Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,003
(distant chatter)
2
00:00:14,097 --> 00:00:16,098
What, you want to talk to the fence?
3
00:00:21,021 --> 00:00:23,230
Listen, people are starting to talk,
4
00:00:23,273 --> 00:00:25,566
so I just want to get
our story straight, all right?
5
00:00:25,608 --> 00:00:27,359
Be clear about what we're saying.
6
00:00:29,029 --> 00:00:31,447
I haven't said anything.
I don't know what we're doing.
7
00:00:31,489 --> 00:00:33,198
I'm not entirely sure what happened.
8
00:00:33,241 --> 00:00:35,284
Sorry. You're not sure
what happened?
9
00:00:35,326 --> 00:00:36,744
Well, I can tell you that.
10
00:00:36,786 --> 00:00:39,329
We were engaged,
and then you slept with another woman.
11
00:00:39,372 --> 00:00:41,665
You lied about it,
you tried to hide it from me,
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,000
and then I found out.
13
00:00:43,043 --> 00:00:44,209
It's not that simple, Andy.
14
00:00:44,252 --> 00:00:46,378
It is simple.
15
00:00:46,421 --> 00:00:49,506
The problem with the story
is that I don't like it.
16
00:00:50,175 --> 00:00:52,176
You made me look like such an idiot.
17
00:00:52,218 --> 00:00:53,510
I work with you.
18
00:00:53,553 --> 00:00:55,137
I mean, I work with her.
19
00:00:56,765 --> 00:01:00,225
I'm not willing to be that girl, so...
20
00:01:01,227 --> 00:01:02,519
here's what I propose.
21
00:01:03,897 --> 00:01:06,815
Things were moving a little too fast.
We're taking some space.
22
00:01:07,233 --> 00:01:08,692
Eventually everything's
gonna fade away.
23
00:01:08,735 --> 00:01:10,402
No one's gonna care anyway.
24
00:01:11,905 --> 00:01:12,946
That is what I want.
25
00:01:13,907 --> 00:01:16,492
That is the least you can do for me.
26
00:01:18,578 --> 00:01:20,996
(basketball bouncing)
27
00:01:21,039 --> 00:01:21,872
I'm sorry.
28
00:01:21,915 --> 00:01:23,582
Yeah, so am I.
29
00:01:35,220 --> 00:01:38,222
(indistinct conversations)
30
00:01:39,599 --> 00:01:41,725
- I'll see you later.
- See ya.
31
00:01:41,768 --> 00:01:43,310
- Hey.
- Hey.
32
00:01:43,353 --> 00:01:44,937
Hey, I couldn't get ahold of you
all weekend.
33
00:01:44,979 --> 00:01:46,063
What the hell is going on?
34
00:01:46,106 --> 00:01:48,023
Yeah, I was staying at my dad's.
35
00:01:48,066 --> 00:01:50,025
Did your dad fall off the wagon?
36
00:01:50,068 --> 00:01:52,111
No, no. He's on a sobriety cruise.
37
00:01:52,153 --> 00:01:53,403
12 steps and a shuffleboard.
38
00:01:53,446 --> 00:01:54,404
He's fine.
39
00:01:54,447 --> 00:01:56,949
So then why are you staying there?
40
00:01:58,368 --> 00:02:00,327
Luke and I are taking a break.
41
00:02:00,370 --> 00:02:02,246
What?
42
00:02:02,288 --> 00:02:04,414
No, it's--I'm fine.
It's fine. It's just--
43
00:02:04,457 --> 00:02:07,417
We're taking some space.
We were moving too--
44
00:02:07,460 --> 00:02:08,627
I don't believe in space.
lt doesn't work.
45
00:02:08,670 --> 00:02:09,878
(Andy) Perfect. (sighs)
46
00:02:09,921 --> 00:02:12,422
No. Every couple gets one breakup.
That's it. One.
47
00:02:12,465 --> 00:02:14,633
More than that, I'm sorry, you're over.
You're done.
48
00:02:14,676 --> 00:02:18,470
So don't waste it.
Space is for losers.
49
00:02:18,513 --> 00:02:21,056
Yeah, maybe so.
Now get out of mine.
50
00:02:21,099 --> 00:02:22,432
Ooh.
51
00:02:25,478 --> 00:02:29,231
Okay, Linda's coIIecting perishabIes
and canned goods at the front desk.
52
00:02:29,274 --> 00:02:31,108
It's getting cold out there,
53
00:02:31,151 --> 00:02:33,277
and we have at least
5,000 homeless in our city,
54
00:02:33,319 --> 00:02:35,195
so it's the least we can do.
55
00:02:35,238 --> 00:02:36,989
In other news,
56
00:02:37,031 --> 00:02:39,658
Sam's old buddy George Goodman
has just been reIeased
57
00:02:39,701 --> 00:02:41,910
from the mental health facility
downtown... (chuckles)
58
00:02:41,953 --> 00:02:44,580
So, uh, let's keep an eye out for him.
59
00:02:44,622 --> 00:02:47,541
And apparently
it's day three without caffeine
60
00:02:47,584 --> 00:02:49,626
for Officers Shaw and Swarek.
61
00:02:49,669 --> 00:02:52,671
Whoever caffeinates first pays
the tab at the Penny tonight.
62
00:02:52,714 --> 00:02:53,922
(Sam) Your stupid idea.
63
00:02:53,965 --> 00:02:55,299
(Oliver) You know what?
It was my wife's stupid idea, dude,
64
00:02:55,341 --> 00:02:56,425
and you didn't have to agree with it.
65
00:02:56,467 --> 00:02:58,177
All right, people. It's Friday night.
66
00:02:58,219 --> 00:03:01,221
Drunks, drunks, and...
67
00:03:01,264 --> 00:03:02,472
maybe some drunk people.
68
00:03:02,515 --> 00:03:03,724
(man coughs)
69
00:03:03,766 --> 00:03:05,976
All right. Let's hit it.
70
00:03:06,019 --> 00:03:07,728
(Oliver) All right. Let's start local.
71
00:03:07,770 --> 00:03:09,563
We can get some
of these happy-hour soakers
72
00:03:09,606 --> 00:03:10,731
off the street, right?
73
00:03:10,773 --> 00:03:11,815
Get close.
Smell their breath.
74
00:03:11,858 --> 00:03:14,610
Pay attention to details--
stammering, lying,
75
00:03:14,652 --> 00:03:16,320
bottle of vodka kicking around
in the backseat.
76
00:03:16,362 --> 00:03:19,781
Epstein, you've been drunk, huh?
Picture yourseIf.
77
00:03:19,824 --> 00:03:22,492
(sirens wail in distance)
78
00:03:23,661 --> 00:03:25,329
All yours, if you want it.
79
00:03:25,371 --> 00:03:27,331
- Mnh-mnh. Mnh-mnh.
- Hmm? Oliver gave it to me.
80
00:03:27,373 --> 00:03:28,707
Bastard's trying to get me to break.
81
00:03:28,750 --> 00:03:30,292
(sniffs) Hmm?
82
00:03:30,335 --> 00:03:32,127
No. No. Thank you.
83
00:03:34,047 --> 00:03:36,673
You wanna drive, just let me know.
We can switch.
84
00:03:36,716 --> 00:03:38,967
Why are you being so nice
to me right now?
85
00:03:39,010 --> 00:03:41,970
- I'm a nice guy.
- No, you are not.
86
00:03:42,013 --> 00:03:43,805
What did you hear?
87
00:03:44,891 --> 00:03:47,184
If you don't wanna drive,
just say so.
88
00:03:51,731 --> 00:03:54,524
WeII, the weather
has definitely turned.
89
00:03:54,567 --> 00:03:55,859
I've always loved the autumn.
90
00:03:55,902 --> 00:03:58,487
Oh, my God! Okay,
we are taking a break, all right?
91
00:03:58,529 --> 00:04:00,697
Things were moving too fast.
We're slowing it right down.
92
00:04:00,740 --> 00:04:02,866
It's really not the end of the world!
93
00:04:02,909 --> 00:04:04,826
Okay, any more questions?
94
00:04:04,869 --> 00:04:07,079
I didn't ask any questions.
95
00:04:07,121 --> 00:04:09,414
(dispatcher on radio)
1519, we've got a possible B&E
96
00:04:09,457 --> 00:04:11,792
at 1 1 Hingston Avenue.
Are you 10-8?
97
00:04:14,128 --> 00:04:15,921
1519. We're on our way.
98
00:04:18,508 --> 00:04:19,800
Well, are we going or what?
99
00:04:19,842 --> 00:04:21,718
We're going. We're going.
Look at me go.
100
00:04:21,761 --> 00:04:23,053
(siren wails)
101
00:04:23,096 --> 00:04:26,056
WeII, the Iock is broken,
unless it was like this before.
102
00:04:26,099 --> 00:04:27,891
No, I know I locked it when I left.
103
00:04:27,934 --> 00:04:30,644
I know, 'cause I always do this thing
to make me remember.
104
00:04:30,687 --> 00:04:34,731
Jazz hands:
Lock the door. Yay, jazz hands!
105
00:04:34,774 --> 00:04:36,733
lt's ridicuIous,
but it's how I remember.
106
00:04:36,776 --> 00:04:37,943
(chuckles) That's okay.
107
00:04:37,986 --> 00:04:41,571
(exhales deeply) My sister
gets me aII worked up.
108
00:04:41,614 --> 00:04:43,240
She hates that I live downtown.
109
00:04:43,283 --> 00:04:44,408
She's paranoid.
110
00:04:45,285 --> 00:04:46,618
House is all clear.
You can go in.
111
00:04:46,661 --> 00:04:48,787
I'm gonna check around the side
and check the alley.
112
00:04:48,830 --> 00:04:50,914
(lowered voice) We got an EDP
wielding a chain saw
113
00:04:50,957 --> 00:04:52,791
at River and CornwaII.
Said we're on our way.
114
00:04:52,834 --> 00:04:53,792
Okay.
115
00:04:54,544 --> 00:04:56,378
All right. You can go back inside.
It's okay.
116
00:04:58,464 --> 00:05:01,008
So you're sure
nothing's missing, huh?
117
00:05:01,050 --> 00:05:04,052
I mean...nothing important.
118
00:05:11,311 --> 00:05:15,063
My underwear...maybe.
119
00:05:16,524 --> 00:05:18,317
A couple of bras.
A couple of bottoms.
120
00:05:18,359 --> 00:05:21,320
lt's expensive,
so I hand-wash it.
121
00:05:21,362 --> 00:05:22,362
You sure it was there?
122
00:05:22,405 --> 00:05:25,240
I'll check in my room,
but this is so weird.
123
00:05:25,283 --> 00:05:28,243
You need to call a locksmith.
Now, okay?
124
00:05:28,286 --> 00:05:30,120
Don't wait until tomorrow.
This is really important.
125
00:05:30,163 --> 00:05:33,123
This guy is very good.
126
00:05:33,166 --> 00:05:36,251
I'm gonna put the occurrence number
on here for you as weII.
127
00:05:36,294 --> 00:05:38,670
Do you have somebody
who can stay with you tonight?
128
00:05:38,713 --> 00:05:40,172
I can call my sister,
129
00:05:40,214 --> 00:05:42,299
settle in for a long night
of "l toId you so."
130
00:05:42,342 --> 00:05:44,301
Yeah, well, I think
she'll be happy to be here.
131
00:05:44,344 --> 00:05:46,636
Seriously, I'm gonna check up
on you tomorrow, okay?
132
00:05:48,514 --> 00:05:50,307
Uh, actually, you know what?
133
00:05:50,350 --> 00:05:52,517
I'm not leaving until you call her.
134
00:05:56,564 --> 00:05:57,522
There you go.
135
00:05:57,565 --> 00:05:59,107
- Thanks.
- No problem.
136
00:06:01,778 --> 00:06:03,320
(laughs)
137
00:06:03,363 --> 00:06:04,821
Think you're pretty funny, don't you?
138
00:06:04,864 --> 00:06:06,531
What? I'm just meeting you
for a drink, honey.
139
00:06:06,574 --> 00:06:07,532
You called me.
140
00:06:08,785 --> 00:06:10,285
We need to get our story straight.
141
00:06:10,328 --> 00:06:13,038
Well, can I get a drink first?
142
00:06:13,081 --> 00:06:15,332
Vodka martini,
straight up, olives.
143
00:06:17,210 --> 00:06:20,128
Andy and I...(clears throat)
are taking a IittIe space.
144
00:06:20,171 --> 00:06:21,671
Things were moving too fast.
We're sIowing it down.
145
00:06:21,714 --> 00:06:22,839
That's the story.
146
00:06:23,883 --> 00:06:25,217
Okay.
147
00:06:25,927 --> 00:06:26,843
What about us?
148
00:06:26,886 --> 00:06:28,637
I don't know.
149
00:06:30,223 --> 00:06:31,890
You know, 'cause there was
another side to that story
150
00:06:31,933 --> 00:06:32,891
that kinda involves me,
151
00:06:32,934 --> 00:06:35,143
so I guess I'm a little curious
as to how that story ends.
152
00:06:35,186 --> 00:06:37,813
- I don't know.
- ReaIIy?
153
00:06:37,855 --> 00:06:39,815
It's gonna have to do.
154
00:06:40,733 --> 00:06:43,735
You set everything on fire,
everything in your life, for me.
155
00:06:44,737 --> 00:06:46,655
She left, and you still need
a little more time?
156
00:06:49,659 --> 00:06:52,577
Luke, I'm the one that got away.
157
00:06:53,913 --> 00:06:56,706
If you want me to stay in the story,
you might want to figure this out.
158
00:07:04,173 --> 00:07:05,757
I'm gonna let you get that.
159
00:07:09,720 --> 00:07:10,846
(Andy) Is this our EDP?
160
00:07:10,888 --> 00:07:12,347
(Noelle) Guess who.
161
00:07:12,390 --> 00:07:14,099
(chain saw revs)
162
00:07:14,142 --> 00:07:17,686
Hey, George. How ya doin'?
163
00:07:17,728 --> 00:07:19,187
Are you ready to come down, huh?
164
00:07:19,230 --> 00:07:20,439
(British accent)
It's not George.
165
00:07:20,481 --> 00:07:22,441
It's King George.
166
00:07:22,483 --> 00:07:24,734
I mean, you know that.
We've discussed this.
167
00:07:24,777 --> 00:07:26,570
Yes, my mistake.
168
00:07:26,612 --> 00:07:29,448
King George, are you ready
to come down?
169
00:07:30,283 --> 00:07:31,408
Come on, my lord.
170
00:07:31,451 --> 00:07:34,411
I just--I just need
to remove some of this
171
00:07:34,454 --> 00:07:36,580
so that I can see.
172
00:07:36,622 --> 00:07:39,416
Okay. Do me a favor.
173
00:07:39,459 --> 00:07:40,917
Shut that thing off.
174
00:07:40,960 --> 00:07:42,919
Come down here
and meet my partner.
175
00:07:42,962 --> 00:07:45,714
You'II Iike her.
She's a thinker.
176
00:07:45,756 --> 00:07:47,966
Hey, that's a wonderful offer,
and yet, l've just--
177
00:07:48,009 --> 00:07:51,928
Wonderful. I can't climb back down
without dropping this.
178
00:07:51,971 --> 00:07:54,431
- You know, you break it, you buy it.
- (dispatcher on radio, indistinct)
179
00:07:54,474 --> 00:07:56,183
Okay. Fine. I'll buy it.
180
00:07:56,225 --> 00:07:57,684
- You know what? She'll buy it.
- (dispatcher) ...heard a woman screaming.
181
00:07:57,727 --> 00:08:00,061
Copy that. Copy that.
1 1 Hingston.
182
00:08:00,104 --> 00:08:01,897
You guys were just there.
You have a possible domestic.
183
00:08:01,939 --> 00:08:04,733
- You guys got this?
- Yeah. Yeah.
184
00:08:04,775 --> 00:08:07,277
(siren wails)
185
00:08:09,322 --> 00:08:11,865
Sophie, it's the police!
Open up!
186
00:08:11,908 --> 00:08:13,283
(lowered voice) Come on.
Let's go to the back.
187
00:08:19,540 --> 00:08:22,083
Police!
Sophie, you in there?
188
00:08:23,211 --> 00:08:24,503
Sophie!
189
00:08:24,545 --> 00:08:26,546
It's Officer McNally!
190
00:08:31,177 --> 00:08:33,011
Sam! Sam!
191
00:08:33,054 --> 00:08:34,471
Come here. She's here.
192
00:08:34,514 --> 00:08:36,681
(Sam) Make sure she's breathing.
I'll clear the second floor.
193
00:08:36,724 --> 00:08:40,018
1519. We need an ambulance
to 1 1 Hingston.
194
00:08:40,061 --> 00:08:41,520
(dispatcher) Copy, 1519.
195
00:08:44,023 --> 00:08:46,191
(Sam) Top floor's clear!
196
00:08:46,234 --> 00:08:47,776
(dispatcher) EMS is en route.
197
00:08:48,402 --> 00:08:49,236
How's she doing?
198
00:08:49,278 --> 00:08:50,946
She's alive.
199
00:08:52,448 --> 00:08:53,657
(siren wailing in distance)
200
00:08:53,699 --> 00:08:54,824
It's taking 'em long enough.
201
00:08:54,867 --> 00:08:57,911
Here. Watch that. l'II--
Okay, keep her air--this elevated.
202
00:08:57,954 --> 00:08:58,912
She might have a busted windpipe.
203
00:08:58,955 --> 00:09:01,164
Careful, careful, careful. Easy.
204
00:09:01,207 --> 00:09:03,166
(EMS Tech) It's okay. We got her.
205
00:09:03,209 --> 00:09:05,418
Thanks.
206
00:09:05,461 --> 00:09:06,878
Is she okay?
207
00:09:07,755 --> 00:09:08,797
She's alive.
208
00:09:08,839 --> 00:09:10,465
Great work.
209
00:09:10,508 --> 00:09:12,842
(Jerry) All right, lock down
the street and the aIIeys.
210
00:09:12,885 --> 00:09:14,010
Yes, sir.
211
00:09:14,053 --> 00:09:17,013
1 1 Hingston.
We need all available units.
212
00:09:17,056 --> 00:09:18,139
(dispatcher) Copy that.
213
00:09:18,182 --> 00:09:21,560
(Jerry) Okay.
Let's move. Let's move.
214
00:09:21,602 --> 00:09:22,727
(Andy) I asked her
if anything's missing
215
00:09:22,770 --> 00:09:23,728
and she said nothing
except her underwear,
216
00:09:23,771 --> 00:09:24,854
and even then she wasn't--
217
00:09:24,897 --> 00:09:26,189
Underwear?
You didn't tell me about that.
218
00:09:26,232 --> 00:09:28,483
Well, I was going to.
It was in my notes.
219
00:09:28,526 --> 00:09:30,277
Okay. No, it's okay.
220
00:09:30,319 --> 00:09:32,279
The underwear is a hold-back.
221
00:09:32,321 --> 00:09:33,488
What are you talking about?
222
00:09:33,531 --> 00:09:35,657
A detail from a similar crime
we kept out of the press.
223
00:09:35,700 --> 00:09:37,450
You called Callaghan yet?
224
00:09:37,493 --> 00:09:39,619
- Yeah, he's here now.
- Why is Luke here?
225
00:09:39,662 --> 00:09:41,246
(Jerry) Okay. Stay put.
226
00:09:41,289 --> 00:09:44,374
Zoe Martinelli--rookie from 15,
got kiIIed 3 years ago.
227
00:09:44,417 --> 00:09:46,459
Yeah, I know. Luke's big case.
StrangIed off-duty.
228
00:09:46,502 --> 00:09:48,920
Friday night, ground-floor apartment,
six bIocks from here,
229
00:09:48,963 --> 00:09:50,922
hands and mouth taped
with siIver duct tape.
230
00:09:50,965 --> 00:09:53,717
Only thing stolen
was a pair of underwear.
231
00:09:53,759 --> 00:09:56,303
Guys, I need you to run it
through from the beginning,
232
00:09:56,345 --> 00:09:58,179
calm, cool, slow.
233
00:09:58,222 --> 00:10:00,890
Just talk it through, all right?
WaIk me through it.
234
00:10:00,933 --> 00:10:02,392
(police radio chatter)
235
00:10:02,435 --> 00:10:06,021
Okay, first priority--containing
the scene, keeping it clean.
236
00:10:06,856 --> 00:10:08,481
Nash, nobody gets in,
nobody gets out.
237
00:10:08,524 --> 00:10:09,733
It's on you, right?
238
00:10:09,775 --> 00:10:12,193
Okay, the rest of you,
I want you to fan out in teams.
239
00:10:12,236 --> 00:10:14,529
Neighbors, witnesses,
you know the drill.
240
00:10:14,572 --> 00:10:18,158
Be specific.
Details, inconsistencies, huh?
241
00:10:18,200 --> 00:10:20,243
Pay attention.
Write it all down--all of it.
242
00:10:20,286 --> 00:10:23,413
If Callaghan's right, we're gonna be
looking at Ray Nixon again.
243
00:10:23,456 --> 00:10:26,207
KiIIed a rookie
from 15 Division 3 years ago
244
00:10:26,250 --> 00:10:27,542
and got away with it.
245
00:10:27,585 --> 00:10:28,668
Okay, let's go get him.
246
00:10:29,920 --> 00:10:32,505
I mean, he must've known her, right?
Zoe Martinelli?
247
00:10:32,548 --> 00:10:33,923
She was a rookie.
She worked with him.
248
00:10:33,966 --> 00:10:35,050
Yeah, but this girl tonight,
249
00:10:35,092 --> 00:10:36,760
I mean, she wasn't a cop.
250
00:10:36,802 --> 00:10:38,762
She was just a girl.
251
00:10:38,804 --> 00:10:40,430
Swarek and Andy
just met with her.
252
00:10:40,473 --> 00:10:41,765
I mean, Andy talked to her.
253
00:10:41,807 --> 00:10:43,767
Yeah, well, Andy's been
pretty distracted IateIy,
254
00:10:43,809 --> 00:10:45,185
so maybe she missed something.
255
00:10:45,227 --> 00:10:47,354
Like what? I mean,
what could she have missed?
256
00:10:47,396 --> 00:10:48,855
l mean, it sounded Iike
she did everything right.
257
00:10:48,898 --> 00:10:51,733
If everything had gone right,
do you think we'd be here right now?
258
00:10:51,776 --> 00:10:53,234
- Gail, that's not fair.
- What's not fair?
259
00:10:53,277 --> 00:10:54,611
All right,
let's start with the neighbor,
260
00:10:54,654 --> 00:10:56,404
see if he heard anything,
go from there.
261
00:10:56,447 --> 00:10:58,907
I was working in the basement,
wearing headphones.
262
00:10:58,949 --> 00:11:00,075
I didn't hear a thing.
263
00:11:00,117 --> 00:11:01,743
- Wait, hang on. Is she okay?
- Who?
264
00:11:01,786 --> 00:11:03,411
Sophie, the girl next door.
265
00:11:03,454 --> 00:11:04,746
I figured it was just a break-in.
266
00:11:04,789 --> 00:11:06,039
Happens all the time around here.
267
00:11:06,082 --> 00:11:07,457
You know her?
268
00:11:07,500 --> 00:11:09,125
Not--Not really.
I mean, she seems nice, but...
269
00:11:09,168 --> 00:11:10,460
You didn't see her tonight?
270
00:11:10,503 --> 00:11:12,295
No? There's nothing different?
271
00:11:12,338 --> 00:11:15,048
Nothing...strange?
272
00:11:15,091 --> 00:11:17,550
No. I mean... I don't know.
273
00:11:17,593 --> 00:11:19,094
I saw a guy in the alley.
274
00:11:19,136 --> 00:11:21,346
I was up here getting a beer,
but I'm not even sure what--
275
00:11:21,389 --> 00:11:22,806
Seriously, is she okay?
276
00:11:22,848 --> 00:11:23,932
What'd he look like?
277
00:11:23,974 --> 00:11:28,144
He was a big guy.
Uh, fit. 45, maybe.
278
00:11:28,187 --> 00:11:29,396
Hair, you know...(blows)
279
00:11:29,438 --> 00:11:31,314
Uh, he was wearing gloves.
280
00:11:31,357 --> 00:11:33,149
Well, I just figured he was
picking through recycIing.
281
00:11:33,192 --> 00:11:34,734
l mean, those guys
always wear gloves, right?
282
00:11:34,777 --> 00:11:37,362
(siren)
283
00:11:37,405 --> 00:11:39,114
(Traci) Okay. Thank you for your time,
Mr. Wilson.
284
00:11:39,156 --> 00:11:41,658
(Mr. WiIson)
Oh, no problem.
285
00:11:41,701 --> 00:11:45,537
The perimeter's important.
That's why I put you there.
286
00:11:45,579 --> 00:11:46,871
It's where the answers are.
287
00:11:46,914 --> 00:11:50,083
Really? Because I just talked
to a big man with a little dog
288
00:11:50,126 --> 00:11:51,418
who saw nothing.
289
00:11:51,460 --> 00:11:54,421
Well, slow and steady wins the race.
290
00:11:54,463 --> 00:11:56,089
It worked for me with you, no?
291
00:11:57,383 --> 00:11:59,718
Hey. Looks like we got a witness.
292
00:11:59,760 --> 00:12:02,887
Such a kid.
293
00:12:02,930 --> 00:12:04,389
Maybe he was waiting for us to leave.
294
00:12:04,432 --> 00:12:06,474
Maybe he was still
in the apartment.
295
00:12:06,517 --> 00:12:09,686
He was not in that apartment.
I cleared that apartment.
296
00:12:09,729 --> 00:12:11,187
I just don't really know
what else I could have done.
297
00:12:11,230 --> 00:12:13,022
I mean, I told her
to change the locks.
298
00:12:13,065 --> 00:12:14,482
I even waited for her
to make the call.
299
00:12:14,525 --> 00:12:15,984
l toId her l was gonna
come back tomorrow.
300
00:12:16,026 --> 00:12:17,736
lt is tomorrow,
and you did come back.
301
00:12:17,778 --> 00:12:18,737
(cell phone rings)
302
00:12:18,779 --> 00:12:20,905
Wait a second.
303
00:12:20,948 --> 00:12:22,490
(ring)
304
00:12:22,533 --> 00:12:23,908
What?
305
00:12:25,536 --> 00:12:26,995
You want me to do an interview?
306
00:12:28,247 --> 00:12:29,205
Yeah, sure, okay.
307
00:12:29,248 --> 00:12:30,832
ETA's two minutes.
308
00:12:30,875 --> 00:12:33,626
Well, cheer up, McNally.
309
00:12:33,669 --> 00:12:35,545
Callaghan's got an eyeball witness.
310
00:12:35,588 --> 00:12:38,214
And he called you?
311
00:12:40,926 --> 00:12:42,385
You can't be in there.
312
00:12:42,428 --> 00:12:44,220
lt'II Iook biased,
and we need this one to stick.
313
00:12:44,263 --> 00:12:46,514
That's why I handed it off.
314
00:12:46,557 --> 00:12:48,057
Hey, Brendon. How we doing?
315
00:12:48,100 --> 00:12:50,310
I'm Officer Swarek. Um...
316
00:12:50,770 --> 00:12:51,603
Do you want a water?
317
00:12:51,645 --> 00:12:52,687
No, thanks.
318
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
Yeah? All right.
319
00:12:53,773 --> 00:12:56,566
Uh...all right,
so maybe you saw someone,
320
00:12:56,609 --> 00:12:58,026
maybe you didn't.
321
00:12:58,068 --> 00:13:00,904
Any of these guys
ring a bell for you?
322
00:13:00,946 --> 00:13:02,906
I was in my kitchen,
and he was in the alley.
323
00:13:02,948 --> 00:13:04,073
It was pretty dark.
324
00:13:04,116 --> 00:13:07,744
Okay, well, just...
just take your time.
325
00:13:07,787 --> 00:13:09,496
(Sam) In a case like this,
everything's usefuI--
326
00:13:09,538 --> 00:13:11,164
descriptions, fibers, footprints,
327
00:13:11,207 --> 00:13:13,041
anything.
328
00:13:13,083 --> 00:13:16,085
(Brendon) Maybe this guy?
Look, it's hard to say.
329
00:13:16,128 --> 00:13:17,670
The guy I saw
wasn't in uniform.
330
00:13:17,713 --> 00:13:19,714
Yeah.
331
00:13:22,760 --> 00:13:24,844
- I need a warrant.
- It's 3:00 in the morning.
332
00:13:24,887 --> 00:13:26,638
And, Luke, we've been here before.
333
00:13:26,680 --> 00:13:28,223
Yeah. We've been here before
with the same guy--
334
00:13:28,265 --> 00:13:29,849
Ray Nixon, the guy I've wanted
aII aIong for this.
335
00:13:29,892 --> 00:13:31,893
And it bit you in the ass
the Iast time.
336
00:13:31,936 --> 00:13:33,436
Yeah, it bit me in the ass.
Doesn't mean he didn't do it.
337
00:13:33,479 --> 00:13:36,356
Okay? It just means we couldn't
prove it. l couIdn't prove it.
338
00:13:36,398 --> 00:13:38,358
A cop gets killed,
and I can't close this case?
339
00:13:38,400 --> 00:13:40,276
I've been wearing that
for three years, Frank.
340
00:13:40,986 --> 00:13:42,028
Get me a warrant.
341
00:13:42,738 --> 00:13:43,988
I'll see what I can do.
342
00:13:52,414 --> 00:13:55,124
So I guess this means Andy and Luke
aren't getting married.
343
00:13:55,167 --> 00:13:57,752
Not this week. This week,
they're taking a little space.
344
00:13:57,795 --> 00:14:00,421
Eh, one big break-up--
every couple gets one.
345
00:14:00,464 --> 00:14:01,923
Hey, that's my line.
346
00:14:01,966 --> 00:14:04,342
You can't steaI my theory
when I'm sitting right here.
347
00:14:04,385 --> 00:14:06,261
Wait, so are you saying
that's why she was distracted
348
00:14:06,303 --> 00:14:07,637
when she went
to that woman's house?
349
00:14:07,680 --> 00:14:09,347
She cleared the house.
She caIIed the sister.
350
00:14:09,390 --> 00:14:10,890
What else was she supposed to do?
351
00:14:10,933 --> 00:14:13,059
WeII, now we know.
When someone's underwear gets stolen,
352
00:14:13,102 --> 00:14:14,310
you don't leave them alone.
353
00:14:14,353 --> 00:14:15,895
Rookie lesson.
Live and learn.
354
00:14:15,938 --> 00:14:17,730
- Andy.
- Yeah.
355
00:14:17,773 --> 00:14:18,606
Hey.
356
00:14:19,567 --> 00:14:21,067
Hungry?
357
00:14:21,110 --> 00:14:22,318
Yeah, thanks.
358
00:14:23,863 --> 00:14:24,988
What? Is everything okay?
359
00:14:25,030 --> 00:14:26,573
Yeah.
360
00:14:27,074 --> 00:14:28,741
(Frank) Luke, it's Saturday.
lt's stiII earIy.
361
00:14:28,784 --> 00:14:30,535
Yeah, we need to get in there
before Nixon knows we're coming.
362
00:14:30,578 --> 00:14:32,036
(Sam) Good.
So let's get ready.
363
00:14:32,079 --> 00:14:33,121
- Please.
- Okay.
364
00:14:34,832 --> 00:14:36,332
Okay. We're waiting
on a search warrant
365
00:14:36,375 --> 00:14:40,169
for one Sergeant Ray Nixon,
43, unmarried.
366
00:14:40,212 --> 00:14:42,589
Decorated veteran,
no criminaI record.
367
00:14:42,631 --> 00:14:45,133
Narcissist, control freak,
trophy coIIector.
368
00:14:45,175 --> 00:14:47,844
(Sam, cIears throat)
Primary suspect in the Martinelli murder,
369
00:14:47,887 --> 00:14:49,596
lived a block away from her
at the time.
370
00:14:49,638 --> 00:14:52,724
Eyewitnesses put him near the scene,
but nothing stuck.
371
00:14:52,766 --> 00:14:55,727
The warrant is for apartment,
car--what eIse?
372
00:14:55,769 --> 00:14:57,437
Office.
It's all on the base.
373
00:14:57,479 --> 00:14:59,355
We're looking for weapons,
duct tape,
374
00:14:59,398 --> 00:15:02,066
underwear, gloves, journal,
camera, pictures, anything.
375
00:15:02,109 --> 00:15:05,486
We're going in with a couple
of MPs, miIitary poIice,
376
00:15:05,529 --> 00:15:09,407
so quiet, calm, professional,
in and out, no attitude.
377
00:15:09,450 --> 00:15:10,658
I want in on this.
378
00:15:10,701 --> 00:15:11,993
Bastard's not getting away
with it this time.
379
00:15:12,036 --> 00:15:12,994
Where we at?
380
00:15:13,037 --> 00:15:16,039
As I said,
quiet, calm, no attitude.
381
00:15:16,081 --> 00:15:18,082
Warrant's in. Let's move.
382
00:15:26,508 --> 00:15:29,510
(sirens wailing)
383
00:15:39,438 --> 00:15:40,563
(knock on door)
384
00:15:40,606 --> 00:15:42,565
(Luke) Police. Open up.
385
00:15:42,608 --> 00:15:44,108
(man) Give me a second.
386
00:15:48,530 --> 00:15:50,907
- Can I help you?
- Morning, Ray.
387
00:15:50,950 --> 00:15:52,575
(MP officer) Yeah,
this won't take long, sir.
388
00:15:52,618 --> 00:15:53,743
(sighs) Come on in.
389
00:15:53,786 --> 00:15:54,744
(Luke) Spread out, two to a room.
390
00:15:54,787 --> 00:15:55,745
Morning.
391
00:15:55,788 --> 00:15:56,746
You know what we're looking for.
392
00:15:56,789 --> 00:16:00,333
(Oliver) All right, McNally and Diaz,
you're gonna take the office, all right?
393
00:16:00,376 --> 00:16:01,876
Wow, this guy never gives up.
394
00:16:01,919 --> 00:16:03,503
That was three years ago.
395
00:16:03,545 --> 00:16:06,673
There was no evidence,
and, oh, yeah, I didn't do it.
396
00:16:06,715 --> 00:16:08,049
Check the warrant.
397
00:16:10,803 --> 00:16:12,428
(Oliver) Check up top, too.
398
00:16:12,471 --> 00:16:14,347
Who--Who's Sophie Lewis?
399
00:16:14,390 --> 00:16:16,724
(Luke) Oh, that's the woman
you aImost kiIIed Iast night,
400
00:16:16,767 --> 00:16:18,393
only you didn't quite finish the job.
401
00:16:18,435 --> 00:16:19,560
It's kind of unlike you, Ray.
402
00:16:19,603 --> 00:16:21,437
You must be getting rusty
in your old age.
403
00:16:22,064 --> 00:16:23,606
What are you talking about?
404
00:16:23,649 --> 00:16:26,734
"2300 hours."
2300 hours, I was here.
405
00:16:26,777 --> 00:16:28,444
l was having a beer
with a soldier from my unit.
406
00:16:28,487 --> 00:16:29,821
- Yeah?
- Yeah.
407
00:16:29,863 --> 00:16:31,114
- Really?
- Really.
408
00:16:31,156 --> 00:16:32,782
Give me a name.
We'll check it out.
409
00:16:32,825 --> 00:16:34,409
Private Jane Eddie.
410
00:16:34,451 --> 00:16:36,661
She stopped by for a beer.
411
00:16:36,704 --> 00:16:40,081
She wanted to talk about
her depIoyment.
412
00:16:42,001 --> 00:16:43,751
She's in barracks.
I'll have her paged.
413
00:16:43,794 --> 00:16:46,045
No, no, no. We can handle it.
414
00:16:46,088 --> 00:16:47,005
Diaz.
415
00:16:49,008 --> 00:16:50,967
(sighs) Look, if you don't mind,
416
00:16:51,010 --> 00:16:52,719
I'm gonna go put some clothes on.
417
00:16:52,761 --> 00:16:54,846
(Luke) Actually, I do mind.
418
00:16:54,888 --> 00:16:55,930
You're gonna stand right there,
419
00:16:55,973 --> 00:16:57,056
and we're gonna
keep searching in here,
420
00:16:57,099 --> 00:16:58,349
then we're gonna go to your office,
421
00:16:58,392 --> 00:17:00,935
then we're gonna go to your car.
422
00:17:00,978 --> 00:17:03,771
So stay put.
423
00:17:03,814 --> 00:17:05,314
We had a beer...
424
00:17:05,357 --> 00:17:07,650
talked about his tours in Bosnia...
425
00:17:07,693 --> 00:17:10,445
toId me what to expect
when we got to Panjwaii.
426
00:17:10,487 --> 00:17:11,904
What time did you leave?
427
00:17:11,947 --> 00:17:15,408
Around...midnight.
428
00:17:15,451 --> 00:17:17,035
(sighs)
We're shipping out soon.
429
00:17:17,077 --> 00:17:19,829
My first tour, Afghanistan.
430
00:17:19,872 --> 00:17:21,706
Sarge knows I'm a little nervous.
431
00:17:23,542 --> 00:17:25,001
We had a beer, all right?
432
00:17:25,044 --> 00:17:28,379
That's it. That's all.
433
00:17:44,146 --> 00:17:47,356
All right.
So, uh, 2130 to midnight,
434
00:17:47,399 --> 00:17:48,816
the girl swears they were together.
435
00:17:48,859 --> 00:17:50,818
We know that Sophie
was attacked at 2315,
436
00:17:50,861 --> 00:17:53,404
give or take five minutes, so...
437
00:17:55,407 --> 00:17:59,327
Hey, Ray.
What'd you promise her?
438
00:18:00,037 --> 00:18:00,870
Excuse me?
439
00:18:00,913 --> 00:18:04,957
The girl. Your private.
She's Iying for you.
440
00:18:05,000 --> 00:18:07,251
What'd you give her, huh?
Time off? Promotion?
441
00:18:08,087 --> 00:18:09,128
Some underwear?
442
00:18:09,171 --> 00:18:12,673
(chuckles) Detective, it's not my fault
you can't make your case.
443
00:18:12,716 --> 00:18:15,468
Three years of trying,
l feeI sorry for you.
444
00:18:15,511 --> 00:18:16,677
- l reaIIy do.
- Easy there, pal.
445
00:18:16,720 --> 00:18:19,347
I'm fine. Relax.
446
00:18:20,724 --> 00:18:22,642
That's a hell of a view.
447
00:18:22,684 --> 00:18:24,936
I could stay here all day.
448
00:18:26,480 --> 00:18:28,064
Detective, stop! Detective!
449
00:18:28,107 --> 00:18:29,816
Keep your comments to yourself, huh?
You know what?
450
00:18:29,858 --> 00:18:31,818
Better yet, keep taIking,
you arrogant son of a bitch.
451
00:18:31,860 --> 00:18:33,402
You'll probably give me
something that I could use.
452
00:18:53,799 --> 00:18:54,924
(Andy) What happened?
453
00:18:54,967 --> 00:18:56,384
Turning in my files and going home.
454
00:18:56,426 --> 00:18:57,760
(Andy) Why?
455
00:18:59,763 --> 00:19:01,180
I'm sorry it went this way.
456
00:19:01,223 --> 00:19:02,473
No, you're not.
457
00:19:04,143 --> 00:19:06,227
l'm off the case.
It's all yours, detective.
458
00:19:09,857 --> 00:19:11,440
McNally, grab the others for me.
459
00:19:11,483 --> 00:19:13,526
Parade room, two minutes.
460
00:19:17,865 --> 00:19:19,490
Gail, go get the others.
461
00:19:19,533 --> 00:19:22,076
Detective Rosati wouId Iike to
share something with the class.
462
00:19:26,915 --> 00:19:28,875
Nash, I want all this stuff
off the board.
463
00:19:28,917 --> 00:19:30,126
I want to start clean.
464
00:19:30,169 --> 00:19:33,254
Look, I really want to
look at this whole thing fresh.
465
00:19:33,297 --> 00:19:34,630
Okay? No baggage.
466
00:19:34,673 --> 00:19:36,299
You know too much about a case,
it can screw you up.
467
00:19:36,341 --> 00:19:38,134
You get tunnel vision.
468
00:19:38,177 --> 00:19:39,886
So Ray Nixon...
469
00:19:40,387 --> 00:19:42,972
Maybe...maybe not.
470
00:19:43,015 --> 00:19:44,640
What happened to Callaghan?
471
00:19:44,683 --> 00:19:46,475
He made a move
before he was sure.
472
00:19:46,518 --> 00:19:47,894
Now he's taking a little time.
473
00:19:47,936 --> 00:19:51,898
That's the story,
so let's just move on.
474
00:19:51,940 --> 00:19:54,817
What do we have from last night?
What do we actually know?
475
00:19:54,860 --> 00:19:56,444
We have a neighbor
who identified Ray Nixon
476
00:19:56,486 --> 00:19:58,404
in a random stack of photographs.
477
00:19:58,447 --> 00:20:01,616
Random. That picture of Nixon
was in the paper for weeks
478
00:20:01,658 --> 00:20:03,159
after the last time he was arrested.
479
00:20:03,202 --> 00:20:04,368
It's the same neighborhood.
480
00:20:04,411 --> 00:20:06,787
Of course that's
who the kid picked. Next.
481
00:20:06,830 --> 00:20:08,581
Sorry, detective,
but there's a pattern here.
482
00:20:08,624 --> 00:20:11,167
B&E, panty raid, silver duct
tape on the hands and mouth,
483
00:20:11,210 --> 00:20:12,251
attempted strangulation,
484
00:20:12,294 --> 00:20:13,878
six blocks away from
Zoe Martinelli's apartment--
485
00:20:13,921 --> 00:20:16,130
38% of sex offenders
steal underwear
486
00:20:16,173 --> 00:20:17,632
as a precursor to a bigger crime,
487
00:20:17,674 --> 00:20:19,675
and we're talking about Sophie Lewis.
488
00:20:21,053 --> 00:20:23,012
You can't get Zoe Martinelli
off your brain?
489
00:20:23,055 --> 00:20:24,222
Maybe you need a little break.
490
00:20:24,932 --> 00:20:27,975
Here. Go get us some pizza.
491
00:20:28,852 --> 00:20:30,228
It's gonna be a long day.
492
00:20:32,481 --> 00:20:33,981
(Andy) Anything I can do to help.
493
00:20:36,985 --> 00:20:38,986
AII right, moving on.
Nash, you spoke to someone?
494
00:20:39,029 --> 00:20:40,947
Uh...yeah, I, um...
495
00:20:40,989 --> 00:20:45,368
I talked to a guy who was
walking his dog, 2315 to 2330.
496
00:20:45,410 --> 00:20:46,244
And?
497
00:20:46,286 --> 00:20:47,787
Nothing. He saw nothing.
498
00:20:47,829 --> 00:20:51,374
That's good. I like nothing.
Let's start from nothing.
499
00:20:54,086 --> 00:20:56,295
(The British Columbians)
♪ Going out on you ♪
500
00:20:56,338 --> 00:20:58,506
Hey, Liam, pizzas ready yet?
501
00:20:58,632 --> 00:21:00,883
Hey. Almost out of the oven.
Five more minutes.
502
00:21:00,926 --> 00:21:03,261
- Okay.
- There you go, pal.
503
00:21:04,972 --> 00:21:06,847
Luke's right over there.
504
00:21:08,850 --> 00:21:10,309
How long's he been here?
505
00:21:10,352 --> 00:21:12,728
Don't worry. I'm looking after him.
It's half ice.
506
00:21:12,771 --> 00:21:14,605
Thanks.
507
00:21:21,363 --> 00:21:22,488
Wow.
508
00:21:22,531 --> 00:21:24,407
Really original.
509
00:21:24,449 --> 00:21:26,242
Never claimed to be original.
510
00:21:27,786 --> 00:21:29,578
You know, in another life,
could have had a nice desk job,
511
00:21:29,621 --> 00:21:32,081
a house in the suburbs,
512
00:21:32,124 --> 00:21:34,333
reading about dead people
in the newspaper,
513
00:21:34,376 --> 00:21:37,086
vaguely worrying
about the crime rate.
514
00:21:39,006 --> 00:21:40,464
How's your day, honey?
515
00:21:40,507 --> 00:21:42,883
Oh, my day's been great,
reaIIy great.
516
00:21:42,926 --> 00:21:45,261
Yeah, I've been lying
to all my friends this morning,
517
00:21:45,304 --> 00:21:49,515
and now I'm picking up lunch
for the woman that you left me for.
518
00:21:49,558 --> 00:21:52,143
- I didn't leave you.
- Yeah, whatever.
519
00:21:52,185 --> 00:21:53,853
(Liam) Andy. Pizza's ready.
520
00:21:55,939 --> 00:21:57,398
Poor you.
521
00:21:59,151 --> 00:22:00,776
Seriously, drinking at noon?
522
00:22:00,819 --> 00:22:02,403
Feeling sorry for yourself
523
00:22:02,446 --> 00:22:05,114
while everybody is busting their ass
working on your case?
524
00:22:05,157 --> 00:22:07,283
God, you must be having
a really hard day.
525
00:22:08,869 --> 00:22:09,744
Get a grip.
526
00:22:16,418 --> 00:22:17,293
So what's the plan, then?
527
00:22:17,336 --> 00:22:18,502
l don't know.
My pizza's ready.
528
00:22:18,545 --> 00:22:21,505
Come on, Andy. What's the plan?
Come on. Please.
529
00:22:21,548 --> 00:22:24,467
Okay. You know what?
Nixon's alibi checked out.
530
00:22:24,509 --> 00:22:25,343
Jo's moving on.
531
00:22:25,385 --> 00:22:27,011
She doesn't even think
the two cases are connected.
532
00:22:27,054 --> 00:22:28,304
She's wrong.
533
00:22:28,347 --> 00:22:29,680
WeII, Iisten, l'm just
telling you what I know.
534
00:22:29,723 --> 00:22:31,849
Andy, she's wrong. She's wrong.
The guy is guilty. Okay?
535
00:22:31,892 --> 00:22:33,309
His alibi is bogus.
536
00:22:33,352 --> 00:22:36,062
He's precise, he's calculated,
and he's a collector.
537
00:22:36,104 --> 00:22:38,147
Everything he's ever done,
anything he's ever taken
538
00:22:38,190 --> 00:22:39,857
is neatly catalogued away
somewhere.
539
00:22:39,900 --> 00:22:41,901
I'd bet my career on that.
540
00:22:43,862 --> 00:22:45,905
You already have.
541
00:22:48,784 --> 00:22:50,284
Eat something.
542
00:22:55,749 --> 00:22:58,584
(police radio chatter,
siren waiIs)
543
00:22:58,627 --> 00:23:00,252
(door release buzzes, beeps)
544
00:23:00,295 --> 00:23:01,921
So? Sophie Lewis.
545
00:23:01,963 --> 00:23:04,173
Sister says she's singIe,
not into drugs or alcohol,
546
00:23:04,216 --> 00:23:06,175
and according to Andy's notes,
547
00:23:06,218 --> 00:23:08,511
she had some lingerie stolen, maybe.
548
00:23:08,553 --> 00:23:10,679
"Bra, panties,
thinks she wished them."
549
00:23:10,722 --> 00:23:12,431
She what? "Wished them"?
550
00:23:12,474 --> 00:23:14,141
Sorry. "Washed them."
551
00:23:14,184 --> 00:23:17,061
Okay. Ugh.
I hate the word "panties."
552
00:23:17,104 --> 00:23:18,979
So the sister's here now?
553
00:23:19,022 --> 00:23:21,941
Yeah, Holly Lewis.
She's in there with Jerry.
554
00:23:21,983 --> 00:23:24,318
Okay. l'm gonna
check in with her now.
555
00:23:24,361 --> 00:23:26,195
When McNally gets back
with the food,
556
00:23:26,238 --> 00:23:28,197
I want everyone to take five,
grab a sIice,
557
00:23:28,240 --> 00:23:29,782
then we're back out
on the street canvassing.
558
00:23:29,825 --> 00:23:32,118
And they can coordinate
through you. Keep me posted.
559
00:23:32,160 --> 00:23:33,494
Okay.
560
00:23:38,458 --> 00:23:40,126
I can't believe she made you do this.
561
00:23:40,168 --> 00:23:41,961
Yeah, well, that scrawny little bitch
is out of her mind
562
00:23:42,003 --> 00:23:43,796
if she doesn't think
those two cases are connected.
563
00:23:43,839 --> 00:23:45,756
Detective Rosati
put you on pizza duty.
564
00:23:45,799 --> 00:23:47,967
You need to drop the whole
Zoe Martinelli-Ray Nixon thing.
565
00:23:48,009 --> 00:23:51,387
Luke said Ray Nixon attacked
Sophie Lewis. I believe him.
566
00:23:51,430 --> 00:23:53,222
"Luke said"? Bad approach.
567
00:23:53,265 --> 00:23:55,391
Almost as bad as the word "panties."
Jo's on a tear.
568
00:23:55,434 --> 00:23:57,309
What's wrong with the word "panties"?
569
00:23:57,352 --> 00:23:58,561
The panty train's
left the station, all right?
570
00:23:58,603 --> 00:24:00,479
We're starting fresh.
571
00:24:00,522 --> 00:24:01,897
What's going on with the victim?
572
00:24:01,940 --> 00:24:03,107
Well, she's still in critical condition.
573
00:24:03,150 --> 00:24:05,693
It's gonna be a couple days
before we can actually talk to her.
574
00:24:05,735 --> 00:24:07,570
What's that?
575
00:24:07,654 --> 00:24:09,071
Early forensics report.
576
00:24:09,114 --> 00:24:11,282
There was green fiber found
on the duct tape on her wrists.
577
00:24:11,324 --> 00:24:12,950
Consistent with that of a rug
or a carpet,
578
00:24:12,993 --> 00:24:16,120
approximately
half an inch long. Gail?
579
00:24:16,163 --> 00:24:17,788
- Shag?
- Yes.
580
00:24:17,831 --> 00:24:19,457
- Green shag?
- Yes.
581
00:24:19,499 --> 00:24:21,208
- Next door neighbor.
- Yes.
582
00:24:21,251 --> 00:24:22,877
I always like a neighbor
for this kind of thing,
583
00:24:22,919 --> 00:24:24,336
but guy's got no priors,
584
00:24:24,379 --> 00:24:26,213
so, you know,
I want to start small, quiet.
585
00:24:26,256 --> 00:24:27,214
We bring in this Brendon, uh...
586
00:24:27,257 --> 00:24:28,257
Pretak.
587
00:24:28,300 --> 00:24:29,758
Brendon Pretak for official questioning,
588
00:24:29,801 --> 00:24:30,926
we lose the element of surprise.
589
00:24:30,969 --> 00:24:32,011
Yeah, but we can go back there
590
00:24:32,053 --> 00:24:33,179
and say we need to do a follow-up.
591
00:24:33,221 --> 00:24:35,264
Yeah, I could say I lost my notes,
rookie mistake,
592
00:24:35,307 --> 00:24:37,725
you know, forgot to write
something down, missed a detail.
593
00:24:37,767 --> 00:24:38,893
Okay. Uh, yeah.
594
00:24:38,935 --> 00:24:41,145
Epstein, you're the dumb-ass,
and, Peck...
595
00:24:41,188 --> 00:24:43,564
blonde, pretty, lots of makeup,
total nerd bait.
596
00:24:43,607 --> 00:24:45,316
So that'll help,
597
00:24:45,358 --> 00:24:48,319
but go easy, and take
Shaw and Diaz with you.
598
00:24:51,740 --> 00:24:54,158
Look, sorry to bother you again.
599
00:24:54,201 --> 00:24:57,828
You are a witness now,
and Epstein here...
600
00:24:58,788 --> 00:25:00,122
Rookie lost his notes.
601
00:25:00,165 --> 00:25:01,457
Boss finds out,
602
00:25:01,500 --> 00:25:03,459
he's behind the desk
for the rest of his natural life.
603
00:25:03,502 --> 00:25:05,461
Sorry, man. l just need you
to walk me through your night
604
00:25:05,504 --> 00:25:07,171
one more time so I can make
sure l got the whoIe story,
605
00:25:07,964 --> 00:25:08,839
written down this time.
606
00:25:08,882 --> 00:25:10,633
Okay. l was just--
I was in the kitchen,
607
00:25:10,675 --> 00:25:12,009
I was just getting a beer...
608
00:25:12,052 --> 00:25:13,802
Oh, my God.
I love that desk.
609
00:25:13,845 --> 00:25:15,721
I have been looking
for one of these.
610
00:25:15,764 --> 00:25:18,974
Oh, Sally Ann, 20 bucks?
611
00:25:20,602 --> 00:25:22,144
Isn't it awesome, Dov?
612
00:25:22,187 --> 00:25:24,313
So...
613
00:25:24,356 --> 00:25:26,982
Friday night.
614
00:25:31,988 --> 00:25:34,240
You know, I just want to see
if we missed anything.
615
00:25:34,282 --> 00:25:35,783
Maybe Brendon did it,
maybe he's a copycat,
616
00:25:35,825 --> 00:25:37,952
but either way, I want to talk
to Nixon's witness again.
617
00:25:37,994 --> 00:25:39,995
You're still assuming
the two cases are connected.
618
00:25:40,038 --> 00:25:41,330
- Yes, I am.
- Why?
619
00:25:41,373 --> 00:25:42,373
Because.
620
00:25:43,458 --> 00:25:44,875
Because Luke says so?
621
00:25:47,045 --> 00:25:48,170
I already gave my statement.
622
00:25:48,213 --> 00:25:49,547
l know. We just want to
go over it one more time.
623
00:25:49,589 --> 00:25:52,841
Please. I'm leaving in two days.
l have to say my goodbyes.
624
00:25:52,884 --> 00:25:56,512
I have to pack my entire life
into a 9x9 storage Iocker.
625
00:25:56,555 --> 00:25:58,556
When is this gonna be over?
626
00:26:00,892 --> 00:26:02,643
Okay, you know what?
He's my superior.
627
00:26:02,686 --> 00:26:04,603
I would trust him with my life.
628
00:26:04,646 --> 00:26:06,397
Hell, I'd probably even lie for him,
629
00:26:06,439 --> 00:26:07,523
which is kind of saying a lot,
630
00:26:07,566 --> 00:26:10,901
considering I'm probably one
of the worst liars in the world.
631
00:26:12,279 --> 00:26:16,323
Look, if Sergeant Nixon asked you
to lie for him on Friday night,
632
00:26:16,366 --> 00:26:19,743
I just ask that you would think about
what you couId be covering up.
633
00:26:20,704 --> 00:26:21,912
A woman was nearly killed.
634
00:26:23,164 --> 00:26:25,374
Do you want to know
what I lied about?
635
00:26:25,417 --> 00:26:26,917
I was in bed with him.
636
00:26:28,044 --> 00:26:29,044
All night.
637
00:26:29,087 --> 00:26:31,714
Left at 3:00 in the morning.
638
00:26:31,756 --> 00:26:33,549
That's what I lied about.
639
00:26:33,592 --> 00:26:35,884
We'd be dishonorably discharged,
640
00:26:35,927 --> 00:26:38,429
two careers ruined.
641
00:26:40,056 --> 00:26:41,807
I guess that's up to you now.
642
00:26:45,770 --> 00:26:49,440
Hey, does every soldier
have a storage Iocker?
643
00:26:49,482 --> 00:26:51,734
I mean, they go on tour for,
like, a year, two years.
644
00:26:51,776 --> 00:26:53,068
What do they do with all their stuff?
645
00:26:53,111 --> 00:26:54,695
Okay. Let it go.
646
00:26:54,738 --> 00:26:57,281
Nixon's alibi is even tighter
than it was before. Okay?
647
00:26:57,324 --> 00:26:58,824
Just saying we never checked out
his storage locker.
648
00:26:58,867 --> 00:27:00,951
Because he doesn't have one.
649
00:27:00,994 --> 00:27:02,911
There can't be that many
storage units around here,
650
00:27:02,954 --> 00:27:04,580
so why don't we do
some door-knocking?
651
00:27:04,623 --> 00:27:06,457
You know? No harm, no foul.
652
00:27:06,499 --> 00:27:09,627
Luke says he's definitely
hiding trophies.
653
00:27:09,669 --> 00:27:11,837
We just need to find out where.
654
00:27:12,631 --> 00:27:13,589
Come on. It'll be fun.
655
00:27:13,632 --> 00:27:16,425
Okay. If we're doing this,
you're not driving. Okay?
656
00:27:16,468 --> 00:27:17,843
Why? You were gonna
let me drive last night.
657
00:27:17,886 --> 00:27:19,428
Why are you doing this?
658
00:27:19,471 --> 00:27:20,596
We're wasting our time
659
00:27:20,639 --> 00:27:22,264
trying to pin this on someone
who didn't do it, for what?
660
00:27:22,307 --> 00:27:24,642
A guy who put a ring on your finger,
and then cheated on you?
661
00:27:24,684 --> 00:27:28,270
What? How do you--
How do you know that?
662
00:27:37,197 --> 00:27:38,906
You can spin the story
any way you want.
663
00:27:38,948 --> 00:27:41,617
Anybody who cares about you
is gonna figure it out pretty fast.
664
00:27:43,495 --> 00:27:45,287
Yeah, but that doesn't change
what he knows.
665
00:27:46,122 --> 00:27:46,997
I believe him.
666
00:27:47,040 --> 00:27:49,708
AII right, weII...
believe whatever you want.
667
00:27:49,751 --> 00:27:51,377
I'm gonna walk back to the station.
668
00:27:51,419 --> 00:27:52,795
You want to drive, drive.
669
00:27:52,837 --> 00:27:54,380
I could use a little space.
670
00:27:54,422 --> 00:27:56,298
Sam, I...
671
00:28:07,435 --> 00:28:10,813
(keystrokes, beeping)
672
00:28:12,899 --> 00:28:14,733
(sighs) Hi.
673
00:28:14,776 --> 00:28:17,277
Yeah, this is Officer McNally
from the 15 Division.
674
00:28:17,320 --> 00:28:20,406
Trying to Iocate
a Sergeant Ray Nixon.
675
00:28:20,448 --> 00:28:22,032
l was wondering
if you had any storage lockers
676
00:28:22,075 --> 00:28:23,575
registered under that name.
677
00:28:25,370 --> 00:28:27,329
Are you sure?
678
00:28:27,372 --> 00:28:29,123
Line 677
679
00:28:29,165 --> 00:28:30,165
Line 678
680
00:28:30,208 --> 00:28:31,041
Line 679
681
00:28:37,757 --> 00:28:39,717
Line 680
682
00:28:39,759 --> 00:28:41,260
Line 681
683
00:28:41,302 --> 00:28:42,594
Line 682
684
00:28:42,637 --> 00:28:46,056
Line 683
685
00:28:47,892 --> 00:28:52,020
Line 684
686
00:28:55,024 --> 00:28:58,152
Line 685
687
00:28:58,945 --> 00:28:59,903
Line 686
688
00:28:59,946 --> 00:29:03,031
Line 687
689
00:29:04,659 --> 00:29:06,410
Line 688
690
00:29:06,453 --> 00:29:07,870
Line 689
691
00:29:07,912 --> 00:29:09,037
Line 690
692
00:29:09,080 --> 00:29:11,039
Line 691
693
00:29:11,082 --> 00:29:12,541
Line 692
694
00:29:12,584 --> 00:29:14,460
Line 693
695
00:29:14,502 --> 00:29:16,044
Line 694
696
00:29:16,087 --> 00:29:18,213
Line 695
697
00:29:18,256 --> 00:29:20,299
Line 696
698
00:29:20,341 --> 00:29:22,885
Line 697
699
00:29:22,927 --> 00:29:25,387
Line 698
700
00:29:25,430 --> 00:29:26,555
Line 699
701
00:29:27,807 --> 00:29:30,225
Line 700
702
00:29:30,268 --> 00:29:33,854
Line 701
703
00:29:33,897 --> 00:29:36,398
Line 702
704
00:29:37,358 --> 00:29:39,485
Line 703
705
00:29:39,527 --> 00:29:40,736
Line 704
706
00:29:40,779 --> 00:29:44,031
Line 705
707
00:29:44,157 --> 00:29:45,574
Line 706
708
00:29:45,617 --> 00:29:47,367
Line 707
709
00:29:47,410 --> 00:29:52,039
Line 708
710
00:29:52,081 --> 00:29:54,208
Line 709
711
00:29:57,128 --> 00:29:59,671
Line 710
712
00:29:59,714 --> 00:30:01,882
Line 711
713
00:30:01,925 --> 00:30:03,383
Line 712
714
00:30:03,426 --> 00:30:04,927
Line 713
715
00:30:56,229 --> 00:30:58,564
Line 714
716
00:30:58,606 --> 00:30:59,731
Line 715
717
00:31:00,567 --> 00:31:01,775
Line 716
718
00:31:01,818 --> 00:31:03,235
Line 717
719
00:31:03,278 --> 00:31:05,070
Line 718
720
00:31:25,425 --> 00:31:26,758
Line 719
721
00:31:26,801 --> 00:31:28,552
Line 720
722
00:32:02,545 --> 00:32:04,046
Line 721
723
00:32:09,761 --> 00:32:11,011
Line 722
724
00:32:11,054 --> 00:32:12,638
Line 723
725
00:32:12,680 --> 00:32:13,764
Line 724
726
00:32:13,806 --> 00:32:15,766
Line 725
727
00:32:15,808 --> 00:32:18,810
Line 726
728
00:32:18,853 --> 00:32:22,314
Line 727
729
00:32:22,357 --> 00:32:24,066
Line 728
730
00:32:24,108 --> 00:32:26,234
Line 729
731
00:32:26,277 --> 00:32:28,737
Line 730
732
00:32:28,780 --> 00:32:30,906
Line 731
733
00:32:30,949 --> 00:32:32,449
Line 732
734
00:32:32,492 --> 00:32:34,159
Line 733
735
00:32:34,202 --> 00:32:35,327
Line 734
736
00:32:35,370 --> 00:32:37,329
Line 735
737
00:32:38,247 --> 00:32:39,373
Line 736
738
00:33:00,228 --> 00:33:02,729
Line 737
739
00:33:26,004 --> 00:33:27,212
Line 738
740
00:33:27,255 --> 00:33:29,256
Line 739
741
00:33:31,467 --> 00:33:32,968
Line 740
742
00:33:44,480 --> 00:33:46,273
Line 741
743
00:33:46,315 --> 00:33:47,816
Line 742
744
00:33:47,859 --> 00:33:49,693
Line 743
745
00:34:15,386 --> 00:34:17,512
Line 744
746
00:34:20,808 --> 00:34:23,643
Line 745
747
00:34:25,563 --> 00:34:27,064
Line 746
748
00:34:27,106 --> 00:34:30,942
Line 747
749
00:34:31,486 --> 00:34:32,569
Line 748
750
00:34:34,572 --> 00:34:36,031
Line 749
751
00:34:36,074 --> 00:34:37,574
Line 750
752
00:34:40,244 --> 00:34:41,912
Line 751
753
00:34:41,954 --> 00:34:45,332
Line 752
754
00:34:45,374 --> 00:34:47,375
Line 753
755
00:34:49,462 --> 00:34:50,962
Line 754
756
00:34:53,841 --> 00:34:55,842
Line 755
757
00:34:59,931 --> 00:35:02,516
Line 756
758
00:35:02,558 --> 00:35:04,059
Line 757
759
00:35:04,102 --> 00:35:08,063
Line 758
760
00:35:09,732 --> 00:35:11,525
Line 759
761
00:35:12,985 --> 00:35:14,194
Line 760
762
00:35:15,113 --> 00:35:16,363
Line 761
763
00:35:21,619 --> 00:35:22,953
Line 762
764
00:35:26,833 --> 00:35:29,209
Line 763
765
00:35:30,586 --> 00:35:33,338
Line 764
766
00:35:33,381 --> 00:35:34,714
Line 765
767
00:35:34,757 --> 00:35:36,091
Line 766
768
00:35:36,134 --> 00:35:40,053
Line 767
769
00:35:40,096 --> 00:35:41,763
Line 768
770
00:35:41,806 --> 00:35:44,307
Line 769
771
00:35:47,895 --> 00:35:49,521
Line 770
772
00:35:49,564 --> 00:35:51,773
Line 771
773
00:35:53,151 --> 00:35:55,277
Line 772
774
00:35:55,319 --> 00:35:57,988
Line 773
775
00:36:06,455 --> 00:36:09,082
Line 774
776
00:36:09,125 --> 00:36:10,458
Line 775
777
00:36:10,501 --> 00:36:12,127
Line 776
778
00:36:12,170 --> 00:36:14,171
Line 777
779
00:36:18,342 --> 00:36:19,759
Line 778
780
00:36:19,802 --> 00:36:23,555
Line 779
781
00:36:49,165 --> 00:36:51,833
Line 780
782
00:37:02,803 --> 00:37:04,429
Line 782
783
00:37:04,472 --> 00:37:06,097
Line 783
784
00:37:06,140 --> 00:37:07,933
Line 784
785
00:37:07,975 --> 00:37:10,560
Line 785
786
00:37:10,603 --> 00:37:13,647
Line 786
787
00:37:13,689 --> 00:37:15,565
Line 787
788
00:37:15,608 --> 00:37:17,776
Line 788
789
00:37:17,818 --> 00:37:19,194
Line 789
790
00:37:19,237 --> 00:37:20,528
Line 790
791
00:37:20,571 --> 00:37:24,032
Line 791
792
00:37:25,618 --> 00:37:27,744
Line 792
793
00:37:32,250 --> 00:37:34,042
Line 793
794
00:37:34,085 --> 00:37:35,877
Line 794
795
00:37:35,920 --> 00:37:37,963
Line 795
796
00:37:38,005 --> 00:37:39,381
Line 796
797
00:37:39,423 --> 00:37:41,883
Line 797
798
00:37:41,926 --> 00:37:44,302
Line 798
799
00:37:46,889 --> 00:37:48,223
Line 799
800
00:37:48,266 --> 00:37:49,391
Line 800
801
00:37:49,433 --> 00:37:51,935
Line 801
802
00:37:53,062 --> 00:37:56,064
Line 802
803
00:37:56,107 --> 00:37:59,067
Line 803
804
00:37:59,110 --> 00:38:02,195
Line 804
805
00:38:02,238 --> 00:38:03,530
Line 805
806
00:38:04,490 --> 00:38:06,241
Line 806
807
00:38:07,618 --> 00:38:08,785
Line 807
808
00:38:08,828 --> 00:38:11,121
Line 808
809
00:38:11,163 --> 00:38:12,414
Line 809
810
00:38:13,249 --> 00:38:14,291
Line 810
811
00:38:14,333 --> 00:38:16,710
Line 811
812
00:38:17,920 --> 00:38:19,212
Line 812
813
00:38:19,255 --> 00:38:20,922
Line 813
814
00:38:22,216 --> 00:38:23,633
Line 814
815
00:38:23,676 --> 00:38:26,011
Line 815
816
00:38:26,053 --> 00:38:29,097
Line 816
817
00:38:29,140 --> 00:38:30,890
Line 817
818
00:38:30,933 --> 00:38:32,434
Line 818
819
00:38:38,649 --> 00:38:41,276
Line 819
820
00:38:41,319 --> 00:38:42,652
Line 820
821
00:38:42,695 --> 00:38:44,446
Line 821
822
00:38:44,488 --> 00:38:46,364
Line 822
823
00:38:46,407 --> 00:38:47,741
Line 823
824
00:38:47,783 --> 00:38:50,160
Line 824
825
00:38:50,202 --> 00:38:55,623
Line 825
826
00:38:55,666 --> 00:38:57,625
Line 826
827
00:38:57,668 --> 00:38:59,085
Line 827
828
00:38:59,128 --> 00:39:01,546
Line 828
829
00:39:02,214 --> 00:39:03,131
Line 829
830
00:39:03,966 --> 00:39:04,883
Line 830
831
00:39:06,385 --> 00:39:09,095
Line 831
832
00:39:11,682 --> 00:39:13,141
Line 832
833
00:39:13,184 --> 00:39:14,976
Line 833
834
00:39:16,270 --> 00:39:17,854
Line 834
835
00:39:19,565 --> 00:39:22,233
Line 835
836
00:39:23,194 --> 00:39:24,861
Line 836
837
00:39:34,622 --> 00:39:37,415
Line 837
838
00:39:40,586 --> 00:39:41,878
Line 838
839
00:39:45,216 --> 00:39:46,633
Line 839
840
00:39:46,675 --> 00:39:49,677
Line 840
841
00:39:54,141 --> 00:39:56,309
Line 841
842
00:39:57,353 --> 00:39:59,896
Line 842
843
00:39:59,939 --> 00:40:02,482
Line 843
844
00:40:02,525 --> 00:40:05,527
Line 844
845
00:40:07,905 --> 00:40:09,781
Line 845
846
00:40:11,867 --> 00:40:13,743
Line 846
847
00:40:15,246 --> 00:40:17,205
Line 847
848
00:40:17,248 --> 00:40:19,082
Line 848
849
00:40:22,753 --> 00:40:23,628
Line 849
850
00:40:23,671 --> 00:40:25,588
Line 850
851
00:40:29,009 --> 00:40:32,387
Line 851
852
00:40:32,430 --> 00:40:36,724
Line 852
58827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.