All language subtitles for rookie.blue.s02e11.720p.bluray.x264-demand_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,918 (siren wails) 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,253 The worst part is, 3 00:00:04,295 --> 00:00:06,380 is I wanted Dov and Gail to get along. 4 00:00:06,423 --> 00:00:09,883 I mean, I wanted them to spend time with each other. Man. 5 00:00:09,926 --> 00:00:12,761 Yeah, well, the minute l decided to teII Sam 6 00:00:12,804 --> 00:00:15,973 about my feeIings, he's gone, like magic, 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,391 really mean magic. 8 00:00:17,434 --> 00:00:18,851 (Man) You're not gonna get away with this! 9 00:00:18,893 --> 00:00:21,228 - Clifton, get back here! - (Andy) Hey! 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,147 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! 11 00:00:23,189 --> 00:00:24,815 - Stop! Police! - Hey! 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,900 - (bat cIatters) - (Man) Take it easy, officer. 13 00:00:26,943 --> 00:00:28,068 - Take it easy. - Give me your hands. 14 00:00:28,111 --> 00:00:30,404 - Ohh. (grunts) - (handcuffs click) 15 00:00:32,991 --> 00:00:34,992 Ohh. (pants) 16 00:00:35,035 --> 00:00:37,411 You gotta be kidding me. 17 00:00:37,454 --> 00:00:39,288 Look who I just caught. 18 00:00:43,835 --> 00:00:44,877 Did this man attack you? 19 00:00:44,919 --> 00:00:47,254 - Kind of. - CIifton. 20 00:00:47,297 --> 00:00:51,341 I was just trying to talk some sense into the boy, 21 00:00:51,384 --> 00:00:53,844 stop him from making a very serious mistake. 22 00:00:53,887 --> 00:00:56,013 Nah, you were sticking your nose where it doesn't beIong. 23 00:00:56,056 --> 00:00:58,474 That's only 'cause I believe in you, son. 24 00:00:58,516 --> 00:01:01,977 I run a street program, and CIifton here, 25 00:01:02,020 --> 00:01:04,146 during the holy sacrament of confession, 26 00:01:04,189 --> 00:01:06,607 told me something he was gonna do that was very stupid, 27 00:01:06,649 --> 00:01:08,817 - and I had to step in. - What'd he say? 28 00:01:08,860 --> 00:01:11,653 I can't share that with you. I'm bound by an oath. 29 00:01:11,696 --> 00:01:13,655 Yeah, well, we're bound by an oath, too. 30 00:01:14,282 --> 00:01:16,033 He's a priest. He can't be lying. 31 00:01:16,076 --> 00:01:18,410 Pfft. Priests Iie. Ever see that wafer they call bread? 32 00:01:18,453 --> 00:01:20,037 Yeah. Come here. 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,413 (grunts) 34 00:01:21,456 --> 00:01:22,831 (handcuffs click) 35 00:01:22,874 --> 00:01:25,834 (sniffles and grunts) 36 00:01:25,877 --> 00:01:29,004 (sniffIes) You know it's bad when you can't believe a priest. 37 00:01:29,047 --> 00:01:31,840 (priest chuckIes) Don't believe in me, brother. 38 00:01:31,883 --> 00:01:34,551 Save it for the Man Upstairs. 39 00:01:34,594 --> 00:01:36,595 God sees the big picture. 40 00:01:36,638 --> 00:01:39,890 Like it or not, he has a plan for all of us. 41 00:01:39,933 --> 00:01:41,517 Yeah, well, if I'm living God's plan, 42 00:01:41,559 --> 00:01:45,354 you can let him know that his timing's off, way off. 43 00:01:50,401 --> 00:01:51,902 Absolutely. 44 00:01:51,945 --> 00:01:53,987 Hey. What's, uh-- What's going on? 45 00:01:54,030 --> 00:01:54,988 - Yeah. - Okay. Okay, fine. 46 00:01:55,031 --> 00:01:56,824 Yeah, no. Keep--Keep walking, 47 00:01:56,866 --> 00:01:58,450 but I didn't do anything wrong, so l'm done feeIing guiIty 48 00:01:58,493 --> 00:01:59,910 for something I didn't do. 49 00:01:59,953 --> 00:02:02,704 Chris, come on. It's been weeks. 50 00:02:02,747 --> 00:02:05,249 I mean, you have to get over this. Nothing happened. 51 00:02:05,291 --> 00:02:07,584 That's not the point, okay? 52 00:02:07,627 --> 00:02:10,796 You let him in. You went around behind my back, 53 00:02:10,839 --> 00:02:12,756 and you let someone get cIose to you. 54 00:02:12,799 --> 00:02:14,174 You and Dov were my family... 55 00:02:14,217 --> 00:02:15,467 And you're mine. 56 00:02:15,510 --> 00:02:18,053 And I just stood there and let it happen. 57 00:02:19,389 --> 00:02:20,681 (sighs) 58 00:02:23,309 --> 00:02:25,102 Do you believe in anything? 59 00:02:26,229 --> 00:02:27,479 Because of what happened with Luke? 60 00:02:27,522 --> 00:02:30,149 Yes, and Sam... 61 00:02:30,191 --> 00:02:32,276 you know, leaving like that. 62 00:02:32,318 --> 00:02:35,195 (sighs) Well, having faith means 63 00:02:35,238 --> 00:02:37,364 believing in things that don't always make sense. 64 00:02:37,407 --> 00:02:39,283 Tooth fairy doesn't make sense. 65 00:02:39,325 --> 00:02:41,368 I am the tooth fairy. 66 00:02:41,411 --> 00:02:44,288 Last week, Leo lost a tooth. Cost me 20 bucks. 67 00:02:44,330 --> 00:02:45,539 20 bucks? 68 00:02:45,582 --> 00:02:47,374 Tooth fairy didn't have any change. 69 00:02:47,417 --> 00:02:49,710 I might not need three, but it'd be good to have a, you know-- 70 00:02:49,752 --> 00:02:53,088 a few fresh faces ready, people who work the area. 71 00:02:53,131 --> 00:02:55,841 They're totally talking about us. 72 00:02:55,884 --> 00:02:59,344 l--l think l impressed him with the workbook stuff, so... 73 00:02:59,387 --> 00:03:02,181 Would this have anything to do with the case Swarek is working? 74 00:03:02,223 --> 00:03:04,474 Is Swarek working on a case? I... 75 00:03:04,517 --> 00:03:06,602 Guy disappeared on me in the middle of the night, 76 00:03:06,644 --> 00:03:08,937 - nothing but a voice mail. - (whistles) 77 00:03:08,980 --> 00:03:10,439 Now, that's just--that's just rude. 78 00:03:10,481 --> 00:03:13,442 Pick Peck. Pick Peck. 79 00:03:13,484 --> 00:03:15,444 Well, I'm not choosing Peck. 80 00:03:15,486 --> 00:03:17,070 I mean, she'd stick out in any crowd. 81 00:03:17,113 --> 00:03:18,363 So I guess I'm gonna go with-- 82 00:03:18,406 --> 00:03:21,491 eesh--McNally, Nash-- 83 00:03:21,534 --> 00:03:23,535 I don't know. Epstein? 84 00:03:23,578 --> 00:03:26,747 Epstein? l think Diaz might be a better bet. 85 00:03:26,789 --> 00:03:28,081 Ohh. 86 00:03:29,542 --> 00:03:32,377 - Yeah, I'm gonna stick with Epstein. - Epstein. Yeah. 87 00:03:32,420 --> 00:03:34,379 Okay. Last but not least, 88 00:03:34,422 --> 00:03:36,340 I want to let you know that, uh, 89 00:03:36,382 --> 00:03:39,218 some of the rookies will be sitting out of rotation today. 90 00:03:39,260 --> 00:03:41,470 Detective Donovan Boyd is sending three of them out 91 00:03:41,512 --> 00:03:44,640 on the infamous scavenger hunt, so wish 'em Iuck. 92 00:03:44,682 --> 00:03:48,477 McNally, Nash, Epstein. 93 00:03:48,519 --> 00:03:50,479 Stay behind with Boyd. He'll brief you. 94 00:03:50,521 --> 00:03:52,272 Peck, Diaz, you two are riding together. 95 00:03:52,315 --> 00:03:54,650 Everybody, let's go. Come on. 96 00:03:54,692 --> 00:03:56,401 (overlapping conversations, indistinct) 97 00:03:56,861 --> 00:03:59,571 You'll be dropped off in nowheresville. PIaincIothes. 98 00:03:59,614 --> 00:04:02,074 No money. No wallet. No phones. No guns. 99 00:04:02,116 --> 00:04:04,660 Goal is simple: Pick a character, 100 00:04:04,702 --> 00:04:06,954 and whatever you do, commit to it. 101 00:04:06,996 --> 00:04:09,665 Uh, h-how do we know who we shouId be? 102 00:04:09,707 --> 00:04:12,376 Be yourself, or be the opposite of yourself. 103 00:04:12,418 --> 00:04:15,879 I don't care. Use what you know. Know what you don't know. 104 00:04:15,922 --> 00:04:17,422 - That clear it up for you? - No. 105 00:04:17,465 --> 00:04:20,509 Be back here 6 A.M. in uniform 106 00:04:20,551 --> 00:04:23,220 with as much accumulated money and drugs as possibIe. 107 00:04:23,263 --> 00:04:24,221 - (chuckIes) Wh... - I will judge the drugs 108 00:04:24,264 --> 00:04:26,014 by street value, not by volume. 109 00:04:26,057 --> 00:04:27,599 Okay. Wait, wait. No, no, no. How do we do that? 110 00:04:27,642 --> 00:04:29,268 - How do we figure out-- - Come on, rookies. 111 00:04:29,310 --> 00:04:31,228 You are sophomores now. 112 00:04:31,271 --> 00:04:33,855 You know how to spot a dealer. You know where they sell it. 113 00:04:33,898 --> 00:04:38,110 Now it is your job to go and learn how to buy it, so go. 114 00:04:38,152 --> 00:04:41,321 And, hey, you know, look, be safe out there. 115 00:04:41,364 --> 00:04:43,156 It's not a competition. 116 00:04:44,742 --> 00:04:46,785 All right. $20 says McNally takes it. 117 00:04:46,828 --> 00:04:50,414 20? Uh, let's make it 60, because Nash is taking it. 118 00:04:50,456 --> 00:04:52,165 Oh, no, no, no, no. Noelle's right. 119 00:04:52,208 --> 00:04:53,917 McNally's got this thing locked (high-pitched voice) up. 120 00:04:53,960 --> 00:04:56,169 Yeah? You want to put your money where your mouth is, Homicide? 121 00:04:56,212 --> 00:04:57,421 Uh...yeah, no. 122 00:04:57,463 --> 00:04:59,339 Oh, ye of little faith. 123 00:04:59,382 --> 00:05:01,300 Hey, what's the line on Epstein? 124 00:05:01,342 --> 00:05:02,676 - Epstein? - You betting on us? 125 00:05:02,719 --> 00:05:04,386 Uh, no, not on you. No. 126 00:05:04,429 --> 00:05:05,637 Nobody thinks you stand a chance. 127 00:05:05,680 --> 00:05:06,847 - Thanks a lot. - (chuckles) 128 00:05:06,889 --> 00:05:08,140 Uh, no probIem. Don't mention it. 129 00:05:09,851 --> 00:05:11,518 This sucks. 130 00:05:11,561 --> 00:05:13,937 I should be undercover, 'cause I blend, 131 00:05:13,980 --> 00:05:16,356 and you--you're a born natch. 132 00:05:16,399 --> 00:05:18,275 You have to admit it's totally ridic. 133 00:05:18,318 --> 00:05:20,736 WouId you stop cutting your words off halfway, okay? 134 00:05:20,778 --> 00:05:22,362 It's new. I don't-- l don't Iike it. 135 00:05:22,405 --> 00:05:24,865 Although there is something really brill about this sitch. 136 00:05:24,907 --> 00:05:26,199 Stop it. 137 00:05:26,242 --> 00:05:29,786 We get to spend the whole shift together, 138 00:05:29,829 --> 00:05:32,289 and we're meant to talk, Chris. 139 00:05:32,332 --> 00:05:34,708 Don't make me get all mushy. 140 00:05:36,169 --> 00:05:37,753 We were good together. 141 00:05:37,795 --> 00:05:40,672 Not really. I mean, think about it. 142 00:05:40,715 --> 00:05:41,882 We weren't normal. 143 00:05:41,924 --> 00:05:43,175 Yeah, but what is even normal? 144 00:05:43,217 --> 00:05:44,426 In a normal couple, 145 00:05:44,469 --> 00:05:46,345 you have a mama bear and a papa bear. 146 00:05:46,387 --> 00:05:48,055 You're more like Goldilocks. 147 00:05:48,097 --> 00:05:49,389 Yeah, she's the only human in the story, 148 00:05:49,432 --> 00:05:50,974 so I'm gonna take this as a good sign. 149 00:05:51,017 --> 00:05:52,934 Yeah, worming your way in where you aren't invited, 150 00:05:52,977 --> 00:05:54,895 trying out different beds to see which one fits. 151 00:05:54,937 --> 00:05:56,146 Chris, I didn't try out different beds. 152 00:05:56,189 --> 00:05:57,022 Yeah, well, in the metaphor, you did. 153 00:05:57,065 --> 00:05:58,440 (dispatcher on radio) We've got reports of a disturbance 154 00:05:58,483 --> 00:05:59,566 in Mount Pleasant Cemetery. 155 00:05:59,609 --> 00:06:01,860 Caller said she heard yelling and saw three male suspects 156 00:06:01,903 --> 00:06:03,779 chasing a fourth through the cemetery. 157 00:06:03,821 --> 00:06:06,406 Mark 1505 responding. 158 00:06:06,449 --> 00:06:08,492 (siren wails) 159 00:06:10,536 --> 00:06:13,330 Aw. Look how sweet. 160 00:06:13,373 --> 00:06:16,958 This must be where mama bear and papa bear are buried. 161 00:06:17,001 --> 00:06:18,001 Look. 162 00:06:22,006 --> 00:06:23,131 (Chris) Holy... 163 00:06:23,174 --> 00:06:25,092 (Gail) Hey, are you okay? 164 00:06:25,134 --> 00:06:27,719 Great. Never been better. 165 00:06:31,516 --> 00:06:35,102 Okay. Come on. Come on. Just put your hands down. 166 00:06:35,144 --> 00:06:36,311 What about your coat? 167 00:06:36,354 --> 00:06:38,230 You're freezing. Here. Take mine. 168 00:06:38,272 --> 00:06:40,941 What happened to you, man? Who did this to you? 169 00:06:40,983 --> 00:06:42,442 No idea. 170 00:06:45,655 --> 00:06:49,157 (Boyd) Your wallets, phones. Rápido. Rápido. 171 00:06:49,200 --> 00:06:51,952 One--One, two, three. One, two, three. Great. 172 00:06:53,496 --> 00:06:55,831 Nothing but the clothes on your back. 173 00:06:55,873 --> 00:06:57,332 Nice. 174 00:06:57,375 --> 00:06:59,084 Now before you go forth, young soldiers, 175 00:06:59,127 --> 00:07:00,919 hold out your hands. 176 00:07:00,962 --> 00:07:04,047 Have a present for you. 177 00:07:04,090 --> 00:07:06,883 One, two, three. 178 00:07:06,926 --> 00:07:09,803 Bus token. Just in case. 179 00:07:09,846 --> 00:07:11,096 Just in case what? 180 00:07:11,139 --> 00:07:13,390 In case you need a bus token. 181 00:07:13,433 --> 00:07:16,143 Come on, people. Don't let me down here. 182 00:07:16,185 --> 00:07:18,478 You cannot Iet them see you scared out there. 183 00:07:18,521 --> 00:07:19,813 If you're nervous, get closer, 184 00:07:19,856 --> 00:07:22,816 and they won't see you shake, okay? 185 00:07:22,859 --> 00:07:25,235 Have a little faith in yourselves, guys. 186 00:07:30,783 --> 00:07:32,659 (sighs) 187 00:07:34,328 --> 00:07:36,079 (tires skid) 188 00:07:38,958 --> 00:07:40,834 Ha. 189 00:07:40,877 --> 00:07:42,419 It's a start. 190 00:07:51,429 --> 00:07:52,846 How much you get for these again? 191 00:07:52,889 --> 00:07:54,347 10 cents. 192 00:07:54,390 --> 00:07:55,765 10 cents? That's it? 193 00:07:55,808 --> 00:07:58,226 Yeah, but if you get 100, that's 10 bucks. 194 00:07:58,269 --> 00:08:00,103 - See ya, guys. - Where you going? 195 00:08:00,146 --> 00:08:01,813 Hey, buddy dropped us in the middle of nowhere 196 00:08:01,856 --> 00:08:03,940 with nothing but a bus token. 197 00:08:03,983 --> 00:08:05,567 Doesn't take a brain surgeon 198 00:08:05,610 --> 00:08:07,819 to reaIize we're supposed to take the bus downtown. 199 00:08:07,862 --> 00:08:09,321 Maybe it's for emergencies. 200 00:08:09,363 --> 00:08:12,157 He said use what we know, so... 201 00:08:12,200 --> 00:08:13,575 I'm using what I know. 202 00:08:15,661 --> 00:08:18,705 - Okay. - All right. 203 00:08:18,748 --> 00:08:21,458 Hey. Hey, wait, wait, wait, wait. Stop. Hi. 204 00:08:21,501 --> 00:08:23,335 Uh, Trace, follow my lead. 205 00:08:23,377 --> 00:08:26,588 Hi. Hi. Sorry. Um, my name's Candice. 206 00:08:26,631 --> 00:08:28,840 I'm in town for a conference-- 207 00:08:28,883 --> 00:08:31,468 (chuckles) A silly conference, reaIIy, on overwriting-- 208 00:08:31,511 --> 00:08:34,262 insurance overwriting, new avenues. 209 00:08:34,305 --> 00:08:38,266 Anyway, um, we were actually on a shuttle to the airport, 210 00:08:38,309 --> 00:08:41,478 and, well, she had to pee, 211 00:08:41,521 --> 00:08:43,605 so we got off at the last hotel stop, 212 00:08:43,648 --> 00:08:45,148 and I stupidly followed her, 213 00:08:45,191 --> 00:08:47,275 and then when we came back out, the shuttle was gone. 214 00:08:47,318 --> 00:08:49,027 - That's terribIe. - I know. I know. 215 00:08:49,070 --> 00:08:51,446 All of our bags, purses, everything is gone. 216 00:08:51,489 --> 00:08:53,323 l mean, it's a nightmare. I am living a nightmare right now. 217 00:08:53,366 --> 00:08:55,033 ls there any way we could get a ride? 218 00:08:55,076 --> 00:08:56,701 Sorry. I'm already late. 219 00:08:56,744 --> 00:08:58,578 Okay, but maybe just as far as you're going, you know. 220 00:08:58,621 --> 00:09:00,330 - We could squeeze in. - Look... 221 00:09:00,373 --> 00:09:02,624 just grab a cab. 222 00:09:02,667 --> 00:09:05,710 Whoa. Thank you so much. That's really generous. 223 00:09:05,753 --> 00:09:07,879 - Okay. Take care. - Good luck. 224 00:09:09,966 --> 00:09:12,467 20 bucks. That's, like, 200 of your bottles. 225 00:09:12,510 --> 00:09:15,637 Yeah, and you're also Candice the insurance overwriter. 226 00:09:15,680 --> 00:09:18,848 Overwriter. Overwriter. Underwriter? 227 00:09:18,891 --> 00:09:21,101 It's insurance underwriter, isn't it? 228 00:09:21,143 --> 00:09:23,520 Pick your character and commit. 229 00:09:27,525 --> 00:09:29,484 ls there another number we can reach your mother at? 230 00:09:29,527 --> 00:09:31,653 (sighs) She's probably at her boyfriend's. 231 00:09:31,696 --> 00:09:33,280 Okay, so what's his number? 232 00:09:33,322 --> 00:09:36,449 He doesn't have a phone. Can I wash my face now? 233 00:09:36,492 --> 00:09:39,286 (sighs) All right. Well, we left a message at your mom's house. 234 00:09:39,328 --> 00:09:42,080 - Does she check messages? - Nope. 235 00:09:42,123 --> 00:09:44,708 Well, how are we supposed to get ahoId of her then? 236 00:09:44,750 --> 00:09:47,127 If you find out, let me know. 237 00:09:48,796 --> 00:09:50,630 AII right. Well, in the meantime... 238 00:09:50,673 --> 00:09:51,840 (papers rustling) 239 00:09:51,882 --> 00:09:53,925 Can you tell me exactly what happened? 240 00:09:53,968 --> 00:09:57,596 Look, l toId you. They were robbers, bandits. 241 00:09:57,638 --> 00:10:00,390 Whatever. I just--I want to get my coat, and l want to go home. 242 00:10:00,433 --> 00:10:01,683 It's okay. You know what, pal? 243 00:10:01,726 --> 00:10:03,810 (coughs) You don't have to say a thing. 244 00:10:03,853 --> 00:10:06,354 (beeps, shutter clicks) 245 00:10:06,397 --> 00:10:07,772 So you're a "liar." 246 00:10:07,815 --> 00:10:09,107 - Did you get that? - Yep. 247 00:10:09,150 --> 00:10:12,319 Hey. Now what else we got here? 248 00:10:12,361 --> 00:10:14,070 "Dip stick." That's original. 249 00:10:15,448 --> 00:10:17,282 Turn to the left. 250 00:10:17,325 --> 00:10:18,325 You know a girl named Sarah? 251 00:10:19,994 --> 00:10:21,411 Sarah wasn't there. 252 00:10:21,454 --> 00:10:22,454 Actually you're probably right. 253 00:10:22,496 --> 00:10:23,747 "Touch Sarah and die." 254 00:10:23,789 --> 00:10:27,000 That's probably Sarah's brother or Sarah's boyfriend, maybe? 255 00:10:28,628 --> 00:10:30,670 Can I, uh, talk to you guys? 256 00:10:32,840 --> 00:10:34,007 (Oliver) Yeah. 257 00:10:36,052 --> 00:10:38,595 So I found him on a social networking site. 258 00:10:38,638 --> 00:10:41,139 Someone just posted a hate page about him. 259 00:10:41,182 --> 00:10:43,558 The administrators are two teenagers from his high schooI, 260 00:10:43,601 --> 00:10:45,393 Cooper Wells and Sarah Jones. 261 00:10:45,436 --> 00:10:46,561 Okay. Good work. 262 00:10:47,772 --> 00:10:48,855 (clicks tongue) 263 00:10:48,898 --> 00:10:51,024 Haul 'em in here. 264 00:10:51,067 --> 00:10:54,778 (The Arka Teks) ♪ I walk with a swagger and a bad attitude ♪ 265 00:10:54,820 --> 00:10:58,698 ♪ I'm looking like a rock star from my head to my shoes ♪ 266 00:10:58,741 --> 00:11:00,617 ♪ This place is 'bout to lose it ♪ 267 00:11:00,660 --> 00:11:04,746 ♪ Don't know what to do, 'cause l--l--l--l ♪ 268 00:11:04,789 --> 00:11:06,706 ♪ I know you know I got it ♪ 269 00:11:06,749 --> 00:11:08,500 ♪ I--I--I--I ♪ 270 00:11:08,542 --> 00:11:10,418 ♪ I know you know I got it ♪ 271 00:11:10,461 --> 00:11:12,253 ♪ I--I--I--I ♪ 272 00:11:12,296 --> 00:11:14,130 ♪ I know you know I got it ♪ 273 00:11:14,173 --> 00:11:15,965 ♪ I--I--I--I ♪ 274 00:11:16,008 --> 00:11:17,967 ♪ I know you know I got it ♪ 275 00:11:18,010 --> 00:11:19,886 ♪ I--I--I--I ♪ 276 00:11:19,929 --> 00:11:21,930 ♪ I know you know, your friends are calling ♪ 277 00:11:21,972 --> 00:11:23,723 - ♪ on the phone ♪ - (man) Oh, my lord. 278 00:11:23,766 --> 00:11:25,642 - ♪ But you don't want to go ♪ - You good, man? 279 00:11:25,685 --> 00:11:28,978 - Yeah. - ♪ I know you know I got it ♪ 280 00:11:29,021 --> 00:11:30,438 ♪ Next thing that they'll see ♪ 281 00:11:30,481 --> 00:11:32,565 ♪ You'll be leaving here with me ♪ 282 00:11:32,608 --> 00:11:34,609 (cell phone beeping) ♪ l--l--l--l ♪ 283 00:11:34,652 --> 00:11:37,112 ♪ I know you know I got it ♪ 284 00:11:37,154 --> 00:11:40,198 Hi. I'd like to report a fight that just broke out at Prohibition. 285 00:11:40,241 --> 00:11:42,617 It's a bar, Queen and Broadview. lt's getting very serious. 286 00:11:42,660 --> 00:11:44,369 You want to send some people down. Thank you. 287 00:11:44,412 --> 00:11:45,870 ♪ Nobody else that can do it better ♪ 288 00:11:45,913 --> 00:11:47,872 ♪ I know, I know I got it ♪ 289 00:11:47,915 --> 00:11:49,666 (truck horn blares) 290 00:11:49,709 --> 00:11:52,293 (Andy) I guess we should both be in insurance. 291 00:11:52,336 --> 00:11:56,005 Pfft. lnsurance girIs from snoresville? Uh-uh. 292 00:11:56,048 --> 00:11:57,674 What? It's an inconspicuous character. 293 00:11:57,717 --> 00:12:00,093 Candice...Sloaney. 294 00:12:00,136 --> 00:12:02,095 - (Iaughs) - Young and eager, 295 00:12:02,138 --> 00:12:04,931 reaIIy wants to cIimb that competitive insurance ladder. 296 00:12:04,974 --> 00:12:06,433 You can be Doreen. 297 00:12:06,475 --> 00:12:08,810 I'm gonna pick my own name, thank you very much. 298 00:12:08,853 --> 00:12:10,270 Okay, then what's it gonna be? 299 00:12:10,312 --> 00:12:11,938 I mean, you've gotta use what you've got. 300 00:12:11,981 --> 00:12:13,440 We got nothing! 301 00:12:13,482 --> 00:12:16,276 Th--We have stuff, okay? 302 00:12:16,318 --> 00:12:18,862 We've got our brains, and we have skills, 303 00:12:18,904 --> 00:12:21,239 so what are you good at? 304 00:12:21,282 --> 00:12:22,699 I don't know. 305 00:12:24,618 --> 00:12:26,619 - PooI. - Okay. 306 00:12:26,662 --> 00:12:28,538 If there was a pool hall around here, 307 00:12:28,581 --> 00:12:30,290 I could shoot some pool, make us some bucks. 308 00:12:30,332 --> 00:12:33,126 Wait. We're by the airport, right? 309 00:12:33,169 --> 00:12:35,378 - AIpine lnn. - What's that? 310 00:12:35,421 --> 00:12:37,464 lt's a moteI that l heard the T.O.s talking about. 311 00:12:37,506 --> 00:12:38,673 Bet you they have a pool table. 312 00:12:38,716 --> 00:12:40,341 Lead the way... 313 00:12:42,762 --> 00:12:44,220 Candice. 314 00:12:45,723 --> 00:12:47,056 Jeremy. 315 00:12:47,099 --> 00:12:48,516 You still hanging around here? 316 00:12:50,895 --> 00:12:52,020 Who are you? 317 00:12:52,062 --> 00:12:55,440 Dov Epstein, Adam's brother. 318 00:12:55,483 --> 00:12:57,150 Kibbles? 319 00:12:57,193 --> 00:12:58,860 Well, they don't call me that anymore, but... 320 00:12:58,903 --> 00:13:01,529 - okay. - (laughs) Jeez. 321 00:13:01,572 --> 00:13:03,615 You got big. I haven't seen you since you were a kid. 322 00:13:03,657 --> 00:13:05,200 I don't hang around here much. 323 00:13:05,242 --> 00:13:06,451 Huh. 324 00:13:06,494 --> 00:13:07,786 So how are you? How's everything? 325 00:13:07,828 --> 00:13:09,704 You, uh--You married? You... 326 00:13:09,747 --> 00:13:11,998 - (chuckles) You... - (chuckles) Uh... 327 00:13:12,041 --> 00:13:13,833 No, thank you. 328 00:13:16,045 --> 00:13:17,420 - Well, grab a seat. - No, no. lt's okay. 329 00:13:17,463 --> 00:13:19,714 I gotta run. I just-- I wanted to say hi, and-- 330 00:13:19,757 --> 00:13:20,924 Hey... 331 00:13:20,966 --> 00:13:23,760 are you still...you know? 332 00:13:25,429 --> 00:13:26,805 Come on, man. My brother and I were tight. 333 00:13:26,847 --> 00:13:28,640 I know you hooked him up. (chuckIes) 334 00:13:30,643 --> 00:13:32,852 All right. Well, I just wanted to warn you. 335 00:13:32,895 --> 00:13:35,063 The cops were in here a coupIe minutes ago. 336 00:13:35,105 --> 00:13:36,481 Where? 337 00:13:36,524 --> 00:13:39,442 You didn't see the guy? PIaincIothes. 338 00:13:41,111 --> 00:13:43,112 Look, it's okay. 339 00:13:43,155 --> 00:13:44,113 All right? It's cool. 340 00:13:44,156 --> 00:13:45,240 I got nothing to worry about. 341 00:13:46,617 --> 00:13:48,785 (police radio chatter) 342 00:13:50,871 --> 00:13:52,622 Right. 343 00:13:52,665 --> 00:13:54,707 (police radio chatter) 344 00:14:02,216 --> 00:14:03,842 Thanks, man. Appreciate the heads-up. 345 00:14:03,884 --> 00:14:06,219 Jeremy, listen... 346 00:14:06,262 --> 00:14:08,221 l'm not gonna Iie. I came here looking for you. 347 00:14:08,264 --> 00:14:13,601 Truth is, I got nothing-- no phone, no money, not a dime. 348 00:14:13,644 --> 00:14:15,895 - I need to score. - You need to score? 349 00:14:15,938 --> 00:14:17,480 I was hoping you could front me. 350 00:14:18,858 --> 00:14:20,191 (laughs) 351 00:14:22,903 --> 00:14:26,322 No. No way. Not a chance. 352 00:14:26,365 --> 00:14:29,200 - ReaIIy? - Mm-hmm. 353 00:14:29,243 --> 00:14:30,451 Okay. 354 00:14:32,246 --> 00:14:33,454 Come on, Kibbles. 355 00:14:33,497 --> 00:14:35,081 Hey. 356 00:14:36,834 --> 00:14:39,544 You going somewhere? You need a lift? 357 00:14:39,587 --> 00:14:41,004 I'm just running a few errands. 358 00:14:41,046 --> 00:14:42,922 You want to tag along, that's fine by me. 359 00:14:44,508 --> 00:14:47,302 (chuckles) 360 00:14:47,344 --> 00:14:49,971 (woman) ♪ Bump, bump, bump that sucker ♪ 361 00:14:50,014 --> 00:14:51,389 (man, lowered voice) Todd, what happens on the road, 362 00:14:51,432 --> 00:14:54,100 - stays on the road. Come on. - 5 bucks a rack? 363 00:14:54,143 --> 00:14:58,229 5 bucks? Why don't we make it 20? 364 00:14:58,272 --> 00:15:01,941 20 bucks. I mean, I've only played pool once in my life. 365 00:15:01,984 --> 00:15:03,276 (Iowered voice) You're not supposed to tell them that. 366 00:15:03,319 --> 00:15:04,569 Yep. 367 00:15:04,612 --> 00:15:07,155 (normal voice) 20 is fine. Let's do 20. 368 00:15:07,197 --> 00:15:10,325 Great. So you here with the conference? 369 00:15:10,367 --> 00:15:13,995 Yep. Yeah. Well, a different one than you, obviousIy. 370 00:15:14,038 --> 00:15:15,955 - I'm in insurance. - Oh. 371 00:15:15,998 --> 00:15:17,582 Yeah, we're actually leaving on a flight tomorrow morning 372 00:15:17,625 --> 00:15:19,959 at 6 A.M. back to Wisconsin. Right, Doreen? 373 00:15:21,170 --> 00:15:22,211 Doreen? 374 00:15:23,589 --> 00:15:25,924 WeII, Candice is here for the insurance conference. 375 00:15:25,966 --> 00:15:27,342 I just tagged along. (chuckles) 376 00:15:27,384 --> 00:15:28,843 We're childhood friends, 377 00:15:28,886 --> 00:15:30,845 and I think her job's a little boring, actually. 378 00:15:30,888 --> 00:15:32,263 - (chuckIes) - Oh, really? 379 00:15:32,306 --> 00:15:34,933 Yeah, 'cause yours is just so exciting. 380 00:15:34,975 --> 00:15:36,726 What is it you do? 381 00:15:37,770 --> 00:15:40,730 I'm...a...stripper. 382 00:15:42,066 --> 00:15:44,901 Wow. Really? 383 00:15:44,944 --> 00:15:46,819 (chuckles) 384 00:15:46,862 --> 00:15:48,738 I've never met a stripper before... 385 00:15:48,781 --> 00:15:51,032 - (laughs) - Except in strip clubs. 386 00:15:51,075 --> 00:15:52,992 Well, it's just a job, Iike any other. 387 00:15:53,035 --> 00:15:56,579 ♪ It's such a tiny line between Iove and ♪ 388 00:15:56,622 --> 00:15:57,914 ♪ Boy, baby boy... ♪ 389 00:15:57,957 --> 00:15:59,916 Insurance is really kinda fascinating. 390 00:15:59,959 --> 00:16:01,918 Almost as fun as Tag-Team Tuesdays. 391 00:16:01,961 --> 00:16:03,920 ♪ ...enjoy this goodbye kiss ♪ 392 00:16:03,963 --> 00:16:07,340 ♪ Just walk in that door, and you kissing the floor ♪ 393 00:16:07,383 --> 00:16:08,424 - Whoo! - ♪ And you won't ♪ 394 00:16:08,467 --> 00:16:10,510 ♪ Laugh no more, yeah ♪ 395 00:16:12,137 --> 00:16:14,597 - ♪ Bump that sucker ♪ - Hey! 396 00:16:14,640 --> 00:16:17,141 (Andy and Traci laugh) 397 00:16:17,184 --> 00:16:18,851 Ha ha. 398 00:16:18,894 --> 00:16:21,270 - Uh, kiss me. - What? 399 00:16:21,313 --> 00:16:23,564 Just kiss me. Come on. Look. 400 00:16:23,607 --> 00:16:27,360 ♪ Bump that sucker, make yourself a queen ♪ 401 00:16:27,403 --> 00:16:29,946 (both laugh) 402 00:16:29,989 --> 00:16:31,739 (door buzzes) 403 00:16:35,619 --> 00:16:37,161 Oh, great. 404 00:16:37,204 --> 00:16:38,621 Why are they here? 405 00:16:38,664 --> 00:16:40,039 We just had to ask 'em a few questions. 406 00:16:40,082 --> 00:16:42,000 Oh, God. Just shoot me. 407 00:16:43,293 --> 00:16:44,544 He's gotta be a bad seed. 408 00:16:44,586 --> 00:16:47,088 He is. He's annoying. 409 00:16:47,131 --> 00:16:50,425 He, like, stares at me all the time. He's aggravating. 410 00:16:50,467 --> 00:16:53,261 Ooh, I bet. How awful. 411 00:16:53,303 --> 00:16:54,554 And that's reason enough to tie him up 412 00:16:54,596 --> 00:16:56,139 and leave him to freeze to death? 413 00:16:56,181 --> 00:16:58,558 The guy's psycho. Don't believe a word he says. 414 00:16:58,600 --> 00:17:00,643 No, he hasn't said anything...yet. 415 00:17:05,357 --> 00:17:07,316 Yep. (sighs) 416 00:17:07,359 --> 00:17:09,193 (door release buzzes, beeps) 417 00:17:13,198 --> 00:17:15,074 I take it you know these kids. 418 00:17:15,117 --> 00:17:16,367 A bit. 419 00:17:16,410 --> 00:17:17,994 And they're responsible for the, uh... 420 00:17:18,037 --> 00:17:20,413 lovely artwork on your face? 421 00:17:20,456 --> 00:17:23,624 Just please-- Just let them go home. 422 00:17:23,667 --> 00:17:26,335 Wow. You're being really nice. 423 00:17:26,962 --> 00:17:29,005 (Oliver) They must be your friends. 424 00:17:29,048 --> 00:17:31,424 Yes. They're my friends. 425 00:17:32,342 --> 00:17:34,343 All right. Well, in that case, come with me. 426 00:17:35,429 --> 00:17:36,429 Come on. 427 00:17:42,478 --> 00:17:44,896 Oh, poor kid. 428 00:17:44,938 --> 00:17:46,731 I always feel bad for the nerds. 429 00:17:46,774 --> 00:17:49,484 Nice. Cold and condescending. 430 00:17:49,526 --> 00:17:52,111 Why am I not surprised? 431 00:17:52,154 --> 00:17:53,112 (door opens) 432 00:17:53,155 --> 00:17:54,947 Officer Diaz. 433 00:17:54,990 --> 00:17:58,076 Sarah and Cooper's mom and dad agreed to this little sit-down 434 00:17:58,118 --> 00:18:00,119 so we could figure out who tied up our boy here. 435 00:18:00,162 --> 00:18:02,246 Sarah saw him staring into her bedroom window. 436 00:18:02,289 --> 00:18:04,415 (Sarah) I was so creeped out. 437 00:18:04,458 --> 00:18:06,584 Then he stole a bracelet off of our teacher's desk 438 00:18:06,627 --> 00:18:09,504 and put it in my locker. l aImost got expeIIed. 439 00:18:09,546 --> 00:18:11,756 I wasn't trying to get you in trouble. 440 00:18:11,799 --> 00:18:13,883 I just wanted to give you something. 441 00:18:13,926 --> 00:18:16,427 So this was payback? 442 00:18:17,888 --> 00:18:20,098 (sighs) Look, I told you, 443 00:18:20,140 --> 00:18:22,767 it wasn't them. 444 00:18:22,810 --> 00:18:24,644 I have no idea who it was. 445 00:18:27,356 --> 00:18:29,273 I think we have enough for a IittIe buy. 446 00:18:29,316 --> 00:18:31,109 I don't want to do little. l want to do big. 447 00:18:31,151 --> 00:18:33,236 Let's keep going. 448 00:18:33,278 --> 00:18:34,445 Table open? 449 00:18:34,488 --> 00:18:35,655 Yeah. 20 bucks a rack. 450 00:18:35,697 --> 00:18:38,574 Come on. You can do better than that. 451 00:18:38,617 --> 00:18:40,910 Depends. Who's your partner? 452 00:18:40,953 --> 00:18:43,830 Him. Hey, J.D., you ready to play? 453 00:18:48,502 --> 00:18:51,921 (woman) ♪ I don't care if you don't care ♪ 454 00:19:04,309 --> 00:19:06,185 So what brings you two here? 455 00:19:06,228 --> 00:19:07,770 We're just here for a couple of nights. 456 00:19:07,813 --> 00:19:10,273 We're actually leaving tomorrow on a 6 A.M. flight. 457 00:19:10,315 --> 00:19:12,400 - That's too bad. - lt's okay. 458 00:19:12,442 --> 00:19:14,277 What sucks is that I lost all my luggage. 459 00:19:14,319 --> 00:19:17,071 Now I got nothing left except for a bus token. 460 00:19:17,114 --> 00:19:18,489 Been there. You'll make it. 461 00:19:24,955 --> 00:19:27,790 (sighs) Jamie. Jamie Brennan. 462 00:19:27,833 --> 00:19:30,001 That's, uh, J.D. 463 00:19:30,043 --> 00:19:31,919 He started working for me a couple weeks ago. 464 00:19:31,962 --> 00:19:34,422 Okay. l'm Candice, and, uh, this is Doreen. 465 00:19:34,464 --> 00:19:36,215 Hi. 466 00:19:36,258 --> 00:19:38,801 Okay, Candice. 467 00:19:38,844 --> 00:19:40,845 Only the eight ball left. Don't choke. 468 00:19:40,888 --> 00:19:42,096 Okay. 469 00:19:46,435 --> 00:19:47,852 (Jamie chuckles) 470 00:19:47,895 --> 00:19:49,812 Sorry. 471 00:19:49,855 --> 00:19:51,105 All yours. Take it away. 472 00:19:53,025 --> 00:19:54,483 No mercy. 473 00:20:00,073 --> 00:20:02,366 - Boom. - Pay up, ladies. 474 00:20:02,409 --> 00:20:04,827 No, no, no. Not yet. Let's go double or nothing. 475 00:20:04,870 --> 00:20:06,204 Uh, you know what? No. 476 00:20:06,246 --> 00:20:07,496 I gotta get up early tomorrow, so l'm out. 477 00:20:07,539 --> 00:20:09,332 That's good, because, sweetheart, 478 00:20:09,374 --> 00:20:11,626 I hate to tell ya, but you're dragging your partner down here. 479 00:20:11,668 --> 00:20:14,295 Doreen, you want to go straight up? DoubIe or nothing. 480 00:20:14,338 --> 00:20:15,504 Um... 481 00:20:15,547 --> 00:20:16,672 Good. 482 00:20:20,594 --> 00:20:21,552 (balls clatter) 483 00:20:21,595 --> 00:20:23,179 Nice car. 484 00:20:23,222 --> 00:20:24,639 Yeah, she's sweet. 485 00:20:24,681 --> 00:20:26,098 Must be doing all right for yourself. 486 00:20:26,141 --> 00:20:27,350 Not bad. 487 00:20:29,228 --> 00:20:30,811 What about you? 488 00:20:30,854 --> 00:20:32,647 - You didn't become a lawyer? - Nope. 489 00:20:32,689 --> 00:20:36,943 Adam was sure you were gonna become a Iawyer. (Iaughs) 490 00:20:36,985 --> 00:20:39,779 Ah, Adam. Man. 491 00:20:39,821 --> 00:20:41,572 Oh, that guy. 492 00:20:42,866 --> 00:20:44,492 He knew how to party. 493 00:20:46,245 --> 00:20:47,787 I don't get it. 494 00:20:49,873 --> 00:20:51,082 He always... 495 00:20:52,709 --> 00:20:54,252 seemed so happy. 496 00:20:56,838 --> 00:20:58,673 I don't get why he... 497 00:20:58,715 --> 00:21:00,132 he killed himself. 498 00:21:00,175 --> 00:21:03,386 (siren wailing) 499 00:21:03,428 --> 00:21:05,137 Neither do we. 500 00:21:13,146 --> 00:21:14,397 I'll wait here? 501 00:21:15,440 --> 00:21:17,191 No. Come with me. 502 00:21:25,867 --> 00:21:27,034 (alarm chirps, locks click) 503 00:21:27,077 --> 00:21:28,536 Wait here. I'll be a few minutes. 504 00:21:28,578 --> 00:21:31,038 - (chuckIes) Why? - Because I said so. 505 00:21:31,081 --> 00:21:32,873 It's freezing. You're gonna make me wait outside? 506 00:21:32,916 --> 00:21:34,333 Yep. 507 00:21:41,675 --> 00:21:45,970 (door handles rattle) 508 00:21:50,600 --> 00:21:52,935 Rubbing alcohol should get that off your face. 509 00:21:52,978 --> 00:21:55,271 Great. Maybe mom's vodka will work. 510 00:21:55,314 --> 00:21:56,314 You know what? 511 00:21:56,356 --> 00:21:58,441 You think you're the only one with a messed-up mother? 512 00:21:58,483 --> 00:22:00,568 I mean, you're just gonna have to learn to Iook after yourseIf. 513 00:22:00,610 --> 00:22:02,194 I can look after myself. 514 00:22:02,237 --> 00:22:03,821 No one eIse is gonna wash my face. 515 00:22:03,864 --> 00:22:05,448 That's not what I mean, okay? 516 00:22:05,490 --> 00:22:08,492 I'm saying, come on, grow a pair. 517 00:22:08,535 --> 00:22:10,703 Fight back for once in your life, 518 00:22:10,746 --> 00:22:12,705 'cause if you let them walk away from this, 519 00:22:12,748 --> 00:22:15,708 they're gonna keep doing it over and over and over again. 520 00:22:17,085 --> 00:22:18,669 Just give me my coat. 521 00:22:22,966 --> 00:22:24,175 (sighs) 522 00:22:28,263 --> 00:22:30,139 What brings you to town? 523 00:22:30,182 --> 00:22:31,265 - Conference. - Mm-hmm. 524 00:22:31,308 --> 00:22:33,017 A conference? What kind? 525 00:22:33,060 --> 00:22:34,101 Insurance. 526 00:22:34,144 --> 00:22:36,729 Insurance? Oh. How's that been? 527 00:22:36,772 --> 00:22:38,272 Great. Terrific. 528 00:22:38,315 --> 00:22:39,440 Mm-hmm. 529 00:22:39,483 --> 00:22:40,816 A little lonely. 530 00:22:40,859 --> 00:22:42,526 What about you? 531 00:22:42,569 --> 00:22:45,905 Oh, new job, fresh start. 532 00:22:47,366 --> 00:22:48,616 Actually I've been wondering 533 00:22:48,658 --> 00:22:50,659 why I got into this business in the first pIace. 534 00:22:50,702 --> 00:22:52,787 What business is that? 535 00:22:52,829 --> 00:22:55,664 Oh, nothing as interesting as insurance, that's for sure. 536 00:22:55,707 --> 00:22:57,750 (chuckles) Nothing is. 537 00:23:04,299 --> 00:23:06,342 So, um... 538 00:23:06,385 --> 00:23:07,885 we were just hoping to... 539 00:23:07,928 --> 00:23:10,513 figure out a little somethin', 540 00:23:10,555 --> 00:23:12,681 get us through the night. 541 00:23:12,724 --> 00:23:15,184 It's gonna be a long one, so, you know, 542 00:23:15,227 --> 00:23:16,936 might as well enjoy it. 543 00:23:16,978 --> 00:23:20,022 You might want to talk to Donnie in room four. 544 00:23:20,065 --> 00:23:22,817 He's a crazy son of a bitch, but you can tell him I sent you. 545 00:23:26,738 --> 00:23:28,197 Okay. We gotta go. 546 00:23:28,240 --> 00:23:30,950 Yeah. You gotta find a place to put your head down 547 00:23:30,992 --> 00:23:32,868 for the rest of the night. Not here. 548 00:23:32,911 --> 00:23:35,454 Look at that. Whoo! 549 00:23:38,834 --> 00:23:41,085 She smoked me. Okay, come on. One more. 550 00:23:41,128 --> 00:23:43,629 No. We gotta get outta here. Uh, it was nice to meet you. 551 00:23:43,672 --> 00:23:45,297 - You, too. - J.D., nice to meet you. 552 00:23:45,340 --> 00:23:46,799 Maybe we'll see you around sometime. 553 00:23:46,842 --> 00:23:48,050 Yeah, you never know. 554 00:23:48,093 --> 00:23:49,385 Uh, see ya. 555 00:23:49,428 --> 00:23:50,553 Bye. 556 00:23:56,309 --> 00:23:58,144 We are seriously badass. (laughs) 557 00:23:58,186 --> 00:24:00,479 You are a serious Iiar. You heard about this place 558 00:24:00,522 --> 00:24:02,148 - through Swarek, didn't you? - No. 559 00:24:02,190 --> 00:24:04,275 Do you know how lucky we are we got away with that? 560 00:24:04,317 --> 00:24:07,069 It's not luck. We used what we knew, and we committed. 561 00:24:07,112 --> 00:24:08,279 Who is this guy? 562 00:24:08,321 --> 00:24:10,030 (sighs) I don't know. Room four. 563 00:24:10,073 --> 00:24:11,365 Said his name was Donnie. 564 00:24:14,411 --> 00:24:17,163 Hi. Are you Donnie? 565 00:24:17,205 --> 00:24:18,330 Who are you? 566 00:24:18,373 --> 00:24:20,458 I'm Candice, and this is Doreen. 567 00:24:20,500 --> 00:24:22,209 So why ya knockin' on my door? 568 00:24:22,252 --> 00:24:25,921 Uh, weII, we were taIking to Jamie Brennan down in the bar, 569 00:24:25,964 --> 00:24:27,214 and he said you would help us. 570 00:24:28,258 --> 00:24:29,717 Oh, Brennan sent ya. 571 00:24:31,136 --> 00:24:33,053 All right. Come in. 572 00:24:34,097 --> 00:24:35,389 Come in. 573 00:24:36,850 --> 00:24:38,976 Hope you came to party. 574 00:24:44,691 --> 00:24:46,525 You know the band Anvil? 575 00:24:47,611 --> 00:24:48,944 Yeah, a little. 576 00:24:48,987 --> 00:24:51,447 Sit. I got a bootleg copy 577 00:24:51,490 --> 00:24:53,365 of their never-released album. 578 00:24:53,408 --> 00:24:55,117 Rocks me hard. 579 00:24:55,160 --> 00:24:57,328 Uh, yeah, we actuaIIy don't have a lot of time. 580 00:24:59,456 --> 00:25:01,457 Well, listen up, Minnie Mouse. 581 00:25:01,500 --> 00:25:03,083 You came knocking on my door 582 00:25:03,126 --> 00:25:05,002 while I was watching "Fresh Prince," 583 00:25:05,045 --> 00:25:06,879 in the middle of my dessert. 584 00:25:06,922 --> 00:25:10,674 You didn't care about my plans. Why should I care about yours? 585 00:25:10,717 --> 00:25:12,343 Sit down. 586 00:25:12,385 --> 00:25:13,427 (Andy) Okay. 587 00:25:16,056 --> 00:25:20,059 (man shouting, baby crying in distance) 588 00:25:21,770 --> 00:25:22,937 (Donnie scoffs) So... 589 00:25:22,979 --> 00:25:24,313 (Anvil's "Metal on Metal" playing) 590 00:25:24,356 --> 00:25:28,734 you guys are what? Uh, secretaries? Waitresses? 591 00:25:28,777 --> 00:25:31,237 Uh, I'm in insurance. 592 00:25:31,279 --> 00:25:34,740 Oh, cIassy. You both work insurance? 593 00:25:34,783 --> 00:25:36,075 No, I'm a dancer. 594 00:25:36,117 --> 00:25:39,495 A real dancer? Like a "take off your clothes 595 00:25:39,538 --> 00:25:41,372 and wave it in my face" kind of dancer? 596 00:25:41,414 --> 00:25:45,751 (chuckles) Yeah, that kind of dancer. 597 00:25:45,794 --> 00:25:49,255 A stripper and an insurance bitch looking to get high-- 598 00:25:49,297 --> 00:25:50,506 quelle surprise. 599 00:25:50,549 --> 00:25:51,924 Do you mind if I use your bathroom? 600 00:25:51,967 --> 00:25:55,302 Oh, Stacy or whatever her name, 601 00:25:55,345 --> 00:25:56,845 some party girl from the bar, 602 00:25:56,888 --> 00:25:58,097 she's still in there. 603 00:25:58,139 --> 00:26:00,683 Why don't you show me what you got? 604 00:26:00,725 --> 00:26:01,809 What do you mean? 605 00:26:01,851 --> 00:26:04,186 I don't mean your ta-tas, honey. Don't worry. 606 00:26:05,105 --> 00:26:06,313 Show me the cash. 607 00:26:11,152 --> 00:26:16,448 ♪ MetaI on metaI, shakin' the place... ♪ 608 00:26:16,491 --> 00:26:18,367 Why don't l pIay you one of their live albums? 609 00:26:19,869 --> 00:26:21,745 Look, are you sure she's okay? 610 00:26:21,788 --> 00:26:24,081 Yeah. She probably just nodded off. 611 00:26:24,124 --> 00:26:25,749 Oh, okay. Then can I go in there anyway? 612 00:26:25,792 --> 00:26:27,668 I don't mind if you don't. 613 00:26:27,711 --> 00:26:29,670 Hasn't been serviced in a while. 614 00:26:29,713 --> 00:26:30,671 (chuckles) 615 00:26:30,714 --> 00:26:32,756 (both chuckle) 616 00:26:32,799 --> 00:26:34,925 I met the guys from Anvil. 617 00:26:34,968 --> 00:26:37,052 I was buddies with their drummer. 618 00:26:37,095 --> 00:26:38,971 Partied on their bus, man, 619 00:26:39,014 --> 00:26:41,599 one night after they opened for Motörhead. 620 00:26:41,641 --> 00:26:43,767 They opened for Motörhead. Did you know that? 621 00:26:43,810 --> 00:26:45,102 - No. - Yeah. 622 00:26:45,145 --> 00:26:46,812 We got to get her help now. 623 00:26:46,855 --> 00:26:48,564 Her pulse is weak. She's barely breathing. 624 00:26:48,607 --> 00:26:50,774 What did she take? 625 00:26:50,817 --> 00:26:52,776 (sighs) Let me see. 626 00:26:52,819 --> 00:26:54,903 She wanted a speedball. 627 00:26:54,946 --> 00:26:56,697 What did you do? 628 00:26:58,617 --> 00:27:01,452 Ohh, stupid bitch. 629 00:27:01,494 --> 00:27:03,621 She did the whole thing. 630 00:27:03,663 --> 00:27:04,997 Okay, well, we need to call an ambulance. 631 00:27:05,040 --> 00:27:06,165 We gotta get her out of here. 632 00:27:06,207 --> 00:27:09,168 No, no, no, you sit down. Sit down! 633 00:27:09,210 --> 00:27:10,669 (cIatter, telephone bell dings) 634 00:27:10,712 --> 00:27:12,504 Nobody's calling anybody. 635 00:27:15,759 --> 00:27:17,760 (car alarm chirps) 636 00:27:17,802 --> 00:27:19,970 That was more than a couple of minutes. 637 00:27:34,152 --> 00:27:35,569 Just let us call an ambulance. 638 00:27:35,612 --> 00:27:37,279 No, you're not calling an ambulance. 639 00:27:37,322 --> 00:27:39,281 They'll call the cops. Obviously I don't like cops. 640 00:27:39,324 --> 00:27:41,033 Okay, so you're just gonna let her die? 641 00:27:41,076 --> 00:27:43,827 It's not my fault she's too stupid to know her limit. 642 00:27:43,870 --> 00:27:45,954 lt's a Iot easier to get rid of a dead body 643 00:27:45,997 --> 00:27:47,373 than deal with the cops. 644 00:27:47,415 --> 00:27:50,084 - Can I check on her? - Yeah. 645 00:27:51,544 --> 00:27:53,253 Come on. Let us just get her out of here, okay? 646 00:27:53,296 --> 00:27:55,130 We'll leave you out of it. Trust me. 647 00:27:55,173 --> 00:27:57,049 We are not interested in bringing in the cops. 648 00:27:57,092 --> 00:27:59,009 (Donnie) Aw, man. I can't believe this. 649 00:27:59,052 --> 00:28:00,552 So you don't know this girl? 650 00:28:00,595 --> 00:28:02,554 I never met her before in my life. 651 00:28:02,597 --> 00:28:04,598 I met her down in the bar earlier. 652 00:28:04,641 --> 00:28:06,350 Well, you may not know her, but l do, 653 00:28:06,393 --> 00:28:08,477 - and you gotta let us take her. - What a Ioad. 654 00:28:08,520 --> 00:28:11,063 Donnie, I dance with that girl. l know her. 655 00:28:11,106 --> 00:28:13,732 Her boyfriend's a biker, big guy named Max, 656 00:28:13,775 --> 00:28:16,735 not one of the nice ones, and if he finds out that she was here, 657 00:28:16,778 --> 00:28:19,446 if he finds out that she died on your watch... 658 00:28:24,828 --> 00:28:26,870 Oh, man. Get her outta here. 659 00:28:26,913 --> 00:28:29,206 She's your problem now. Go! 660 00:28:29,249 --> 00:28:30,666 Okay. 661 00:28:30,709 --> 00:28:31,709 Prop her head. Prop her head. 662 00:28:31,751 --> 00:28:33,669 Just hold her head, okay? 663 00:28:33,712 --> 00:28:35,129 Chair. 664 00:28:35,171 --> 00:28:36,338 Let's turn it around. 665 00:28:36,381 --> 00:28:38,674 Yeah. Okay. One, two-- (grunts) 666 00:28:38,717 --> 00:28:39,675 - Okay, got her. - Got her? 667 00:28:39,718 --> 00:28:42,052 Yeah. Okay, just--(grunts) 668 00:28:42,095 --> 00:28:44,096 Make sure you get the ambulance to come to the front. 669 00:28:45,598 --> 00:28:49,017 Hey. Friend just had a little too much to drink. 670 00:28:49,060 --> 00:28:50,811 (rock music playing) 671 00:28:50,854 --> 00:28:52,771 I've always felt bad. You know that. 672 00:28:55,817 --> 00:28:58,527 Adam and I were... 673 00:28:58,570 --> 00:29:02,281 what, 13, first time I stole pills from my mom. 674 00:29:04,617 --> 00:29:06,243 Minute he took 'em, I... 675 00:29:06,286 --> 00:29:08,620 (man) ♪ Stop spinnin' the wheel... ♪ 676 00:29:08,663 --> 00:29:10,164 I don't know. He couldn't get enough. 677 00:29:10,206 --> 00:29:12,708 Adam had problems. 678 00:29:12,751 --> 00:29:14,668 Drugs were his way of trying to fix 'em. 679 00:29:16,504 --> 00:29:18,005 It didn't work. 680 00:29:28,475 --> 00:29:29,808 You gonna be long? 681 00:29:29,851 --> 00:29:31,602 Shouldn't be. 682 00:29:31,644 --> 00:29:33,020 Why don't you just... 683 00:29:33,062 --> 00:29:34,271 stay in the car, all right? 684 00:29:34,314 --> 00:29:35,564 You sure? 685 00:29:36,983 --> 00:29:37,983 We're good. 686 00:29:47,952 --> 00:29:49,369 (door buzzer) 687 00:29:49,412 --> 00:29:50,871 (door release buzzes) 688 00:29:53,082 --> 00:29:54,082 (door closes) 689 00:30:24,989 --> 00:30:27,908 Yeah. Hey, thanks. Hey, what's up? 690 00:30:27,951 --> 00:30:29,827 Are you Chris Diaz, the rock star? 691 00:30:29,869 --> 00:30:31,245 What do you mean? 692 00:30:31,287 --> 00:30:32,830 Yeah. 693 00:30:32,872 --> 00:30:35,791 The cooI cop who gives slick advice to bullied kids. 694 00:30:35,834 --> 00:30:38,877 - Yeah. Fight back, eye for an eye. - What are you taIking about? 695 00:30:38,920 --> 00:30:40,546 I just picked up your friend Finton Tucker, 696 00:30:40,588 --> 00:30:42,798 the boy from the, uh-- from the graveyard. 697 00:30:42,841 --> 00:30:44,800 He tracked down his bully 698 00:30:44,843 --> 00:30:46,468 and smashed a brick into his face. 699 00:30:46,511 --> 00:30:47,761 - What? - A brick. 700 00:30:47,804 --> 00:30:49,847 That Cooper kid, he's in the hospital with serious injuries. 701 00:30:49,889 --> 00:30:51,598 That's some great advice, man. 702 00:30:51,641 --> 00:30:54,226 I just wanted Finton to press charges. That's all I meant. 703 00:30:54,269 --> 00:30:56,979 You laid it on thick for that kid 704 00:30:57,021 --> 00:30:59,815 because it made you feel like a man who could stand up for himself, 705 00:30:59,858 --> 00:31:02,860 when really, you're just as scared as he is. 706 00:31:02,902 --> 00:31:05,279 It's a rookie move, man. 707 00:31:06,698 --> 00:31:08,073 What'll happen to Finton? 708 00:31:08,116 --> 00:31:09,658 You start a criminal record for a kid like that, 709 00:31:09,701 --> 00:31:11,243 you might as well say goodbye. 710 00:31:13,037 --> 00:31:14,496 Gotta make this right, buddy. 711 00:31:18,459 --> 00:31:20,168 (Traci) We did good. 712 00:31:20,211 --> 00:31:21,295 She's gonna be okay. 713 00:31:21,337 --> 00:31:22,629 Yeah, I hope so. 714 00:31:24,465 --> 00:31:25,799 You coming? 715 00:31:25,842 --> 00:31:27,342 I'll meet you back at the station. 716 00:31:28,970 --> 00:31:30,804 McNally... 717 00:31:30,847 --> 00:31:33,265 Go directly to jail. Do not pass go. 718 00:31:33,308 --> 00:31:36,018 Do not Iinger. Don't do anything stupid. 719 00:31:36,060 --> 00:31:37,811 J.D., off-limits? 720 00:31:37,854 --> 00:31:38,812 I know. 721 00:31:38,855 --> 00:31:40,647 - Do you hear me? - Yes. 722 00:31:44,485 --> 00:31:46,028 (Sam clears throat) 723 00:31:46,070 --> 00:31:50,324 Most employers run when they hear about my previous experience. 724 00:31:50,366 --> 00:31:51,825 Which part? 725 00:31:51,868 --> 00:31:53,619 Folding laundry at Kingston Pen. 726 00:31:55,163 --> 00:31:57,581 Do time there, you can work anywhere. 727 00:31:57,624 --> 00:31:59,041 I know. 728 00:31:59,083 --> 00:32:00,834 Uh, who was your guy there? 729 00:32:00,877 --> 00:32:02,127 Which guy? 730 00:32:03,880 --> 00:32:05,505 Who you folded laundry for. 731 00:32:05,548 --> 00:32:09,176 Wasn't a guy. It was a big brick house named Maureen-- 732 00:32:09,218 --> 00:32:11,053 only female hack in the joint. 733 00:32:13,389 --> 00:32:15,432 When l was in there, there was two of 'em. 734 00:32:16,809 --> 00:32:18,310 You kidding me? 735 00:32:18,353 --> 00:32:19,895 You were in there? 736 00:32:19,938 --> 00:32:21,563 (laughs) 737 00:32:21,606 --> 00:32:23,065 Alice. 738 00:32:23,107 --> 00:32:25,692 300 pounds, face like a bag of hammers. 739 00:32:25,735 --> 00:32:27,653 (laughs) 740 00:32:27,695 --> 00:32:29,112 That was a long time ago. 741 00:32:32,492 --> 00:32:35,744 (cIears throat) So yeah. Job okay? 742 00:32:35,787 --> 00:32:37,829 It's good. It's a paycheck. 743 00:32:37,872 --> 00:32:39,581 (clears throat) 744 00:32:39,624 --> 00:32:42,793 Wouldn't mind, uh, figuring a way to earn a bit more cash 745 00:32:42,835 --> 00:32:44,628 if any extra work comes up. 746 00:32:44,671 --> 00:32:46,004 I mean, I can throw you some overtime, 747 00:32:46,047 --> 00:32:47,422 if that's what you mean. 748 00:32:50,218 --> 00:32:52,594 Well, look who's back. 749 00:32:52,637 --> 00:32:55,973 Hey. 750 00:32:56,015 --> 00:32:59,559 Um, I'm gonna be on a plane in a coupIe hours, 751 00:32:59,602 --> 00:33:02,229 back to Appleton, and I'll be gone, out of your life, 752 00:33:02,271 --> 00:33:04,523 so... 753 00:33:04,565 --> 00:33:08,860 if you're not doing anything in the next couple hours, maybe... 754 00:33:14,784 --> 00:33:16,868 I'm--I'm with my boss now. 755 00:33:16,911 --> 00:33:18,495 Right. 756 00:33:18,538 --> 00:33:20,998 And I wouldn't want you to miss your flight. 757 00:33:24,168 --> 00:33:26,420 Okay. 758 00:33:26,462 --> 00:33:28,255 Then I'm gone. 759 00:33:30,967 --> 00:33:33,385 (scoffs) 760 00:33:34,387 --> 00:33:36,847 (Jamie chuckles, clears throat) 761 00:33:36,889 --> 00:33:38,557 We have business, you and me. 762 00:33:39,976 --> 00:33:41,935 Yes, we do. 763 00:33:41,978 --> 00:33:44,104 We can catch up on that business tomorrow 764 00:33:44,147 --> 00:33:45,272 or the next day 765 00:33:45,314 --> 00:33:47,232 or day after that... 766 00:33:48,234 --> 00:33:51,820 but a woman Iike that doesn't knock on your door every day. 767 00:34:16,095 --> 00:34:17,512 Let's go. 768 00:34:23,269 --> 00:34:25,395 (switch clicks) 769 00:34:25,438 --> 00:34:27,314 So what, you can just turn the cameras off? 770 00:34:27,356 --> 00:34:28,732 They don't care? 771 00:34:28,775 --> 00:34:31,026 I gotta have some kind of life, right? 772 00:34:31,069 --> 00:34:32,360 I guess. 773 00:34:35,114 --> 00:34:38,617 l'm gonna caII you a cab, it's gonna take you back to the station, 774 00:34:38,659 --> 00:34:40,243 and you're gonna get into your uniform. 775 00:34:45,124 --> 00:34:46,792 No. 776 00:34:46,834 --> 00:34:51,046 (Andy Brown) ♪ And I just want my heart to fall apart ♪ 777 00:34:53,633 --> 00:34:58,011 ♪ Probably should have toId you aII aIong ♪ 778 00:34:58,054 --> 00:35:00,138 ♪ My angel ♪ 779 00:35:00,181 --> 00:35:01,139 ♪ And I just... ♪ 780 00:35:01,182 --> 00:35:02,474 If you don't leave now, 781 00:35:02,517 --> 00:35:03,892 there's no going back. 782 00:35:04,477 --> 00:35:07,020 I don't want to go back. 783 00:35:07,063 --> 00:35:11,650 ♪ And I just want your love to fade away ♪ 784 00:35:11,692 --> 00:35:14,194 ♪ To ashes ♪ 785 00:35:14,237 --> 00:35:16,488 ♪ Beautiful ♪ 786 00:35:18,074 --> 00:35:21,993 ♪ I should have told you from the first time ♪ 787 00:35:22,036 --> 00:35:27,415 ♪ I saw your eyes ♪ 788 00:35:27,458 --> 00:35:31,169 ♪ Beautiful ♪ 789 00:35:31,212 --> 00:35:59,447 ♪ I should have told you all along ♪ 790 00:36:10,001 --> 00:36:14,671 ♪ And I just want my heart to fall apart ♪ 791 00:36:14,714 --> 00:36:16,506 ♪ To ashes ♪ 792 00:36:16,549 --> 00:36:21,052 ♪ And I just want this love to waste away ♪ 793 00:36:21,095 --> 00:36:22,971 ♪ To ashes ♪ 794 00:36:23,014 --> 00:36:27,601 ♪ And I just want my heart to tear apart ♪ 795 00:36:27,643 --> 00:36:37,027 ♪ To ashes ♪ 796 00:36:42,825 --> 00:36:46,119 (Frank) Now this is when I start to get nervous. (cIears throat) 797 00:36:46,162 --> 00:36:48,205 They'll make it back. 798 00:36:48,247 --> 00:36:51,541 They might be empty-handed, but they always make it back. 799 00:36:51,584 --> 00:36:53,001 Yeah, must be what it's like 800 00:36:53,044 --> 00:36:56,004 to wait for your kids to come home by curfew. 801 00:36:56,047 --> 00:37:01,551 Yeah. Well, might be the closest we ever get to knowing that. 802 00:37:01,594 --> 00:37:04,429 Nah, I don't think it's the closest we'll get. 803 00:37:10,353 --> 00:37:13,396 (Andy) Think the universe has a plan? 804 00:37:13,439 --> 00:37:15,774 For us? 805 00:37:15,816 --> 00:37:17,692 Oh, yeah. It was undoubtedly fate 806 00:37:17,735 --> 00:37:19,319 that brought you into that bar tonight. 807 00:37:19,362 --> 00:37:21,029 - (Iaughs) - Mm-hmm. 808 00:37:21,072 --> 00:37:23,323 Okay, l might remember you saying something about it, 809 00:37:23,366 --> 00:37:24,950 but I didn't know you were gonna be there. 810 00:37:24,992 --> 00:37:26,576 - Oh, yeah. - l didn't. 811 00:37:26,619 --> 00:37:30,580 l never thought l'd see anybody I knew at the Alpine Inn... 812 00:37:30,623 --> 00:37:33,333 - (groans) Oh, my God. - Ieast of aII, you. 813 00:37:33,376 --> 00:37:37,128 My one chance to be whoever I want to be, 814 00:37:37,171 --> 00:37:40,924 and I choose Candice who works in insurance. 815 00:37:40,967 --> 00:37:42,342 (sighs) God. 816 00:37:42,385 --> 00:37:43,885 All right, don't tell anybody this, 817 00:37:43,928 --> 00:37:45,720 but I was Ernie, the Zamboni driver. 818 00:37:45,763 --> 00:37:47,180 (Andy laughs) 819 00:37:47,390 --> 00:37:48,682 (Sam laughs) 820 00:37:50,810 --> 00:37:52,310 Mm. 821 00:37:57,233 --> 00:37:59,067 I gotta go. 822 00:37:59,110 --> 00:38:01,027 We're being incredibly stupid. 823 00:38:02,071 --> 00:38:03,488 Yes, we are. 824 00:38:05,783 --> 00:38:08,451 I can never come back here... 825 00:38:08,494 --> 00:38:09,744 ever. 826 00:38:09,787 --> 00:38:11,955 (whispers) No. 827 00:38:11,998 --> 00:38:13,540 And you have to go. 828 00:38:13,582 --> 00:38:14,541 (whispers) Yeah. 829 00:38:14,583 --> 00:38:16,376 I do. 830 00:38:26,595 --> 00:38:28,346 (feet slide) 831 00:38:30,141 --> 00:38:31,349 (clatter) 832 00:38:31,392 --> 00:38:32,767 (Boyd clears throat) 833 00:38:32,810 --> 00:38:34,352 One point for arriving alive. 834 00:38:34,395 --> 00:38:37,105 Another point for arriving on time, in uniform... 835 00:38:38,274 --> 00:38:40,442 kinda. 836 00:38:40,484 --> 00:38:41,693 Show me what you got. 837 00:38:43,612 --> 00:38:44,571 (Velcro rips) 838 00:38:44,613 --> 00:38:46,906 Well, I got... 839 00:38:46,949 --> 00:38:48,658 20 bucks... 840 00:38:48,701 --> 00:38:50,327 and a penny. 841 00:38:50,369 --> 00:38:52,871 (cIears throat) I got some, uh, coke. 842 00:38:54,123 --> 00:38:56,291 What about you? 843 00:38:56,334 --> 00:38:57,667 (Traci) What? 844 00:38:57,710 --> 00:38:59,377 - (Boyd) Uh, okay. - (OIiver) Yeah. 845 00:38:59,420 --> 00:39:02,797 Epstein appears to be the winner, by a large margin. 846 00:39:02,840 --> 00:39:04,341 Not that it was a competition. 847 00:39:04,383 --> 00:39:05,633 Yep. 848 00:39:05,676 --> 00:39:07,802 Pay up, losers. 849 00:39:09,096 --> 00:39:10,638 You bet on me? 850 00:39:10,681 --> 00:39:13,058 Yeah, you're, uh-- You're a simple kid, Epstein. 851 00:39:13,100 --> 00:39:16,019 A little doubting Thomas in your ear, and you're goId. Thank you. 852 00:39:16,062 --> 00:39:17,062 (pats back) 853 00:39:18,939 --> 00:39:20,148 How'd you do it? 854 00:39:20,191 --> 00:39:21,816 I made friends with someone, 855 00:39:21,859 --> 00:39:24,944 got him to trust me, and then, when he wasn't paying attention, 856 00:39:24,987 --> 00:39:26,863 I stabbed him in the back. 857 00:39:28,324 --> 00:39:30,158 Turns out I'm pretty good at it. 858 00:39:39,668 --> 00:39:41,920 Chris. 859 00:39:41,962 --> 00:39:44,923 Can I, uh-- Can I go home with you now? 860 00:39:49,053 --> 00:39:50,053 No. 861 00:39:50,096 --> 00:39:51,471 Come on. 862 00:39:51,514 --> 00:39:55,058 This is not like you. You--You forgive. 863 00:39:55,101 --> 00:39:58,728 You--You understand. You give second and third chances. 864 00:39:58,771 --> 00:40:02,774 You love puppies and ice cream, and you have faith in peopIe. 865 00:40:02,817 --> 00:40:05,276 Yeah. (sighs) 866 00:40:05,319 --> 00:40:07,112 I just don't have faith in us. 867 00:40:10,491 --> 00:40:13,118 Your hair's sticking up, has been all night. 868 00:40:13,160 --> 00:40:14,994 I don't really care, Diaz. 869 00:40:16,664 --> 00:40:18,540 Welcome to the doghouse. 870 00:40:18,582 --> 00:40:19,958 We are not in the doghouse. 871 00:40:20,000 --> 00:40:22,252 We're out in the cold, and it's over. 872 00:40:30,886 --> 00:40:33,596 - Hey. - Well, look at you. 873 00:40:33,639 --> 00:40:34,889 (Chris) Heh. 874 00:40:34,932 --> 00:40:36,349 lf you want a coffee and a muffin, though, 875 00:40:36,392 --> 00:40:37,392 you got to get to the back of the line, officer. 876 00:40:37,435 --> 00:40:38,768 No, thanks. 877 00:40:38,811 --> 00:40:40,103 Well, I hope you're not here to arrest me, 878 00:40:40,146 --> 00:40:41,354 'cause I'm a little busy right now. 879 00:40:41,397 --> 00:40:44,107 No, no, no. No, uh, it's this kid. 880 00:40:44,150 --> 00:40:45,817 Uh... 881 00:40:45,860 --> 00:40:48,111 I know this kid who might be in a bit of troubIe. 882 00:40:48,154 --> 00:40:49,988 I want to find some way to heIp keep him 883 00:40:50,030 --> 00:40:51,573 on the straight and narrow, and... 884 00:40:51,615 --> 00:40:55,118 l was kind of hoping, if maybe he did some volunteer work for your project, 885 00:40:55,161 --> 00:40:57,287 the prosecutor might be more lenient. 886 00:40:57,329 --> 00:40:59,581 Well, you know, I can always use a helping hand. 887 00:40:59,623 --> 00:41:04,335 Good. Great. Thank you. 888 00:41:05,379 --> 00:41:06,421 You know, it takes a brave man 889 00:41:06,464 --> 00:41:08,381 to hang on to hope in this day and age. 890 00:41:11,510 --> 00:41:15,180 Uh, you mind if I stick around for a bit? HeIp out? 891 00:41:15,222 --> 00:41:17,015 I'd like that. You can start right here. 892 00:41:17,057 --> 00:41:20,018 All right. Cool. Hey, guys. 893 00:41:24,190 --> 00:41:25,231 (Traci) You're quiet. 894 00:41:25,274 --> 00:41:26,399 (Andy) I'm just tired, that's all. 895 00:41:26,442 --> 00:41:27,859 Right. 896 00:41:27,902 --> 00:41:30,945 You know, big night, lot to process. 897 00:41:30,988 --> 00:41:34,032 Sure, yeah. Running into Swarek like that... 898 00:41:34,074 --> 00:41:35,783 must have reinstated your belief 899 00:41:35,826 --> 00:41:37,952 that something's meant to happen with you guys. 900 00:41:37,995 --> 00:41:40,079 Ah, I didn't really think about it. 901 00:41:40,122 --> 00:41:42,582 - Okay, stop lying. - What? 902 00:41:42,625 --> 00:41:44,751 I can't believe you went back there. 903 00:41:44,793 --> 00:41:46,586 (sighs) l didn't-- Who said I went back there? 904 00:41:46,629 --> 00:41:49,047 That is the dumbest thing you have ever done. 905 00:41:49,089 --> 00:41:50,381 What is wrong with you? 906 00:41:50,424 --> 00:41:53,009 - What? I couldn't help it. - (groans) 907 00:41:53,052 --> 00:41:56,554 Andy, you have to promise me you're never going back there. 908 00:41:56,597 --> 00:41:58,264 It's way too dangerous. You have no idea 909 00:41:58,307 --> 00:41:59,557 what kind of case he's in the middle of. 910 00:41:59,600 --> 00:42:00,558 I know. I know. 911 00:42:00,601 --> 00:42:02,894 One-time thing, Trace. 912 00:42:09,818 --> 00:42:10,902 Was it good? 913 00:42:10,945 --> 00:42:13,696 (moans) Heavenly. 914 00:42:13,739 --> 00:42:17,367 (laughs) 65287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.