:08,280 --> 01:10:10,820
I'll explain it to you later. Look, can
you give me a little hand? I need a
632
01:10:10,820 --> 01:10:11,820
little help here.
633
01:10:12,080 --> 01:10:13,080
It's okay.
634
01:10:13,860 --> 01:10:16,700
Come on, man. Don't leave me like this.
635
01:10:17,000 --> 01:10:19,240
Hey, you don't know what you're missing,
man.
636
01:10:21,710 --> 01:10:22,710
Now, where were we?
637
01:10:25,990 --> 01:10:27,250
That's right, the floating release.
638
01:10:27,870 --> 01:10:32,290
Now, I want you to close your eyes and
try to relax as I hold you.
639
01:10:34,250 --> 01:10:36,450
Now, I want you to tell me what's been
going on in your life.
640
01:10:37,010 --> 01:10:41,390
And as feelings come up, I want you to
just let them flow away.
641
01:10:42,270 --> 01:10:43,390
Just let it go.
642
01:10:43,970 --> 01:10:44,970
You got it?
643
01:10:45,690 --> 01:10:46,690
I think so.
644
01:10:51,760 --> 01:10:55,420
Well, I've been having these desires to
be with another woman.
645
01:10:57,480 --> 01:10:58,480
Really?
646
01:10:58,920 --> 01:11:01,900
Wanting to make love to another woman is
nothing to be afraid of.
647
01:11:02,340 --> 01:11:04,880
In fact, it can be a beautiful thing.
648
01:11:05,980 --> 01:11:07,460
A really beautiful thing.
649
01:11:08,700 --> 01:11:10,140
I suppose you're right.
650
01:11:11,240 --> 01:11:16,960
Maybe you need to be in a safe,
nurturing environment to help you
651
01:11:16,960 --> 01:11:17,960
more comfortably.
652
01:11:21,000 --> 01:11:26,040
I think what I need is for a man to be
there to help me ease into the scenario.
653
01:11:30,560 --> 01:11:32,020
That's a great idea, actually.
654
01:11:33,620 --> 01:11:35,360
Tell you what, keep your eyes closed.
655
01:11:36,740 --> 01:11:37,740
Continue and relax.
656
01:11:42,860 --> 01:11:43,920
I'm going to be right back.
657
01:11:56,380 --> 01:11:57,680
What's the nail? What's the nail? What's
the nail?
658
01:11:57,920 --> 01:11:58,920
Okay.
659
01:11:59,320 --> 01:12:01,960
Turn. Okay. Is that going to fit in?
Hey!
660
01:12:03,320 --> 01:12:04,440
Okay, that's not bad.
661
01:12:04,960 --> 01:12:06,000
What's the other one now?
662
01:12:06,600 --> 01:12:07,600
Hey! Hey!
663
01:12:07,780 --> 01:12:08,780
Oh.
664
01:12:10,520 --> 01:12:11,520
Very nice.
665
01:12:12,980 --> 01:12:13,980
Oh.
666
01:12:14,200 --> 01:12:15,220
Where's that? Okay.
667
01:12:15,480 --> 01:12:16,640
I see what you're...
668
01:12:27,879 --> 01:12:29,000
Jennifer? Karen?
669
01:12:29,800 --> 01:12:30,800
Karen?
670
01:12:31,280 --> 01:12:32,940
Jennifer? Hello.
671
01:12:33,220 --> 01:12:34,220
Hi, Karen.
672
01:12:34,560 --> 01:12:38,280
Karen wants to experiment in a different
kind of relationship also.
673
01:12:38,520 --> 01:12:39,520
Right, Karen?
674
01:12:39,760 --> 01:12:40,760
Yes.
675
01:12:41,620 --> 01:12:46,720
Jennifer thinks she might be attracted
to women, but needs a safe environment
676
01:12:46,720 --> 01:12:47,720
explore it in.
677
01:12:48,060 --> 01:12:52,520
While Karen's been in a serious
relationship with women and wants to
678
01:12:52,520 --> 01:12:53,520
a man.
679
01:12:54,470 --> 01:13:00,950
So I thought maybe the three of us
could... All
680
01:13:00,950 --> 01:13:03,810
right, great, okay?
681
01:13:04,130 --> 01:13:10,890
So I thought first we start off with
each of you reaching out and
682
01:13:10,890 --> 01:13:12,570
gently caressing each other's faces.
683
01:13:42,090 --> 01:13:43,330
Not yet.
684
01:13:45,570 --> 01:13:46,570
Now,
685
01:13:48,170 --> 01:13:52,670
I want you to forget that I'm the
counselor, that you are the client.
686
01:13:53,730 --> 01:13:58,730
We're just three human beings, open to
touch,
687
01:13:58,810 --> 01:14:01,310
to pleasure.
688
01:18:03,280 --> 01:18:06,140
What am I doing here? What are you doing
here?
689
01:18:06,440 --> 01:18:07,440
Miss Buckner?
690
01:18:09,140 --> 01:18:10,140
Miss Buckner?
691
01:18:10,480 --> 01:18:11,900
What the hell is going on here?
692
01:18:12,120 --> 01:18:13,400
That's what I would like to know.
693
01:18:14,640 --> 01:18:18,060
Oh, wait. Don't tell me this isn't
Valerie, is it? Who do you think it is,
694
01:18:18,120 --> 01:18:19,280
Drake? Drake?
695
01:18:19,860 --> 01:18:21,140
I thought you were Aaron.
696
01:18:21,700 --> 01:18:23,600
And I let you have sex with me?
697
01:18:24,320 --> 01:18:26,980
What? I don't believe this. Valerie!
698
01:18:31,560 --> 01:18:32,560
You're a dick.
699
01:18:33,960 --> 01:18:35,140
I do. You slept with Valerie.
700
01:18:35,900 --> 01:18:38,660
Hey, I didn't know that was Valerie,
okay? I thought it was Miss Buckner.
701
01:18:38,980 --> 01:18:40,400
Why would Valerie be here?
702
01:18:41,020 --> 01:18:43,180
I don't know. You're the one that said
you were having problems.
703
01:18:45,740 --> 01:18:51,980
Look, the truth is... The truth is that
she came here because she feels guilty.
704
01:18:52,980 --> 01:18:54,260
Because she was cheating on you.
705
01:18:56,680 --> 01:18:57,680
Cheated on me?
706
01:18:58,580 --> 01:18:59,580
With who?
707
01:19:00,060 --> 01:19:02,160
I don't know, really. It was some guy
from her office.
708
01:19:05,070 --> 01:19:06,070
I thought she was the one.
709
01:19:07,390 --> 01:19:08,410
And she might be.
710
01:19:09,350 --> 01:19:11,010
You just, y 'all have to learn how to
communicate.
711
01:19:11,850 --> 01:19:15,050
I tried to communicate with her. She
wouldn't talk to me.
712
01:19:15,470 --> 01:19:19,170
The next time you see her, tell her,
tell her that she's beautiful.
713
01:19:19,950 --> 01:19:21,810
She doesn't think that you're attracted
to her.
714
01:19:22,410 --> 01:19:23,410
My God.
715
01:19:23,610 --> 01:19:24,850
I think she's gorgeous.
716
01:19:25,730 --> 01:19:27,350
When was the last time you said that to
her?
717
01:19:30,090 --> 01:19:32,230
See? That's what I'm talking about.
718
01:19:33,650 --> 01:19:34,650
Just... Communicate.
719
01:19:34,920 --> 01:19:36,000
Everything will be fine.
720
01:19:36,520 --> 01:19:37,940
You don't have anything to worry about.
721
01:19:38,460 --> 01:19:39,460
It'll all work out.
722
01:19:54,360 --> 01:19:56,140
My office right now.
723
01:19:58,780 --> 01:19:59,780
See ya.
724
01:20:11,050 --> 01:20:12,050
See, I know that now.
725
01:20:12,230 --> 01:20:13,290
Then I didn't know it.
726
01:20:13,550 --> 01:20:18,010
So I had to write something up. So I
wrote something up, put it in the real
727
01:20:18,010 --> 01:20:19,450
machine, and I sent it in.
728
01:20:19,750 --> 01:20:21,290
Problem was, people started calling.
729
01:20:22,330 --> 01:20:26,210
So, I don't know, I started feeling like
I could actually help them.
730
01:20:26,870 --> 01:20:27,870
Or not.
731
01:20:30,650 --> 01:20:32,550
Look, you have every right to be angry.
732
01:20:32,810 --> 01:20:36,730
Hell, I mean, you have every right to
have me arrested. But for the first time
733
01:20:36,730 --> 01:20:39,070
in my life, I actually felt like I was
doing something good.
734
01:20:39,970 --> 01:20:43,570
Listening to these women, it really
opened my eyes.
735
01:20:44,530 --> 01:20:46,750
You know, I hope that I didn't do too
much damage.
736
01:20:50,450 --> 01:20:53,910
Well, judging from the appointment book,
you were doing something right.
737
01:20:56,790 --> 01:20:59,710
So how exactly were you helping my
clients?
738
01:21:01,130 --> 01:21:05,390
By providing them with a comfortable
place to explore their emotions.
739
01:21:06,590 --> 01:21:07,590
That's what I do.
740
01:21:10,020 --> 01:21:15,700
No. I mean, I'm sorry, but talking to a
lot of the women that come here, they
741
01:21:15,700 --> 01:21:17,800
were coming here to control their
feelings.
742
01:21:18,480 --> 01:21:20,340
You know, like there's something to be
reckoned with.
743
01:21:21,440 --> 01:21:26,280
If we can learn to somehow work with our
feelings and not be afraid of them, you
744
01:21:26,280 --> 01:21:28,280
know, then they can't hurt us.
745
01:21:32,260 --> 01:21:33,480
What? What is it?
746
01:21:37,900 --> 01:21:38,980
I think you're right.
747
01:21:44,270 --> 01:21:48,990
I can't believe that for my entire
career, I mean, I can't believe that
748
01:21:48,990 --> 01:21:54,770
been doing this, that I have just, I've
been going about this all wrong.
749
01:21:55,070 --> 01:21:56,850
That's not what I meant. No, it's okay.
750
01:21:58,630 --> 01:22:05,410
Someone once said that we write what we
need to read, and we teach
751
01:22:05,410 --> 01:22:11,330
what we need to learn. Maybe that's why
I opened this place up, because I'm the
752
01:22:11,330 --> 01:22:13,070
one who needs help.
753
01:22:15,400 --> 01:22:17,140
I don't think you need help.
754
01:22:18,400 --> 01:22:20,920
I think you need to stop being afraid to
feel.
755
01:22:22,900 --> 01:22:25,000
I don't think you want to see that side
of me.
756
01:22:25,760 --> 01:22:26,880
I would love to.
757
01:22:28,200 --> 01:22:29,560
That's what makes you human.
758
01:22:30,980 --> 01:22:32,220
That's what makes you beautiful.
759
01:22:37,280 --> 01:22:42,160
What are you doing?
760
01:22:43,160 --> 01:22:44,380
I'm taking your advice.
761
01:22:46,220 --> 01:22:47,220
Should I stop?
762
01:23:19,180 --> 01:23:25,080
Gives me hope to give you more.
763
01:23:35,600 --> 01:23:42,240
The other part of the place that no
764
01:23:42,240 --> 01:23:44,480
one's ever touched.
765
01:23:45,280 --> 01:23:46,820
That's the part.
766
01:24:39,220 --> 01:24:43,220
And I have come
767
01:24:43,220 --> 01:24:49,720
to understand that
768
01:24:49,720 --> 01:24:51,380
it's yours to give.
769
01:25:35,720 --> 01:25:36,720
Why?
770
01:26:35,530 --> 01:26:36,990
I've been waiting for hours, Valerie.
771
01:26:37,490 --> 01:26:38,810
I tried you on your cell.
772
01:26:39,390 --> 01:26:40,390
Where you been?
773
01:26:41,610 --> 01:26:42,610
Driving around.
774
01:26:44,650 --> 01:26:46,710
I've been trying to make sense of all of
this.
775
01:26:48,030 --> 01:26:49,790
And I only have one question, Nick.
776
01:26:50,850 --> 01:26:51,850
What?
777
01:26:53,270 --> 01:26:54,270
Why?
778
01:26:55,990 --> 01:26:57,010
Why the two girls?
779
01:26:58,630 --> 01:27:01,170
I don't know, okay? It's something that
just happened.
780
01:27:05,040 --> 01:27:07,920
Look, sometimes we do things without
thinking about the consequences.
781
01:27:08,720 --> 01:27:09,720
Don't we, Valerie?
782
01:27:10,640 --> 01:27:11,980
What's that supposed to mean?
783
01:27:14,080 --> 01:27:16,080
Drake told me about your office fling.
784
01:27:17,480 --> 01:27:18,760
You cheated on me.
785
01:27:19,160 --> 01:27:20,600
And you cheated on me.
786
01:27:20,860 --> 01:27:22,500
I didn't think you cared about me
anymore.
787
01:27:22,900 --> 01:27:24,480
Why the hell would you think that?
788
01:27:24,920 --> 01:27:26,400
I love you, you idiot.
789
01:27:27,160 --> 01:27:28,780
How am I supposed to know?
790
01:27:29,760 --> 01:27:32,240
All you've been doing lately is busting
my balls.
791
01:27:33,770 --> 01:27:37,590
Look, I know you have a lot of pressure
at work, but I have a lot of struggle,
792
01:27:37,690 --> 01:27:38,690
too.
793
01:27:39,530 --> 01:27:41,450
I need to know that you're going to
support me.
794
01:27:42,350 --> 01:27:45,510
I will succeed as an actor, and I will
make you proud of me.
795
01:27:46,430 --> 01:27:48,450
But I have to know that you're going to
be behind me.
796
01:27:50,370 --> 01:27:51,750
I am so sorry.
797
01:27:53,150 --> 01:27:54,590
There's something else you need to know.
798
01:27:55,810 --> 01:27:56,810
What?
799
01:27:57,230 --> 01:28:01,330
I think you're the most beautiful,
giving, loving woman I've ever met.
800
01:28:04,200 --> 01:28:05,220
You still think so?
801
01:28:05,840 --> 01:28:07,140
God, more than ever.
802
01:28:08,860 --> 01:28:10,420
And I don't want to lose you.
803
01:28:35,690 --> 01:28:40,550
One hand to me, baby, only hand to you,
but only to you.
804
01:28:45,410 --> 01:28:46,770
It's never free.
805
01:28:47,450 --> 01:28:50,790
Think of all the things that we could
do.
806
01:28:55,030 --> 01:28:59,110
It's good to have hope and be alone.
807
01:29:00,590 --> 01:29:02,770
You're the one I long for.
808
01:29:03,190 --> 01:29:04,790
I've made up my mind.
809
01:29:06,280 --> 01:29:11,160
I don't want to be a number two or
three.
810
01:29:11,660 --> 01:29:16,800
Not good enough, good enough for me.
811
01:29:17,160 --> 01:29:24,100
I want to be a number two or three.
812
01:29:37,840 --> 01:29:42,840
When you're gone, I can't help but to
lose it, I know.
813
01:29:43,880 --> 01:29:50,420
When you're gone, I
814
01:29:50,420 --> 01:29:57,340
can't help but to
815
01:29:57,340 --> 01:30:02,000
lose it, I know.
816
01:30:31,059 --> 01:30:35,220
Baby, don't you know I'm gonna ruin your
world? Baby, don't you know I'm your
817
01:30:35,220 --> 01:30:36,240
number one girl?
818
01:30:36,640 --> 01:30:39,760
baby don't you know i'm gonna rock you
baby
819
01:31:10,830 --> 01:31:15,730
And in the screen, think of all the
things we could do.
820
01:31:19,850 --> 01:31:24,290
It's good to have hope. And shake me up.
821
01:31:25,150 --> 01:31:27,050
With your breath alone.
822
01:31:27,530 --> 01:31:30,070
I've made up my mind.
823
01:31:31,010 --> 01:31:33,330
What I want to do.
824
01:31:34,230 --> 01:31:36,170
What I want to do.
825
01:32:13,360 --> 01:32:15,720
Here's to Nick, the new TV star.
826
01:32:16,960 --> 01:32:21,160
Well, it's only a small role, but it's
recurring, so that means I'm going to be
827
01:32:21,160 --> 01:32:22,160
working all year.
828
01:32:22,380 --> 01:32:25,040
And here's to you, filling the options
of your script.
829
01:32:25,380 --> 01:32:26,380
A thriller, huh?
830
01:32:27,460 --> 01:32:29,000
No, no, it's a character piece.
831
01:32:29,360 --> 01:32:33,060
And my new agent says it shows a
remarkable understanding of human
832
01:32:34,080 --> 01:32:35,200
And there's more.
833
01:32:36,380 --> 01:32:39,500
Carrie's asked me to unpack my bags and
stay for a while.
834
01:32:44,400 --> 01:32:45,400
How long?
835
01:32:46,140 --> 01:32:48,120
Well, we're starting with indefinitely.
836
01:32:48,980 --> 01:32:50,140
You're really moving in.
837
01:32:51,260 --> 01:32:54,420
What can I say? You know, I found what I
was looking for.
838
01:33:00,660 --> 01:33:02,580
Want a toast?
839
01:33:03,440 --> 01:33:04,440
Cheers.
840
01:33:04,900 --> 01:33:05,900
Cheers.
841
01:33:10,830 --> 01:33:12,250
Big movie star. Yeah.
58639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.