Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:04,086
(sirens wailing in distance)
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,173
(sighs)
3
00:00:14,639 --> 00:00:15,681
(speed-dial beeps)
4
00:00:16,516 --> 00:00:17,808
(line rings)
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,435
(Voice maiI) This is
Detective Luke Callaghan.
6
00:00:19,477 --> 00:00:21,854
Leave a message,
and I'll call you back. (beep)
7
00:00:21,896 --> 00:00:23,480
Hey, it's me--Andy.
8
00:00:23,523 --> 00:00:26,900
Obviously. Um, I don't know.
l just can't sIeep.
9
00:00:26,943 --> 00:00:28,277
It must be the new place
or something.
10
00:00:28,319 --> 00:00:30,738
(sighs) Anyway, uh, weII,
I guess you're still at work,
11
00:00:30,780 --> 00:00:32,281
so I'll just, um...
12
00:00:32,323 --> 00:00:34,033
see you when you get home.
13
00:00:34,075 --> 00:00:36,285
Okay. I love you. Bye.
(beep)
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,288
(creak, clatter)
15
00:00:39,330 --> 00:00:40,956
Luke?
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,083
(clank)
17
00:00:45,837 --> 00:00:46,670
Hello?
18
00:00:47,547 --> 00:00:49,757
(clanking)
19
00:00:53,553 --> 00:00:54,928
(keys jangle)
20
00:00:58,975 --> 00:01:00,809
(gun cocks)
21
00:01:11,029 --> 00:01:13,447
(clattering continues)
22
00:01:20,371 --> 00:01:23,957
I'm a police officer!
I am armed!
23
00:01:24,000 --> 00:01:25,042
I'm coming out!
24
00:01:25,085 --> 00:01:27,252
(door creaks)
25
00:01:34,427 --> 00:01:36,261
(clatter)
26
00:01:40,225 --> 00:01:41,683
(creak)
27
00:01:42,560 --> 00:01:44,061
Gross.
28
00:01:44,729 --> 00:01:46,230
- (barking)
- Aah!
29
00:01:46,272 --> 00:01:48,232
(clatter)
30
00:01:49,359 --> 00:01:51,610
- Stupid!
- (barking continues)
31
00:01:51,653 --> 00:01:52,653
Ow.
32
00:01:54,239 --> 00:01:56,031
(barks)
33
00:02:03,081 --> 00:02:05,207
(taps fingers)
34
00:02:10,171 --> 00:02:12,089
Oh, my God.
35
00:02:15,635 --> 00:02:18,220
(door cIosing)
Whoa! Whoa, whoa! Hey!
36
00:02:18,263 --> 00:02:19,263
- Y-You--You--What are you doing?
- Whoa!
37
00:02:19,305 --> 00:02:20,222
Don't sneak up on me like that!
38
00:02:20,265 --> 00:02:21,431
- I live here!
- I know!
39
00:02:21,474 --> 00:02:23,058
Okay. Come on. Okay.
40
00:02:23,101 --> 00:02:26,687
I'm gonna take this out
reaI sIow, aII right?
41
00:02:26,729 --> 00:02:28,730
- (laughs)
- I'm gonna put it down.
42
00:02:28,773 --> 00:02:31,108
Okay. Funny.
I'm sorry, okay? It's--
43
00:02:31,151 --> 00:02:33,026
The back gate was open.
It was making tons of noise,
44
00:02:33,069 --> 00:02:34,695
and it just really freaked me out,
and I...
45
00:02:34,737 --> 00:02:36,613
(sighs) How was your night?
46
00:02:36,656 --> 00:02:39,408
Long. Long.
Jimmy Cole got shot.
47
00:02:39,450 --> 00:02:41,410
What, that drug deaIer
with the ugly moustache?
48
00:02:41,452 --> 00:02:42,452
Yeah. Yeah.
49
00:02:42,495 --> 00:02:43,787
Yeah, Luke, um...
50
00:02:44,747 --> 00:02:45,998
What the hell is this?
51
00:02:50,587 --> 00:02:53,172
Okay, this is not exactly how
I had this planned.
52
00:02:55,216 --> 00:02:57,718
I was thinking maybe more
a weekend at the cabin,
53
00:02:58,845 --> 00:03:01,054
maybe get a fIoatpIane,
take us up to Whitestone,
54
00:03:01,097 --> 00:03:02,681
- watch the sunset.
- Oh, my God.
55
00:03:02,724 --> 00:03:05,225
I am so sorry.
l'm so sorry.
56
00:03:05,268 --> 00:03:07,352
I--I was not snooping,
I promise. It's just that...
57
00:03:07,395 --> 00:03:08,312
No, no. It's--It's fine.
58
00:03:08,354 --> 00:03:10,314
I was scared. Well, not scared.
ObviousIy, it's me.
59
00:03:10,356 --> 00:03:11,523
But nervous, and I--I went,
60
00:03:11,566 --> 00:03:12,733
- and the gate was open...
- Andy, Andy.
61
00:03:12,775 --> 00:03:14,026
- And l think, uh...
- Andy. Andy, it's fine.
62
00:03:14,068 --> 00:03:15,986
- ...the neighbor's dog is possessed.
- lt's great. lt's great, okay?
63
00:03:16,029 --> 00:03:17,571
As long as it ends the same way,
64
00:03:17,614 --> 00:03:19,698
unless you don't want to,
and then that's fine.
65
00:03:19,741 --> 00:03:21,825
It's... It's okay.
66
00:03:23,953 --> 00:03:25,245
I do.
67
00:03:25,288 --> 00:03:27,080
- You do?
- Yeah, I do.
68
00:03:27,123 --> 00:03:28,624
(laughs) Um...
69
00:03:37,884 --> 00:03:40,052
(Luke laughs)
70
00:03:43,056 --> 00:03:46,225
(Jenn Grant's "Getcha Good" playing)
71
00:03:46,267 --> 00:03:48,018
(sirens wail in distance)
72
00:03:48,061 --> 00:03:50,020
♪ Get your bag and boots on, honey ♪
73
00:03:50,063 --> 00:03:53,023
♪ I've got love
but not much money for you ♪
74
00:03:53,066 --> 00:03:56,526
- ♪ If you want me, say you do ♪
- (faucet turns off)
75
00:03:56,569 --> 00:04:00,489
Sir, I'm gonna have to ask you
to stand down.
76
00:04:00,531 --> 00:04:02,908
Because I'm the police.
77
00:04:04,661 --> 00:04:06,536
I said, stand down.
78
00:04:07,413 --> 00:04:09,331
Because I'm the police.
79
00:04:10,458 --> 00:04:12,251
(GaiI, knocking)
Dov, come on! Hurry up!
80
00:04:12,293 --> 00:04:13,585
I need to use the bathroom.
81
00:04:13,628 --> 00:04:14,711
I'm not finished yet.
82
00:04:14,754 --> 00:04:16,338
Yeah, weII,
I need to use the shower,
83
00:04:16,381 --> 00:04:19,091
so can you hurry up
and arrest the mirror already?
84
00:04:22,136 --> 00:04:23,470
- Gail.
- Mm?
85
00:04:23,513 --> 00:04:25,973
If you need to use the shower so bad,
86
00:04:26,015 --> 00:04:28,558
use the one at your own damn house.
87
00:04:29,227 --> 00:04:30,519
♪ If you want me, say you do ♪
88
00:04:31,980 --> 00:04:34,231
That's what you meant
about bringing me coffee.
89
00:04:34,274 --> 00:04:35,232
(Traci laughs)
90
00:04:35,275 --> 00:04:38,277
I actually did bring you coffee.
91
00:04:38,528 --> 00:04:40,487
It's probably cold by now.
92
00:04:40,530 --> 00:04:44,116
You know, if you'd slept over,
I'd make you coffee--
93
00:04:44,158 --> 00:04:45,450
a nice latte.
94
00:04:45,493 --> 00:04:47,119
- Mmm.
- You'd be drinking it right now.
95
00:04:47,161 --> 00:04:52,249
Nah. l don't know how
I'd explain that one. (sighs)
96
00:04:52,292 --> 00:04:55,168
You're not married to Dex.
97
00:04:55,211 --> 00:05:01,383
l know, but he's Leo's dad,
and we live together right now,
98
00:05:03,261 --> 00:05:05,804
and I don't want to talk about that
right now.
99
00:05:05,847 --> 00:05:08,140
♪ I'm gonna let ya,
l'm gonna Iet ya ♪
100
00:05:08,182 --> 00:05:10,100
♪ I'm gonna getcha,
gonna getcha ♪
101
00:05:13,730 --> 00:05:16,148
Hey. I called you, like, four times
this morning.
102
00:05:16,190 --> 00:05:18,525
Oh. Sorry. l just,
uh, turned my ringer off,
103
00:05:18,568 --> 00:05:20,986
'cause I had an appointment
this morning. Why? What's up?
104
00:05:21,029 --> 00:05:23,488
Oh, nothin'.
Just, um, got some new bling
105
00:05:23,531 --> 00:05:26,074
and wanted you to be
the first to know. (pop)
106
00:05:26,117 --> 00:05:27,367
Shut up.
107
00:05:28,703 --> 00:05:30,287
Luke gave it to me last night.
108
00:05:30,330 --> 00:05:32,205
That's a diamond.
That's a frickin' diamond, Andy.
109
00:05:32,248 --> 00:05:33,081
(chuckles) I know.
110
00:05:33,124 --> 00:05:36,251
That's amazing. Oh, my God.
111
00:05:36,294 --> 00:05:38,920
Wow. (laughs)
112
00:05:38,963 --> 00:05:40,797
(Jo) You girls need a minute?
113
00:05:40,840 --> 00:05:43,133
Andy just got engaged.
114
00:05:43,176 --> 00:05:44,718
- No way.
- Really?
115
00:05:44,761 --> 00:05:45,969
(Traci) To Detective Callaghan.
116
00:05:46,012 --> 00:05:47,471
Yeah, thanks. I figured.
117
00:05:47,513 --> 00:05:49,181
(laughs) Is that--Is that the ring?
118
00:05:49,223 --> 00:05:51,141
Yeah. It's, um...
119
00:05:52,518 --> 00:05:55,020
That's gorgeous. Congratulations.
120
00:05:55,063 --> 00:05:56,438
(Andy) Thank you.
121
00:05:56,939 --> 00:05:59,107
- Nice work, McNally.
- Thanks.
122
00:06:00,109 --> 00:06:02,319
Just if I were you, I wouldn't
wear it out on the street.
123
00:06:02,362 --> 00:06:04,571
You don't want
to make yourself a target.
124
00:06:04,614 --> 00:06:06,948
(locker door clicks open)
125
00:06:06,991 --> 00:06:08,992
(Frank) The late James Cole--
126
00:06:09,452 --> 00:06:12,954
Cabbagetown's friendIy
neighborhood crack dealer.
127
00:06:12,997 --> 00:06:15,415
Took four in the chest last night,
no witnesses.
128
00:06:15,458 --> 00:06:17,501
It's Callaghan's case,
129
00:06:17,543 --> 00:06:21,838
but if it's a turf thing, it couId get
pretty ugly, so keep your eyes open.
130
00:06:22,382 --> 00:06:23,632
Speaking of ugly--Oliver?
131
00:06:23,674 --> 00:06:26,176
(laughter)
132
00:06:26,219 --> 00:06:27,636
All right, rooks, everybody knows
133
00:06:27,678 --> 00:06:29,221
that Friday shifts are bad.
134
00:06:29,263 --> 00:06:31,223
There's more drunk and disorderlies
135
00:06:31,265 --> 00:06:33,266
and more, uh, more domestics.
136
00:06:33,309 --> 00:06:35,018
Friday night, full moon--
137
00:06:36,270 --> 00:06:37,354
that's a whole different story.
138
00:06:39,357 --> 00:06:40,273
Diaz.
139
00:06:40,316 --> 00:06:42,275
Well, uh, sir,
140
00:06:42,318 --> 00:06:44,986
seeing as how the human body
is mostly made up of water,
141
00:06:45,029 --> 00:06:48,365
and the Moon's gravity's responsible
for the Earth's tides,
142
00:06:48,408 --> 00:06:53,161
it stands to reason
that we should be affected, too,
143
00:06:53,204 --> 00:06:55,330
uh, s--uh, somehow.
144
00:06:55,373 --> 00:06:56,581
(slow handclaps)
145
00:06:56,624 --> 00:07:00,001
Yeah, stupid people do stupid things.
lt is in their nature.
146
00:07:00,044 --> 00:07:02,212
But they will do fewer stupid things
147
00:07:02,255 --> 00:07:05,090
if they know we're watching,
so stay sharp.
148
00:07:05,133 --> 00:07:07,676
Stay visible. Serve. Protect.
149
00:07:07,718 --> 00:07:10,178
You got any questions
about the Earth's tide,
150
00:07:10,596 --> 00:07:11,638
talk to Diaz.
151
00:07:11,681 --> 00:07:13,640
(laughter)
152
00:07:13,683 --> 00:07:15,100
Thanks.
153
00:07:15,143 --> 00:07:17,269
Oh! One more thing.
154
00:07:17,311 --> 00:07:21,523
I understand congratulations
are in order to McNaIIy here
155
00:07:21,566 --> 00:07:24,067
on her engagement
to Detective Callaghan.
156
00:07:25,695 --> 00:07:28,363
Oh, hey!
157
00:07:28,406 --> 00:07:31,241
- (Dov) Seriously? You're getting married?
- Yeah.
158
00:07:31,284 --> 00:07:32,492
- Andy, way to go.
- (Chris) That's awesome.
159
00:07:32,535 --> 00:07:33,368
That's great.
160
00:07:33,411 --> 00:07:35,162
(Frank) You know, 'cause it didn't
work out for the rest of us
161
00:07:35,204 --> 00:07:37,747
doesn't mean that you two
shouldn't give it a try.
162
00:07:37,790 --> 00:07:40,333
- (Noelle laughs)
- McNaIIy.
163
00:07:40,835 --> 00:07:44,463
Noelle. Beautiful Noelle.
164
00:07:44,505 --> 00:07:46,298
- No.
- Aw, come on. Please?
165
00:07:46,340 --> 00:07:48,175
No! I had him four shifts
last week.
166
00:07:48,217 --> 00:07:49,676
What? Only four.
167
00:07:49,719 --> 00:07:52,179
Ever since he got busted down,
he's been a pain in the ass.
168
00:07:52,221 --> 00:07:54,806
No, no.
An eager pain in the ass.
169
00:07:54,849 --> 00:07:58,143
Yeah, well, I think he's got
something to prove, you know.
170
00:07:58,186 --> 00:08:00,437
(chuckles) Hey! The thing is...
171
00:08:00,480 --> 00:08:01,438
(lowered voice) The thing is,
I need this to be
172
00:08:01,481 --> 00:08:02,814
kind of a lighter day, you know?
173
00:08:02,857 --> 00:08:04,608
Izzy had her pals over
for a sIeepover,
174
00:08:04,650 --> 00:08:06,318
and I overextended myself.
l'm totaIIy jet-Iagged,
175
00:08:06,360 --> 00:08:08,403
- and I think I screwed up my back.
- Not happening.
176
00:08:08,446 --> 00:08:09,488
I'll ride with him.
177
00:08:11,324 --> 00:08:13,074
Officer Epstein--I'll ride with him.
178
00:08:14,118 --> 00:08:15,368
You're not a training officer.
179
00:08:16,287 --> 00:08:19,498
Technically, Dov just has to ride
with a supervising officer,
180
00:08:19,540 --> 00:08:22,292
and I can supervise and report in to you
at the end of the day.
181
00:08:23,753 --> 00:08:24,961
Yeah. I like the sound of that.
182
00:08:25,004 --> 00:08:26,630
Yeah, but you just have
to make it clear to Dov
183
00:08:26,672 --> 00:08:29,841
that I'm...
his supervising officer.
184
00:08:29,884 --> 00:08:31,927
You know, just so there's no confusion.
185
00:08:31,969 --> 00:08:34,262
(chuckles) I like this one.
186
00:08:36,432 --> 00:08:38,058
Look, just...
187
00:08:38,100 --> 00:08:39,267
keep him out of trouble, okay?
188
00:08:39,310 --> 00:08:40,936
Yep. Got it, sir.
189
00:08:40,978 --> 00:08:44,064
Okay. He doesn't need
to prove anything. Not today.
190
00:08:48,110 --> 00:08:50,153
So... (sighs)
You're pregnant?
191
00:08:50,196 --> 00:08:53,156
What?
No, I am not pregnant.
192
00:08:53,199 --> 00:08:54,950
Oh, it just seems like the--
193
00:08:54,992 --> 00:08:56,910
this engagement thing
happened pretty quickly.
194
00:08:56,953 --> 00:08:58,328
I figured, you know,
maybe you didn't--
195
00:08:58,371 --> 00:09:00,247
needed to move things along and...
196
00:09:00,289 --> 00:09:02,832
Luke and I do live together.
197
00:09:02,875 --> 00:09:04,751
Right. What's it been? How long?
198
00:09:04,794 --> 00:09:05,919
Doesn't matter how long it's been.
199
00:09:05,962 --> 00:09:07,337
I mean, when you know, you know.
200
00:09:10,132 --> 00:09:13,176
I mean,
it's not like I wasn't surprised.
201
00:09:13,219 --> 00:09:16,304
Oh, yeah? What, did he hide
the ring in a cupcake?
202
00:09:16,347 --> 00:09:17,889
No.
203
00:09:17,932 --> 00:09:21,351
Yeah, Callaghan's probably more
of a skywriting kind of guy.
204
00:09:21,394 --> 00:09:24,604
- Was a pIane invoIved?
- No, it wasn't. It was... simple.
205
00:09:24,647 --> 00:09:26,439
Oh.
206
00:09:27,525 --> 00:09:29,693
Well, actually, I--I kinda found the ring
in Luke's stuff,
207
00:09:29,735 --> 00:09:32,362
and then he came home,
and it just happened.
208
00:09:32,405 --> 00:09:33,863
You found it in his stuff...
209
00:09:33,906 --> 00:09:35,115
- Yeah, but I wasn't snooping.
- ...and then it just happened.
210
00:09:35,157 --> 00:09:37,492
Yeah, it happened,
but it--in a good way.
211
00:09:37,535 --> 00:09:39,995
Okay. And you said yes.
212
00:09:40,037 --> 00:09:41,496
Why wouldn't I?
213
00:09:41,539 --> 00:09:44,749
It was spontaneous and romantic,
214
00:09:44,792 --> 00:09:46,626
and, uh...
215
00:09:46,669 --> 00:09:47,669
it's a good thing.
216
00:09:47,712 --> 00:09:49,879
(dispatcher on radio) Available units,
we've got a 2-car collision
217
00:09:49,922 --> 00:09:52,632
in front of 1 083 Emerson,
corner of Emerson and Wall.
218
00:09:53,509 --> 00:09:56,052
1505. Mark us.
We're on our way.
219
00:09:57,513 --> 00:10:00,557
(siren whoops, wailing)
220
00:10:04,645 --> 00:10:05,478
Whoa! Look out!
221
00:10:06,063 --> 00:10:07,814
(brakes screech, thud)
222
00:10:07,857 --> 00:10:10,275
- Whoa!
- (Sam) Use the sidewalk, buddy!
223
00:10:17,491 --> 00:10:18,867
(Andy) This is 1505.
224
00:10:18,909 --> 00:10:20,785
We're on the scene of a 1083.
We need a bus.
225
00:10:21,996 --> 00:10:23,538
- (Sam) We need you to clear the street here, folks.
- Sir, are you okay?
226
00:10:23,581 --> 00:10:26,458
- Right of way. lt was my go.
- Yeah, I know. I'm sure it was.
227
00:10:26,500 --> 00:10:28,043
(sighs) I can't undo this thing.
228
00:10:28,085 --> 00:10:29,127
That's okay. You know what?
Just sit tight.
229
00:10:29,170 --> 00:10:30,920
Um, we're gonna get you
out of here in a few minutes.
230
00:10:33,007 --> 00:10:34,883
Driver seems okay.
He's just a bit shaken up.
231
00:10:34,925 --> 00:10:38,386
Yeah, well, this guy was in good enough
shape to take off.
232
00:10:38,429 --> 00:10:40,639
- The guy we almost hit?
- l guess so.
233
00:10:40,681 --> 00:10:43,558
- Well, looks like he ran the stop sign.
- Yeah.
234
00:10:43,601 --> 00:10:46,144
Or maybe he just didn't want
to get caught with something.
235
00:10:46,187 --> 00:10:47,145
What, like drugs?
236
00:10:47,188 --> 00:10:48,480
I don't know.
237
00:10:50,524 --> 00:10:51,524
(zipper opens)
238
00:10:53,027 --> 00:10:54,361
Ohh!
239
00:10:54,403 --> 00:10:56,529
(Sam coughs and chuckles)
Okay.
240
00:10:56,572 --> 00:10:58,531
Not what I expected.
241
00:10:59,575 --> 00:11:00,867
Hmm...
242
00:11:02,286 --> 00:11:04,704
(man on PA) Officer Graham
to the Sergeant's Desk.
243
00:11:04,747 --> 00:11:06,790
Officer Graham to the service desk.
244
00:11:06,832 --> 00:11:08,458
(Chris) So you think we'll be
in the wedding party?
245
00:11:08,501 --> 00:11:11,002
You know,
for Andy and Luke's wedding?
246
00:11:11,045 --> 00:11:13,672
l'm not reaIIy sure
they've thought that far ahead.
247
00:11:13,714 --> 00:11:15,298
It all happened pretty fast.
248
00:11:15,341 --> 00:11:17,467
Oh. I don't know.
They bought a house together.
249
00:11:17,510 --> 00:11:18,885
Kinda makes sense.
250
00:11:18,928 --> 00:11:20,679
Yeah.
251
00:11:22,348 --> 00:11:23,556
You and Dex gonna get married?
252
00:11:24,642 --> 00:11:27,394
Yeah, no. l'm not reaIIy
into the whole marriage thing.
253
00:11:27,436 --> 00:11:29,396
I am. Totally.
254
00:11:29,438 --> 00:11:31,314
(chuckles) I can't wait
to have a big famiIy.
255
00:11:32,274 --> 00:11:34,442
Well, you don't have to be married
to have a famiIy, Chris.
256
00:11:34,485 --> 00:11:38,988
Yeah. Yeah, I know.
I guess I, um...
257
00:11:40,157 --> 00:11:43,118
I guess I just kinda always saw myself,
uh, you know, getting married.
258
00:11:43,160 --> 00:11:44,661
It's weird, but I kinda can't wait.
259
00:11:44,704 --> 00:11:45,870
Excuse me.
260
00:11:45,913 --> 00:11:47,872
(lowered voice)
Does Gail know that?
261
00:11:49,875 --> 00:11:53,378
Um, I'm here about the murder,
the one in the news.
262
00:11:53,421 --> 00:11:56,089
- The one in Cabbagetown?
- That's right. The shooting.
263
00:11:56,132 --> 00:11:58,675
Okay. Do you have any information,
anything that might be helpful?
264
00:11:59,802 --> 00:12:03,638
If I could tell you who the killer was,
would that be helpful?
265
00:12:05,683 --> 00:12:07,517
Yes. Yes, it would.
266
00:12:13,399 --> 00:12:15,150
Well, I stopped at the sign.
lt was my go.
267
00:12:15,192 --> 00:12:17,694
I hit the gas and suddenly, bam!
Out of nowhere.
268
00:12:17,737 --> 00:12:18,653
Then buddy just takes off.
269
00:12:18,696 --> 00:12:21,448
(Andy) Okay, well, these medics
are gonna take you to St. Pat's
270
00:12:21,490 --> 00:12:22,365
and get you checked out.
271
00:12:22,408 --> 00:12:24,659
(Jerry) Whoa, whoa.
Not until I talk to him first.
272
00:12:24,702 --> 00:12:26,828
Okay. Um, anything else?
273
00:12:26,871 --> 00:12:28,163
(Sam) Not your best day either, huh?
274
00:12:28,205 --> 00:12:30,248
Whoa! There they are.
275
00:12:30,291 --> 00:12:32,333
That's fantastic.
What've we got?
276
00:12:32,376 --> 00:12:35,170
I got three human heads--
two male, possibly one female.
277
00:12:35,212 --> 00:12:36,838
- Possibly?
- You tell me, man.
278
00:12:39,049 --> 00:12:40,341
Yeah, no.
That--That one's a girl.
279
00:12:41,385 --> 00:12:42,761
- There's hardly any blood, though.
(camera beeps and cIicks)
280
00:12:43,387 --> 00:12:46,306
Yeah, looks like the vics were drained
before their heads were removed.
281
00:12:46,348 --> 00:12:47,849
Hmm. Neat freak.
282
00:12:47,892 --> 00:12:50,351
Okay, all the witnesses gave,
um, the same description--
283
00:12:50,394 --> 00:12:52,729
white guy, early 20s,
brown hair, brown coat.
284
00:12:52,772 --> 00:12:54,355
Same guy we saw fleeing the scene.
285
00:12:54,398 --> 00:12:59,152
Car's registered to a Tanya Makin,
61 9 Seaton Lane.
286
00:12:59,195 --> 00:13:00,904
(Jerry) Okay, so, uh, I'm gonna call
287
00:13:00,946 --> 00:13:02,864
and see if l can get an lD
on Peter, Paul, and Mary here.
288
00:13:02,907 --> 00:13:05,617
You two go to Seaton, and I'll get a TAC
to meet you there with a warrant.
289
00:13:05,659 --> 00:13:07,035
- Sounds good.
- All right.
290
00:13:07,953 --> 00:13:09,120
(camera beeps and clicks)
291
00:13:10,164 --> 00:13:12,373
Ugh. What kind of person
cuts people's heads off
292
00:13:12,416 --> 00:13:13,750
and drives around with 'em?
293
00:13:13,793 --> 00:13:15,251
Day Iike today,
you got two options--
294
00:13:15,294 --> 00:13:16,669
either werewolves or zombies.
295
00:13:16,712 --> 00:13:18,797
- I'd give it to the werewolves.
- Why?
296
00:13:21,425 --> 00:13:23,468
Everybody knows zombies can't drive.
297
00:13:23,511 --> 00:13:25,428
(starts engine)
298
00:13:29,433 --> 00:13:31,226
You could've at least let me drive.
299
00:13:31,268 --> 00:13:34,103
You wanna drive so badIy,
take out your own damn squad car.
300
00:13:34,146 --> 00:13:36,564
Oh, wait. You're not allowed.
301
00:13:36,607 --> 00:13:37,565
(laughs sarcastically)
302
00:13:37,608 --> 00:13:38,775
Is that how you want to play this?
303
00:13:38,818 --> 00:13:41,736
Dov, I'm not playing, okay?
I'm just doing my job.
304
00:13:43,447 --> 00:13:45,865
Check it out.
Up ahead on the left.
305
00:13:45,908 --> 00:13:46,950
(men shouting)
306
00:13:46,992 --> 00:13:48,535
(siren whoops)
307
00:13:48,577 --> 00:13:50,703
- (Dov) Do you smell that?
- (Gail) What?
308
00:13:50,746 --> 00:13:52,247
Sweet redemption.
309
00:13:52,289 --> 00:13:53,998
- Stay in the car.
- I got this.
310
00:13:54,041 --> 00:13:56,125
- That's an order.
(cIick, feedback)
311
00:13:56,168 --> 00:13:58,294
(Gail on loudspeaker)
Hey, numb-nuts! This is the police.
312
00:13:58,337 --> 00:14:00,839
- Stop fighting now.
- (man) Don't worry about it!
313
00:14:00,881 --> 00:14:03,341
Bravo.
Excellent work, Officer Peck.
314
00:14:03,384 --> 00:14:05,134
(men continue shouting)
315
00:14:05,177 --> 00:14:08,930
It's last warning,
and then I'm gonna tase you.
316
00:14:08,973 --> 00:14:12,058
That is 50,000 volts
straight into the junk.
317
00:14:13,477 --> 00:14:14,352
Hey!
318
00:14:18,899 --> 00:14:19,774
(loudspeaker clicks off)
319
00:14:20,651 --> 00:14:22,151
(seat belt clicks)
320
00:14:25,239 --> 00:14:26,406
I had it.
321
00:14:26,448 --> 00:14:27,782
I know.
322
00:14:27,825 --> 00:14:29,576
I heard you practicing,
remember?
323
00:14:32,705 --> 00:14:33,955
(exhales deeply)
324
00:14:38,794 --> 00:14:41,296
(knocks on door)
Tanya Makin!
325
00:14:43,132 --> 00:14:45,383
- Police! Hands up!
- (gasps) Whoa! Okay!
326
00:14:46,927 --> 00:14:48,511
- (TAC officer) All clear.
- (Andy) Thank you.
327
00:14:49,555 --> 00:14:51,431
When's the last time you saw it?
328
00:14:51,473 --> 00:14:54,100
I parked it outside on the street
Iast night after my shift.
329
00:14:54,143 --> 00:14:55,810
I swear, I thought it was still outside.
330
00:14:55,853 --> 00:14:56,811
And where do you work?
331
00:14:56,854 --> 00:14:59,105
At the Pump & Grind coffee house
on CoIIege.
332
00:14:59,148 --> 00:15:00,648
Okay, you have no idea
who might've taken it?
333
00:15:00,691 --> 00:15:02,483
- I mean, did you lend it to anyone?
- No.
334
00:15:02,526 --> 00:15:04,235
- Husband?
- No.
335
00:15:04,278 --> 00:15:06,154
Yeah, I guess you're a bit young
to be married.
336
00:15:06,196 --> 00:15:09,407
A Iot of boxes, Tanya.
You planning on going somewhere?
337
00:15:09,450 --> 00:15:12,160
Yeah, I'm supposed to move back
to North Bay with my parents.
338
00:15:12,202 --> 00:15:14,871
My roommate left me a couple weeks ago
and stuck me with the rent.
339
00:15:14,914 --> 00:15:16,456
Look, I don't know
what's going on here, okay?
340
00:15:16,498 --> 00:15:18,750
l just know that you guys
are busting into my apartment,
341
00:15:18,792 --> 00:15:19,918
telling me that my car is gone.
342
00:15:19,960 --> 00:15:21,044
I would just really appreciate it
343
00:15:21,086 --> 00:15:22,921
if somebody would explain to me
what's going on.
344
00:15:22,963 --> 00:15:24,881
It's okay. It's okay.
(cell phone rings)
345
00:15:26,550 --> 00:15:27,800
(ring)
Excuse me.
346
00:15:27,843 --> 00:15:31,054
Yeah, Jerry, go.
No, she's clean.
347
00:15:31,096 --> 00:15:33,306
We found some evidence
of a crime in your trunk.
348
00:15:33,349 --> 00:15:34,891
What? What kind of crime?
349
00:15:34,934 --> 00:15:36,142
Well, that's still under investigation.
350
00:15:36,185 --> 00:15:38,728
No, no, no, no, no. My Iaptop
got lifted from work last week.
351
00:15:38,771 --> 00:15:40,355
That's still under investigation,
352
00:15:40,397 --> 00:15:41,898
but I didn't get a visit
from a SWAT team.
353
00:15:41,941 --> 00:15:44,275
Uh, Tanya, you know anybody
who works at Victoria Mercy?
354
00:15:44,318 --> 00:15:45,860
- What, the hospital?
- Yeah.
355
00:15:45,903 --> 00:15:46,903
No, why?
356
00:15:46,946 --> 00:15:49,530
Okay. Uh, we're good.
Thank you.
357
00:15:49,573 --> 00:15:51,616
Well, um, a detective will be in touch
with you about your car.
358
00:15:51,659 --> 00:15:52,825
Whoa. What, that's it?
359
00:15:52,868 --> 00:15:55,161
Well, for now, but, look,
in the meantime,
360
00:15:55,204 --> 00:15:57,538
if you think of anyone that matches
that description we gave you,
361
00:15:57,581 --> 00:15:59,165
call, okay?
This is my direct line.
362
00:16:01,585 --> 00:16:03,753
(Andy) Hey, what's going on?
What'd Jerry say?
363
00:16:04,421 --> 00:16:07,924
Victoria Mercy's lab reported
three cadavers with missing heads.
364
00:16:07,967 --> 00:16:09,926
Cadavers? You think they go
with the heads we found?
365
00:16:11,345 --> 00:16:12,929
I can't believe I just asked you that.
366
00:16:12,972 --> 00:16:15,056
Nothing gets by you,
does it, McNally?
367
00:16:15,099 --> 00:16:17,642
Oh, kinda like the bit about
being too young to be married?
368
00:16:17,685 --> 00:16:20,937
No. Nothing gets by me.
(slams door closed)
369
00:16:21,230 --> 00:16:23,523
(Traci) She says she can identify
James Cole's shooter--
370
00:16:23,565 --> 00:16:25,566
a junkie named
Michelle Turner, mid-20s.
371
00:16:25,609 --> 00:16:27,443
She even gave us
the last known address.
372
00:16:27,486 --> 00:16:28,861
And she saw Cole get shot?
373
00:16:28,904 --> 00:16:30,613
She says she's a neighbor.
374
00:16:30,656 --> 00:16:31,781
What's her name?
375
00:16:31,824 --> 00:16:34,450
(Chris) Uh, she wouldn't tell us.
She doesn't want to get involved.
376
00:16:34,493 --> 00:16:36,703
Okay, so she's willing to give up
the shooter by name
377
00:16:36,745 --> 00:16:37,787
with no evidence?
378
00:16:39,039 --> 00:16:40,915
Guess we brought you in
a IittIe too soon.
379
00:16:40,958 --> 00:16:43,626
Yeah, that's, uh, that's fine.
Just try and figure out who she is
380
00:16:43,669 --> 00:16:45,920
and see if she has a beef
with this Michelle Turner, okay?
381
00:16:45,963 --> 00:16:46,963
- Will do.
- Okay.
382
00:16:47,006 --> 00:16:48,923
- Oh! And Detective Callaghan?
- Yeah.
383
00:16:48,966 --> 00:16:50,466
Uh, congratulations,
384
00:16:50,509 --> 00:16:51,926
you know, on you and Andy.
385
00:16:51,969 --> 00:16:53,261
We're all, uh...
386
00:16:53,721 --> 00:16:55,471
We're all really excited for...
387
00:16:56,390 --> 00:16:57,974
Thanks.
388
00:16:58,934 --> 00:16:59,976
(clears throat)
389
00:17:00,978 --> 00:17:02,603
(telephones ringing)
390
00:17:02,646 --> 00:17:04,230
(Jo) Hey.
391
00:17:04,273 --> 00:17:06,232
Thought you were staying home today,
getting some sleep.
392
00:17:06,275 --> 00:17:09,485
- Yeah, well, um... (sighs)
- Oh. Yeah. (chuckles)
393
00:17:09,528 --> 00:17:10,945
You don't sleep well during the day.
394
00:17:11,864 --> 00:17:14,699
Nash and Diaz, uh, may have
a witness in the CoIe murder.
395
00:17:14,742 --> 00:17:17,035
- Oh, great. Anything solid?
- We'II see.
396
00:17:18,537 --> 00:17:22,915
That was an absolutely gorgeous ring
you gave McNaIIy this morning.
397
00:17:22,958 --> 00:17:26,169
Or was that Iast night?
I'm really not clear on the details.
398
00:17:26,795 --> 00:17:27,962
(Jerry) Callaghan!
399
00:17:28,005 --> 00:17:29,130
Brother.
400
00:17:29,173 --> 00:17:32,550
True? FaIse?
You locking it down with McNally?
401
00:17:32,593 --> 00:17:34,844
Yeah. Yeah, locking it down.
402
00:17:34,887 --> 00:17:37,346
- Great.
- Hey, how'd you get so lucky?
403
00:17:37,389 --> 00:17:39,766
What's this I hear on the wire
about three heads in a duffel bag?
404
00:17:39,808 --> 00:17:43,061
Oh, yeah, yeah. No. They--They were
stoIen from the Iab at the OId Vic.
405
00:17:43,103 --> 00:17:44,062
Hmm.
406
00:17:44,104 --> 00:17:45,772
Yeah, I got Sammy down there
right now
407
00:17:45,814 --> 00:17:47,315
with your fiancée.
408
00:17:47,357 --> 00:17:49,692
(chuckIes) Yeah,
let's just call her McNally.
409
00:17:49,735 --> 00:17:50,818
Okay.
410
00:17:53,322 --> 00:17:56,074
So I guess we should probably
start taIking bacheIor party.
411
00:17:56,116 --> 00:17:57,742
(laughs) That's my cue.
412
00:17:57,785 --> 00:17:59,827
Congratulations, detective.
413
00:18:01,538 --> 00:18:04,707
(siren wails in distance)
414
00:18:05,417 --> 00:18:06,876
(Andy) Hey! E-121-A.
415
00:18:08,170 --> 00:18:09,212
Well... (sighs)
416
00:18:09,254 --> 00:18:11,464
These heads--You think
it's just some innocent prank?
417
00:18:11,507 --> 00:18:14,801
Try using the words "severed heads"
and "innocent" in the same sentence.
418
00:18:14,843 --> 00:18:16,385
- I really want to hear that one.
- Shut up. (chuckIes)
419
00:18:16,428 --> 00:18:18,554
"E-1 10."
What, did we pass it?
420
00:18:18,597 --> 00:18:21,474
It's E-121-A. Okay.
You go that way. I'll go this way.
421
00:18:21,517 --> 00:18:22,683
- You can give me a call.
- Okay.
422
00:18:28,816 --> 00:18:29,816
Excuse me, sir?
423
00:18:31,026 --> 00:18:32,860
Hey.
424
00:18:32,903 --> 00:18:34,237
(radio squelch)
Hey, Sam, I got him.
425
00:18:34,279 --> 00:18:35,113
Have you reached--
Stop!
426
00:18:35,155 --> 00:18:36,614
(beeps and buzzes)
427
00:18:38,992 --> 00:18:40,493
(grunting)
428
00:18:43,997 --> 00:18:46,332
(breathing hard) Put your hands up!
Put 'em up.
429
00:18:46,375 --> 00:18:47,416
(door closes)
430
00:18:48,085 --> 00:18:51,420
What do you want?
I'm busy... "McNally."
431
00:18:51,463 --> 00:18:53,506
I just want to talk to you
about the car accident this morning,
432
00:18:53,549 --> 00:18:55,716
about the car you stole.
433
00:18:55,759 --> 00:18:57,426
I didn't steal a car.
434
00:18:57,469 --> 00:18:58,678
Yeah, I think you did.
435
00:18:58,720 --> 00:19:00,429
Come on. Put your hands up.
436
00:19:00,472 --> 00:19:02,223
Why are you lying?
I didn't steal anything.
437
00:19:02,266 --> 00:19:05,184
Ohh. (radio squeIch)
Sam, I got him in the lab.
438
00:19:05,227 --> 00:19:06,352
- Just come get over here right now--
- l gotta go.
439
00:19:06,395 --> 00:19:07,520
- No! Get over here!
- HeIp!
440
00:19:07,563 --> 00:19:10,231
Aah! No! Aah!
441
00:19:15,154 --> 00:19:17,029
- (man) Help! McNally!
- (grunting)
442
00:19:17,072 --> 00:19:19,240
- (door handle rattles)
- Don't touch me!
443
00:19:23,078 --> 00:19:25,496
(man, raging) Aah! No!
444
00:19:25,539 --> 00:19:28,499
Aah! McNally! No!
445
00:19:28,542 --> 00:19:30,084
- (Andy) Ohh!
- (man grunts)
446
00:19:30,127 --> 00:19:32,962
Aah! Aah!
447
00:19:33,005 --> 00:19:34,922
Ohh! (groans)
448
00:19:36,592 --> 00:19:38,384
- You okay?
- Yeah, I'm okay. Just go. Go!
449
00:19:42,806 --> 00:19:45,808
(panting)
450
00:19:49,104 --> 00:19:51,314
Ow. (panting)
451
00:19:53,192 --> 00:19:54,942
- Are you sure you're okay?
- Yeah, l'm okay.
452
00:19:56,028 --> 00:19:58,029
- What?
- He bit me.
453
00:20:02,326 --> 00:20:03,993
- it's fine. Seriously.
- Ow.
454
00:20:04,995 --> 00:20:07,455
- And you're sure?
- He didn't even break the skin.
455
00:20:07,497 --> 00:20:10,833
- Okay, but you start to transform...
(door closes)
456
00:20:10,876 --> 00:20:12,418
I ain't gonna think twice.
457
00:20:12,461 --> 00:20:13,586
(Pathologist) Daniel Baird--
458
00:20:13,629 --> 00:20:16,172
one of my research residents.
459
00:20:16,882 --> 00:20:19,050
Why would he be stealing
the heads off cadavers?
460
00:20:19,092 --> 00:20:21,219
I haven't the faintest idea.
It makes no sense to me.
461
00:20:21,261 --> 00:20:22,887
I mean, he had full access here.
462
00:20:22,930 --> 00:20:25,514
- He can get in and out anytime?
- Yeah, absolutely.
463
00:20:25,557 --> 00:20:27,141
When was the last time
you saw him?
464
00:20:27,184 --> 00:20:28,851
Oh, let's see, uh...
465
00:20:28,894 --> 00:20:30,603
he hasn't been in for three shifts,
466
00:20:30,646 --> 00:20:32,146
but that's not unusual.
467
00:20:32,189 --> 00:20:34,649
I mean, we are a hospital.
PeopIe do get sick.
468
00:20:34,691 --> 00:20:36,984
I just went three rounds with him
down the hall.
469
00:20:38,028 --> 00:20:39,695
Could he have a drug problem?
470
00:20:39,738 --> 00:20:43,199
If you're asking whether he had access
to the pharmacy, no.
471
00:20:43,242 --> 00:20:45,368
What about friends?
I mean--nice guy, social?
472
00:20:45,410 --> 00:20:46,452
(PathoIogist)
What do you mean?
473
00:20:46,495 --> 00:20:47,995
She means, is he weird?
474
00:20:48,038 --> 00:20:51,540
I work 60 hours a week
down here by choice.
475
00:20:52,209 --> 00:20:54,502
I think I'm the wrong person to ask.
476
00:20:54,544 --> 00:20:56,254
Okay.
477
00:20:58,840 --> 00:21:00,049
- Trace.
- Mm?
478
00:21:00,092 --> 00:21:00,967
Guess what I found.
479
00:21:01,009 --> 00:21:02,635
A list of wedding halls
for Andy and Luke.
480
00:21:02,678 --> 00:21:05,137
No. I've got an ID
on our reluctant witness.
481
00:21:05,180 --> 00:21:06,472
- Go, Chris.
- Yeah.
482
00:21:06,515 --> 00:21:08,516
I checked the security cameras
in the Iot out front.
483
00:21:08,558 --> 00:21:09,934
Guess who came here
in her own car.
484
00:21:09,977 --> 00:21:11,227
- Oh, no, she didn't.
- Yeah.
485
00:21:11,270 --> 00:21:13,271
Ran the plates.
She lives in Hamilton.
486
00:21:13,313 --> 00:21:15,189
Hamilton?
So she's no neighbor?
487
00:21:15,232 --> 00:21:18,025
No, not even cIose.
Her name's Cecile Edwards.
488
00:21:18,068 --> 00:21:20,403
- Edwards?
- Yeah.
489
00:21:20,445 --> 00:21:23,239
There's definitely a connection
between Cecile Edwards
490
00:21:23,282 --> 00:21:25,700
and MicheIIe Turner,
the woman she ID'd as the shooter.
491
00:21:26,535 --> 00:21:28,244
Cecile Edwards is her mother.
492
00:21:36,295 --> 00:21:38,129
Were you even gonna tell me?
493
00:21:38,171 --> 00:21:40,589
Jo, I do not need to ask
your permission to marry Andy.
494
00:21:40,632 --> 00:21:42,883
Well, you do when you give her my ring.
495
00:21:42,926 --> 00:21:47,346
It was never your ring.
You said no.
496
00:21:47,389 --> 00:21:49,598
Yeah, and yet you hung on to it
aII these years.
497
00:21:49,641 --> 00:21:51,183
lt's something
you were gonna give me.
498
00:21:51,226 --> 00:21:52,893
Something you're now giving--
499
00:21:53,520 --> 00:21:54,437
have given--
500
00:21:54,479 --> 00:21:56,105
to some doe-eyed little rookie.
501
00:22:00,068 --> 00:22:01,068
She found it.
502
00:22:02,154 --> 00:22:03,070
All right?
503
00:22:06,575 --> 00:22:09,785
She found it,
which is great by me.
504
00:22:09,828 --> 00:22:11,704
The only thing that mattered in that
was her answer,
505
00:22:11,747 --> 00:22:13,122
not where the ring came from.
506
00:22:13,165 --> 00:22:14,582
Of course it matters.
507
00:22:17,753 --> 00:22:19,503
(laughs to himself)
508
00:22:19,546 --> 00:22:21,505
You wanted different things,
509
00:22:22,549 --> 00:22:23,799
and I respected that,
510
00:22:25,969 --> 00:22:29,180
but you do not get to come in here now
and do this
511
00:22:29,222 --> 00:22:31,807
because I am happy
with someone who's not you.
512
00:22:34,186 --> 00:22:35,227
Okay.
513
00:22:36,897 --> 00:22:38,105
Okay. Clean slate.
514
00:22:44,029 --> 00:22:45,738
Is this the Michelle Turner?
515
00:22:45,781 --> 00:22:48,324
(Cecile) Mm-hmm. Yes.
That's--That's her.
516
00:22:48,367 --> 00:22:50,284
That's the girl that did the shooting.
517
00:22:50,327 --> 00:22:53,537
Uh, Mrs. Edwards,
w-we know that--
518
00:22:53,580 --> 00:22:55,539
Michelle Turner is your daughter.
519
00:22:56,917 --> 00:22:58,167
So?
520
00:22:59,086 --> 00:23:00,878
She still went out with that Cole boy,
521
00:23:01,797 --> 00:23:04,924
and he got her hooked on drugs,
and they fought aII the time,
522
00:23:04,966 --> 00:23:08,344
and l'm sure--
I'm sure she killed him.
523
00:23:08,387 --> 00:23:11,138
Ma'am, uh, we checked
with HamiIton PD,
524
00:23:11,181 --> 00:23:14,475
and we know that you filed
a missing persons report
525
00:23:14,518 --> 00:23:15,976
18 months ago on Michelle.
526
00:23:16,019 --> 00:23:18,104
Is she still missing?
527
00:23:18,146 --> 00:23:19,814
Look, that report--
528
00:23:19,856 --> 00:23:24,151
It sat on the desk inactive
for almost a year.
529
00:23:26,363 --> 00:23:28,114
She's 27 years old.
530
00:23:29,241 --> 00:23:34,203
She worked on the street,
and they tell me she has a high score.
531
00:23:34,246 --> 00:23:35,871
She's low priority.
532
00:23:35,914 --> 00:23:39,083
I just figured if--if I told you
533
00:23:39,126 --> 00:23:41,752
that she did something bad
like murdered,
534
00:23:41,795 --> 00:23:46,173
you would go out and look for her
Iike she was important.
535
00:23:49,970 --> 00:23:52,638
(sighs) So what does this mean?
536
00:23:52,681 --> 00:23:55,307
That nobody's gonna
do anything, right?
537
00:23:55,350 --> 00:23:56,976
Uh, I'm--
538
00:23:58,019 --> 00:24:00,855
I'm afraid if she's got nothing
to do with the case, then...
539
00:24:00,897 --> 00:24:02,356
I won't waste your time anymore.
540
00:24:02,399 --> 00:24:03,441
Ms. Edwards.
541
00:24:04,901 --> 00:24:07,736
We're gonna print out
your daughter's file, okay?
542
00:24:07,779 --> 00:24:08,863
You can read through it,
543
00:24:08,905 --> 00:24:10,865
and if there's anything
that you can think of,
544
00:24:10,907 --> 00:24:13,742
just go ahead and write it down.
I mean,
545
00:24:13,785 --> 00:24:15,327
maybe there's something
that we missed.
546
00:24:15,370 --> 00:24:18,539
(exhaIes deepIy,
laughs to herself)
547
00:24:18,582 --> 00:24:19,832
Thank you.
548
00:24:20,750 --> 00:24:22,084
Okay. Have a seat.
549
00:24:24,087 --> 00:24:25,546
(jangles keys)
550
00:24:25,589 --> 00:24:27,840
What'd the super say?
551
00:24:27,883 --> 00:24:30,342
Quiet. Keeps to himself.
Pays his rent on time.
552
00:24:30,385 --> 00:24:32,678
Typical psycho stuff.
553
00:24:37,684 --> 00:24:38,934
Daniel?
554
00:24:38,977 --> 00:24:40,394
It's the police.
555
00:24:41,938 --> 00:24:44,440
(flies buzzing)
556
00:24:45,484 --> 00:24:49,862
God. Looks like Dov and Chris's place.
557
00:24:49,905 --> 00:24:51,447
Well, Dov's half, anyway.
558
00:24:51,490 --> 00:24:53,491
(door creaks)
559
00:24:59,039 --> 00:25:01,790
Ooh. Except for maybe this.
560
00:25:07,380 --> 00:25:09,340
(Andy) And those.
561
00:25:09,382 --> 00:25:11,759
Uh, they definitely don't have those.
562
00:25:11,801 --> 00:25:13,552
Brains? That's gross.
563
00:25:13,595 --> 00:25:15,596
Ohh.
564
00:25:19,726 --> 00:25:20,726
Clozapine.
565
00:25:20,769 --> 00:25:22,186
What's Clozapine?
566
00:25:22,229 --> 00:25:23,437
Antipsychotics.
567
00:25:23,480 --> 00:25:26,232
So Daniel's schizophrenic?
568
00:25:26,274 --> 00:25:28,526
I guess so. These are dated
from a month ago.
569
00:25:28,568 --> 00:25:29,985
(pills rattle)
They're still full.
570
00:25:30,028 --> 00:25:32,071
So what's he want with brains?
571
00:25:32,113 --> 00:25:34,240
(sighs and chuckles) I don't know,
572
00:25:34,282 --> 00:25:36,450
and I doubt it would make much sense
to us, anyway,
573
00:25:36,493 --> 00:25:38,494
but, uh, l do suggest
we figure out where he is,
574
00:25:38,537 --> 00:25:41,539
before he decides to cut the head off
somebody who isn't already dead.
575
00:25:44,834 --> 00:25:47,670
50 bucks says there's something
happening inside that bag--
576
00:25:47,712 --> 00:25:49,672
spray paint, illegal fireworks.
577
00:25:49,714 --> 00:25:52,174
Those guys? No way.
578
00:25:52,217 --> 00:25:55,511
There's way too much apathy going on
over there for pyrotechnics.
579
00:25:55,554 --> 00:25:59,014
- Weed.
- (chuckles) We don't have cause.
580
00:25:59,057 --> 00:26:02,184
I can find cause.
Gail, I need to make an arrest, all right?
581
00:26:02,227 --> 00:26:03,227
No.
582
00:26:03,270 --> 00:26:04,603
You know, this power trip
583
00:26:04,646 --> 00:26:06,272
isn't gonna make me want you
as a roommate
584
00:26:06,314 --> 00:26:07,898
any more than I already don't.
585
00:26:07,941 --> 00:26:08,899
Whatever.
586
00:26:08,942 --> 00:26:11,235
I pay my share of the rent now.
Chris wants me there,
587
00:26:11,278 --> 00:26:13,028
so you're just gonna have to man up
and deaI with it.
588
00:26:13,071 --> 00:26:16,198
Oh, l wiII.
Only 'cause I can wait you out.
589
00:26:16,241 --> 00:26:18,867
Wait. You think that Chris and I
aren't gonna Iast?
590
00:26:18,910 --> 00:26:20,327
Actually, I don't know how
you lasted this long.
591
00:26:20,370 --> 00:26:22,580
I mean, you guys have nothing
in common with each other.
592
00:26:22,622 --> 00:26:24,665
Chris is a totally good person.
593
00:26:24,708 --> 00:26:25,874
And I'm not?
594
00:26:25,917 --> 00:26:27,084
I don't know. You tell me.
595
00:26:27,127 --> 00:26:29,253
Why'd you volunteer to be
my partner today?
596
00:26:29,296 --> 00:26:32,256
To mess with me?
To kick me while I'm down?
597
00:26:33,633 --> 00:26:36,427
Dov, I volunteered to be
your partner today,
598
00:26:36,469 --> 00:26:38,178
because nobody else wanted you.
599
00:26:39,598 --> 00:26:40,973
Do you think you're
impressing the T.O.s
600
00:26:41,016 --> 00:26:43,058
with this whole
"dive in headfirst" thing?
601
00:26:43,101 --> 00:26:44,226
You're not.
602
00:26:44,269 --> 00:26:46,228
You're just proving you're not ready.
603
00:26:52,402 --> 00:26:53,861
(Andy) What exactly am I looking for?
604
00:26:53,903 --> 00:26:57,865
(Sam) For something with an address.
Anything--friends, famiIy,
605
00:26:57,907 --> 00:26:59,992
something that gives us an idea
where he might hide out
606
00:27:00,035 --> 00:27:01,035
when he's not here.
607
00:27:01,077 --> 00:27:03,829
I got a Jim and Dina Baird.
Bend, Oregon.
608
00:27:03,997 --> 00:27:05,581
Long way from home.
609
00:27:06,666 --> 00:27:08,584
Yeah, with nobody to check up on him.
610
00:27:13,298 --> 00:27:14,798
- Hey, hey.
- Mm-hmm?
611
00:27:14,841 --> 00:27:15,841
Check this out.
612
00:27:16,468 --> 00:27:17,635
(click)
613
00:27:17,677 --> 00:27:19,261
Uh, hey.
614
00:27:19,304 --> 00:27:20,387
Uh, this is Daniel.
615
00:27:20,930 --> 00:27:22,890
Um...
616
00:27:22,932 --> 00:27:26,018
Yeah, this is one week
at haIf a dose,
617
00:27:26,061 --> 00:27:28,354
so... uh, things are good.
618
00:27:28,396 --> 00:27:30,648
Um, things are a little bit clearer,
less fog.
619
00:27:30,690 --> 00:27:31,940
(types)
620
00:27:31,983 --> 00:27:33,984
Hey, um...
621
00:27:34,027 --> 00:27:37,154
uh, nine days,
uh, off of medication,
622
00:27:37,197 --> 00:27:39,490
and, uh, I think things are good.
623
00:27:39,532 --> 00:27:41,575
(chuckles) I've just probably
been going to the coffee shop
624
00:27:41,618 --> 00:27:44,495
a IittIe too much,
uh, which is--which is--
625
00:27:44,537 --> 00:27:46,163
which is understandable, so, uh...
626
00:27:46,206 --> 00:27:47,956
(types)
627
00:27:47,999 --> 00:27:49,458
Headaches are a problem.
628
00:27:50,085 --> 00:27:51,210
They're consistent,
629
00:27:51,252 --> 00:27:54,129
and appetite has pretty much gone.
630
00:27:54,172 --> 00:27:55,798
I need to, uh...
631
00:27:56,841 --> 00:27:58,884
not go down the road
of the D2 receptors.
632
00:27:58,927 --> 00:28:01,804
That's... not possible.
633
00:28:01,846 --> 00:28:02,930
(types)
634
00:28:04,974 --> 00:28:07,851
Aah! Aah!
635
00:28:08,520 --> 00:28:10,312
Aah!
636
00:28:10,355 --> 00:28:11,689
Jeez.
637
00:28:11,731 --> 00:28:12,981
(types)
638
00:28:14,109 --> 00:28:17,319
(pants) If you can complete the circles
in the right direction
639
00:28:17,362 --> 00:28:19,613
and you can complete...
640
00:28:19,656 --> 00:28:22,199
(sighs) the communication
between them all,
641
00:28:22,701 --> 00:28:23,659
that's...
(fingersnap)
642
00:28:24,327 --> 00:28:26,620
(sighs) that's when things
start to fire properly.
643
00:28:26,663 --> 00:28:28,080
Sounds like he's trying
to cure himself.
644
00:28:28,123 --> 00:28:29,707
- (Daniel) And if you don't have that...
- A transpIant.
645
00:28:31,209 --> 00:28:32,918
...the brain doesn't function properly.
646
00:28:34,713 --> 00:28:36,046
(Daniel) I'm lucky.
647
00:28:36,089 --> 00:28:40,092
(Andy) Hey, remember Tanya saying
that her laptop was stolen?
648
00:28:40,719 --> 00:28:41,969
Well, the coffee house
where she works
649
00:28:42,011 --> 00:28:43,178
is between here and the hospital.
650
00:28:43,221 --> 00:28:45,055
(Andy) Whoa.
651
00:28:46,599 --> 00:28:47,516
Hey.
652
00:28:56,359 --> 00:28:57,234
(phone beeps)
653
00:28:58,737 --> 00:29:00,070
Hey, Tanya.
It's Officer McNally.
654
00:29:00,113 --> 00:29:01,697
Give me a call as soon
as you get this, okay? I--I--
655
00:29:02,574 --> 00:29:04,658
Lock your doors
and don't go anywhere.
656
00:29:04,701 --> 00:29:05,701
We're on our way.
657
00:29:05,744 --> 00:29:07,244
Yeah, I was getting to that.
658
00:29:18,131 --> 00:29:20,883
(keys clatter)
659
00:29:38,777 --> 00:29:40,986
You know, it's really not that kid's fault.
(siren wailing)
660
00:29:41,029 --> 00:29:43,530
I mean, he's just trying to get better.
He can't controI it.
661
00:29:43,573 --> 00:29:45,032
That kid stole heads.
662
00:29:45,074 --> 00:29:46,950
He was diagnosed,
prescribed medication.
663
00:29:46,993 --> 00:29:48,577
He chose to go off his medication.
664
00:29:48,620 --> 00:29:50,120
In my book, that makes him responsible.
665
00:29:50,163 --> 00:29:51,747
Yeah, but he didn't ask
for this to happen.
666
00:29:51,790 --> 00:29:53,582
McNally, things happen to us
all the time.
667
00:29:53,625 --> 00:29:56,126
It doesn't mean we can't choose
how we react.
668
00:29:56,169 --> 00:29:58,212
Is this you trying to be
subtle again?
669
00:29:58,546 --> 00:29:59,630
(cell phone ringing)
670
00:30:00,298 --> 00:30:01,256
Is that Tanya?
671
00:30:01,299 --> 00:30:02,966
No, it's Luke.
672
00:30:04,803 --> 00:30:05,844
(ring, beep)
673
00:30:07,096 --> 00:30:08,555
(voice maiI)
Hey, you've reached Andy.
674
00:30:08,598 --> 00:30:11,183
Leave me a message after the beep.
(beep)
675
00:30:11,226 --> 00:30:13,227
Hey, it's me. Uh...
676
00:30:14,312 --> 00:30:15,229
I'm home early.
677
00:30:17,232 --> 00:30:18,690
I'll see you when you get here.
678
00:30:18,733 --> 00:30:21,819
(siren wailing)
679
00:30:23,822 --> 00:30:25,447
(dog barking)
680
00:30:27,867 --> 00:30:30,744
(Sam, lowered voice)
Shh, shh! The door's open.
681
00:30:34,082 --> 00:30:35,916
Police! We're coming in!
682
00:30:44,717 --> 00:30:47,219
Tanya! This is the police!
683
00:30:48,680 --> 00:30:49,972
Tanya, it's Officer McNally!
684
00:30:51,641 --> 00:30:54,142
Oh! Oh! Please, no!
Is he gone?! Is he gone?!
685
00:30:54,185 --> 00:30:55,102
(Sam) He's gone. He's gone.
686
00:30:55,144 --> 00:30:56,144
We're clear!
687
00:30:56,187 --> 00:30:59,398
- (Andy) Are you okay?
- (voice breaking) Yeah, I'm okay.
688
00:31:00,275 --> 00:31:01,441
(sniffles) I just came home,
and he was here.
689
00:31:01,484 --> 00:31:03,861
- He was here in my living room.
- Daniel Baird?
690
00:31:03,903 --> 00:31:06,446
Yeah. Yeah,
I recognized him from work.
691
00:31:06,489 --> 00:31:07,447
He comes in all the time.
692
00:31:07,490 --> 00:31:08,991
I mean, he's a little weird,
693
00:31:09,033 --> 00:31:10,784
but usually he's pretty sweet,
you know?
694
00:31:11,494 --> 00:31:14,580
He just kept saying that he--
that I didn't have to leave him,
695
00:31:14,622 --> 00:31:16,832
that he was gonna--
he just needed more time.
696
00:31:16,875 --> 00:31:17,875
Did he hurt you?
697
00:31:17,917 --> 00:31:20,544
No, I hit him over the head
with this--this lamp,
698
00:31:20,587 --> 00:31:23,046
and then--and then--
and then I heard your car,
699
00:31:23,089 --> 00:31:24,756
and I told him that the police
were coming,
700
00:31:24,799 --> 00:31:26,508
and then he took the phone
out of my hand, and he--
701
00:31:26,551 --> 00:31:29,011
and he chucked--oh, my God.
He chucked it against the wall.
702
00:31:29,053 --> 00:31:31,597
Okay. Just calm down.
Take a breath. You're safe now.
703
00:31:31,639 --> 00:31:32,764
Any idea where he went?
704
00:31:32,807 --> 00:31:34,308
No, I don't have any idea
where he went.
705
00:31:34,350 --> 00:31:36,643
I ran upstairs, and I locked myself
in the bathroom.
706
00:31:37,228 --> 00:31:38,312
He just kept screaming.
707
00:31:38,354 --> 00:31:41,356
He kept screaming that the police
were trying to poison my mind
708
00:31:41,399 --> 00:31:43,191
and that they didn't
want us to be together?!
709
00:31:44,402 --> 00:31:46,486
And you--
He even knew who you were.
710
00:31:46,529 --> 00:31:48,030
I mean, he kept screaming
your name, like,
711
00:31:48,072 --> 00:31:49,990
"McNally, McNally, McNally, McNally!"
712
00:31:50,033 --> 00:31:53,619
and, like, and that he was gonna find you
and he was gonna stop your lies.
713
00:32:13,139 --> 00:32:15,515
Hey.
714
00:32:19,354 --> 00:32:20,437
What's your name?
715
00:32:20,480 --> 00:32:21,730
Luke.
716
00:32:22,607 --> 00:32:23,941
Luke Callaghan.
What's yours?
717
00:32:23,983 --> 00:32:27,194
I'm Daniel. Daniel Baird.
718
00:32:28,947 --> 00:32:30,948
Does McNally live here?
719
00:32:32,325 --> 00:32:33,825
Andy McNally?
720
00:32:33,868 --> 00:32:35,535
She's not home right now, Daniel.
721
00:32:36,788 --> 00:32:37,913
What can I do for you?
722
00:32:38,748 --> 00:32:40,248
She's lying,
723
00:32:41,167 --> 00:32:42,250
and...
724
00:32:45,838 --> 00:32:47,297
she's ruining everything.
725
00:32:47,340 --> 00:32:49,424
Okay, let's talk about that, all right?
726
00:32:49,467 --> 00:32:51,259
I can fix it.
727
00:32:57,016 --> 00:32:58,517
Tanya doesn't have to know.
728
00:32:58,559 --> 00:33:00,644
Tanya? No, no. She doesn't.
729
00:33:00,687 --> 00:33:02,729
AII right?
I--I'll tell her that, Daniel.
730
00:33:02,772 --> 00:33:04,481
She doesn't have to know
anything, aII right?
731
00:33:08,194 --> 00:33:09,361
You're police.
732
00:33:10,321 --> 00:33:11,238
Yeah.
733
00:33:11,990 --> 00:33:13,740
Daniel, I'm a detective.
l'm Luke CaIIa--
734
00:33:18,329 --> 00:33:20,122
(grunting, gasping)
735
00:33:43,813 --> 00:33:45,772
(groaning)
736
00:33:54,323 --> 00:33:57,325
(police radio chatter)
737
00:33:57,368 --> 00:33:59,870
(dispatcher) 1519, we've got
a noise complaint in your area.
738
00:33:59,912 --> 00:34:01,621
952 Armstrong.
739
00:34:01,664 --> 00:34:03,331
- May I?
- Yeah.
740
00:34:04,542 --> 00:34:07,377
Dispatch, Mark 1519.
We're on it.
741
00:34:26,355 --> 00:34:28,815
(gears shift, engine turns off)
742
00:34:32,487 --> 00:34:35,238
Hey, Dov. 952's over here.
743
00:34:35,281 --> 00:34:36,448
Excuse me, sir.
744
00:34:36,491 --> 00:34:37,949
(Gail) Oh, Dov. Seriously.
745
00:34:37,992 --> 00:34:39,034
Can I talk to you for a second?
746
00:34:40,036 --> 00:34:42,037
You seen anything unusual tonight?
747
00:34:42,080 --> 00:34:45,540
(sighs) Replace the superior gyrus.
4 cc's cerebrospinaI fIuid.
748
00:34:46,167 --> 00:34:47,417
You been drinking, sir?
749
00:34:47,460 --> 00:34:51,338
Drinking? No. No.
750
00:34:52,381 --> 00:34:54,382
(police radio chatter)
751
00:34:54,425 --> 00:34:55,717
You're the police.
752
00:34:55,760 --> 00:34:56,802
What gave it away?
753
00:34:57,720 --> 00:34:59,096
Sir, I'm gonna need
to see some ID.
754
00:35:01,599 --> 00:35:03,934
(pats hip)
755
00:35:06,896 --> 00:35:08,980
(Velcro rips)
756
00:35:19,242 --> 00:35:21,201
(Andy) So the car's gonna
take you to the station,
757
00:35:21,244 --> 00:35:23,120
keep you safe
until we've located Daniel.
758
00:35:23,162 --> 00:35:25,997
Okay. Look, I don't understand.
Why me?
759
00:35:26,374 --> 00:35:29,209
Uh, you were nice to him
at the coffee shop.
760
00:35:30,419 --> 00:35:32,045
Maybe he thinks
he was in love with you.
761
00:35:32,922 --> 00:35:35,090
So wait. Wait. When he said
he needed more time,
762
00:35:35,133 --> 00:35:36,925
what did--what's he gonna do?
763
00:35:36,968 --> 00:35:39,052
(opens door)
He's trying to fix himself?
764
00:35:39,095 --> 00:35:40,554
Maybe that way you'll love him back.
765
00:35:40,596 --> 00:35:42,514
That's crazy.
766
00:35:42,557 --> 00:35:43,598
Yeah.
767
00:35:48,354 --> 00:35:49,729
(Dov) Do you need
some medical attention?
768
00:35:49,772 --> 00:35:51,523
(Daniel) You don't know what it's like
when you're out at night.
769
00:35:52,483 --> 00:35:53,358
(beep)
770
00:35:53,401 --> 00:35:54,985
(Dov) I need you to focus
and taIk to me.
771
00:35:55,027 --> 00:35:56,111
Are you hurt?
772
00:35:56,154 --> 00:36:00,866
I... I just--I gotta go.
I don't have a lot of time.
773
00:36:00,908 --> 00:36:04,286
Sir, I need you to calm down.
This wiII just take a minute.
774
00:36:05,413 --> 00:36:08,248
(rapid beeping)
775
00:36:08,291 --> 00:36:09,666
(receiver clicks)
776
00:36:10,459 --> 00:36:12,127
(lowered voice)
Uh, dispatch?
777
00:36:12,170 --> 00:36:16,089
What is she doing over there?
Who is she taIking to?
778
00:36:16,132 --> 00:36:17,841
Mark 1519.
779
00:36:17,884 --> 00:36:20,927
(Gail) We have a 20
on EDP Daniel Baird.
780
00:36:22,471 --> 00:36:24,973
Armstrong,
between Dupont and Bloor.
781
00:36:25,016 --> 00:36:26,933
That's--That's our street.
That's where we Iive.
782
00:36:28,019 --> 00:36:29,895
(siren wails, car accelerates)
783
00:36:30,730 --> 00:36:31,855
I gotta go. I don't--
784
00:36:31,898 --> 00:36:33,398
I don't have a lot of time.
I need to finish it.
785
00:36:33,441 --> 00:36:35,150
Finish? Finish what, Daniel?
786
00:36:35,193 --> 00:36:37,027
(squelch) Uh, Officer Epstein?
787
00:36:37,069 --> 00:36:41,489
Subject is KTP--
51-50 with a 10-60. (squelch)
788
00:36:43,117 --> 00:36:44,451
(holster clanks) Daniel...
789
00:36:44,493 --> 00:36:46,786
I'm gonna need you to put
your hands above your head now.
790
00:36:46,829 --> 00:36:47,662
I gotta go.
791
00:36:47,705 --> 00:36:48,622
- I need to fix it.
- Whoa. Whoa!
792
00:36:48,664 --> 00:36:51,124
- Hey! Whoa! Whoa! Put the gun down!
- Whoa! Whoa! Put the gun down!
793
00:36:51,167 --> 00:36:53,043
(voice breaking) I need to fix it.
l need to fix it for her.
794
00:36:53,085 --> 00:36:54,127
- Put it down!
- Put... put it down!
795
00:36:54,170 --> 00:36:55,462
- I can really do it.
- Put the--
796
00:36:55,504 --> 00:36:56,546
I can really do it for her. Unh!
797
00:36:56,589 --> 00:36:59,674
(Gail) Stay down! Stay down!
Stay down!
798
00:36:59,717 --> 00:37:01,009
Noooooo!
(siren approaching)
799
00:37:01,052 --> 00:37:03,428
- I got him. We got him.
(clicks handcuffs)
800
00:37:03,471 --> 00:37:07,307
(Daniel raging, sobbing)
801
00:37:08,643 --> 00:37:11,144
(sighs) The guy had this.
802
00:37:14,190 --> 00:37:16,233
(Andy) Oh, my God.
803
00:37:16,275 --> 00:37:17,525
That's Luke's gun.
804
00:37:23,783 --> 00:37:25,909
(breathing hard)
805
00:37:30,456 --> 00:37:32,457
Luke!
806
00:37:32,500 --> 00:37:36,461
Luke! Oh, my God. Oh, my God.
807
00:37:36,504 --> 00:37:38,546
Okay... It's me, Andy.
808
00:37:38,589 --> 00:37:39,923
He's down!
809
00:37:39,966 --> 00:37:41,758
Ohh.
810
00:37:41,968 --> 00:37:44,803
10-33. Officer down.
811
00:37:44,845 --> 00:37:46,805
926-A Armstrong.
812
00:37:46,847 --> 00:37:49,975
All right.
So, okay, he's breathing.
813
00:37:50,017 --> 00:37:51,851
Cloths. Get some cloths
from the kitchen.
814
00:37:51,894 --> 00:37:54,813
Cloths! Hey, McNally! Get some cloths
or towels or whatever...
815
00:37:54,855 --> 00:37:56,731
- (gasping) Okay. Okay.
- from the kitchen, all right?
816
00:37:56,774 --> 00:37:58,858
- (opens drawer, clatter)
- (Sam) He's still alive.
817
00:38:00,111 --> 00:38:04,447
10-33! Officer down, 926-A Armstrong!
We need a bus!
818
00:38:04,490 --> 00:38:06,199
All right. What do I do?
(hyperventiIating)
819
00:38:06,242 --> 00:38:09,119
That's good. AII right.
Just put--apply pressure there.
820
00:38:09,161 --> 00:38:11,204
That's it. Okay.
It's gonna be all right.
821
00:38:11,247 --> 00:38:12,330
- (voice breaks) Sam.
- Look at me, all right?
822
00:38:12,373 --> 00:38:13,873
(approaching sirens)
It's gonna be fine. He's still alive.
823
00:38:13,916 --> 00:38:15,250
Just stay with me, all right?
824
00:38:15,293 --> 00:38:17,377
(crying)
825
00:38:17,420 --> 00:38:19,212
(sirens wailing)
826
00:38:23,801 --> 00:38:26,136
(indistinct conversations)
827
00:38:26,178 --> 00:38:28,638
He's been in there
a really long time.
828
00:38:28,681 --> 00:38:31,474
He's in the best possible hands.
829
00:38:31,517 --> 00:38:33,476
(whispers) Yeah.
830
00:38:33,519 --> 00:38:34,978
Have you heard anything?
831
00:38:35,021 --> 00:38:36,479
Ohh.
832
00:38:36,522 --> 00:38:37,981
(sighs) No.
833
00:38:38,024 --> 00:38:40,275
We've got Daniel Baird sedated.
834
00:38:40,318 --> 00:38:42,402
Found this on him.
835
00:38:44,030 --> 00:38:45,405
Must've looked you up.
836
00:38:46,324 --> 00:38:48,366
Yeah, well, um...
837
00:38:48,409 --> 00:38:51,328
Luke put the house
in both of our names, so...
838
00:38:52,330 --> 00:38:53,580
How did he get in?
839
00:38:53,622 --> 00:38:55,623
Looks like he came in through
the back gate.
840
00:38:55,666 --> 00:38:57,792
- There was no lock, so...
- (sighs)
841
00:39:00,296 --> 00:39:01,379
(Frank) How is he?
842
00:39:01,422 --> 00:39:04,924
We got the bullets out,
but, uh, he lost a lot of blood.
843
00:39:05,051 --> 00:39:07,427
The next 48 hours are critical.
844
00:39:07,470 --> 00:39:08,470
Can I see him?
845
00:39:08,512 --> 00:39:10,013
Uh, look, I'm--I'm sorry.
846
00:39:10,056 --> 00:39:12,307
ICU is restricted.
Family only.
847
00:39:12,850 --> 00:39:16,019
l'm his fiancée.
I am his family.
848
00:39:17,313 --> 00:39:18,605
All right. Come on.
849
00:39:33,871 --> 00:39:36,664
(men speaking indistinctly)
850
00:39:36,707 --> 00:39:39,459
(door opens,
footsteps approach)
851
00:39:39,502 --> 00:39:41,211
- (man) Go away.
- (second man) Aah!
852
00:39:41,253 --> 00:39:44,047
- Sorry, boys.
- (men chuckle)
853
00:39:44,090 --> 00:39:45,507
You need this bathroom, too?
854
00:39:46,384 --> 00:39:47,967
I just want to see if you're okay.
855
00:39:48,010 --> 00:39:49,386
I'm fine.
856
00:39:50,429 --> 00:39:53,723
Dov... (sighs)
How did you know?
857
00:39:54,975 --> 00:39:56,601
I don't--I don't know.
858
00:39:57,686 --> 00:39:58,770
I just--
859
00:39:58,813 --> 00:40:01,606
Something seemed off,
so I dove in.
860
00:40:01,649 --> 00:40:04,359
lt's the onIy way
I know how to do this job.
861
00:40:04,402 --> 00:40:07,612
(Sia's "I'm in Here" playing)
862
00:40:14,912 --> 00:40:16,246
I'm gonna be outside.
863
00:40:19,375 --> 00:40:21,376
♪ I'm in here ♪
864
00:40:21,419 --> 00:40:22,794
(door opens)
865
00:40:22,837 --> 00:40:24,421
I spoke to my staff sergeant,
866
00:40:24,463 --> 00:40:26,923
and he said we could put out
another priority one bulletin
867
00:40:26,966 --> 00:40:27,966
on your daughter in the morning.
868
00:40:28,008 --> 00:40:29,509
Ohh. Thank you.
869
00:40:29,552 --> 00:40:31,136
l promise,
we won't forget about her.
870
00:40:33,097 --> 00:40:34,806
Then if you don't mind...
871
00:40:35,683 --> 00:40:36,975
can I go over it one more time?
872
00:40:37,017 --> 00:40:38,726
Go ahead.
873
00:40:39,979 --> 00:40:44,399
♪ Can anybody help? ♪
874
00:40:44,442 --> 00:40:47,026
♪ Ah, ah, ah ♪
875
00:40:47,069 --> 00:40:48,778
I just heard.
876
00:40:48,821 --> 00:40:52,323
♪ Can you hear my call? ♪
877
00:40:52,366 --> 00:40:54,367
(sighs) Luke's out of surgery,
but they stiII don't know.
878
00:40:55,369 --> 00:40:56,327
I know.
879
00:40:56,370 --> 00:41:00,623
♪ I've been waiting for you ♪
880
00:41:00,666 --> 00:41:02,459
(lowered voice)
So the eyewitness story was bogus?
881
00:41:02,501 --> 00:41:06,129
(lowered voice) She's just a mom trying
to do what she has to do for her kid.
882
00:41:07,214 --> 00:41:08,715
Doesn't always make sense.
883
00:41:09,884 --> 00:41:10,758
Sure it does.
884
00:41:12,928 --> 00:41:14,179
Family comes first.
885
00:41:14,221 --> 00:41:15,430
Can't argue with that.
886
00:41:17,808 --> 00:41:20,810
♪ I'm crying out ♪
887
00:41:20,853 --> 00:41:22,520
Okay. l gotta go
to the hospital in a bit.
888
00:41:22,563 --> 00:41:26,149
You want me to, uh,
put a second pair of eyes on that?
889
00:41:26,192 --> 00:41:27,859
That'd be great.
890
00:41:27,902 --> 00:41:29,277
All right.
891
00:41:30,070 --> 00:41:33,531
♪ Stuck inside these walls ♪
892
00:41:33,574 --> 00:41:36,701
♪ Tell me there is hope ♪
893
00:41:36,744 --> 00:41:38,870
♪ For me ♪
894
00:41:40,206 --> 00:41:45,335
♪ Is anybody out there listening? ♪
895
00:41:45,377 --> 00:41:48,838
♪ Can you hear my call?
896
00:41:48,881 --> 00:41:52,342
♪ Are you coming to get me now? ♪
897
00:41:52,384 --> 00:41:56,888
♪ I've been waiting for ♪
898
00:41:56,931 --> 00:41:58,890
♪ You to come rescue me ♪
899
00:41:58,933 --> 00:42:00,391
(monitor beeping steadily)
900
00:42:00,434 --> 00:42:03,853
♪ I need you to hold ♪
901
00:42:03,896 --> 00:42:06,147
♪ All of the sadness I cannot ♪
902
00:42:06,190 --> 00:42:08,483
(monitoring update beeps)
903
00:42:08,526 --> 00:42:09,692
(monitor beeping steadily)
904
00:42:09,735 --> 00:42:13,029
♪ Live with inside of me ♪
905
00:42:13,072 --> 00:42:24,082
♪ I'm in here ♪
66198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.