All language subtitles for star.trek.strange.new.worlds.s03e08.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,687 --> 00:00:22,390 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:22,490 --> 00:00:23,957 Let it go, Beto. You can hang with me. 3 00:00:24,058 --> 00:00:25,993 That seems like a plan to me. 4 00:00:26,094 --> 00:00:27,828 - What's happened to me? - Whoever did this 5 00:00:27,928 --> 00:00:29,530 seems to have made you human. 6 00:00:29,630 --> 00:00:31,699 Listen to me. We can't change him back. 7 00:00:31,799 --> 00:00:33,301 - But we already know who can. - Kerkhovians. 8 00:00:33,401 --> 00:00:35,269 The Judge Advocate General is looking into the case. 9 00:00:35,369 --> 00:00:36,904 Vice Admiral Pasalk. 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,806 Relationships can be difficult. 11 00:00:39,807 --> 00:00:43,244 I feel things differently, bigger. 12 00:00:43,377 --> 00:00:45,379 I am glad to see you 13 00:00:45,479 --> 00:00:48,416 and Lieutenant Noonien-Singh spending more time together. 14 00:00:48,516 --> 00:00:50,418 She is an excellent dance instructor. 15 00:00:50,518 --> 00:00:52,420 That, too. 16 00:01:01,362 --> 00:01:04,331 First officer's log, stardate 3111.1. 17 00:01:04,332 --> 00:01:07,735 Enterprise is heading to the Purmantee system. 18 00:01:07,835 --> 00:01:10,338 Our destination? Purmantee III. 19 00:01:10,438 --> 00:01:13,241 A well-known vacation spot, where the crew will be given 20 00:01:13,341 --> 00:01:15,909 three days of much-needed shore leave. 21 00:01:16,009 --> 00:01:18,612 I, however, plan to work. 22 00:01:18,712 --> 00:01:20,880 You're staying on the ship, why? 23 00:01:20,881 --> 00:01:22,715 To do my job. 24 00:01:22,716 --> 00:01:24,185 You of all people know how I like 25 00:01:24,285 --> 00:01:25,886 to get work done when it's quiet. 26 00:01:25,986 --> 00:01:28,122 And yet, last month you said you needed a vacation. 27 00:01:28,222 --> 00:01:30,022 I never said that. 28 00:01:30,023 --> 00:01:33,361 Port Galley. Greerian cocktails. 29 00:01:33,461 --> 00:01:34,695 You had three. 30 00:01:34,795 --> 00:01:36,063 No, I didn't. 31 00:01:36,164 --> 00:01:37,265 I had five. 32 00:01:37,365 --> 00:01:38,532 What changed? 33 00:01:38,632 --> 00:01:40,801 You avoiding something on Purmantee III? 34 00:01:40,934 --> 00:01:42,069 Or someone? 35 00:01:42,170 --> 00:01:43,604 I didn't-- That wasn't-- 36 00:01:43,704 --> 00:01:44,972 I'm not-- 37 00:01:45,105 --> 00:01:46,974 No one is someone there. 38 00:01:47,074 --> 00:01:48,209 Is this seat taken? 39 00:01:48,309 --> 00:01:50,743 - Of course, you can-- - Can't. 40 00:01:50,744 --> 00:01:52,613 You can't sit. 41 00:01:52,746 --> 00:01:56,784 Lieutenant Commander Chin-Riley and I are... debriefing. 42 00:01:56,884 --> 00:01:57,951 Debriefing. 43 00:01:58,051 --> 00:01:59,287 - Well... - Yes. 44 00:01:59,420 --> 00:02:02,156 Because we need to eat. But also to debrief. 45 00:02:02,256 --> 00:02:04,792 It's an eating and debriefing kind of thing. 46 00:02:06,093 --> 00:02:08,128 It is not sufficiently private for a standard debriefing. 47 00:02:08,229 --> 00:02:10,698 - You're right. - Are you questioning your commander? 48 00:02:13,701 --> 00:02:15,068 I will sit elsewhere. 49 00:02:18,739 --> 00:02:21,275 What is going on with you two? 50 00:02:22,009 --> 00:02:24,678 I don't know. It's-- 51 00:02:24,778 --> 00:02:26,714 We're casual, but we're dating, and I-- 52 00:02:26,814 --> 00:02:29,350 and we promised we wouldn't make things weird. 53 00:02:29,450 --> 00:02:31,385 But I just made it so weird. 54 00:02:31,485 --> 00:02:33,487 Yes, you did. Why? 55 00:02:34,588 --> 00:02:36,224 Why aren't you taking shore leave? 56 00:02:46,334 --> 00:02:47,967 Oh! Gah! 57 00:02:47,968 --> 00:02:50,204 Did I cheat on you in a dream or something? 58 00:02:50,304 --> 00:02:51,939 Oh, come on. I was mad at you for two minutes 59 00:02:52,039 --> 00:02:53,973 one time, get over it. 60 00:02:53,974 --> 00:02:56,210 Dr. M'Benga seems to think that I'm medically stable. 61 00:02:56,344 --> 00:02:58,412 Despite my superior punching ability. 62 00:02:58,512 --> 00:03:00,548 Yeah, well, if you're that strong, I'd say 63 00:03:00,648 --> 00:03:02,250 we should hit the Northern Territory on Purmantee III. 64 00:03:02,350 --> 00:03:04,151 - No camping. - I can camp. 65 00:03:04,252 --> 00:03:09,022 You can stay in the lovely, peaceful hotel nearby. 66 00:03:09,790 --> 00:03:12,893 Uh-huh. Vice Admiral Pasalk is going to be on-planet. 67 00:03:13,026 --> 00:03:15,229 Your old boss. I don't like that guy. 68 00:03:15,363 --> 00:03:17,398 You don't like that guy. Why do we care he's nearby? 69 00:03:17,531 --> 00:03:20,801 Chris, come on, he's difficult. And we don't always agree. 70 00:03:20,901 --> 00:03:24,872 But he's good at his job. And I am, too. 71 00:03:24,972 --> 00:03:26,774 You want to go back to work. 72 00:03:26,874 --> 00:03:28,609 They're not gonna let me captain a ship yet, 73 00:03:28,709 --> 00:03:31,479 but I can return to court. 74 00:03:31,579 --> 00:03:32,546 I just need to convince Pasalk. 75 00:03:32,646 --> 00:03:34,847 And how you gonna do that? 76 00:03:34,848 --> 00:03:37,618 Dinner, here. 77 00:03:38,386 --> 00:03:41,354 - This is where I could use your help. - Okay. 78 00:03:41,355 --> 00:03:44,091 Captain Pike, we've just received a critical message, 79 00:03:44,224 --> 00:03:45,726 from the Vulcans. 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,431 The Vulcan High Command has reached out to us 81 00:03:50,531 --> 00:03:51,765 about a situation on the planet of Tezaar. 82 00:03:51,865 --> 00:03:56,069 A planet with... complications for us. 83 00:03:56,169 --> 00:03:58,772 The Tezaarians are not yet members of the Federation. 84 00:03:58,872 --> 00:04:01,309 They, in fact, do not yet have warp technology. 85 00:04:01,409 --> 00:04:04,412 Which puts us on the other side of the Prime Directive. 86 00:04:04,512 --> 00:04:06,079 Starfleet cannot help them directly, 87 00:04:06,179 --> 00:04:07,880 as the Tezaarians are not yet aware of our existence. 88 00:04:07,881 --> 00:04:10,117 That is not, however, true of the Vulcans. 89 00:04:10,217 --> 00:04:13,086 The Vulcans have relations with them? 90 00:04:13,186 --> 00:04:15,789 Isn't that also against the Prime Directive? 91 00:04:15,923 --> 00:04:18,190 It is. And it is not. 92 00:04:18,191 --> 00:04:19,593 You're usually a little bit 93 00:04:19,693 --> 00:04:21,929 more descriptive in your descriptions, Spock. 94 00:04:22,029 --> 00:04:23,997 One hundred percent true. 95 00:04:24,097 --> 00:04:25,633 Up top! 96 00:04:28,436 --> 00:04:31,605 You do know what this is, yes? 97 00:04:34,207 --> 00:04:36,310 The Vulcans made contact with the Tezaarians 98 00:04:36,444 --> 00:04:38,446 before the founding of the Federation. 99 00:04:38,579 --> 00:04:41,449 Prime loophole. 100 00:04:41,549 --> 00:04:43,651 But the Vulcans were the engineers 101 00:04:43,784 --> 00:04:45,586 of pre-warp prohibitions. 102 00:04:45,686 --> 00:04:47,621 - Why would they do that? - Several hundred years ago 103 00:04:47,755 --> 00:04:49,022 the Vulcans rescued Tezaar 104 00:04:49,122 --> 00:04:51,291 from annihilation due to planetary collapse. 105 00:04:51,392 --> 00:04:52,560 They provided them with technology 106 00:04:52,660 --> 00:04:54,226 to sustain themselves, 107 00:04:54,227 --> 00:04:56,563 including a nuclear-based method of powering their entire world. 108 00:04:56,564 --> 00:04:58,499 The energy system needs to be fixed. 109 00:04:58,632 --> 00:05:00,200 Or it will overload, 110 00:05:00,300 --> 00:05:01,969 a planetwide nuclear meltdown. 111 00:05:02,069 --> 00:05:04,004 Why don't the Vulcans just fix it? 112 00:05:04,137 --> 00:05:05,339 They are too far away. 113 00:05:05,473 --> 00:05:06,840 By the time any of them reach the planet, 114 00:05:06,974 --> 00:05:07,875 it would be too late. 115 00:05:07,975 --> 00:05:09,042 I'm guessing we're the only ones 116 00:05:09,142 --> 00:05:10,344 close enough to save them. 117 00:05:10,478 --> 00:05:11,979 You would be correct. 118 00:05:12,079 --> 00:05:14,247 But to do so without violating the Prime Directive-- 119 00:05:14,348 --> 00:05:16,082 We have to appear Vulcan. 120 00:05:16,083 --> 00:05:18,486 It is slightly more complicated than that, Captain. 121 00:05:18,586 --> 00:05:20,420 Although pre-warp, their scanning technology 122 00:05:20,421 --> 00:05:21,922 is very advanced. 123 00:05:22,022 --> 00:05:25,125 Any superficial disguise would be instantly detected. 124 00:05:25,225 --> 00:05:27,327 So you're saying... 125 00:05:27,428 --> 00:05:31,064 We have to become Vulcan. 126 00:05:31,164 --> 00:05:32,932 Indeed. 127 00:05:32,933 --> 00:05:35,202 I was able to jury-rig the Kerkhovian serum 128 00:05:35,302 --> 00:05:38,005 that turned human Spock back into a Vulcan. 129 00:05:38,105 --> 00:05:41,542 Should be able to do the same for us, only in reverse. 130 00:05:41,642 --> 00:05:43,309 The sensory change 131 00:05:43,310 --> 00:05:45,413 is brief, the feeling is instantaneous. 132 00:05:45,513 --> 00:05:47,014 I will guide you through the sensation 133 00:05:47,114 --> 00:05:48,816 until you are acclimated, which should not take long. 134 00:05:48,916 --> 00:05:50,884 Physical adjustments follow soon after. 135 00:05:51,018 --> 00:05:52,886 I would suggest a deep breath. 136 00:05:53,020 --> 00:05:56,089 By the time you reach three, it should be over. 137 00:05:57,491 --> 00:06:00,394 One, two... 138 00:06:02,295 --> 00:06:03,697 ...three. 139 00:06:14,875 --> 00:06:17,878 My emotions feel... 140 00:06:17,978 --> 00:06:19,346 Overwhelming! 141 00:06:19,447 --> 00:06:21,481 Oh, I cannot handle... 142 00:06:21,482 --> 00:06:23,884 This is too much. 143 00:06:27,320 --> 00:06:29,321 You don't feel anything? 144 00:06:29,322 --> 00:06:32,259 Nope. And to be honest, I'm a little jealous. 145 00:06:32,392 --> 00:06:34,360 That looked like fun. 146 00:06:41,469 --> 00:06:44,304 This feeling is unusual. 147 00:06:45,172 --> 00:06:46,940 My perception has increased. 148 00:06:47,074 --> 00:06:50,578 Everything I once found dull now seems to be... 149 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 Fascinating. 150 00:06:53,847 --> 00:06:56,584 Oh, poop. 151 00:06:56,684 --> 00:06:59,419 I wonder if the serum did not work on you 152 00:06:59,520 --> 00:07:01,354 because you're Lanthanite. 153 00:07:01,455 --> 00:07:05,025 Honestly, I had the same problem with LSD 154 00:07:05,125 --> 00:07:07,427 in the 1960s 155 00:07:07,528 --> 00:07:09,697 and the 1990s 156 00:07:09,797 --> 00:07:11,197 and last July. 157 00:07:11,198 --> 00:07:12,966 - Hmm. - Since Pelia 158 00:07:13,100 --> 00:07:15,268 cannot become Vulcan, I can cover her part of the mission. 159 00:07:15,368 --> 00:07:19,405 And I suppose I can direct you from the bridge. 160 00:07:19,406 --> 00:07:23,343 Five Vulcans should be more than enough down there. 161 00:07:23,443 --> 00:07:25,779 Four and one half. 162 00:07:25,879 --> 00:07:27,581 Spock is only half-Vulcan. 163 00:07:27,681 --> 00:07:29,282 Whereas the four of us... 164 00:07:29,416 --> 00:07:31,184 Are fully Vulcan. 165 00:07:31,284 --> 00:07:34,154 Is that not logical, Spock? 166 00:07:40,761 --> 00:07:42,896 Indeed. It is. 167 00:07:51,705 --> 00:07:54,207 โ™ช Come on, come on โ™ช 168 00:07:56,544 --> 00:07:59,078 โ™ช Come on, come on โ™ช 169 00:07:59,079 --> 00:08:01,749 โ™ช One, two, three, ah โ™ช 170 00:08:05,485 --> 00:08:06,654 โ™ช Ha, ha, ha โ™ช 171 00:08:13,961 --> 00:08:16,697 โ™ช One, two, three, ah. โ™ช 172 00:08:20,200 --> 00:08:22,134 Wow. 173 00:08:22,135 --> 00:08:25,172 Your ears are so pointy. 174 00:08:25,939 --> 00:08:29,843 Number One, four-and-one-half Vulcans to beam down. 175 00:08:29,943 --> 00:08:31,612 Energize. 176 00:08:32,412 --> 00:08:34,948 Status report. Mitchell? 177 00:08:35,048 --> 00:08:37,116 - They've entered the structure. - That was fast. 178 00:08:37,117 --> 00:08:39,986 All areas inside the structure are secured. 179 00:08:39,987 --> 00:08:42,790 This will likely take a few hours. 180 00:08:42,890 --> 00:08:44,957 There's a very complex... 181 00:08:44,958 --> 00:08:46,860 Radiation normal. 182 00:08:46,960 --> 00:08:48,828 What? Already? 183 00:08:48,829 --> 00:08:51,798 Enterprise, the energy system is now repaired. 184 00:08:51,799 --> 00:08:54,702 All atomic levels are nominal. 185 00:08:54,802 --> 00:08:58,038 The energy source is functioning perfectly. 186 00:08:58,138 --> 00:08:59,973 You sound upset. 187 00:09:00,073 --> 00:09:01,641 Well, yeah. 188 00:09:01,642 --> 00:09:03,744 They're making me look bad. 189 00:09:03,877 --> 00:09:05,378 We have completed the mission. 190 00:09:05,478 --> 00:09:06,979 You may return us to Enterprise. 191 00:09:06,980 --> 00:09:09,983 Hmm. Thought this would be a bit more exciting, 192 00:09:10,083 --> 00:09:11,651 but whatever. 193 00:09:11,652 --> 00:09:13,987 Hello, shore leave. 194 00:09:18,058 --> 00:09:21,527 They haven't even broken into a sweat. 195 00:09:21,528 --> 00:09:23,463 Welcome back. 196 00:09:23,563 --> 00:09:25,933 I believe we will still be able to reach Purmantee III 197 00:09:26,033 --> 00:09:27,901 within expected travel parameters. 198 00:09:28,001 --> 00:09:30,170 I am almost disappointed not to be able to take 199 00:09:30,270 --> 00:09:33,607 further advantage of my temporary Vulcan abilities. 200 00:09:33,707 --> 00:09:35,809 Agreed. My communication style 201 00:09:35,909 --> 00:09:38,278 has never been so efficient. 202 00:09:38,411 --> 00:09:40,280 How was the mission for you, Mr. Spock? 203 00:09:40,413 --> 00:09:42,983 Ironic, as I was constantly reminded 204 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 that I was, logically, the least Vulcan member present. 205 00:09:47,087 --> 00:09:51,024 Don't worry. That's about to change. 206 00:09:51,859 --> 00:09:53,827 Any second now. 207 00:10:03,036 --> 00:10:04,271 Hmm. 208 00:10:05,405 --> 00:10:08,742 Nurse Chapel, what was that subvocalization? 209 00:10:09,843 --> 00:10:10,878 What do you see? 210 00:10:10,978 --> 00:10:12,412 For reasons unknown, 211 00:10:12,512 --> 00:10:15,182 the Kerkhovian serum does not appear to be working. 212 00:10:16,616 --> 00:10:21,655 It appears that we will remain Vulcans indefinitely. 213 00:10:28,962 --> 00:10:30,698 Space. 214 00:10:31,999 --> 00:10:34,067 The final frontier. 215 00:10:35,703 --> 00:10:39,506 These are the voyages of the starship Enterprise. 216 00:10:41,675 --> 00:10:43,409 Its five-year mission: 217 00:10:43,410 --> 00:10:46,646 to explore strange new worlds... 218 00:10:48,816 --> 00:10:51,151 ...to seek out new life 219 00:10:51,251 --> 00:10:54,654 and new civilizations, 220 00:10:54,755 --> 00:10:58,925 to boldly go where no one has gone before. 221 00:12:15,769 --> 00:12:17,938 First officer's log, supplemental. 222 00:12:18,038 --> 00:12:19,839 While our mission to Tezaar was a success, 223 00:12:19,840 --> 00:12:23,743 the Kerkhovian cure has proved more... complicated. 224 00:12:23,844 --> 00:12:25,545 Because they derived the serum 225 00:12:25,645 --> 00:12:27,680 from Spock's perceived experiences, 226 00:12:27,781 --> 00:12:30,217 it has left our crew in a kind of logical state 227 00:12:30,317 --> 00:12:33,453 that normally takes Vulcans years to develop socially. 228 00:12:33,553 --> 00:12:35,755 So, we don't honestly know how to reverse this. 229 00:12:35,856 --> 00:12:38,926 I will need some time to reexamine the Kerkhovian serum. 230 00:12:39,059 --> 00:12:40,693 Nurse Chapel now has unique abilities 231 00:12:40,794 --> 00:12:42,028 she did not have before, 232 00:12:42,029 --> 00:12:43,630 which will help her greatly with her work. 233 00:12:43,763 --> 00:12:45,632 The science behind the serum is complex. 234 00:12:45,732 --> 00:12:49,369 As a human, it is likely I made an error. 235 00:12:49,469 --> 00:12:52,339 As a Vulcan, I have a higher probability of success. 236 00:12:52,439 --> 00:12:55,442 It is one thing to be both Vulcan and human, 237 00:12:55,542 --> 00:12:57,610 but your new state will bring new struggles to you all. 238 00:12:57,744 --> 00:12:59,479 Perhaps it is better if we remain confined to quarters. 239 00:12:59,579 --> 00:13:01,281 I do not believe that is a logical assessment. 240 00:13:01,381 --> 00:13:03,951 We have already been determined as mission-capable. 241 00:13:04,051 --> 00:13:05,585 Surely, dealing with our own personal lives 242 00:13:05,685 --> 00:13:07,354 during shore leave is well within our abilities? 243 00:13:07,454 --> 00:13:09,823 Even prior to this change, 244 00:13:09,957 --> 00:13:11,458 I was the person best assessed 245 00:13:11,558 --> 00:13:13,793 to deal with our transformation back. 246 00:13:13,894 --> 00:13:15,896 Is that not logical? 247 00:13:20,433 --> 00:13:23,136 It is technically logical. 248 00:13:28,141 --> 00:13:32,512 Dr. M'Benga, what is your assessment of the situation? 249 00:13:34,948 --> 00:13:36,016 Maybe it's better they stay on the ship 250 00:13:36,149 --> 00:13:37,584 - for the time being. - Yes. 251 00:13:37,684 --> 00:13:40,287 Just in case. 252 00:13:40,387 --> 00:13:42,189 For your safety. 253 00:13:51,899 --> 00:13:53,833 Wow. 254 00:13:54,968 --> 00:13:56,635 - You look so... - Vulcan? 255 00:13:56,636 --> 00:13:58,171 Because I am Vulcan now. 256 00:13:58,271 --> 00:14:00,440 Yeah, I can see that. 257 00:14:00,540 --> 00:14:02,142 Thank you for organizing my trip. 258 00:14:02,242 --> 00:14:03,943 I'm sorry I wasn't able to schedule it earlier. 259 00:14:03,944 --> 00:14:05,378 I recognized that you were incapable 260 00:14:05,512 --> 00:14:07,047 of organizing it for yourself. 261 00:14:07,147 --> 00:14:09,449 That is why I made sure your travel was taken care of. 262 00:14:10,984 --> 00:14:13,686 - Uh, t-thank you, again. - But then I realized, 263 00:14:13,786 --> 00:14:15,222 perhaps you did not make any arrangements 264 00:14:15,322 --> 00:14:16,856 because you do not wish for us 265 00:14:16,957 --> 00:14:18,358 - to get to know each other better. - Oh, no, I do, 266 00:14:18,491 --> 00:14:19,791 it's just, you know, after the documentary, 267 00:14:19,792 --> 00:14:21,261 I got so busy with editing and... 268 00:14:21,361 --> 00:14:22,795 When last we saw each other, 269 00:14:22,896 --> 00:14:25,198 you inquired if I would be interested in a date. 270 00:14:25,298 --> 00:14:26,699 I answered in the affirmative, and yet, 271 00:14:26,833 --> 00:14:28,701 - you did not make any preparations. - Right, 272 00:14:28,835 --> 00:14:30,637 I'm sorry, I just... I just thought we could wing it. 273 00:14:30,737 --> 00:14:34,074 It is not ideal to "wing" a first date. 274 00:14:34,207 --> 00:14:35,742 Their entire purpose is to determine 275 00:14:35,842 --> 00:14:37,244 the likely success of a relationship. 276 00:14:37,344 --> 00:14:39,212 Oh, I think we-- I think we have great potential. 277 00:14:39,346 --> 00:14:41,480 Then we should discuss the genuine problem 278 00:14:41,481 --> 00:14:43,649 at the center of our potential relationship. 279 00:14:43,650 --> 00:14:46,185 Problem? We-we have a problem? 280 00:14:46,186 --> 00:14:47,686 Can we fix it? 281 00:14:47,687 --> 00:14:49,355 You are willing to make the necessary adjustments? 282 00:14:49,356 --> 00:14:51,691 Yeah, of course, if it'll make you happier. 283 00:14:51,791 --> 00:14:54,461 Excellent. Follow me. 284 00:14:55,362 --> 00:14:57,064 Now? Yeah. 285 00:14:57,164 --> 00:15:00,033 Wait. Nyota. Just-- Nyota. 286 00:15:04,337 --> 00:15:05,472 Lieutenant Kirk. 287 00:15:05,572 --> 00:15:06,873 Very good to see you again, sir. 288 00:15:06,974 --> 00:15:09,376 "Sir"? Scotty, come on. 289 00:15:09,476 --> 00:15:11,344 How about just "Jim"? 290 00:15:11,444 --> 00:15:14,281 Okay, uh, Jim? 291 00:15:14,414 --> 00:15:16,083 I think we're on a first-name basis 292 00:15:16,183 --> 00:15:18,818 after you saved my ass the last time we saw each other. 293 00:15:18,918 --> 00:15:21,754 So, what brings you to Enterprise? 294 00:15:21,854 --> 00:15:25,092 Oh, Farragut's nearby, being repaired. 295 00:15:25,192 --> 00:15:26,559 We're still short a nacelle. 296 00:15:26,659 --> 00:15:28,861 - Sorry about that. - Anyway, I figured I'd pop up 297 00:15:28,962 --> 00:15:31,131 and try to get my brother into some trouble. 298 00:15:31,264 --> 00:15:33,565 Uh, Sam has, I'm afraid, already left. 299 00:15:33,566 --> 00:15:35,868 He went down to the planet to do some solo hiking. 300 00:15:35,969 --> 00:15:37,404 Oh. That's all right. 301 00:15:37,504 --> 00:15:39,806 I have other friends on this ship. How about you? 302 00:15:39,906 --> 00:15:41,774 You want to join me for a drink? 303 00:15:41,874 --> 00:15:44,144 Me? Uh... 304 00:15:44,277 --> 00:15:46,745 Uh, yeah, sure. Uh... 305 00:15:46,746 --> 00:15:48,481 Sounds cool, yeah. 306 00:15:48,581 --> 00:15:50,650 Oh, and, um, let's invite La'An, too. 307 00:15:50,783 --> 00:15:53,919 If she hasn't already... 308 00:15:53,920 --> 00:15:57,290 She's still technically here, for the most part. 309 00:15:57,390 --> 00:15:58,958 Uh... 310 00:16:02,429 --> 00:16:05,132 What are you doing, exactly? I already cleaned up. 311 00:16:05,232 --> 00:16:08,468 Yes, and now I'm doing so thoroughly. 312 00:16:10,603 --> 00:16:13,673 Now I perceive a concern about me. 313 00:16:13,773 --> 00:16:16,408 I'm used to worrying about Admiral Pasalk being too Vulcan, 314 00:16:16,409 --> 00:16:18,811 not you. 315 00:16:18,911 --> 00:16:20,313 And yet, you are far better prepared 316 00:16:20,447 --> 00:16:22,114 to deal with Pasalk than you were before. 317 00:16:22,115 --> 00:16:24,116 As a Vulcan, I am uniquely able 318 00:16:24,117 --> 00:16:27,987 to perceive any potential issue with him. 319 00:16:28,121 --> 00:16:30,990 Hence the double cleaning. 320 00:16:32,992 --> 00:16:35,795 I am just adding an attention to Vulcan detail. 321 00:16:35,895 --> 00:16:39,966 As a Vulcan, I am more capable of ensuring that the food, 322 00:16:40,067 --> 00:16:41,668 the room we will eat in, 323 00:16:41,801 --> 00:16:44,371 - even the feeling of the quarters... - Oh! 324 00:16:44,471 --> 00:16:46,373 ...is more comfortable to Vulcans. 325 00:16:46,506 --> 00:16:48,474 When I was a human, 326 00:16:48,475 --> 00:16:51,544 I understood only a fraction of Vulcan perception. 327 00:16:51,678 --> 00:16:53,413 The room is far too cluttered, 328 00:16:53,513 --> 00:16:55,348 the kitchen is insufficiently clean 329 00:16:55,482 --> 00:16:59,951 and the smell in here is far too... strong. 330 00:16:59,952 --> 00:17:02,422 W-What, what smell? 331 00:17:03,323 --> 00:17:04,491 Human smell. 332 00:17:04,591 --> 00:17:08,027 Very unpleasant to Vulcans, believe me. 333 00:17:08,128 --> 00:17:09,429 Better to remove them 334 00:17:09,529 --> 00:17:12,532 than to try to get Pasalk to tolerate the odor. 335 00:17:12,632 --> 00:17:15,402 Does it really smell all that bad? 336 00:17:15,535 --> 00:17:17,469 You cannot perceive it. 337 00:17:17,470 --> 00:17:20,673 Just... be grateful. 338 00:17:27,514 --> 00:17:29,516 Nurse Chapel, may I speak to... 339 00:17:29,616 --> 00:17:32,452 Stop. Eye protection. 340 00:17:44,331 --> 00:17:46,666 Hmm. 341 00:17:46,766 --> 00:17:48,435 That is related to the Kerkhovian serum 342 00:17:48,568 --> 00:17:50,702 - you have been working on? - That is over there. 343 00:17:50,703 --> 00:17:52,739 This is one of five additional experiments 344 00:17:52,839 --> 00:17:54,107 I've been running at the same time. 345 00:17:54,241 --> 00:17:55,507 Six total? 346 00:17:55,508 --> 00:17:57,810 I thought it was only five. 347 00:17:57,910 --> 00:17:59,279 Seven. 348 00:17:59,379 --> 00:18:01,914 The one on gravitational metrics is merely a side project. 349 00:18:04,251 --> 00:18:06,119 Seems it might be taxing for you 350 00:18:06,219 --> 00:18:08,921 to be doing so much work at the same time. 351 00:18:09,021 --> 00:18:10,690 Not in the least. 352 00:18:10,790 --> 00:18:13,092 The Vulcan mind has fewer constraints 353 00:18:13,193 --> 00:18:15,362 and does not require rest. 354 00:18:15,462 --> 00:18:16,963 With the extra processing, 355 00:18:17,096 --> 00:18:18,798 there is far more that I can get done. 356 00:18:18,898 --> 00:18:20,767 Admittedly, there is some genuine excitement 357 00:18:20,867 --> 00:18:22,835 when you become lost in your work. 358 00:18:22,935 --> 00:18:25,037 It is as if I finally understand 359 00:18:25,138 --> 00:18:27,640 what your life has been like, Mr. Spock. 360 00:18:27,740 --> 00:18:30,277 So much... 361 00:18:30,377 --> 00:18:33,045 science. 362 00:18:33,146 --> 00:18:35,114 It is a new world for me. 363 00:18:35,215 --> 00:18:36,283 Indeed. 364 00:18:36,416 --> 00:18:38,050 All the same, 365 00:18:38,151 --> 00:18:41,220 I wonder if it might be better for you to slow down a little. 366 00:18:41,221 --> 00:18:43,856 Doctor, I anticipate only a few more hours 367 00:18:43,956 --> 00:18:46,626 before the Kerkhovian solution will be complete. 368 00:18:46,726 --> 00:18:48,093 I must use my Vulcan abilities 369 00:18:48,094 --> 00:18:50,663 to maximum advantage while I have them. 370 00:18:52,499 --> 00:18:54,867 Go away. Now. 371 00:18:58,971 --> 00:19:02,141 So, do you feel all that different? 372 00:19:02,242 --> 00:19:04,311 I am considerably different. 373 00:19:04,411 --> 00:19:06,513 Vulcan logic has completely changed the way 374 00:19:06,613 --> 00:19:08,515 that I perceive everything. 375 00:19:08,615 --> 00:19:10,317 Well, how did you see it before? 376 00:19:10,450 --> 00:19:12,185 It is curious. 377 00:19:12,285 --> 00:19:13,753 I find it utterly fascinating 378 00:19:13,853 --> 00:19:16,423 that there is so much uncontested space out there. 379 00:19:16,523 --> 00:19:19,158 Space that is wasted. 380 00:19:19,259 --> 00:19:22,495 Space that is merely there for the taking. 381 00:19:22,595 --> 00:19:26,298 I mean, there is a lot of space. 382 00:19:26,299 --> 00:19:28,201 Hence the name. 383 00:19:28,335 --> 00:19:30,169 But should we actually take it? 384 00:19:30,270 --> 00:19:33,605 - We must. - Oh. Okay. 385 00:19:33,606 --> 00:19:35,775 If we do not, who else will? 386 00:19:37,477 --> 00:19:39,679 Someone we might have to destroy if it came to it. 387 00:19:39,779 --> 00:19:41,348 Destroy, you say? 388 00:19:41,448 --> 00:19:43,015 Along those lines, 389 00:19:43,115 --> 00:19:45,852 I have been examining the weapons systems on the ship, 390 00:19:45,952 --> 00:19:47,687 a crucial part of my job. 391 00:19:47,787 --> 00:19:51,358 Now that I am Vulcan, I am filled with questions. 392 00:19:51,491 --> 00:19:52,959 What sort of questions? 393 00:19:53,059 --> 00:19:54,927 The ones that would be answered by you showing me 394 00:19:55,027 --> 00:19:57,797 the ship's power supply system on your PADD. 395 00:19:57,897 --> 00:20:00,567 Oh, it-it's sort of full of highly secure data, 396 00:20:00,700 --> 00:20:03,069 not to be shared with anyone... 397 00:20:03,970 --> 00:20:06,873 Except, you are technically my boss. 398 00:20:06,973 --> 00:20:09,175 Uh... Here you go. 399 00:20:10,877 --> 00:20:14,046 Hey, Scotty, let's grab some drinks. 400 00:20:14,146 --> 00:20:16,048 La'An, you want one? 401 00:20:18,918 --> 00:20:20,387 Okay. 402 00:20:20,520 --> 00:20:22,455 Um... 403 00:20:23,890 --> 00:20:25,725 You know, I got to say, La'An's behavior 404 00:20:25,825 --> 00:20:28,428 isn't really like any form of Vulcan I've seen before. 405 00:20:28,561 --> 00:20:30,663 - It's not? - No, she seems aggressive, 406 00:20:30,763 --> 00:20:32,064 manipulative, 407 00:20:32,164 --> 00:20:34,401 like she wants to find a way to take control. 408 00:20:34,501 --> 00:20:37,069 I don't really know enough about Vulcans to tell the difference. 409 00:20:37,169 --> 00:20:39,739 I just figured La'An is scary and that hasn't changed. 410 00:20:39,839 --> 00:20:41,808 Should we be concerned about her questions? 411 00:20:41,908 --> 00:20:43,576 La'An may be intimidating, 412 00:20:43,676 --> 00:20:46,913 but she'd never break any rules, you know? 413 00:20:48,080 --> 00:20:49,416 She just stole your PADD. 414 00:20:49,549 --> 00:20:50,682 Uh... 415 00:20:52,118 --> 00:20:53,620 I should have seen that coming. 416 00:20:53,720 --> 00:20:55,355 Then, can you help me find her? 417 00:20:55,455 --> 00:20:57,690 Please? I-I can't let people know I've lost that. 418 00:20:59,258 --> 00:21:00,427 Thanks. 419 00:21:02,028 --> 00:21:03,930 Captain Pike to Number One. 420 00:21:04,063 --> 00:21:08,167 Please bring the senior staff to the ready room, immediately. 421 00:21:12,739 --> 00:21:15,074 Captain. 422 00:21:15,174 --> 00:21:17,209 Where are the chairs? 423 00:21:17,310 --> 00:21:18,445 Chairs are inefficient. 424 00:21:18,545 --> 00:21:19,712 This meeting will be brief. 425 00:21:19,812 --> 00:21:21,046 And loud. 426 00:21:21,047 --> 00:21:23,383 May I ask what it is concerning? 427 00:21:23,483 --> 00:21:25,985 I have repaired the Kerkhovian serum. 428 00:21:26,118 --> 00:21:28,287 Ah. Good news. 429 00:21:28,388 --> 00:21:30,423 - Kind of a relief. - Indeed. 430 00:21:30,523 --> 00:21:32,591 However, Uhura, Chapel, 431 00:21:32,592 --> 00:21:33,993 La'An and I have spoken about the matter 432 00:21:34,093 --> 00:21:35,260 and we have come to a decision. 433 00:21:35,261 --> 00:21:37,129 What decision? 434 00:21:37,229 --> 00:21:39,131 Turning back into humans would be illogical. 435 00:21:39,265 --> 00:21:41,433 We have chosen to remain Vulcans. 436 00:21:41,434 --> 00:21:42,934 Permanently. 437 00:21:55,114 --> 00:21:57,350 You're completely changing how we do 438 00:21:57,484 --> 00:21:58,985 everything on the ship? 439 00:21:59,118 --> 00:22:00,453 I am the captain. 440 00:22:00,553 --> 00:22:01,688 That is my prerogative. 441 00:22:01,821 --> 00:22:03,189 But instead of day and night, 442 00:22:03,322 --> 00:22:04,923 you want us to change out 443 00:22:04,924 --> 00:22:07,292 14 different times 444 00:22:07,293 --> 00:22:09,929 with officers altering rotation every... 445 00:22:10,029 --> 00:22:11,797 42 minutes. 446 00:22:11,798 --> 00:22:14,200 Except for five specific intervals. 447 00:22:14,300 --> 00:22:16,969 Did you even read the instructions I sent? 448 00:22:17,069 --> 00:22:18,638 As your first officer, 449 00:22:18,738 --> 00:22:20,339 it's my job to advise you to not 450 00:22:20,440 --> 00:22:22,409 completely change the way we do things here. 451 00:22:22,509 --> 00:22:23,676 Noted. 452 00:22:23,776 --> 00:22:25,512 Yet I have made a logical choice. 453 00:22:25,645 --> 00:22:28,180 - You have not. - Should I even bother trying to argue with you? 454 00:22:28,314 --> 00:22:29,248 You would lose. 455 00:22:29,348 --> 00:22:30,650 You are dismissed, Number One. 456 00:22:33,820 --> 00:22:36,122 So we're safe to speak here? 457 00:22:36,222 --> 00:22:38,457 Pelia's quarters have been technologically modified 458 00:22:38,458 --> 00:22:40,325 to avoid detection. 459 00:22:40,326 --> 00:22:42,293 Scans have no idea what's inside here. 460 00:22:42,294 --> 00:22:44,964 I like to live off-the-grid. 461 00:22:45,064 --> 00:22:48,468 It's better no one know what I do in my own time, 462 00:22:48,568 --> 00:22:50,470 or with whom or what. 463 00:22:50,570 --> 00:22:52,572 Pike is still captain. 464 00:22:52,705 --> 00:22:54,541 He won't like us conspiring against him. 465 00:22:54,641 --> 00:22:56,042 We are not conspiring. 466 00:22:56,142 --> 00:22:58,210 We are... lightly plotting. 467 00:22:58,310 --> 00:23:00,178 We need options. 468 00:23:00,179 --> 00:23:02,048 Captain Pike may be a Vulcan, but that should not 469 00:23:02,148 --> 00:23:03,583 prohibit him from performing his duties. 470 00:23:03,683 --> 00:23:05,885 Spock's right. There's nothing 471 00:23:06,018 --> 00:23:07,820 physically or mentally wrong with Pike or, 472 00:23:07,920 --> 00:23:10,623 or any of them, and we can't force a serum on them. 473 00:23:10,723 --> 00:23:12,925 But they didn't sign up to be permanent Vulcans. 474 00:23:13,025 --> 00:23:14,526 Only temporary ones. 475 00:23:14,527 --> 00:23:16,228 This is a fluke, right? 476 00:23:16,328 --> 00:23:18,397 More like a "oopsie." 477 00:23:18,531 --> 00:23:20,532 Unfortunately, their logic is sound. 478 00:23:20,533 --> 00:23:22,268 Any Vulcan would believe that being Vulcan 479 00:23:22,368 --> 00:23:24,236 is the most logical thing one can do. 480 00:23:24,370 --> 00:23:26,072 So you agree with them? 481 00:23:26,172 --> 00:23:28,641 On the contrary, they have never expressed interest 482 00:23:28,775 --> 00:23:30,510 in being Vulcan prior to this event, 483 00:23:30,610 --> 00:23:32,043 therefore this current conclusion 484 00:23:32,044 --> 00:23:33,545 goes against their own sense of self. 485 00:23:33,546 --> 00:23:35,482 We assume. If only we could 486 00:23:35,615 --> 00:23:37,950 speak to them without a Vulcan filter. 487 00:23:38,084 --> 00:23:39,918 What if we did? 488 00:23:39,919 --> 00:23:42,321 And they still wanted to stay Vulcan? 489 00:23:42,421 --> 00:23:44,323 Then we honor that. 490 00:23:44,457 --> 00:23:48,160 And accept the fact that they're now permanently 491 00:23:48,294 --> 00:23:50,162 Vulcan jerks. 492 00:23:50,296 --> 00:23:52,131 No offense. 493 00:23:52,231 --> 00:23:53,566 It is true. 494 00:23:53,666 --> 00:23:55,201 Vulcans can be jerks. 495 00:23:55,301 --> 00:23:57,003 I believe what we're 496 00:23:57,136 --> 00:23:59,938 discussing is connecting to their katras. 497 00:23:59,939 --> 00:24:03,009 They are still human at the core. 498 00:24:03,109 --> 00:24:05,512 Yes, but it is a risky matter. 499 00:24:05,612 --> 00:24:07,412 If one does it incorrectly, 500 00:24:07,413 --> 00:24:09,816 it could result in a catastrophic-- 501 00:24:09,916 --> 00:24:11,416 I believe your word was 502 00:24:11,417 --> 00:24:12,951 "oopsie." 503 00:24:12,952 --> 00:24:15,021 Then I suggest we consider other methods 504 00:24:15,121 --> 00:24:16,421 of persuasion first. 505 00:24:16,422 --> 00:24:18,491 Mm-hmm. 506 00:24:24,196 --> 00:24:26,298 Lieutenant. 507 00:24:28,234 --> 00:24:30,436 Is there a security issue 508 00:24:30,537 --> 00:24:32,572 - in the Jefferies tube? - Yes. 509 00:24:32,672 --> 00:24:34,741 But soon the ship will be stronger, 510 00:24:34,841 --> 00:24:37,343 more powerful, unstoppable. 511 00:24:41,714 --> 00:24:43,349 You are not... 512 00:24:43,449 --> 00:24:45,651 a typical Vulcan. 513 00:24:45,652 --> 00:24:47,854 On a mission I am not permitted to discuss, 514 00:24:47,954 --> 00:24:50,723 I learned of a certain element of Vulcan history 515 00:24:50,823 --> 00:24:53,726 I am also not permitted to discuss. 516 00:24:53,860 --> 00:24:56,028 Intriguing. 517 00:24:56,128 --> 00:24:58,830 On a mission I am not permitted to discuss, 518 00:24:58,831 --> 00:25:02,434 I too learned of a certain element of Vulcan history 519 00:25:02,535 --> 00:25:05,504 that I also am not permitted 520 00:25:05,605 --> 00:25:07,005 to discuss. 521 00:25:07,006 --> 00:25:09,041 Perhaps if we speak of it simultaneously. 522 00:25:09,141 --> 00:25:10,842 Romulans. 523 00:25:10,843 --> 00:25:13,311 Is time travel 524 00:25:13,312 --> 00:25:15,313 involved in your experience? 525 00:25:15,314 --> 00:25:18,885 I am not permitted to discuss. 526 00:25:19,018 --> 00:25:21,387 Then perhaps this is the last we should speak of it. 527 00:25:21,487 --> 00:25:22,722 Agreed. 528 00:25:26,659 --> 00:25:28,695 Hi, favorite people, Mitchell brought back 529 00:25:28,795 --> 00:25:30,062 sandwiches from Purmantee 530 00:25:30,162 --> 00:25:31,831 with the fries inside the sandwich? 531 00:25:31,931 --> 00:25:33,700 I told her to save you some, but she won't, so... 532 00:25:33,800 --> 00:25:35,401 We have a full day. 533 00:25:35,501 --> 00:25:37,335 After our meditation, 534 00:25:37,336 --> 00:25:38,905 we should clean your quarters. 535 00:25:39,005 --> 00:25:40,673 Indeed, I will adjust. 536 00:25:40,773 --> 00:25:42,942 We will still have time for poetry, followed by vegan soup. 537 00:25:43,075 --> 00:25:46,545 Does "vegan" mean something different in Vulcan? 538 00:25:46,646 --> 00:25:48,615 It does not. 539 00:25:48,748 --> 00:25:51,417 Okay, 'cause I once watched Beto house four cheeseburgers 540 00:25:51,517 --> 00:25:54,253 in under two minutes, and it was glorious. 541 00:25:54,353 --> 00:25:56,288 Nyota has shown me that humans 542 00:25:56,388 --> 00:25:58,356 don't require animal protein. 543 00:25:58,357 --> 00:26:00,692 But bacon, come on. 544 00:26:00,693 --> 00:26:03,228 I will fight you about that. 545 00:26:03,229 --> 00:26:05,564 I recognize your desire 546 00:26:05,665 --> 00:26:07,399 for a sibling quarrel, 547 00:26:07,499 --> 00:26:09,836 but I will not be engaging at this time. 548 00:26:11,103 --> 00:26:13,105 I can schedule it for later. 549 00:26:13,239 --> 00:26:15,642 While I am here, I am focused on my time with Nyota. 550 00:26:22,048 --> 00:26:23,616 What the hell was that? 551 00:26:23,716 --> 00:26:25,685 Wait a second, you're, you're, you're, 552 00:26:25,785 --> 00:26:27,053 you're breaking up with me? 553 00:26:27,153 --> 00:26:28,554 - Yes. - What? 554 00:26:29,756 --> 00:26:31,457 - I can come back. - No need. 555 00:26:31,557 --> 00:26:32,959 Dr. Korby and I are done here. 556 00:26:33,092 --> 00:26:34,927 Christine, can-can, can we talk about this, please? 557 00:26:35,027 --> 00:26:36,061 Why? 558 00:26:36,062 --> 00:26:37,997 Our relationship is illogical. 559 00:26:38,130 --> 00:26:41,000 The time I spend with you is wasted on romance. 560 00:26:41,133 --> 00:26:43,302 Both of us should be focused on more important endeavors. 561 00:26:43,402 --> 00:26:45,004 R-Romance is important. 562 00:26:45,104 --> 00:26:47,139 For humans, perhaps. 563 00:26:47,273 --> 00:26:49,075 - Goodbye, Roger. - Wait... 564 00:26:49,175 --> 00:26:51,177 Wait, wait! 565 00:26:51,277 --> 00:26:53,145 I am hoping to discuss your choice 566 00:26:53,279 --> 00:26:55,580 - to remain Vulcan-- - I am also breaking up with you. 567 00:26:55,581 --> 00:26:57,149 - You have already done that. - Indeed. 568 00:26:57,249 --> 00:26:59,852 And you and La'An are a far more logical match. 569 00:26:59,986 --> 00:27:01,387 I... 570 00:27:01,487 --> 00:27:03,121 What does that mean? 571 00:27:03,122 --> 00:27:06,158 Occasionally, two broken pieces fit together in the right way. 572 00:27:06,292 --> 00:27:08,593 Like the ancient Earth practice of Kintsugi. 573 00:27:08,594 --> 00:27:11,296 Regardless, what I am terminating is our friendship. 574 00:27:11,297 --> 00:27:14,734 I will be doing so with all of my personal relationships. 575 00:27:16,235 --> 00:27:17,369 Last week alone, 576 00:27:17,469 --> 00:27:20,372 I spent 20 hours socializing. 577 00:27:20,472 --> 00:27:23,910 That is almost as wasteful as my 42 hours of sleep. 578 00:27:24,010 --> 00:27:25,611 Both unacceptable. 579 00:27:25,712 --> 00:27:27,079 So... 580 00:27:27,179 --> 00:27:28,848 we are not friends anymore? 581 00:27:28,948 --> 00:27:30,717 Goodbye. 582 00:27:34,053 --> 00:27:36,988 The ship has no read on La'An's location. 583 00:27:36,989 --> 00:27:38,891 She's managed to create a stealth code, 584 00:27:39,025 --> 00:27:40,626 which I didn't even know was possible. 585 00:27:40,727 --> 00:27:42,494 She could be anywhere-- in the Jefferies tubes, 586 00:27:42,594 --> 00:27:44,963 in the walls, the vents. 587 00:27:44,964 --> 00:27:46,265 She's a Vulcan. 588 00:27:46,365 --> 00:27:48,467 Not a poltergeist. 589 00:27:48,567 --> 00:27:50,369 Maybe she stole a shuttle. 590 00:27:50,469 --> 00:27:51,871 Not yet. 591 00:27:51,971 --> 00:27:53,572 Poltergeist! 592 00:27:53,672 --> 00:27:55,407 I have been looking for you. 593 00:27:55,507 --> 00:27:56,743 Really? 594 00:27:56,876 --> 00:27:59,245 Doesn't seem like you've been trying very hard. 595 00:27:59,378 --> 00:28:01,647 Thank you, Lieutenant Scott, this was very useful. 596 00:28:01,748 --> 00:28:05,483 I have discovered that this ship has a very serious problem. 597 00:28:05,484 --> 00:28:08,019 Not enough weapons. 598 00:28:08,020 --> 00:28:10,856 And the weapons we possess are not deadly enough. 599 00:28:10,857 --> 00:28:13,025 Do not worry. 600 00:28:13,125 --> 00:28:14,626 I will fix that. 601 00:28:14,727 --> 00:28:18,197 And you both are going to help me. 602 00:28:25,237 --> 00:28:26,405 Hey! 603 00:28:26,505 --> 00:28:28,140 What have you done to my brother? 604 00:28:28,240 --> 00:28:30,842 Beto is taking a post-meditation sonic shower. 605 00:28:30,843 --> 00:28:33,245 "Shower"? 606 00:28:33,345 --> 00:28:34,680 He hates showers. 607 00:28:34,781 --> 00:28:37,283 Perhaps he is now willing to accept new suggestions 608 00:28:37,416 --> 00:28:39,151 - about his life. - You did something to him. 609 00:28:39,251 --> 00:28:41,420 A minor adjustment to fix a flaw in our relationship. 610 00:28:41,520 --> 00:28:43,089 Nyota, what did you do? 611 00:28:43,189 --> 00:28:44,656 I used a simple mind meld 612 00:28:44,757 --> 00:28:46,724 - to temper his impulses. - "Mind meld"? 613 00:28:46,725 --> 00:28:49,228 You brainwashed him into a Vulcan lapdog? 614 00:28:49,328 --> 00:28:50,629 He is not a lapdog. 615 00:28:50,729 --> 00:28:52,631 A lapdog is more compliant. 616 00:28:52,731 --> 00:28:55,001 Beto is who he has always been, and he agreed to this. 617 00:28:55,101 --> 00:28:56,235 Of course he did. 618 00:28:56,335 --> 00:28:57,904 Making the people he cares about happy 619 00:28:58,004 --> 00:28:59,705 is one of his best qualities. 620 00:28:59,806 --> 00:29:01,273 And you took advantage of that. 621 00:29:01,407 --> 00:29:02,909 I am confused. 622 00:29:03,009 --> 00:29:04,743 I thought you would be pleased. 623 00:29:04,844 --> 00:29:06,979 It is clear you find your brother very annoying. 624 00:29:07,113 --> 00:29:08,447 We are both annoying! 625 00:29:08,547 --> 00:29:10,216 That's what makes us Ortegases. 626 00:29:10,316 --> 00:29:11,617 We're a chaos family. 627 00:29:11,717 --> 00:29:13,052 It's what you like about us. 628 00:29:13,152 --> 00:29:14,453 At least it used to be. 629 00:29:14,553 --> 00:29:16,288 You know, you may think 630 00:29:16,388 --> 00:29:19,125 that this Vulcan Uhura is smarter or whatever, but... 631 00:29:19,225 --> 00:29:21,560 if she can't see what makes my brother great, 632 00:29:21,660 --> 00:29:24,797 then... she's an idiot. 633 00:29:36,408 --> 00:29:38,410 Any luck? 634 00:29:38,510 --> 00:29:41,280 Christine is now too busy to speak to me. 635 00:29:41,380 --> 00:29:42,648 Or anyone. 636 00:29:42,748 --> 00:29:45,917 Then Captain Pike told me my half-human aroma 637 00:29:45,918 --> 00:29:48,154 was compromising his cooking 638 00:29:48,254 --> 00:29:49,989 and barred me from his quarters. 639 00:29:50,122 --> 00:29:52,191 - And you heard about La'An. - Yeah, I think 640 00:29:52,324 --> 00:29:54,660 that one might become a problem. 641 00:29:55,962 --> 00:29:58,763 Hers is a peculiar and concerning evolution. 642 00:29:58,764 --> 00:30:02,268 What Joseph said about their katras, 643 00:30:02,368 --> 00:30:04,003 - is that true? - Yes. 644 00:30:04,103 --> 00:30:06,038 Altering the body does not change the katra. 645 00:30:06,172 --> 00:30:08,440 But I unfortunately do not know enough 646 00:30:08,540 --> 00:30:10,342 to reach them effectively. 647 00:30:12,044 --> 00:30:14,013 I know a katra expert. 648 00:30:14,113 --> 00:30:16,282 A leading spiritualist on Vulcan. 649 00:30:16,382 --> 00:30:19,617 And he lives pretty close to Purmantee III. 650 00:30:19,618 --> 00:30:21,720 That is exactly who we need. 651 00:30:21,854 --> 00:30:23,621 Why did you not bring this up earlier? 652 00:30:23,622 --> 00:30:25,224 Because... 653 00:30:25,357 --> 00:30:26,959 he's my ex. 654 00:30:30,596 --> 00:30:34,165 These 42-minute shifts are killing me. 655 00:30:45,611 --> 00:30:47,212 I am pleased your ex 656 00:30:47,213 --> 00:30:49,315 was willing to meet us on such short notice. 657 00:30:50,449 --> 00:30:53,119 If I may pry... is the reason you did not want 658 00:30:53,219 --> 00:30:54,887 to reach out to him that things ended... 659 00:30:54,987 --> 00:30:56,855 - badly? - Definitely not. 660 00:30:56,956 --> 00:30:58,757 So then what is the problem? 661 00:30:58,857 --> 00:31:00,692 Chemistry. 662 00:31:00,792 --> 00:31:02,761 Too much of it. 663 00:31:02,861 --> 00:31:04,997 So I have to warn you. 664 00:31:05,097 --> 00:31:06,966 You're gonna see some things. 665 00:31:07,099 --> 00:31:09,301 A side of me you haven't seen before. 666 00:31:09,435 --> 00:31:12,103 I need you to keep it 667 00:31:12,104 --> 00:31:14,140 just between us. 668 00:31:14,240 --> 00:31:15,741 What kind of things? 669 00:31:15,841 --> 00:31:17,576 Una Chin-Riley? 670 00:31:21,747 --> 00:31:23,448 Just go with it. 671 00:31:23,449 --> 00:31:26,785 What a pleasure to receive your message. 672 00:31:26,885 --> 00:31:29,055 It has been far too long. 673 00:31:29,155 --> 00:31:30,990 Far, far too long. 674 00:31:31,090 --> 00:31:33,425 Far, far, far too long. 675 00:31:33,525 --> 00:31:35,626 I am Lieutenant Spock. 676 00:31:35,627 --> 00:31:36,963 Right, Spock. 677 00:31:37,063 --> 00:31:39,331 This is... Doug. 678 00:31:39,431 --> 00:31:41,132 He's a genius artist 679 00:31:41,133 --> 00:31:44,170 and a mathematician and a wonderful gardener 680 00:31:44,270 --> 00:31:45,704 and it doesn't matter. 681 00:31:45,837 --> 00:31:47,272 Why am I even talking? 682 00:31:50,009 --> 00:31:51,609 Please forgive me, 683 00:31:51,610 --> 00:31:54,980 but Doug is an unusual name for a Vulcan. 684 00:31:54,981 --> 00:31:57,315 My parents were drawn to human names. 685 00:31:57,316 --> 00:32:00,052 Perhaps you've come across my sister, Susan. 686 00:32:00,152 --> 00:32:02,688 She's an aide to the First Minister of Vulcan. 687 00:32:02,788 --> 00:32:05,991 Or my cousin Pete, who is... 688 00:32:05,992 --> 00:32:08,694 a veterinarian. Please. 689 00:32:08,827 --> 00:32:11,030 I must consume 690 00:32:11,130 --> 00:32:13,132 everything that has happened to you 691 00:32:13,232 --> 00:32:14,833 in the last 15 years. 692 00:32:14,933 --> 00:32:16,134 Everything. 693 00:32:16,135 --> 00:32:18,804 I burn for it. 694 00:32:18,904 --> 00:32:20,239 I... 695 00:32:20,372 --> 00:32:22,174 I got married. 696 00:32:23,009 --> 00:32:24,243 To Spock. 697 00:32:25,811 --> 00:32:27,613 Spock is my husband. 698 00:32:27,713 --> 00:32:28,981 We got married and we're in love 699 00:32:29,081 --> 00:32:31,083 and we got married and he has a lirpa. 700 00:32:32,551 --> 00:32:33,986 A big lirpa. 701 00:32:40,126 --> 00:32:41,993 It was a really lovely wedding. 702 00:32:41,994 --> 00:32:45,064 The entire Diavian choir sang. 703 00:32:45,164 --> 00:32:48,134 The entire 700-seat choir? 704 00:32:48,234 --> 00:32:49,635 Mm-hmm. 705 00:32:51,070 --> 00:32:54,040 I thought it would be too loud. I was incorrect. 706 00:32:54,140 --> 00:32:56,142 Doug, we were hoping you might be able 707 00:32:56,242 --> 00:32:57,509 to help us with a problem. 708 00:32:57,609 --> 00:33:00,912 I have always had a problem for you, Una. 709 00:33:01,013 --> 00:33:03,249 I lose sleep, dreaming of you. 710 00:33:03,382 --> 00:33:05,516 - Some of our crew have been transformed-- - We have two kids. 711 00:33:05,517 --> 00:33:08,287 - Two? - Two? 712 00:33:09,388 --> 00:33:10,522 Yes. Two. 713 00:33:10,622 --> 00:33:13,592 A boy and a girl. 714 00:33:13,692 --> 00:33:15,661 They have different names. 715 00:33:15,761 --> 00:33:17,429 Um... 716 00:33:17,563 --> 00:33:19,398 Kalsive and Doug. 717 00:33:19,498 --> 00:33:21,300 I mean Sarah. 718 00:33:22,268 --> 00:33:23,135 Doug is her nickname. 719 00:33:23,269 --> 00:33:24,636 Doug is also my name. 720 00:33:24,736 --> 00:33:26,272 That is a coincidence. 721 00:33:27,573 --> 00:33:31,243 If I may be honest, I am happy for your bliss. 722 00:33:31,343 --> 00:33:35,847 You and Spock and Kalsive and Sarah/Doug. 723 00:33:35,947 --> 00:33:38,150 But disappointed in my poor timing. 724 00:33:38,284 --> 00:33:42,220 I had hoped that we might have 725 00:33:42,221 --> 00:33:44,523 extended our visit. 726 00:33:45,824 --> 00:33:48,727 Maybe I could get away for an afternoon. 727 00:33:51,430 --> 00:33:53,231 My apologies, dear. 728 00:33:53,232 --> 00:33:55,467 I'll just go get some napkins. 729 00:33:55,567 --> 00:33:58,304 - Let me help you. - You will stay seated. 730 00:34:00,139 --> 00:34:03,709 I shall assist... my wife. 731 00:34:06,678 --> 00:34:10,015 I am so sorry for wrapping you up in all this. 732 00:34:10,116 --> 00:34:11,650 It's why I didn't want to call him. 733 00:34:11,750 --> 00:34:14,153 I'm a completely different person around him. 734 00:34:14,253 --> 00:34:17,223 - Perhaps I might talk to him alone. - Okay. 735 00:34:18,490 --> 00:34:20,492 I'll just watch from here. 736 00:34:23,362 --> 00:34:24,996 You're right, I'm going. 737 00:34:31,103 --> 00:34:32,538 I must admit, 738 00:34:32,671 --> 00:34:34,740 I did not expect that someone 739 00:34:34,840 --> 00:34:37,042 with a human upbringing could master 740 00:34:37,143 --> 00:34:40,346 the Vulcan culinary arts so completely. 741 00:34:40,446 --> 00:34:43,415 I had always considered myself an accomplished chef, 742 00:34:43,515 --> 00:34:45,517 yet it was not until I acquired my Vulcan palate 743 00:34:45,651 --> 00:34:49,054 that I fully understood the diabolical nature of salt. 744 00:34:49,155 --> 00:34:52,057 If it is not found naturally within the food, 745 00:34:52,158 --> 00:34:53,692 it serves no purpose. 746 00:34:53,825 --> 00:34:55,827 Speaking of serving, sir, 747 00:34:55,927 --> 00:34:57,263 I would like to discuss 748 00:34:57,363 --> 00:34:59,231 my return to the Starfleet Judicial Department. 749 00:34:59,365 --> 00:35:02,734 Marie, this is a time for dining, not business. 750 00:35:03,502 --> 00:35:05,571 She never was able to read a room. 751 00:35:09,208 --> 00:35:11,977 How is your leek sorbet, Admiral? 752 00:35:12,077 --> 00:35:14,246 Satisfactory. 753 00:35:15,046 --> 00:35:17,416 But let us discuss the matter at hand. 754 00:35:17,549 --> 00:35:19,651 I understand that you have been on medical leave. 755 00:35:19,751 --> 00:35:23,222 Do you feel that your recovery has been adequate? 756 00:35:23,322 --> 00:35:25,056 Yes. Absolutely. 757 00:35:25,157 --> 00:35:26,958 - Without a doubt. - She is overstating. 758 00:35:27,058 --> 00:35:28,126 Chris? 759 00:35:28,227 --> 00:35:30,296 Captain Batel's health is not 100%. 760 00:35:30,396 --> 00:35:32,664 She may never make a full recovery. 761 00:35:32,764 --> 00:35:36,167 But it is adequate enough to do my job. 762 00:35:36,168 --> 00:35:38,537 Perhaps. But have you considered your treatments? 763 00:35:38,637 --> 00:35:40,506 You require a two-day recovery period. 764 00:35:40,606 --> 00:35:41,940 Those days may conflict with court cases. 765 00:35:42,073 --> 00:35:43,575 Chris, what are you doing? 766 00:35:43,675 --> 00:35:45,377 I just want the admiral to have an accurate picture. 767 00:35:45,477 --> 00:35:48,012 She requires a strict meditation schedule 768 00:35:48,013 --> 00:35:50,048 to manage her, uh, 769 00:35:50,148 --> 00:35:51,617 excess energies. 770 00:35:51,717 --> 00:35:54,486 Additionally, her treatments are experimental. 771 00:35:54,586 --> 00:35:55,821 While it is understandable 772 00:35:55,921 --> 00:35:57,623 that Marie desires to return to work, 773 00:35:57,723 --> 00:35:59,525 you can see how it is not logical. 774 00:35:59,625 --> 00:36:00,926 Listen up, ears. 775 00:36:01,026 --> 00:36:03,295 You do not get to decide my fate. 776 00:36:03,395 --> 00:36:05,264 I can't believe I'm standing here, 777 00:36:05,397 --> 00:36:08,367 having to plead my case to you, against him? 778 00:36:08,467 --> 00:36:09,635 What's happening? 779 00:36:09,768 --> 00:36:11,937 I am more than ready to return to work. 780 00:36:12,037 --> 00:36:13,405 But honestly, 781 00:36:13,505 --> 00:36:16,907 since we're all such big fans of honesty in here, 782 00:36:16,908 --> 00:36:18,477 I'm not sure I want to. 783 00:36:18,577 --> 00:36:20,446 Because I have spent most of my career sitting idly by, 784 00:36:20,579 --> 00:36:23,148 while you make terrible decisions. 785 00:36:23,249 --> 00:36:25,251 People are not algorithms, Admiral. 786 00:36:25,351 --> 00:36:27,719 You think your logic makes you impartial? 787 00:36:27,819 --> 00:36:29,020 It doesn't. 788 00:36:29,120 --> 00:36:31,290 You always favor Vulcans above everyone else. 789 00:36:31,390 --> 00:36:32,324 Like tonight. 790 00:36:32,458 --> 00:36:34,025 You used to call Captain Pike 791 00:36:34,125 --> 00:36:35,927 the "human with inappropriate hair." 792 00:36:36,027 --> 00:36:37,996 But now, because he's a Vulcan, 793 00:36:38,096 --> 00:36:39,998 suddenly he's your best friend. 794 00:36:40,098 --> 00:36:41,932 Illogical! 795 00:36:41,933 --> 00:36:43,502 And you. 796 00:36:43,602 --> 00:36:45,837 Your sorbet sucks. 797 00:36:45,971 --> 00:36:47,406 Now get out. 798 00:36:49,341 --> 00:36:51,108 Both of you. 799 00:37:08,727 --> 00:37:11,129 You two are not wed, are you? 800 00:37:12,163 --> 00:37:14,766 No. We are not. 801 00:37:14,866 --> 00:37:16,702 Why the ruse? 802 00:37:18,504 --> 00:37:20,372 We need your help. 803 00:37:20,472 --> 00:37:22,773 Una wanted to ask you, but when she is with you, 804 00:37:22,774 --> 00:37:25,444 things become... difficult. 805 00:37:25,544 --> 00:37:26,978 Una and I have 806 00:37:27,078 --> 00:37:29,681 an effect on one another. 807 00:37:29,781 --> 00:37:32,351 It is both wonderful and distracting. 808 00:37:32,451 --> 00:37:33,685 On the other hand, 809 00:37:33,785 --> 00:37:35,954 your ability to fully participate 810 00:37:36,054 --> 00:37:37,788 in a lie the way you did? 811 00:37:37,789 --> 00:37:39,525 It is extraordinary. 812 00:37:39,658 --> 00:37:41,993 - Not insulting? - What I would give 813 00:37:42,093 --> 00:37:44,095 to be half the human you are. 814 00:37:44,195 --> 00:37:46,997 All of my life I have studied humans. 815 00:37:46,998 --> 00:37:50,569 Your music, your culture, your savoir faire. 816 00:37:50,669 --> 00:37:53,872 It is as the ancient humans once called it, 817 00:37:53,972 --> 00:37:56,775 "very cool." 818 00:37:58,176 --> 00:38:00,979 If you can help us with our understanding of katras, 819 00:38:01,079 --> 00:38:04,082 I will gladly discuss humanity with you. 820 00:38:05,584 --> 00:38:07,252 I am intrigued. 821 00:38:07,386 --> 00:38:09,388 Seriously, I am very intrigued. 822 00:38:09,488 --> 00:38:11,522 As a full Vulcan, I really cannot lie. 823 00:38:16,895 --> 00:38:20,164 I have worked with Vulcans, served under them. 824 00:38:20,165 --> 00:38:23,234 They're not super big on mutiny. 825 00:38:23,335 --> 00:38:26,071 Doesn't she seem a little extra manipulative? 826 00:38:26,171 --> 00:38:29,274 I'll figure something out. Just don't make her angry. 827 00:38:29,375 --> 00:38:30,675 Mr. Kirk. 828 00:38:30,676 --> 00:38:32,844 Please reconfigure the weapons codes. 829 00:38:35,414 --> 00:38:36,948 Yeah. Sure thing. 830 00:38:37,082 --> 00:38:38,950 Right after you tell me 831 00:38:39,050 --> 00:38:40,752 what it is that we are doing. 832 00:38:40,852 --> 00:38:42,754 Preparing us for the war. 833 00:38:42,854 --> 00:38:45,424 Oh. And what war is that? 834 00:38:46,825 --> 00:38:49,828 The one we are going to start. 835 00:38:49,928 --> 00:38:51,896 - Oh, dear. - First, 836 00:38:51,897 --> 00:38:53,932 we are going to reach out to the Klingons 837 00:38:54,065 --> 00:38:56,668 and convince them the Orions are plotting to invade. 838 00:38:56,768 --> 00:38:58,637 Then we tell the Orions... 839 00:38:58,737 --> 00:39:00,472 Tholians are behind the plot. 840 00:39:00,572 --> 00:39:02,907 But we tell the Tholians 841 00:39:02,908 --> 00:39:06,478 that the real puppet masters are the Gorn Hegemony. 842 00:39:09,114 --> 00:39:11,817 Yeah. I'm, uh, not gonna let you do that. 843 00:39:17,723 --> 00:39:18,889 Why is she so strong? 844 00:39:18,890 --> 00:39:20,826 I told you not to make her angry. 845 00:39:20,926 --> 00:39:23,093 She's always angry. 846 00:39:23,094 --> 00:39:24,796 Ow! 847 00:39:24,896 --> 00:39:27,598 Lieutenant, Lieutenant, I have no intention of fighting you. 848 00:39:27,599 --> 00:39:30,636 Then you are not as stupid as him. 849 00:39:30,736 --> 00:39:31,970 Well, yeah. 850 00:39:32,103 --> 00:39:34,540 But I also understand that the La'An we know 851 00:39:34,640 --> 00:39:36,441 would never do that. 852 00:39:36,442 --> 00:39:40,244 She's one of the most noble officers I've ever served with. 853 00:39:40,245 --> 00:39:44,349 Yeah, she's scary, but... she is not a bully. 854 00:39:44,483 --> 00:39:46,617 She inspires people. 855 00:39:46,618 --> 00:39:48,820 She inspires me. 856 00:39:50,321 --> 00:39:53,758 If you will not help me, I will kill you. 857 00:39:55,126 --> 00:39:56,928 Now. 858 00:39:57,028 --> 00:39:58,664 The warp core? 859 00:39:59,965 --> 00:40:01,298 It's that button right there. 860 00:40:01,299 --> 00:40:03,535 - No, Scotty, no-- - Just... 861 00:40:19,951 --> 00:40:21,587 Did you rig a booby trap? 862 00:40:21,687 --> 00:40:24,556 Well, I don't want to make her angry. 863 00:40:32,631 --> 00:40:34,265 First officer's personal log, supplemental. 864 00:40:34,365 --> 00:40:37,235 Doug helped give Spock the answers we needed, 865 00:40:37,335 --> 00:40:39,771 allowing him to connect to our friends' katras. 866 00:40:39,871 --> 00:40:41,707 Spock was able to show them their true selves, 867 00:40:41,807 --> 00:40:43,107 returning them human again. 868 00:40:43,108 --> 00:40:46,678 All of them, except for one... 869 00:40:46,812 --> 00:40:48,179 We were... 870 00:40:48,279 --> 00:40:50,348 Awful. 871 00:40:50,482 --> 00:40:52,518 Are all Vulcans monsters? 872 00:40:53,952 --> 00:40:56,655 - No offense. - None taken. 873 00:40:56,788 --> 00:40:59,423 Vulcans feel even more deeply than humans. 874 00:40:59,424 --> 00:41:02,426 Logic is all that protects us. 875 00:41:02,427 --> 00:41:04,730 It is not an easy way to live. 876 00:41:04,830 --> 00:41:07,032 I did not make good choices. 877 00:41:09,100 --> 00:41:10,502 I have to go talk to Marie 878 00:41:10,636 --> 00:41:12,302 before she changes the locks on my quarters. 879 00:41:12,303 --> 00:41:14,339 I should go find Beto. 880 00:41:14,439 --> 00:41:16,374 I should find... 881 00:41:17,242 --> 00:41:18,809 ...everyone. 882 00:41:18,810 --> 00:41:21,913 Perhaps you should get some sleep first. 883 00:41:22,914 --> 00:41:24,349 Sleep first. 884 00:41:24,449 --> 00:41:27,853 Three Vulcans down, one more to go. 885 00:41:29,354 --> 00:41:30,856 She won't be easy. 886 00:41:48,173 --> 00:41:50,975 Spock, what's going on? 887 00:41:50,976 --> 00:41:53,211 Everything looks... 888 00:41:53,344 --> 00:41:54,680 strange. 889 00:41:54,780 --> 00:41:56,782 We are in the katra space of your own mind, 890 00:41:56,882 --> 00:41:58,515 where you can see your true self. 891 00:41:58,516 --> 00:42:00,886 The other Vulcans were able to reconnect with their katras 892 00:42:00,986 --> 00:42:02,621 and acknowledged who they actually are. 893 00:42:02,721 --> 00:42:05,223 You, however, are resisting. 894 00:42:05,323 --> 00:42:07,893 The others gave up being Vulcans? 895 00:42:07,993 --> 00:42:10,328 That is so... 896 00:42:13,231 --> 00:42:15,466 - ...stupid. - Ah. 897 00:42:15,567 --> 00:42:17,402 Being Vulcan affected you differently. 898 00:42:17,535 --> 00:42:21,072 You are aggressive. Paranoid. Suspicious. 899 00:42:21,206 --> 00:42:22,941 Arrogant. 900 00:42:23,041 --> 00:42:25,509 I believe it is part of your core. 901 00:42:25,510 --> 00:42:27,245 You are part human, but also part Augment. 902 00:42:27,345 --> 00:42:29,547 - A relative of Khan Noonien-Singh. - And you have 903 00:42:29,648 --> 00:42:31,348 a wretched human half. 904 00:42:31,349 --> 00:42:32,684 What is your point? 905 00:42:32,784 --> 00:42:34,452 I am aware this is a unique situation. 906 00:42:34,586 --> 00:42:36,622 And I am uniquely suited to help. 907 00:42:36,755 --> 00:42:39,825 I don't need your help. 908 00:42:49,467 --> 00:42:51,770 This is not really you. 909 00:42:59,978 --> 00:43:02,180 You are shielding your fear with aggression. 910 00:43:03,715 --> 00:43:05,651 My fear of what? 911 00:44:04,843 --> 00:44:06,845 Change me back. 912 00:44:17,055 --> 00:44:20,157 I am very, very sorry. 913 00:44:20,158 --> 00:44:22,326 Yeah, you said that, but you still brainwashed me. 914 00:44:22,327 --> 00:44:25,697 Technically, you agreed to the brainwashing. 915 00:44:27,532 --> 00:44:31,036 Look, I am the communications officer, 916 00:44:31,169 --> 00:44:34,304 but sometimes I have trouble with the... 917 00:44:34,305 --> 00:44:38,209 you know, the thing with... 918 00:44:38,309 --> 00:44:39,745 - Communicating? - Yes. 919 00:44:39,845 --> 00:44:41,546 That. Uh... 920 00:44:41,679 --> 00:44:44,315 I should have told you what was bugging me. 921 00:44:44,415 --> 00:44:47,318 But not so I could convince you to be different. 922 00:44:47,418 --> 00:44:49,320 I-- Anyway, 923 00:44:49,420 --> 00:44:51,356 thank you for coming. 924 00:44:51,456 --> 00:44:54,826 I'm sorry I made everything so... 925 00:44:56,494 --> 00:44:58,263 Mmm. 926 00:45:04,235 --> 00:45:06,772 The silver lining: 927 00:45:06,872 --> 00:45:08,839 you made Erica nicer to me than she's ever been 928 00:45:08,840 --> 00:45:10,108 in my entire life. 929 00:45:10,241 --> 00:45:12,509 Even when I was a baby. 930 00:45:12,510 --> 00:45:15,313 So... so that's something. 931 00:45:16,081 --> 00:45:18,849 - Can we start over? - Sure. 932 00:45:18,850 --> 00:45:22,686 You still have five more hours of shore leave, right? 933 00:45:22,687 --> 00:45:24,688 Want to make a night of it? 934 00:45:24,689 --> 00:45:26,657 What did you have in mind? 935 00:45:28,226 --> 00:45:29,194 No idea. 936 00:45:29,294 --> 00:45:33,264 Well, I guess we can... 937 00:45:33,364 --> 00:45:34,732 wing it. 938 00:45:38,036 --> 00:45:39,237 Oh! 939 00:45:44,409 --> 00:45:46,577 Bridge to Captain Batel. 940 00:45:46,677 --> 00:45:48,613 You have an incoming transmission. 941 00:45:53,051 --> 00:45:55,553 Captain, I will make this quick. 942 00:45:55,653 --> 00:45:56,855 That would be merciful. 943 00:45:56,955 --> 00:45:59,190 I was unsure until I saw you today 944 00:45:59,290 --> 00:46:00,758 what would be most appropriate, 945 00:46:00,859 --> 00:46:04,462 but your performance was convincing. 946 00:46:04,562 --> 00:46:07,764 Understood. I will tender my resignation in the morning. 947 00:46:07,765 --> 00:46:09,900 Captain, I am retiring at the end of this year, 948 00:46:09,901 --> 00:46:12,871 and I would like you to be my replacement 949 00:46:12,971 --> 00:46:15,974 as the head of the Starfleet Judicial Department. 950 00:46:16,074 --> 00:46:17,909 Uh, what? 951 00:46:18,009 --> 00:46:20,178 This position requires blunt honesty 952 00:46:20,311 --> 00:46:22,513 and an unwavering drive. 953 00:46:22,647 --> 00:46:24,182 When confronted this evening, 954 00:46:24,282 --> 00:46:26,951 you confidently exhibited a clear vision 955 00:46:26,952 --> 00:46:28,785 for the department. 956 00:46:28,786 --> 00:46:31,322 I'm getting this because I told you off? 957 00:46:31,422 --> 00:46:35,426 The promotion is yours if you want it, Captain. 958 00:46:35,526 --> 00:46:38,063 I expect your decision by the end of the week. 959 00:46:43,001 --> 00:46:45,837 Am I slightly forgiven now? 960 00:46:47,338 --> 00:46:50,341 Hey, y-you're both early. 961 00:46:50,441 --> 00:46:52,177 He was on time, I was early. 962 00:46:52,277 --> 00:46:53,511 Come in. 963 00:46:53,611 --> 00:46:55,213 Uh, make yourselves at home. 964 00:46:55,346 --> 00:46:57,615 Can I give you a hand with something? 965 00:46:57,715 --> 00:46:59,450 No. 966 00:46:59,550 --> 00:47:00,718 Oh. 967 00:47:00,852 --> 00:47:02,320 Uh, soup. 968 00:47:02,420 --> 00:47:05,123 Um, I just-- 969 00:47:05,223 --> 00:47:07,758 I wanted to apologize 970 00:47:07,859 --> 00:47:09,727 - to both of you. - Don't worry about it. 971 00:47:09,827 --> 00:47:11,529 It's like it didn't even happen. 972 00:47:11,662 --> 00:47:13,164 I also do not intend to hold your actions 973 00:47:13,264 --> 00:47:14,232 as a Vulcan against you. 974 00:47:14,365 --> 00:47:17,568 Well, you'd both be justified. 975 00:47:18,469 --> 00:47:21,239 Let's just say that I, uh, 976 00:47:21,339 --> 00:47:24,375 I think I understand you a little more now, Spock. 977 00:47:25,243 --> 00:47:28,379 And my time as a Vulcan 978 00:47:28,513 --> 00:47:33,183 made me realize the perfect peace offering 979 00:47:33,184 --> 00:47:35,220 is Plomeek soup. 980 00:47:35,320 --> 00:47:36,988 Okay. 981 00:47:40,225 --> 00:47:41,658 Mmm. 982 00:47:41,659 --> 00:47:44,229 It's hot. 983 00:47:44,329 --> 00:47:48,066 It is definitely hot. 984 00:47:48,166 --> 00:47:50,401 This experience took me back to childhood. 985 00:47:50,501 --> 00:47:52,938 I have been left out by Vulcans many times. 986 00:47:53,038 --> 00:47:56,074 - They can be quite blunt. - Mm. 987 00:47:56,174 --> 00:47:57,875 Even I have been. 988 00:47:59,044 --> 00:48:02,047 I think I finally learned to really appreciate 989 00:48:02,147 --> 00:48:04,282 your Vulcan bluntness. 990 00:48:04,415 --> 00:48:05,716 I am glad to hear you say that, 991 00:48:05,816 --> 00:48:08,586 because your soup is unsatisfactory. 992 00:48:15,793 --> 00:48:18,429 Oh... 993 00:48:18,529 --> 00:48:20,131 I'm so sorry. 994 00:48:20,231 --> 00:48:21,299 It's okay. 995 00:48:21,432 --> 00:48:23,900 I'm sorry I beat up James Kirk 996 00:48:23,901 --> 00:48:25,236 and tried to take over the ship 997 00:48:25,336 --> 00:48:27,438 and start a war. 998 00:48:27,538 --> 00:48:29,474 Yeah, don't do that again. 999 00:48:29,574 --> 00:48:32,077 Unless Kirk definitely deserves it. 1000 00:48:33,411 --> 00:48:35,613 As punishment, you have to tell me 1001 00:48:35,746 --> 00:48:37,782 why things are so weird with you and Spock. 1002 00:48:37,915 --> 00:48:41,119 I found his socks in my quarters. 1003 00:48:41,219 --> 00:48:44,155 - Dirty socks? - No, worse. Clean. 1004 00:48:44,289 --> 00:48:45,756 In a drawer. 1005 00:48:45,856 --> 00:48:48,393 Is that where we are now? Who we are? 1006 00:48:48,493 --> 00:48:50,461 Drawer people? 1007 00:48:50,595 --> 00:48:54,865 Relationships are-- they can really sneak up on you. 1008 00:48:54,966 --> 00:48:58,836 What would you say if I told you 1009 00:48:58,970 --> 00:49:00,604 that when I was a fresh lieutenant, 1010 00:49:00,605 --> 00:49:02,507 I once stole a shuttle 1011 00:49:02,640 --> 00:49:05,710 to rendezvous with someone in the Skaideion system, 1012 00:49:05,810 --> 00:49:08,379 where we skinny-dipped in hot springs 1013 00:49:08,479 --> 00:49:11,049 and drank wine in the moonlight? 1014 00:49:11,149 --> 00:49:14,885 I'd say that's a surprise. 1015 00:49:15,987 --> 00:49:17,421 But then I'd say good for you. 1016 00:49:17,422 --> 00:49:20,258 Is that who you were avoiding on Purmantee III? 1017 00:49:20,358 --> 00:49:23,594 We broke up, got back together. 1018 00:49:23,694 --> 00:49:26,264 Broke up again, got back together again. 1019 00:49:27,165 --> 00:49:28,266 I saw him tonight. 1020 00:49:28,366 --> 00:49:29,567 And? 1021 00:49:44,049 --> 00:49:45,550 Don't wait up. 1022 00:49:52,090 --> 00:49:54,192 You sure you don't want to go to sickbay? 1023 00:49:54,292 --> 00:49:57,127 Yeah. I prefer the Scotch. 1024 00:49:57,128 --> 00:49:59,297 Well, I could get used to it. 1025 00:49:59,397 --> 00:50:00,565 Hey, maybe next time, 1026 00:50:00,698 --> 00:50:02,299 let me in on your plan ahead of time. 1027 00:50:02,300 --> 00:50:05,603 I wanted to, but you know, the-the element of surprise. 1028 00:50:07,705 --> 00:50:09,074 You didn't have a plan, 1029 00:50:09,174 --> 00:50:11,309 - did you? - I did not, no. 1030 00:50:12,243 --> 00:50:15,780 You know, Mr. Scott, we make a pretty good team. 1031 00:50:28,559 --> 00:50:31,329 Captioning sponsored by CBS 1032 00:50:31,429 --> 00:50:34,665 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1033 00:51:24,815 --> 00:51:28,453 There are presents and cake at the same time? 1034 00:51:28,553 --> 00:51:30,555 Yes. Also candles. 1035 00:51:30,688 --> 00:51:32,457 And they do it every year. 1036 00:51:33,358 --> 00:51:34,725 Fascinating. 1037 00:51:34,825 --> 00:51:37,228 Pull on this finger? 1038 00:51:37,328 --> 00:51:39,464 That is correct. 1039 00:51:41,098 --> 00:51:42,867 And then, flatulence. 1040 00:51:43,934 --> 00:51:45,203 It is illogical. 1041 00:51:45,303 --> 00:51:49,073 But put the "it" and the "is" together. 1042 00:51:49,207 --> 00:51:50,741 It-is illogical. 1043 00:51:50,875 --> 00:51:52,243 Close. 1044 00:51:53,010 --> 00:51:54,745 200 words per minute? 1045 00:51:54,879 --> 00:51:56,247 That is merely an average. 1046 00:51:56,347 --> 00:51:58,449 Intelligent humans read closer to 300 words. 1047 00:51:58,583 --> 00:52:00,918 But that is so slow. 1048 00:52:01,919 --> 00:52:03,654 Are humans damaged? 1049 00:52:04,455 --> 00:52:05,756 Give me five. 1050 00:52:10,328 --> 00:52:11,796 Now, down low. 1051 00:52:14,332 --> 00:52:16,201 Why would you do that? 1052 00:52:16,301 --> 00:52:18,403 Because you are too slow. 1053 00:52:20,805 --> 00:52:22,840 They require eight hours of sleep 1054 00:52:22,940 --> 00:52:25,276 - every 24 hours? - Every day. 1055 00:52:25,376 --> 00:52:26,911 Remarkable. 1056 00:52:27,011 --> 00:52:29,380 How do they get anything done? 1057 00:52:33,518 --> 00:52:34,652 It-is illogical. 1058 00:52:34,752 --> 00:52:35,986 Closer together, faster. 1059 00:52:36,120 --> 00:52:39,023 - It-is illogical. - Not quite. 1060 00:52:39,123 --> 00:52:40,258 You do it. 1061 00:52:40,358 --> 00:52:42,627 Some humans eat a great deal of meat, 1062 00:52:42,760 --> 00:52:45,930 - and also cheese. - How much cheese? 1063 00:52:46,731 --> 00:52:48,899 A great deal of cheese. 1064 00:52:53,137 --> 00:52:55,473 And humans view these for the express purpose 1065 00:52:55,573 --> 00:52:58,008 of being scared? 1066 00:52:58,108 --> 00:53:00,610 Yes. They are horror movies. 1067 00:53:00,611 --> 00:53:04,614 - Are the movies horrible? - Yes. 1068 00:53:04,615 --> 00:53:06,317 No. 1069 00:53:06,417 --> 00:53:07,652 Sometimes. 1070 00:53:07,752 --> 00:53:09,354 High five. 1071 00:53:12,323 --> 00:53:14,058 Down low. 1072 00:53:14,792 --> 00:53:17,328 Victory. I am human. 1073 00:53:17,462 --> 00:53:20,297 Although that is untrue. I am Vulcan. 1074 00:53:20,298 --> 00:53:22,933 But I'm very excited right now. 1075 00:53:24,134 --> 00:53:25,302 "It's." 1076 00:53:25,303 --> 00:53:26,671 It-is. 1077 00:53:26,804 --> 00:53:28,072 It's. 1078 00:53:28,172 --> 00:53:29,574 It-is. 1079 00:53:29,674 --> 00:53:31,175 It's... 1080 00:53:31,309 --> 00:53:34,545 It-is... 1081 00:53:35,480 --> 00:53:39,049 - It's. - Is that not what I am doing? 1082 00:53:39,149 --> 00:53:41,519 Isn't that what I am doing? 1083 00:53:44,121 --> 00:53:46,023 Isn't. 1084 00:53:46,991 --> 00:53:48,693 I have achieved it. 1085 00:53:48,793 --> 00:53:50,595 "I've." 77253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.