All language subtitles for rookie.blue.s02e03.720p.bluray.x264-demand_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,086 (sirens wailing in distance) 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,173 (sighs) 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,681 (speed-dial beeps) 4 00:00:16,516 --> 00:00:17,808 (line rings) 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,435 (Voice maiI) This is Detective Luke Callaghan. 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,854 Leave a message, and I'll call you back. (beep) 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,480 Hey, it's me--Andy. 8 00:00:23,523 --> 00:00:26,900 Obviously. Um, I don't know. l just can't sIeep. 9 00:00:26,943 --> 00:00:28,277 It must be the new place or something. 10 00:00:28,319 --> 00:00:30,738 (sighs) Anyway, uh, weII, I guess you're still at work, 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,281 so I'll just, um... 12 00:00:32,323 --> 00:00:34,033 see you when you get home. 13 00:00:34,075 --> 00:00:36,285 Okay. I love you. Bye. (beep) 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,288 (creak, clatter) 15 00:00:39,330 --> 00:00:40,956 Luke? 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,083 (clank) 17 00:00:45,837 --> 00:00:46,670 Hello? 18 00:00:47,547 --> 00:00:49,757 (clanking) 19 00:00:53,553 --> 00:00:54,928 (keys jangle) 20 00:00:58,975 --> 00:01:00,809 (gun cocks) 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,447 (clattering continues) 22 00:01:20,371 --> 00:01:23,957 I'm a police officer! I am armed! 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,042 I'm coming out! 24 00:01:25,085 --> 00:01:27,252 (door creaks) 25 00:01:34,427 --> 00:01:36,261 (clatter) 26 00:01:40,225 --> 00:01:41,683 (creak) 27 00:01:42,560 --> 00:01:44,061 Gross. 28 00:01:44,729 --> 00:01:46,230 - (barking) - Aah! 29 00:01:46,272 --> 00:01:48,232 (clatter) 30 00:01:49,359 --> 00:01:51,610 - Stupid! - (barking continues) 31 00:01:51,653 --> 00:01:52,653 Ow. 32 00:01:54,239 --> 00:01:56,031 (barks) 33 00:02:03,081 --> 00:02:05,207 (taps fingers) 34 00:02:10,171 --> 00:02:12,089 Oh, my God. 35 00:02:15,635 --> 00:02:18,220 (door cIosing) Whoa! Whoa, whoa! Hey! 36 00:02:18,263 --> 00:02:19,263 - Y-You--You--What are you doing? - Whoa! 37 00:02:19,305 --> 00:02:20,222 Don't sneak up on me like that! 38 00:02:20,265 --> 00:02:21,431 - I live here! - I know! 39 00:02:21,474 --> 00:02:23,058 Okay. Come on. Okay. 40 00:02:23,101 --> 00:02:26,687 I'm gonna take this out reaI sIow, aII right? 41 00:02:26,729 --> 00:02:28,730 - (laughs) - I'm gonna put it down. 42 00:02:28,773 --> 00:02:31,108 Okay. Funny. I'm sorry, okay? It's-- 43 00:02:31,151 --> 00:02:33,026 The back gate was open. It was making tons of noise, 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,695 and it just really freaked me out, and I... 45 00:02:34,737 --> 00:02:36,613 (sighs) How was your night? 46 00:02:36,656 --> 00:02:39,408 Long. Long. Jimmy Cole got shot. 47 00:02:39,450 --> 00:02:41,410 What, that drug deaIer with the ugly moustache? 48 00:02:41,452 --> 00:02:42,452 Yeah. Yeah. 49 00:02:42,495 --> 00:02:43,787 Yeah, Luke, um... 50 00:02:44,747 --> 00:02:45,998 What the hell is this? 51 00:02:50,587 --> 00:02:53,172 Okay, this is not exactly how I had this planned. 52 00:02:55,216 --> 00:02:57,718 I was thinking maybe more a weekend at the cabin, 53 00:02:58,845 --> 00:03:01,054 maybe get a fIoatpIane, take us up to Whitestone, 54 00:03:01,097 --> 00:03:02,681 - watch the sunset. - Oh, my God. 55 00:03:02,724 --> 00:03:05,225 I am so sorry. l'm so sorry. 56 00:03:05,268 --> 00:03:07,352 I--I was not snooping, I promise. It's just that... 57 00:03:07,395 --> 00:03:08,312 No, no. It's--It's fine. 58 00:03:08,354 --> 00:03:10,314 I was scared. Well, not scared. ObviousIy, it's me. 59 00:03:10,356 --> 00:03:11,523 But nervous, and I--I went, 60 00:03:11,566 --> 00:03:12,733 - and the gate was open... - Andy, Andy. 61 00:03:12,775 --> 00:03:14,026 - And l think, uh... - Andy. Andy, it's fine. 62 00:03:14,068 --> 00:03:15,986 - ...the neighbor's dog is possessed. - lt's great. lt's great, okay? 63 00:03:16,029 --> 00:03:17,571 As long as it ends the same way, 64 00:03:17,614 --> 00:03:19,698 unless you don't want to, and then that's fine. 65 00:03:19,741 --> 00:03:21,825 It's... It's okay. 66 00:03:23,953 --> 00:03:25,245 I do. 67 00:03:25,288 --> 00:03:27,080 - You do? - Yeah, I do. 68 00:03:27,123 --> 00:03:28,624 (laughs) Um... 69 00:03:37,884 --> 00:03:40,052 (Luke laughs) 70 00:03:43,056 --> 00:03:46,225 (Jenn Grant's "Getcha Good" playing) 71 00:03:46,267 --> 00:03:48,018 (sirens wail in distance) 72 00:03:48,061 --> 00:03:50,020 ♪ Get your bag and boots on, honey ♪ 73 00:03:50,063 --> 00:03:53,023 ♪ I've got love but not much money for you ♪ 74 00:03:53,066 --> 00:03:56,526 - ♪ If you want me, say you do ♪ - (faucet turns off) 75 00:03:56,569 --> 00:04:00,489 Sir, I'm gonna have to ask you to stand down. 76 00:04:00,531 --> 00:04:02,908 Because I'm the police. 77 00:04:04,661 --> 00:04:06,536 I said, stand down. 78 00:04:07,413 --> 00:04:09,331 Because I'm the police. 79 00:04:10,458 --> 00:04:12,251 (GaiI, knocking) Dov, come on! Hurry up! 80 00:04:12,293 --> 00:04:13,585 I need to use the bathroom. 81 00:04:13,628 --> 00:04:14,711 I'm not finished yet. 82 00:04:14,754 --> 00:04:16,338 Yeah, weII, I need to use the shower, 83 00:04:16,381 --> 00:04:19,091 so can you hurry up and arrest the mirror already? 84 00:04:22,136 --> 00:04:23,470 - Gail. - Mm? 85 00:04:23,513 --> 00:04:25,973 If you need to use the shower so bad, 86 00:04:26,015 --> 00:04:28,558 use the one at your own damn house. 87 00:04:29,227 --> 00:04:30,519 ♪ If you want me, say you do ♪ 88 00:04:31,980 --> 00:04:34,231 That's what you meant about bringing me coffee. 89 00:04:34,274 --> 00:04:35,232 (Traci laughs) 90 00:04:35,275 --> 00:04:38,277 I actually did bring you coffee. 91 00:04:38,528 --> 00:04:40,487 It's probably cold by now. 92 00:04:40,530 --> 00:04:44,116 You know, if you'd slept over, I'd make you coffee-- 93 00:04:44,158 --> 00:04:45,450 a nice latte. 94 00:04:45,493 --> 00:04:47,119 - Mmm. - You'd be drinking it right now. 95 00:04:47,161 --> 00:04:52,249 Nah. l don't know how I'd explain that one. (sighs) 96 00:04:52,292 --> 00:04:55,168 You're not married to Dex. 97 00:04:55,211 --> 00:05:01,383 l know, but he's Leo's dad, and we live together right now, 98 00:05:03,261 --> 00:05:05,804 and I don't want to talk about that right now. 99 00:05:05,847 --> 00:05:08,140 ♪ I'm gonna let ya, l'm gonna Iet ya ♪ 100 00:05:08,182 --> 00:05:10,100 ♪ I'm gonna getcha, gonna getcha ♪ 101 00:05:13,730 --> 00:05:16,148 Hey. I called you, like, four times this morning. 102 00:05:16,190 --> 00:05:18,525 Oh. Sorry. l just, uh, turned my ringer off, 103 00:05:18,568 --> 00:05:20,986 'cause I had an appointment this morning. Why? What's up? 104 00:05:21,029 --> 00:05:23,488 Oh, nothin'. Just, um, got some new bling 105 00:05:23,531 --> 00:05:26,074 and wanted you to be the first to know. (pop) 106 00:05:26,117 --> 00:05:27,367 Shut up. 107 00:05:28,703 --> 00:05:30,287 Luke gave it to me last night. 108 00:05:30,330 --> 00:05:32,205 That's a diamond. That's a frickin' diamond, Andy. 109 00:05:32,248 --> 00:05:33,081 (chuckles) I know. 110 00:05:33,124 --> 00:05:36,251 That's amazing. Oh, my God. 111 00:05:36,294 --> 00:05:38,920 Wow. (laughs) 112 00:05:38,963 --> 00:05:40,797 (Jo) You girls need a minute? 113 00:05:40,840 --> 00:05:43,133 Andy just got engaged. 114 00:05:43,176 --> 00:05:44,718 - No way. - Really? 115 00:05:44,761 --> 00:05:45,969 (Traci) To Detective Callaghan. 116 00:05:46,012 --> 00:05:47,471 Yeah, thanks. I figured. 117 00:05:47,513 --> 00:05:49,181 (laughs) Is that--Is that the ring? 118 00:05:49,223 --> 00:05:51,141 Yeah. It's, um... 119 00:05:52,518 --> 00:05:55,020 That's gorgeous. Congratulations. 120 00:05:55,063 --> 00:05:56,438 (Andy) Thank you. 121 00:05:56,939 --> 00:05:59,107 - Nice work, McNally. - Thanks. 122 00:06:00,109 --> 00:06:02,319 Just if I were you, I wouldn't wear it out on the street. 123 00:06:02,362 --> 00:06:04,571 You don't want to make yourself a target. 124 00:06:04,614 --> 00:06:06,948 (locker door clicks open) 125 00:06:06,991 --> 00:06:08,992 (Frank) The late James Cole-- 126 00:06:09,452 --> 00:06:12,954 Cabbagetown's friendIy neighborhood crack dealer. 127 00:06:12,997 --> 00:06:15,415 Took four in the chest last night, no witnesses. 128 00:06:15,458 --> 00:06:17,501 It's Callaghan's case, 129 00:06:17,543 --> 00:06:21,838 but if it's a turf thing, it couId get pretty ugly, so keep your eyes open. 130 00:06:22,382 --> 00:06:23,632 Speaking of ugly--Oliver? 131 00:06:23,674 --> 00:06:26,176 (laughter) 132 00:06:26,219 --> 00:06:27,636 All right, rooks, everybody knows 133 00:06:27,678 --> 00:06:29,221 that Friday shifts are bad. 134 00:06:29,263 --> 00:06:31,223 There's more drunk and disorderlies 135 00:06:31,265 --> 00:06:33,266 and more, uh, more domestics. 136 00:06:33,309 --> 00:06:35,018 Friday night, full moon-- 137 00:06:36,270 --> 00:06:37,354 that's a whole different story. 138 00:06:39,357 --> 00:06:40,273 Diaz. 139 00:06:40,316 --> 00:06:42,275 Well, uh, sir, 140 00:06:42,318 --> 00:06:44,986 seeing as how the human body is mostly made up of water, 141 00:06:45,029 --> 00:06:48,365 and the Moon's gravity's responsible for the Earth's tides, 142 00:06:48,408 --> 00:06:53,161 it stands to reason that we should be affected, too, 143 00:06:53,204 --> 00:06:55,330 uh, s--uh, somehow. 144 00:06:55,373 --> 00:06:56,581 (slow handclaps) 145 00:06:56,624 --> 00:07:00,001 Yeah, stupid people do stupid things. lt is in their nature. 146 00:07:00,044 --> 00:07:02,212 But they will do fewer stupid things 147 00:07:02,255 --> 00:07:05,090 if they know we're watching, so stay sharp. 148 00:07:05,133 --> 00:07:07,676 Stay visible. Serve. Protect. 149 00:07:07,718 --> 00:07:10,178 You got any questions about the Earth's tide, 150 00:07:10,596 --> 00:07:11,638 talk to Diaz. 151 00:07:11,681 --> 00:07:13,640 (laughter) 152 00:07:13,683 --> 00:07:15,100 Thanks. 153 00:07:15,143 --> 00:07:17,269 Oh! One more thing. 154 00:07:17,311 --> 00:07:21,523 I understand congratulations are in order to McNaIIy here 155 00:07:21,566 --> 00:07:24,067 on her engagement to Detective Callaghan. 156 00:07:25,695 --> 00:07:28,363 Oh, hey! 157 00:07:28,406 --> 00:07:31,241 - (Dov) Seriously? You're getting married? - Yeah. 158 00:07:31,284 --> 00:07:32,492 - Andy, way to go. - (Chris) That's awesome. 159 00:07:32,535 --> 00:07:33,368 That's great. 160 00:07:33,411 --> 00:07:35,162 (Frank) You know, 'cause it didn't work out for the rest of us 161 00:07:35,204 --> 00:07:37,747 doesn't mean that you two shouldn't give it a try. 162 00:07:37,790 --> 00:07:40,333 - (Noelle laughs) - McNaIIy. 163 00:07:40,835 --> 00:07:44,463 Noelle. Beautiful Noelle. 164 00:07:44,505 --> 00:07:46,298 - No. - Aw, come on. Please? 165 00:07:46,340 --> 00:07:48,175 No! I had him four shifts last week. 166 00:07:48,217 --> 00:07:49,676 What? Only four. 167 00:07:49,719 --> 00:07:52,179 Ever since he got busted down, he's been a pain in the ass. 168 00:07:52,221 --> 00:07:54,806 No, no. An eager pain in the ass. 169 00:07:54,849 --> 00:07:58,143 Yeah, well, I think he's got something to prove, you know. 170 00:07:58,186 --> 00:08:00,437 (chuckles) Hey! The thing is... 171 00:08:00,480 --> 00:08:01,438 (lowered voice) The thing is, I need this to be 172 00:08:01,481 --> 00:08:02,814 kind of a lighter day, you know? 173 00:08:02,857 --> 00:08:04,608 Izzy had her pals over for a sIeepover, 174 00:08:04,650 --> 00:08:06,318 and I overextended myself. l'm totaIIy jet-Iagged, 175 00:08:06,360 --> 00:08:08,403 - and I think I screwed up my back. - Not happening. 176 00:08:08,446 --> 00:08:09,488 I'll ride with him. 177 00:08:11,324 --> 00:08:13,074 Officer Epstein--I'll ride with him. 178 00:08:14,118 --> 00:08:15,368 You're not a training officer. 179 00:08:16,287 --> 00:08:19,498 Technically, Dov just has to ride with a supervising officer, 180 00:08:19,540 --> 00:08:22,292 and I can supervise and report in to you at the end of the day. 181 00:08:23,753 --> 00:08:24,961 Yeah. I like the sound of that. 182 00:08:25,004 --> 00:08:26,630 Yeah, but you just have to make it clear to Dov 183 00:08:26,672 --> 00:08:29,841 that I'm... his supervising officer. 184 00:08:29,884 --> 00:08:31,927 You know, just so there's no confusion. 185 00:08:31,969 --> 00:08:34,262 (chuckles) I like this one. 186 00:08:36,432 --> 00:08:38,058 Look, just... 187 00:08:38,100 --> 00:08:39,267 keep him out of trouble, okay? 188 00:08:39,310 --> 00:08:40,936 Yep. Got it, sir. 189 00:08:40,978 --> 00:08:44,064 Okay. He doesn't need to prove anything. Not today. 190 00:08:48,110 --> 00:08:50,153 So... (sighs) You're pregnant? 191 00:08:50,196 --> 00:08:53,156 What? No, I am not pregnant. 192 00:08:53,199 --> 00:08:54,950 Oh, it just seems like the-- 193 00:08:54,992 --> 00:08:56,910 this engagement thing happened pretty quickly. 194 00:08:56,953 --> 00:08:58,328 I figured, you know, maybe you didn't-- 195 00:08:58,371 --> 00:09:00,247 needed to move things along and... 196 00:09:00,289 --> 00:09:02,832 Luke and I do live together. 197 00:09:02,875 --> 00:09:04,751 Right. What's it been? How long? 198 00:09:04,794 --> 00:09:05,919 Doesn't matter how long it's been. 199 00:09:05,962 --> 00:09:07,337 I mean, when you know, you know. 200 00:09:10,132 --> 00:09:13,176 I mean, it's not like I wasn't surprised. 201 00:09:13,219 --> 00:09:16,304 Oh, yeah? What, did he hide the ring in a cupcake? 202 00:09:16,347 --> 00:09:17,889 No. 203 00:09:17,932 --> 00:09:21,351 Yeah, Callaghan's probably more of a skywriting kind of guy. 204 00:09:21,394 --> 00:09:24,604 - Was a pIane invoIved? - No, it wasn't. It was... simple. 205 00:09:24,647 --> 00:09:26,439 Oh. 206 00:09:27,525 --> 00:09:29,693 Well, actually, I--I kinda found the ring in Luke's stuff, 207 00:09:29,735 --> 00:09:32,362 and then he came home, and it just happened. 208 00:09:32,405 --> 00:09:33,863 You found it in his stuff... 209 00:09:33,906 --> 00:09:35,115 - Yeah, but I wasn't snooping. - ...and then it just happened. 210 00:09:35,157 --> 00:09:37,492 Yeah, it happened, but it--in a good way. 211 00:09:37,535 --> 00:09:39,995 Okay. And you said yes. 212 00:09:40,037 --> 00:09:41,496 Why wouldn't I? 213 00:09:41,539 --> 00:09:44,749 It was spontaneous and romantic, 214 00:09:44,792 --> 00:09:46,626 and, uh... 215 00:09:46,669 --> 00:09:47,669 it's a good thing. 216 00:09:47,712 --> 00:09:49,879 (dispatcher on radio) Available units, we've got a 2-car collision 217 00:09:49,922 --> 00:09:52,632 in front of 1 083 Emerson, corner of Emerson and Wall. 218 00:09:53,509 --> 00:09:56,052 1505. Mark us. We're on our way. 219 00:09:57,513 --> 00:10:00,557 (siren whoops, wailing) 220 00:10:04,645 --> 00:10:05,478 Whoa! Look out! 221 00:10:06,063 --> 00:10:07,814 (brakes screech, thud) 222 00:10:07,857 --> 00:10:10,275 - Whoa! - (Sam) Use the sidewalk, buddy! 223 00:10:17,491 --> 00:10:18,867 (Andy) This is 1505. 224 00:10:18,909 --> 00:10:20,785 We're on the scene of a 1083. We need a bus. 225 00:10:21,996 --> 00:10:23,538 - (Sam) We need you to clear the street here, folks. - Sir, are you okay? 226 00:10:23,581 --> 00:10:26,458 - Right of way. lt was my go. - Yeah, I know. I'm sure it was. 227 00:10:26,500 --> 00:10:28,043 (sighs) I can't undo this thing. 228 00:10:28,085 --> 00:10:29,127 That's okay. You know what? Just sit tight. 229 00:10:29,170 --> 00:10:30,920 Um, we're gonna get you out of here in a few minutes. 230 00:10:33,007 --> 00:10:34,883 Driver seems okay. He's just a bit shaken up. 231 00:10:34,925 --> 00:10:38,386 Yeah, well, this guy was in good enough shape to take off. 232 00:10:38,429 --> 00:10:40,639 - The guy we almost hit? - l guess so. 233 00:10:40,681 --> 00:10:43,558 - Well, looks like he ran the stop sign. - Yeah. 234 00:10:43,601 --> 00:10:46,144 Or maybe he just didn't want to get caught with something. 235 00:10:46,187 --> 00:10:47,145 What, like drugs? 236 00:10:47,188 --> 00:10:48,480 I don't know. 237 00:10:50,524 --> 00:10:51,524 (zipper opens) 238 00:10:53,027 --> 00:10:54,361 Ohh! 239 00:10:54,403 --> 00:10:56,529 (Sam coughs and chuckles) Okay. 240 00:10:56,572 --> 00:10:58,531 Not what I expected. 241 00:10:59,575 --> 00:11:00,867 Hmm... 242 00:11:02,286 --> 00:11:04,704 (man on PA) Officer Graham to the Sergeant's Desk. 243 00:11:04,747 --> 00:11:06,790 Officer Graham to the service desk. 244 00:11:06,832 --> 00:11:08,458 (Chris) So you think we'll be in the wedding party? 245 00:11:08,501 --> 00:11:11,002 You know, for Andy and Luke's wedding? 246 00:11:11,045 --> 00:11:13,672 l'm not reaIIy sure they've thought that far ahead. 247 00:11:13,714 --> 00:11:15,298 It all happened pretty fast. 248 00:11:15,341 --> 00:11:17,467 Oh. I don't know. They bought a house together. 249 00:11:17,510 --> 00:11:18,885 Kinda makes sense. 250 00:11:18,928 --> 00:11:20,679 Yeah. 251 00:11:22,348 --> 00:11:23,556 You and Dex gonna get married? 252 00:11:24,642 --> 00:11:27,394 Yeah, no. l'm not reaIIy into the whole marriage thing. 253 00:11:27,436 --> 00:11:29,396 I am. Totally. 254 00:11:29,438 --> 00:11:31,314 (chuckles) I can't wait to have a big famiIy. 255 00:11:32,274 --> 00:11:34,442 Well, you don't have to be married to have a famiIy, Chris. 256 00:11:34,485 --> 00:11:38,988 Yeah. Yeah, I know. I guess I, um... 257 00:11:40,157 --> 00:11:43,118 I guess I just kinda always saw myself, uh, you know, getting married. 258 00:11:43,160 --> 00:11:44,661 It's weird, but I kinda can't wait. 259 00:11:44,704 --> 00:11:45,870 Excuse me. 260 00:11:45,913 --> 00:11:47,872 (lowered voice) Does Gail know that? 261 00:11:49,875 --> 00:11:53,378 Um, I'm here about the murder, the one in the news. 262 00:11:53,421 --> 00:11:56,089 - The one in Cabbagetown? - That's right. The shooting. 263 00:11:56,132 --> 00:11:58,675 Okay. Do you have any information, anything that might be helpful? 264 00:11:59,802 --> 00:12:03,638 If I could tell you who the killer was, would that be helpful? 265 00:12:05,683 --> 00:12:07,517 Yes. Yes, it would. 266 00:12:13,399 --> 00:12:15,150 Well, I stopped at the sign. lt was my go. 267 00:12:15,192 --> 00:12:17,694 I hit the gas and suddenly, bam! Out of nowhere. 268 00:12:17,737 --> 00:12:18,653 Then buddy just takes off. 269 00:12:18,696 --> 00:12:21,448 (Andy) Okay, well, these medics are gonna take you to St. Pat's 270 00:12:21,490 --> 00:12:22,365 and get you checked out. 271 00:12:22,408 --> 00:12:24,659 (Jerry) Whoa, whoa. Not until I talk to him first. 272 00:12:24,702 --> 00:12:26,828 Okay. Um, anything else? 273 00:12:26,871 --> 00:12:28,163 (Sam) Not your best day either, huh? 274 00:12:28,205 --> 00:12:30,248 Whoa! There they are. 275 00:12:30,291 --> 00:12:32,333 That's fantastic. What've we got? 276 00:12:32,376 --> 00:12:35,170 I got three human heads-- two male, possibly one female. 277 00:12:35,212 --> 00:12:36,838 - Possibly? - You tell me, man. 278 00:12:39,049 --> 00:12:40,341 Yeah, no. That--That one's a girl. 279 00:12:41,385 --> 00:12:42,761 - There's hardly any blood, though. (camera beeps and cIicks) 280 00:12:43,387 --> 00:12:46,306 Yeah, looks like the vics were drained before their heads were removed. 281 00:12:46,348 --> 00:12:47,849 Hmm. Neat freak. 282 00:12:47,892 --> 00:12:50,351 Okay, all the witnesses gave, um, the same description-- 283 00:12:50,394 --> 00:12:52,729 white guy, early 20s, brown hair, brown coat. 284 00:12:52,772 --> 00:12:54,355 Same guy we saw fleeing the scene. 285 00:12:54,398 --> 00:12:59,152 Car's registered to a Tanya Makin, 61 9 Seaton Lane. 286 00:12:59,195 --> 00:13:00,904 (Jerry) Okay, so, uh, I'm gonna call 287 00:13:00,946 --> 00:13:02,864 and see if l can get an lD on Peter, Paul, and Mary here. 288 00:13:02,907 --> 00:13:05,617 You two go to Seaton, and I'll get a TAC to meet you there with a warrant. 289 00:13:05,659 --> 00:13:07,035 - Sounds good. - All right. 290 00:13:07,953 --> 00:13:09,120 (camera beeps and clicks) 291 00:13:10,164 --> 00:13:12,373 Ugh. What kind of person cuts people's heads off 292 00:13:12,416 --> 00:13:13,750 and drives around with 'em? 293 00:13:13,793 --> 00:13:15,251 Day Iike today, you got two options-- 294 00:13:15,294 --> 00:13:16,669 either werewolves or zombies. 295 00:13:16,712 --> 00:13:18,797 - I'd give it to the werewolves. - Why? 296 00:13:21,425 --> 00:13:23,468 Everybody knows zombies can't drive. 297 00:13:23,511 --> 00:13:25,428 (starts engine) 298 00:13:29,433 --> 00:13:31,226 You could've at least let me drive. 299 00:13:31,268 --> 00:13:34,103 You wanna drive so badIy, take out your own damn squad car. 300 00:13:34,146 --> 00:13:36,564 Oh, wait. You're not allowed. 301 00:13:36,607 --> 00:13:37,565 (laughs sarcastically) 302 00:13:37,608 --> 00:13:38,775 Is that how you want to play this? 303 00:13:38,818 --> 00:13:41,736 Dov, I'm not playing, okay? I'm just doing my job. 304 00:13:43,447 --> 00:13:45,865 Check it out. Up ahead on the left. 305 00:13:45,908 --> 00:13:46,950 (men shouting) 306 00:13:46,992 --> 00:13:48,535 (siren whoops) 307 00:13:48,577 --> 00:13:50,703 - (Dov) Do you smell that? - (Gail) What? 308 00:13:50,746 --> 00:13:52,247 Sweet redemption. 309 00:13:52,289 --> 00:13:53,998 - Stay in the car. - I got this. 310 00:13:54,041 --> 00:13:56,125 - That's an order. (cIick, feedback) 311 00:13:56,168 --> 00:13:58,294 (Gail on loudspeaker) Hey, numb-nuts! This is the police. 312 00:13:58,337 --> 00:14:00,839 - Stop fighting now. - (man) Don't worry about it! 313 00:14:00,881 --> 00:14:03,341 Bravo. Excellent work, Officer Peck. 314 00:14:03,384 --> 00:14:05,134 (men continue shouting) 315 00:14:05,177 --> 00:14:08,930 It's last warning, and then I'm gonna tase you. 316 00:14:08,973 --> 00:14:12,058 That is 50,000 volts straight into the junk. 317 00:14:13,477 --> 00:14:14,352 Hey! 318 00:14:18,899 --> 00:14:19,774 (loudspeaker clicks off) 319 00:14:20,651 --> 00:14:22,151 (seat belt clicks) 320 00:14:25,239 --> 00:14:26,406 I had it. 321 00:14:26,448 --> 00:14:27,782 I know. 322 00:14:27,825 --> 00:14:29,576 I heard you practicing, remember? 323 00:14:32,705 --> 00:14:33,955 (exhales deeply) 324 00:14:38,794 --> 00:14:41,296 (knocks on door) Tanya Makin! 325 00:14:43,132 --> 00:14:45,383 - Police! Hands up! - (gasps) Whoa! Okay! 326 00:14:46,927 --> 00:14:48,511 - (TAC officer) All clear. - (Andy) Thank you. 327 00:14:49,555 --> 00:14:51,431 When's the last time you saw it? 328 00:14:51,473 --> 00:14:54,100 I parked it outside on the street Iast night after my shift. 329 00:14:54,143 --> 00:14:55,810 I swear, I thought it was still outside. 330 00:14:55,853 --> 00:14:56,811 And where do you work? 331 00:14:56,854 --> 00:14:59,105 At the Pump & Grind coffee house on CoIIege. 332 00:14:59,148 --> 00:15:00,648 Okay, you have no idea who might've taken it? 333 00:15:00,691 --> 00:15:02,483 - I mean, did you lend it to anyone? - No. 334 00:15:02,526 --> 00:15:04,235 - Husband? - No. 335 00:15:04,278 --> 00:15:06,154 Yeah, I guess you're a bit young to be married. 336 00:15:06,196 --> 00:15:09,407 A Iot of boxes, Tanya. You planning on going somewhere? 337 00:15:09,450 --> 00:15:12,160 Yeah, I'm supposed to move back to North Bay with my parents. 338 00:15:12,202 --> 00:15:14,871 My roommate left me a couple weeks ago and stuck me with the rent. 339 00:15:14,914 --> 00:15:16,456 Look, I don't know what's going on here, okay? 340 00:15:16,498 --> 00:15:18,750 l just know that you guys are busting into my apartment, 341 00:15:18,792 --> 00:15:19,918 telling me that my car is gone. 342 00:15:19,960 --> 00:15:21,044 I would just really appreciate it 343 00:15:21,086 --> 00:15:22,921 if somebody would explain to me what's going on. 344 00:15:22,963 --> 00:15:24,881 It's okay. It's okay. (cell phone rings) 345 00:15:26,550 --> 00:15:27,800 (ring) Excuse me. 346 00:15:27,843 --> 00:15:31,054 Yeah, Jerry, go. No, she's clean. 347 00:15:31,096 --> 00:15:33,306 We found some evidence of a crime in your trunk. 348 00:15:33,349 --> 00:15:34,891 What? What kind of crime? 349 00:15:34,934 --> 00:15:36,142 Well, that's still under investigation. 350 00:15:36,185 --> 00:15:38,728 No, no, no, no, no. My Iaptop got lifted from work last week. 351 00:15:38,771 --> 00:15:40,355 That's still under investigation, 352 00:15:40,397 --> 00:15:41,898 but I didn't get a visit from a SWAT team. 353 00:15:41,941 --> 00:15:44,275 Uh, Tanya, you know anybody who works at Victoria Mercy? 354 00:15:44,318 --> 00:15:45,860 - What, the hospital? - Yeah. 355 00:15:45,903 --> 00:15:46,903 No, why? 356 00:15:46,946 --> 00:15:49,530 Okay. Uh, we're good. Thank you. 357 00:15:49,573 --> 00:15:51,616 Well, um, a detective will be in touch with you about your car. 358 00:15:51,659 --> 00:15:52,825 Whoa. What, that's it? 359 00:15:52,868 --> 00:15:55,161 Well, for now, but, look, in the meantime, 360 00:15:55,204 --> 00:15:57,538 if you think of anyone that matches that description we gave you, 361 00:15:57,581 --> 00:15:59,165 call, okay? This is my direct line. 362 00:16:01,585 --> 00:16:03,753 (Andy) Hey, what's going on? What'd Jerry say? 363 00:16:04,421 --> 00:16:07,924 Victoria Mercy's lab reported three cadavers with missing heads. 364 00:16:07,967 --> 00:16:09,926 Cadavers? You think they go with the heads we found? 365 00:16:11,345 --> 00:16:12,929 I can't believe I just asked you that. 366 00:16:12,972 --> 00:16:15,056 Nothing gets by you, does it, McNally? 367 00:16:15,099 --> 00:16:17,642 Oh, kinda like the bit about being too young to be married? 368 00:16:17,685 --> 00:16:20,937 No. Nothing gets by me. (slams door closed) 369 00:16:21,230 --> 00:16:23,523 (Traci) She says she can identify James Cole's shooter-- 370 00:16:23,565 --> 00:16:25,566 a junkie named Michelle Turner, mid-20s. 371 00:16:25,609 --> 00:16:27,443 She even gave us the last known address. 372 00:16:27,486 --> 00:16:28,861 And she saw Cole get shot? 373 00:16:28,904 --> 00:16:30,613 She says she's a neighbor. 374 00:16:30,656 --> 00:16:31,781 What's her name? 375 00:16:31,824 --> 00:16:34,450 (Chris) Uh, she wouldn't tell us. She doesn't want to get involved. 376 00:16:34,493 --> 00:16:36,703 Okay, so she's willing to give up the shooter by name 377 00:16:36,745 --> 00:16:37,787 with no evidence? 378 00:16:39,039 --> 00:16:40,915 Guess we brought you in a IittIe too soon. 379 00:16:40,958 --> 00:16:43,626 Yeah, that's, uh, that's fine. Just try and figure out who she is 380 00:16:43,669 --> 00:16:45,920 and see if she has a beef with this Michelle Turner, okay? 381 00:16:45,963 --> 00:16:46,963 - Will do. - Okay. 382 00:16:47,006 --> 00:16:48,923 - Oh! And Detective Callaghan? - Yeah. 383 00:16:48,966 --> 00:16:50,466 Uh, congratulations, 384 00:16:50,509 --> 00:16:51,926 you know, on you and Andy. 385 00:16:51,969 --> 00:16:53,261 We're all, uh... 386 00:16:53,721 --> 00:16:55,471 We're all really excited for... 387 00:16:56,390 --> 00:16:57,974 Thanks. 388 00:16:58,934 --> 00:16:59,976 (clears throat) 389 00:17:00,978 --> 00:17:02,603 (telephones ringing) 390 00:17:02,646 --> 00:17:04,230 (Jo) Hey. 391 00:17:04,273 --> 00:17:06,232 Thought you were staying home today, getting some sleep. 392 00:17:06,275 --> 00:17:09,485 - Yeah, well, um... (sighs) - Oh. Yeah. (chuckles) 393 00:17:09,528 --> 00:17:10,945 You don't sleep well during the day. 394 00:17:11,864 --> 00:17:14,699 Nash and Diaz, uh, may have a witness in the CoIe murder. 395 00:17:14,742 --> 00:17:17,035 - Oh, great. Anything solid? - We'II see. 396 00:17:18,537 --> 00:17:22,915 That was an absolutely gorgeous ring you gave McNaIIy this morning. 397 00:17:22,958 --> 00:17:26,169 Or was that Iast night? I'm really not clear on the details. 398 00:17:26,795 --> 00:17:27,962 (Jerry) Callaghan! 399 00:17:28,005 --> 00:17:29,130 Brother. 400 00:17:29,173 --> 00:17:32,550 True? FaIse? You locking it down with McNally? 401 00:17:32,593 --> 00:17:34,844 Yeah. Yeah, locking it down. 402 00:17:34,887 --> 00:17:37,346 - Great. - Hey, how'd you get so lucky? 403 00:17:37,389 --> 00:17:39,766 What's this I hear on the wire about three heads in a duffel bag? 404 00:17:39,808 --> 00:17:43,061 Oh, yeah, yeah. No. They--They were stoIen from the Iab at the OId Vic. 405 00:17:43,103 --> 00:17:44,062 Hmm. 406 00:17:44,104 --> 00:17:45,772 Yeah, I got Sammy down there right now 407 00:17:45,814 --> 00:17:47,315 with your fiancée. 408 00:17:47,357 --> 00:17:49,692 (chuckIes) Yeah, let's just call her McNally. 409 00:17:49,735 --> 00:17:50,818 Okay. 410 00:17:53,322 --> 00:17:56,074 So I guess we should probably start taIking bacheIor party. 411 00:17:56,116 --> 00:17:57,742 (laughs) That's my cue. 412 00:17:57,785 --> 00:17:59,827 Congratulations, detective. 413 00:18:01,538 --> 00:18:04,707 (siren wails in distance) 414 00:18:05,417 --> 00:18:06,876 (Andy) Hey! E-121-A. 415 00:18:08,170 --> 00:18:09,212 Well... (sighs) 416 00:18:09,254 --> 00:18:11,464 These heads--You think it's just some innocent prank? 417 00:18:11,507 --> 00:18:14,801 Try using the words "severed heads" and "innocent" in the same sentence. 418 00:18:14,843 --> 00:18:16,385 - I really want to hear that one. - Shut up. (chuckIes) 419 00:18:16,428 --> 00:18:18,554 "E-1 10." What, did we pass it? 420 00:18:18,597 --> 00:18:21,474 It's E-121-A. Okay. You go that way. I'll go this way. 421 00:18:21,517 --> 00:18:22,683 - You can give me a call. - Okay. 422 00:18:28,816 --> 00:18:29,816 Excuse me, sir? 423 00:18:31,026 --> 00:18:32,860 Hey. 424 00:18:32,903 --> 00:18:34,237 (radio squelch) Hey, Sam, I got him. 425 00:18:34,279 --> 00:18:35,113 Have you reached-- Stop! 426 00:18:35,155 --> 00:18:36,614 (beeps and buzzes) 427 00:18:38,992 --> 00:18:40,493 (grunting) 428 00:18:43,997 --> 00:18:46,332 (breathing hard) Put your hands up! Put 'em up. 429 00:18:46,375 --> 00:18:47,416 (door closes) 430 00:18:48,085 --> 00:18:51,420 What do you want? I'm busy... "McNally." 431 00:18:51,463 --> 00:18:53,506 I just want to talk to you about the car accident this morning, 432 00:18:53,549 --> 00:18:55,716 about the car you stole. 433 00:18:55,759 --> 00:18:57,426 I didn't steal a car. 434 00:18:57,469 --> 00:18:58,678 Yeah, I think you did. 435 00:18:58,720 --> 00:19:00,429 Come on. Put your hands up. 436 00:19:00,472 --> 00:19:02,223 Why are you lying? I didn't steal anything. 437 00:19:02,266 --> 00:19:05,184 Ohh. (radio squeIch) Sam, I got him in the lab. 438 00:19:05,227 --> 00:19:06,352 - Just come get over here right now-- - l gotta go. 439 00:19:06,395 --> 00:19:07,520 - No! Get over here! - HeIp! 440 00:19:07,563 --> 00:19:10,231 Aah! No! Aah! 441 00:19:15,154 --> 00:19:17,029 - (man) Help! McNally! - (grunting) 442 00:19:17,072 --> 00:19:19,240 - (door handle rattles) - Don't touch me! 443 00:19:23,078 --> 00:19:25,496 (man, raging) Aah! No! 444 00:19:25,539 --> 00:19:28,499 Aah! McNally! No! 445 00:19:28,542 --> 00:19:30,084 - (Andy) Ohh! - (man grunts) 446 00:19:30,127 --> 00:19:32,962 Aah! Aah! 447 00:19:33,005 --> 00:19:34,922 Ohh! (groans) 448 00:19:36,592 --> 00:19:38,384 - You okay? - Yeah, I'm okay. Just go. Go! 449 00:19:42,806 --> 00:19:45,808 (panting) 450 00:19:49,104 --> 00:19:51,314 Ow. (panting) 451 00:19:53,192 --> 00:19:54,942 - Are you sure you're okay? - Yeah, l'm okay. 452 00:19:56,028 --> 00:19:58,029 - What? - He bit me. 453 00:20:02,326 --> 00:20:03,993 - it's fine. Seriously. - Ow. 454 00:20:04,995 --> 00:20:07,455 - And you're sure? - He didn't even break the skin. 455 00:20:07,497 --> 00:20:10,833 - Okay, but you start to transform... (door closes) 456 00:20:10,876 --> 00:20:12,418 I ain't gonna think twice. 457 00:20:12,461 --> 00:20:13,586 (Pathologist) Daniel Baird-- 458 00:20:13,629 --> 00:20:16,172 one of my research residents. 459 00:20:16,882 --> 00:20:19,050 Why would he be stealing the heads off cadavers? 460 00:20:19,092 --> 00:20:21,219 I haven't the faintest idea. It makes no sense to me. 461 00:20:21,261 --> 00:20:22,887 I mean, he had full access here. 462 00:20:22,930 --> 00:20:25,514 - He can get in and out anytime? - Yeah, absolutely. 463 00:20:25,557 --> 00:20:27,141 When was the last time you saw him? 464 00:20:27,184 --> 00:20:28,851 Oh, let's see, uh... 465 00:20:28,894 --> 00:20:30,603 he hasn't been in for three shifts, 466 00:20:30,646 --> 00:20:32,146 but that's not unusual. 467 00:20:32,189 --> 00:20:34,649 I mean, we are a hospital. PeopIe do get sick. 468 00:20:34,691 --> 00:20:36,984 I just went three rounds with him down the hall. 469 00:20:38,028 --> 00:20:39,695 Could he have a drug problem? 470 00:20:39,738 --> 00:20:43,199 If you're asking whether he had access to the pharmacy, no. 471 00:20:43,242 --> 00:20:45,368 What about friends? I mean--nice guy, social? 472 00:20:45,410 --> 00:20:46,452 (PathoIogist) What do you mean? 473 00:20:46,495 --> 00:20:47,995 She means, is he weird? 474 00:20:48,038 --> 00:20:51,540 I work 60 hours a week down here by choice. 475 00:20:52,209 --> 00:20:54,502 I think I'm the wrong person to ask. 476 00:20:54,544 --> 00:20:56,254 Okay. 477 00:20:58,840 --> 00:21:00,049 - Trace. - Mm? 478 00:21:00,092 --> 00:21:00,967 Guess what I found. 479 00:21:01,009 --> 00:21:02,635 A list of wedding halls for Andy and Luke. 480 00:21:02,678 --> 00:21:05,137 No. I've got an ID on our reluctant witness. 481 00:21:05,180 --> 00:21:06,472 - Go, Chris. - Yeah. 482 00:21:06,515 --> 00:21:08,516 I checked the security cameras in the Iot out front. 483 00:21:08,558 --> 00:21:09,934 Guess who came here in her own car. 484 00:21:09,977 --> 00:21:11,227 - Oh, no, she didn't. - Yeah. 485 00:21:11,270 --> 00:21:13,271 Ran the plates. She lives in Hamilton. 486 00:21:13,313 --> 00:21:15,189 Hamilton? So she's no neighbor? 487 00:21:15,232 --> 00:21:18,025 No, not even cIose. Her name's Cecile Edwards. 488 00:21:18,068 --> 00:21:20,403 - Edwards? - Yeah. 489 00:21:20,445 --> 00:21:23,239 There's definitely a connection between Cecile Edwards 490 00:21:23,282 --> 00:21:25,700 and MicheIIe Turner, the woman she ID'd as the shooter. 491 00:21:26,535 --> 00:21:28,244 Cecile Edwards is her mother. 492 00:21:36,295 --> 00:21:38,129 Were you even gonna tell me? 493 00:21:38,171 --> 00:21:40,589 Jo, I do not need to ask your permission to marry Andy. 494 00:21:40,632 --> 00:21:42,883 Well, you do when you give her my ring. 495 00:21:42,926 --> 00:21:47,346 It was never your ring. You said no. 496 00:21:47,389 --> 00:21:49,598 Yeah, and yet you hung on to it aII these years. 497 00:21:49,641 --> 00:21:51,183 lt's something you were gonna give me. 498 00:21:51,226 --> 00:21:52,893 Something you're now giving-- 499 00:21:53,520 --> 00:21:54,437 have given-- 500 00:21:54,479 --> 00:21:56,105 to some doe-eyed little rookie. 501 00:22:00,068 --> 00:22:01,068 She found it. 502 00:22:02,154 --> 00:22:03,070 All right? 503 00:22:06,575 --> 00:22:09,785 She found it, which is great by me. 504 00:22:09,828 --> 00:22:11,704 The only thing that mattered in that was her answer, 505 00:22:11,747 --> 00:22:13,122 not where the ring came from. 506 00:22:13,165 --> 00:22:14,582 Of course it matters. 507 00:22:17,753 --> 00:22:19,503 (laughs to himself) 508 00:22:19,546 --> 00:22:21,505 You wanted different things, 509 00:22:22,549 --> 00:22:23,799 and I respected that, 510 00:22:25,969 --> 00:22:29,180 but you do not get to come in here now and do this 511 00:22:29,222 --> 00:22:31,807 because I am happy with someone who's not you. 512 00:22:34,186 --> 00:22:35,227 Okay. 513 00:22:36,897 --> 00:22:38,105 Okay. Clean slate. 514 00:22:44,029 --> 00:22:45,738 Is this the Michelle Turner? 515 00:22:45,781 --> 00:22:48,324 (Cecile) Mm-hmm. Yes. That's--That's her. 516 00:22:48,367 --> 00:22:50,284 That's the girl that did the shooting. 517 00:22:50,327 --> 00:22:53,537 Uh, Mrs. Edwards, w-we know that-- 518 00:22:53,580 --> 00:22:55,539 Michelle Turner is your daughter. 519 00:22:56,917 --> 00:22:58,167 So? 520 00:22:59,086 --> 00:23:00,878 She still went out with that Cole boy, 521 00:23:01,797 --> 00:23:04,924 and he got her hooked on drugs, and they fought aII the time, 522 00:23:04,966 --> 00:23:08,344 and l'm sure-- I'm sure she killed him. 523 00:23:08,387 --> 00:23:11,138 Ma'am, uh, we checked with HamiIton PD, 524 00:23:11,181 --> 00:23:14,475 and we know that you filed a missing persons report 525 00:23:14,518 --> 00:23:15,976 18 months ago on Michelle. 526 00:23:16,019 --> 00:23:18,104 Is she still missing? 527 00:23:18,146 --> 00:23:19,814 Look, that report-- 528 00:23:19,856 --> 00:23:24,151 It sat on the desk inactive for almost a year. 529 00:23:26,363 --> 00:23:28,114 She's 27 years old. 530 00:23:29,241 --> 00:23:34,203 She worked on the street, and they tell me she has a high score. 531 00:23:34,246 --> 00:23:35,871 She's low priority. 532 00:23:35,914 --> 00:23:39,083 I just figured if--if I told you 533 00:23:39,126 --> 00:23:41,752 that she did something bad like murdered, 534 00:23:41,795 --> 00:23:46,173 you would go out and look for her Iike she was important. 535 00:23:49,970 --> 00:23:52,638 (sighs) So what does this mean? 536 00:23:52,681 --> 00:23:55,307 That nobody's gonna do anything, right? 537 00:23:55,350 --> 00:23:56,976 Uh, I'm-- 538 00:23:58,019 --> 00:24:00,855 I'm afraid if she's got nothing to do with the case, then... 539 00:24:00,897 --> 00:24:02,356 I won't waste your time anymore. 540 00:24:02,399 --> 00:24:03,441 Ms. Edwards. 541 00:24:04,901 --> 00:24:07,736 We're gonna print out your daughter's file, okay? 542 00:24:07,779 --> 00:24:08,863 You can read through it, 543 00:24:08,905 --> 00:24:10,865 and if there's anything that you can think of, 544 00:24:10,907 --> 00:24:13,742 just go ahead and write it down. I mean, 545 00:24:13,785 --> 00:24:15,327 maybe there's something that we missed. 546 00:24:15,370 --> 00:24:18,539 (exhaIes deepIy, laughs to herself) 547 00:24:18,582 --> 00:24:19,832 Thank you. 548 00:24:20,750 --> 00:24:22,084 Okay. Have a seat. 549 00:24:24,087 --> 00:24:25,546 (jangles keys) 550 00:24:25,589 --> 00:24:27,840 What'd the super say? 551 00:24:27,883 --> 00:24:30,342 Quiet. Keeps to himself. Pays his rent on time. 552 00:24:30,385 --> 00:24:32,678 Typical psycho stuff. 553 00:24:37,684 --> 00:24:38,934 Daniel? 554 00:24:38,977 --> 00:24:40,394 It's the police. 555 00:24:41,938 --> 00:24:44,440 (flies buzzing) 556 00:24:45,484 --> 00:24:49,862 God. Looks like Dov and Chris's place. 557 00:24:49,905 --> 00:24:51,447 Well, Dov's half, anyway. 558 00:24:51,490 --> 00:24:53,491 (door creaks) 559 00:24:59,039 --> 00:25:01,790 Ooh. Except for maybe this. 560 00:25:07,380 --> 00:25:09,340 (Andy) And those. 561 00:25:09,382 --> 00:25:11,759 Uh, they definitely don't have those. 562 00:25:11,801 --> 00:25:13,552 Brains? That's gross. 563 00:25:13,595 --> 00:25:15,596 Ohh. 564 00:25:19,726 --> 00:25:20,726 Clozapine. 565 00:25:20,769 --> 00:25:22,186 What's Clozapine? 566 00:25:22,229 --> 00:25:23,437 Antipsychotics. 567 00:25:23,480 --> 00:25:26,232 So Daniel's schizophrenic? 568 00:25:26,274 --> 00:25:28,526 I guess so. These are dated from a month ago. 569 00:25:28,568 --> 00:25:29,985 (pills rattle) They're still full. 570 00:25:30,028 --> 00:25:32,071 So what's he want with brains? 571 00:25:32,113 --> 00:25:34,240 (sighs and chuckles) I don't know, 572 00:25:34,282 --> 00:25:36,450 and I doubt it would make much sense to us, anyway, 573 00:25:36,493 --> 00:25:38,494 but, uh, l do suggest we figure out where he is, 574 00:25:38,537 --> 00:25:41,539 before he decides to cut the head off somebody who isn't already dead. 575 00:25:44,834 --> 00:25:47,670 50 bucks says there's something happening inside that bag-- 576 00:25:47,712 --> 00:25:49,672 spray paint, illegal fireworks. 577 00:25:49,714 --> 00:25:52,174 Those guys? No way. 578 00:25:52,217 --> 00:25:55,511 There's way too much apathy going on over there for pyrotechnics. 579 00:25:55,554 --> 00:25:59,014 - Weed. - (chuckles) We don't have cause. 580 00:25:59,057 --> 00:26:02,184 I can find cause. Gail, I need to make an arrest, all right? 581 00:26:02,227 --> 00:26:03,227 No. 582 00:26:03,270 --> 00:26:04,603 You know, this power trip 583 00:26:04,646 --> 00:26:06,272 isn't gonna make me want you as a roommate 584 00:26:06,314 --> 00:26:07,898 any more than I already don't. 585 00:26:07,941 --> 00:26:08,899 Whatever. 586 00:26:08,942 --> 00:26:11,235 I pay my share of the rent now. Chris wants me there, 587 00:26:11,278 --> 00:26:13,028 so you're just gonna have to man up and deaI with it. 588 00:26:13,071 --> 00:26:16,198 Oh, l wiII. Only 'cause I can wait you out. 589 00:26:16,241 --> 00:26:18,867 Wait. You think that Chris and I aren't gonna Iast? 590 00:26:18,910 --> 00:26:20,327 Actually, I don't know how you lasted this long. 591 00:26:20,370 --> 00:26:22,580 I mean, you guys have nothing in common with each other. 592 00:26:22,622 --> 00:26:24,665 Chris is a totally good person. 593 00:26:24,708 --> 00:26:25,874 And I'm not? 594 00:26:25,917 --> 00:26:27,084 I don't know. You tell me. 595 00:26:27,127 --> 00:26:29,253 Why'd you volunteer to be my partner today? 596 00:26:29,296 --> 00:26:32,256 To mess with me? To kick me while I'm down? 597 00:26:33,633 --> 00:26:36,427 Dov, I volunteered to be your partner today, 598 00:26:36,469 --> 00:26:38,178 because nobody else wanted you. 599 00:26:39,598 --> 00:26:40,973 Do you think you're impressing the T.O.s 600 00:26:41,016 --> 00:26:43,058 with this whole "dive in headfirst" thing? 601 00:26:43,101 --> 00:26:44,226 You're not. 602 00:26:44,269 --> 00:26:46,228 You're just proving you're not ready. 603 00:26:52,402 --> 00:26:53,861 (Andy) What exactly am I looking for? 604 00:26:53,903 --> 00:26:57,865 (Sam) For something with an address. Anything--friends, famiIy, 605 00:26:57,907 --> 00:26:59,992 something that gives us an idea where he might hide out 606 00:27:00,035 --> 00:27:01,035 when he's not here. 607 00:27:01,077 --> 00:27:03,829 I got a Jim and Dina Baird. Bend, Oregon. 608 00:27:03,997 --> 00:27:05,581 Long way from home. 609 00:27:06,666 --> 00:27:08,584 Yeah, with nobody to check up on him. 610 00:27:13,298 --> 00:27:14,798 - Hey, hey. - Mm-hmm? 611 00:27:14,841 --> 00:27:15,841 Check this out. 612 00:27:16,468 --> 00:27:17,635 (click) 613 00:27:17,677 --> 00:27:19,261 Uh, hey. 614 00:27:19,304 --> 00:27:20,387 Uh, this is Daniel. 615 00:27:20,930 --> 00:27:22,890 Um... 616 00:27:22,932 --> 00:27:26,018 Yeah, this is one week at haIf a dose, 617 00:27:26,061 --> 00:27:28,354 so... uh, things are good. 618 00:27:28,396 --> 00:27:30,648 Um, things are a little bit clearer, less fog. 619 00:27:30,690 --> 00:27:31,940 (types) 620 00:27:31,983 --> 00:27:33,984 Hey, um... 621 00:27:34,027 --> 00:27:37,154 uh, nine days, uh, off of medication, 622 00:27:37,197 --> 00:27:39,490 and, uh, I think things are good. 623 00:27:39,532 --> 00:27:41,575 (chuckles) I've just probably been going to the coffee shop 624 00:27:41,618 --> 00:27:44,495 a IittIe too much, uh, which is--which is-- 625 00:27:44,537 --> 00:27:46,163 which is understandable, so, uh... 626 00:27:46,206 --> 00:27:47,956 (types) 627 00:27:47,999 --> 00:27:49,458 Headaches are a problem. 628 00:27:50,085 --> 00:27:51,210 They're consistent, 629 00:27:51,252 --> 00:27:54,129 and appetite has pretty much gone. 630 00:27:54,172 --> 00:27:55,798 I need to, uh... 631 00:27:56,841 --> 00:27:58,884 not go down the road of the D2 receptors. 632 00:27:58,927 --> 00:28:01,804 That's... not possible. 633 00:28:01,846 --> 00:28:02,930 (types) 634 00:28:04,974 --> 00:28:07,851 Aah! Aah! 635 00:28:08,520 --> 00:28:10,312 Aah! 636 00:28:10,355 --> 00:28:11,689 Jeez. 637 00:28:11,731 --> 00:28:12,981 (types) 638 00:28:14,109 --> 00:28:17,319 (pants) If you can complete the circles in the right direction 639 00:28:17,362 --> 00:28:19,613 and you can complete... 640 00:28:19,656 --> 00:28:22,199 (sighs) the communication between them all, 641 00:28:22,701 --> 00:28:23,659 that's... (fingersnap) 642 00:28:24,327 --> 00:28:26,620 (sighs) that's when things start to fire properly. 643 00:28:26,663 --> 00:28:28,080 Sounds like he's trying to cure himself. 644 00:28:28,123 --> 00:28:29,707 - (Daniel) And if you don't have that... - A transpIant. 645 00:28:31,209 --> 00:28:32,918 ...the brain doesn't function properly. 646 00:28:34,713 --> 00:28:36,046 (Daniel) I'm lucky. 647 00:28:36,089 --> 00:28:40,092 (Andy) Hey, remember Tanya saying that her laptop was stolen? 648 00:28:40,719 --> 00:28:41,969 Well, the coffee house where she works 649 00:28:42,011 --> 00:28:43,178 is between here and the hospital. 650 00:28:43,221 --> 00:28:45,055 (Andy) Whoa. 651 00:28:46,599 --> 00:28:47,516 Hey. 652 00:28:56,359 --> 00:28:57,234 (phone beeps) 653 00:28:58,737 --> 00:29:00,070 Hey, Tanya. It's Officer McNally. 654 00:29:00,113 --> 00:29:01,697 Give me a call as soon as you get this, okay? I--I-- 655 00:29:02,574 --> 00:29:04,658 Lock your doors and don't go anywhere. 656 00:29:04,701 --> 00:29:05,701 We're on our way. 657 00:29:05,744 --> 00:29:07,244 Yeah, I was getting to that. 658 00:29:18,131 --> 00:29:20,883 (keys clatter) 659 00:29:38,777 --> 00:29:40,986 You know, it's really not that kid's fault. (siren wailing) 660 00:29:41,029 --> 00:29:43,530 I mean, he's just trying to get better. He can't controI it. 661 00:29:43,573 --> 00:29:45,032 That kid stole heads. 662 00:29:45,074 --> 00:29:46,950 He was diagnosed, prescribed medication. 663 00:29:46,993 --> 00:29:48,577 He chose to go off his medication. 664 00:29:48,620 --> 00:29:50,120 In my book, that makes him responsible. 665 00:29:50,163 --> 00:29:51,747 Yeah, but he didn't ask for this to happen. 666 00:29:51,790 --> 00:29:53,582 McNally, things happen to us all the time. 667 00:29:53,625 --> 00:29:56,126 It doesn't mean we can't choose how we react. 668 00:29:56,169 --> 00:29:58,212 Is this you trying to be subtle again? 669 00:29:58,546 --> 00:29:59,630 (cell phone ringing) 670 00:30:00,298 --> 00:30:01,256 Is that Tanya? 671 00:30:01,299 --> 00:30:02,966 No, it's Luke. 672 00:30:04,803 --> 00:30:05,844 (ring, beep) 673 00:30:07,096 --> 00:30:08,555 (voice maiI) Hey, you've reached Andy. 674 00:30:08,598 --> 00:30:11,183 Leave me a message after the beep. (beep) 675 00:30:11,226 --> 00:30:13,227 Hey, it's me. Uh... 676 00:30:14,312 --> 00:30:15,229 I'm home early. 677 00:30:17,232 --> 00:30:18,690 I'll see you when you get here. 678 00:30:18,733 --> 00:30:21,819 (siren wailing) 679 00:30:23,822 --> 00:30:25,447 (dog barking) 680 00:30:27,867 --> 00:30:30,744 (Sam, lowered voice) Shh, shh! The door's open. 681 00:30:34,082 --> 00:30:35,916 Police! We're coming in! 682 00:30:44,717 --> 00:30:47,219 Tanya! This is the police! 683 00:30:48,680 --> 00:30:49,972 Tanya, it's Officer McNally! 684 00:30:51,641 --> 00:30:54,142 Oh! Oh! Please, no! Is he gone?! Is he gone?! 685 00:30:54,185 --> 00:30:55,102 (Sam) He's gone. He's gone. 686 00:30:55,144 --> 00:30:56,144 We're clear! 687 00:30:56,187 --> 00:30:59,398 - (Andy) Are you okay? - (voice breaking) Yeah, I'm okay. 688 00:31:00,275 --> 00:31:01,441 (sniffles) I just came home, and he was here. 689 00:31:01,484 --> 00:31:03,861 - He was here in my living room. - Daniel Baird? 690 00:31:03,903 --> 00:31:06,446 Yeah. Yeah, I recognized him from work. 691 00:31:06,489 --> 00:31:07,447 He comes in all the time. 692 00:31:07,490 --> 00:31:08,991 I mean, he's a little weird, 693 00:31:09,033 --> 00:31:10,784 but usually he's pretty sweet, you know? 694 00:31:11,494 --> 00:31:14,580 He just kept saying that he-- that I didn't have to leave him, 695 00:31:14,622 --> 00:31:16,832 that he was gonna-- he just needed more time. 696 00:31:16,875 --> 00:31:17,875 Did he hurt you? 697 00:31:17,917 --> 00:31:20,544 No, I hit him over the head with this--this lamp, 698 00:31:20,587 --> 00:31:23,046 and then--and then-- and then I heard your car, 699 00:31:23,089 --> 00:31:24,756 and I told him that the police were coming, 700 00:31:24,799 --> 00:31:26,508 and then he took the phone out of my hand, and he-- 701 00:31:26,551 --> 00:31:29,011 and he chucked--oh, my God. He chucked it against the wall. 702 00:31:29,053 --> 00:31:31,597 Okay. Just calm down. Take a breath. You're safe now. 703 00:31:31,639 --> 00:31:32,764 Any idea where he went? 704 00:31:32,807 --> 00:31:34,308 No, I don't have any idea where he went. 705 00:31:34,350 --> 00:31:36,643 I ran upstairs, and I locked myself in the bathroom. 706 00:31:37,228 --> 00:31:38,312 He just kept screaming. 707 00:31:38,354 --> 00:31:41,356 He kept screaming that the police were trying to poison my mind 708 00:31:41,399 --> 00:31:43,191 and that they didn't want us to be together?! 709 00:31:44,402 --> 00:31:46,486 And you-- He even knew who you were. 710 00:31:46,529 --> 00:31:48,030 I mean, he kept screaming your name, like, 711 00:31:48,072 --> 00:31:49,990 "McNally, McNally, McNally, McNally!" 712 00:31:50,033 --> 00:31:53,619 and, like, and that he was gonna find you and he was gonna stop your lies. 713 00:32:13,139 --> 00:32:15,515 Hey. 714 00:32:19,354 --> 00:32:20,437 What's your name? 715 00:32:20,480 --> 00:32:21,730 Luke. 716 00:32:22,607 --> 00:32:23,941 Luke Callaghan. What's yours? 717 00:32:23,983 --> 00:32:27,194 I'm Daniel. Daniel Baird. 718 00:32:28,947 --> 00:32:30,948 Does McNally live here? 719 00:32:32,325 --> 00:32:33,825 Andy McNally? 720 00:32:33,868 --> 00:32:35,535 She's not home right now, Daniel. 721 00:32:36,788 --> 00:32:37,913 What can I do for you? 722 00:32:38,748 --> 00:32:40,248 She's lying, 723 00:32:41,167 --> 00:32:42,250 and... 724 00:32:45,838 --> 00:32:47,297 she's ruining everything. 725 00:32:47,340 --> 00:32:49,424 Okay, let's talk about that, all right? 726 00:32:49,467 --> 00:32:51,259 I can fix it. 727 00:32:57,016 --> 00:32:58,517 Tanya doesn't have to know. 728 00:32:58,559 --> 00:33:00,644 Tanya? No, no. She doesn't. 729 00:33:00,687 --> 00:33:02,729 AII right? I--I'll tell her that, Daniel. 730 00:33:02,772 --> 00:33:04,481 She doesn't have to know anything, aII right? 731 00:33:08,194 --> 00:33:09,361 You're police. 732 00:33:10,321 --> 00:33:11,238 Yeah. 733 00:33:11,990 --> 00:33:13,740 Daniel, I'm a detective. l'm Luke CaIIa-- 734 00:33:18,329 --> 00:33:20,122 (grunting, gasping) 735 00:33:43,813 --> 00:33:45,772 (groaning) 736 00:33:54,323 --> 00:33:57,325 (police radio chatter) 737 00:33:57,368 --> 00:33:59,870 (dispatcher) 1519, we've got a noise complaint in your area. 738 00:33:59,912 --> 00:34:01,621 952 Armstrong. 739 00:34:01,664 --> 00:34:03,331 - May I? - Yeah. 740 00:34:04,542 --> 00:34:07,377 Dispatch, Mark 1519. We're on it. 741 00:34:26,355 --> 00:34:28,815 (gears shift, engine turns off) 742 00:34:32,487 --> 00:34:35,238 Hey, Dov. 952's over here. 743 00:34:35,281 --> 00:34:36,448 Excuse me, sir. 744 00:34:36,491 --> 00:34:37,949 (Gail) Oh, Dov. Seriously. 745 00:34:37,992 --> 00:34:39,034 Can I talk to you for a second? 746 00:34:40,036 --> 00:34:42,037 You seen anything unusual tonight? 747 00:34:42,080 --> 00:34:45,540 (sighs) Replace the superior gyrus. 4 cc's cerebrospinaI fIuid. 748 00:34:46,167 --> 00:34:47,417 You been drinking, sir? 749 00:34:47,460 --> 00:34:51,338 Drinking? No. No. 750 00:34:52,381 --> 00:34:54,382 (police radio chatter) 751 00:34:54,425 --> 00:34:55,717 You're the police. 752 00:34:55,760 --> 00:34:56,802 What gave it away? 753 00:34:57,720 --> 00:34:59,096 Sir, I'm gonna need to see some ID. 754 00:35:01,599 --> 00:35:03,934 (pats hip) 755 00:35:06,896 --> 00:35:08,980 (Velcro rips) 756 00:35:19,242 --> 00:35:21,201 (Andy) So the car's gonna take you to the station, 757 00:35:21,244 --> 00:35:23,120 keep you safe until we've located Daniel. 758 00:35:23,162 --> 00:35:25,997 Okay. Look, I don't understand. Why me? 759 00:35:26,374 --> 00:35:29,209 Uh, you were nice to him at the coffee shop. 760 00:35:30,419 --> 00:35:32,045 Maybe he thinks he was in love with you. 761 00:35:32,922 --> 00:35:35,090 So wait. Wait. When he said he needed more time, 762 00:35:35,133 --> 00:35:36,925 what did--what's he gonna do? 763 00:35:36,968 --> 00:35:39,052 (opens door) He's trying to fix himself? 764 00:35:39,095 --> 00:35:40,554 Maybe that way you'll love him back. 765 00:35:40,596 --> 00:35:42,514 That's crazy. 766 00:35:42,557 --> 00:35:43,598 Yeah. 767 00:35:48,354 --> 00:35:49,729 (Dov) Do you need some medical attention? 768 00:35:49,772 --> 00:35:51,523 (Daniel) You don't know what it's like when you're out at night. 769 00:35:52,483 --> 00:35:53,358 (beep) 770 00:35:53,401 --> 00:35:54,985 (Dov) I need you to focus and taIk to me. 771 00:35:55,027 --> 00:35:56,111 Are you hurt? 772 00:35:56,154 --> 00:36:00,866 I... I just--I gotta go. I don't have a lot of time. 773 00:36:00,908 --> 00:36:04,286 Sir, I need you to calm down. This wiII just take a minute. 774 00:36:05,413 --> 00:36:08,248 (rapid beeping) 775 00:36:08,291 --> 00:36:09,666 (receiver clicks) 776 00:36:10,459 --> 00:36:12,127 (lowered voice) Uh, dispatch? 777 00:36:12,170 --> 00:36:16,089 What is she doing over there? Who is she taIking to? 778 00:36:16,132 --> 00:36:17,841 Mark 1519. 779 00:36:17,884 --> 00:36:20,927 (Gail) We have a 20 on EDP Daniel Baird. 780 00:36:22,471 --> 00:36:24,973 Armstrong, between Dupont and Bloor. 781 00:36:25,016 --> 00:36:26,933 That's--That's our street. That's where we Iive. 782 00:36:28,019 --> 00:36:29,895 (siren wails, car accelerates) 783 00:36:30,730 --> 00:36:31,855 I gotta go. I don't-- 784 00:36:31,898 --> 00:36:33,398 I don't have a lot of time. I need to finish it. 785 00:36:33,441 --> 00:36:35,150 Finish? Finish what, Daniel? 786 00:36:35,193 --> 00:36:37,027 (squelch) Uh, Officer Epstein? 787 00:36:37,069 --> 00:36:41,489 Subject is KTP-- 51-50 with a 10-60. (squelch) 788 00:36:43,117 --> 00:36:44,451 (holster clanks) Daniel... 789 00:36:44,493 --> 00:36:46,786 I'm gonna need you to put your hands above your head now. 790 00:36:46,829 --> 00:36:47,662 I gotta go. 791 00:36:47,705 --> 00:36:48,622 - I need to fix it. - Whoa. Whoa! 792 00:36:48,664 --> 00:36:51,124 - Hey! Whoa! Whoa! Put the gun down! - Whoa! Whoa! Put the gun down! 793 00:36:51,167 --> 00:36:53,043 (voice breaking) I need to fix it. l need to fix it for her. 794 00:36:53,085 --> 00:36:54,127 - Put it down! - Put... put it down! 795 00:36:54,170 --> 00:36:55,462 - I can really do it. - Put the-- 796 00:36:55,504 --> 00:36:56,546 I can really do it for her. Unh! 797 00:36:56,589 --> 00:36:59,674 (Gail) Stay down! Stay down! Stay down! 798 00:36:59,717 --> 00:37:01,009 Noooooo! (siren approaching) 799 00:37:01,052 --> 00:37:03,428 - I got him. We got him. (clicks handcuffs) 800 00:37:03,471 --> 00:37:07,307 (Daniel raging, sobbing) 801 00:37:08,643 --> 00:37:11,144 (sighs) The guy had this. 802 00:37:14,190 --> 00:37:16,233 (Andy) Oh, my God. 803 00:37:16,275 --> 00:37:17,525 That's Luke's gun. 804 00:37:23,783 --> 00:37:25,909 (breathing hard) 805 00:37:30,456 --> 00:37:32,457 Luke! 806 00:37:32,500 --> 00:37:36,461 Luke! Oh, my God. Oh, my God. 807 00:37:36,504 --> 00:37:38,546 Okay... It's me, Andy. 808 00:37:38,589 --> 00:37:39,923 He's down! 809 00:37:39,966 --> 00:37:41,758 Ohh. 810 00:37:41,968 --> 00:37:44,803 10-33. Officer down. 811 00:37:44,845 --> 00:37:46,805 926-A Armstrong. 812 00:37:46,847 --> 00:37:49,975 All right. So, okay, he's breathing. 813 00:37:50,017 --> 00:37:51,851 Cloths. Get some cloths from the kitchen. 814 00:37:51,894 --> 00:37:54,813 Cloths! Hey, McNally! Get some cloths or towels or whatever... 815 00:37:54,855 --> 00:37:56,731 - (gasping) Okay. Okay. - from the kitchen, all right? 816 00:37:56,774 --> 00:37:58,858 - (opens drawer, clatter) - (Sam) He's still alive. 817 00:38:00,111 --> 00:38:04,447 10-33! Officer down, 926-A Armstrong! We need a bus! 818 00:38:04,490 --> 00:38:06,199 All right. What do I do? (hyperventiIating) 819 00:38:06,242 --> 00:38:09,119 That's good. AII right. Just put--apply pressure there. 820 00:38:09,161 --> 00:38:11,204 That's it. Okay. It's gonna be all right. 821 00:38:11,247 --> 00:38:12,330 - (voice breaks) Sam. - Look at me, all right? 822 00:38:12,373 --> 00:38:13,873 (approaching sirens) It's gonna be fine. He's still alive. 823 00:38:13,916 --> 00:38:15,250 Just stay with me, all right? 824 00:38:15,293 --> 00:38:17,377 (crying) 825 00:38:17,420 --> 00:38:19,212 (sirens wailing) 826 00:38:23,801 --> 00:38:26,136 (indistinct conversations) 827 00:38:26,178 --> 00:38:28,638 He's been in there a really long time. 828 00:38:28,681 --> 00:38:31,474 He's in the best possible hands. 829 00:38:31,517 --> 00:38:33,476 (whispers) Yeah. 830 00:38:33,519 --> 00:38:34,978 Have you heard anything? 831 00:38:35,021 --> 00:38:36,479 Ohh. 832 00:38:36,522 --> 00:38:37,981 (sighs) No. 833 00:38:38,024 --> 00:38:40,275 We've got Daniel Baird sedated. 834 00:38:40,318 --> 00:38:42,402 Found this on him. 835 00:38:44,030 --> 00:38:45,405 Must've looked you up. 836 00:38:46,324 --> 00:38:48,366 Yeah, well, um... 837 00:38:48,409 --> 00:38:51,328 Luke put the house in both of our names, so... 838 00:38:52,330 --> 00:38:53,580 How did he get in? 839 00:38:53,622 --> 00:38:55,623 Looks like he came in through the back gate. 840 00:38:55,666 --> 00:38:57,792 - There was no lock, so... - (sighs) 841 00:39:00,296 --> 00:39:01,379 (Frank) How is he? 842 00:39:01,422 --> 00:39:04,924 We got the bullets out, but, uh, he lost a lot of blood. 843 00:39:05,051 --> 00:39:07,427 The next 48 hours are critical. 844 00:39:07,470 --> 00:39:08,470 Can I see him? 845 00:39:08,512 --> 00:39:10,013 Uh, look, I'm--I'm sorry. 846 00:39:10,056 --> 00:39:12,307 ICU is restricted. Family only. 847 00:39:12,850 --> 00:39:16,019 l'm his fiancée. I am his family. 848 00:39:17,313 --> 00:39:18,605 All right. Come on. 849 00:39:33,871 --> 00:39:36,664 (men speaking indistinctly) 850 00:39:36,707 --> 00:39:39,459 (door opens, footsteps approach) 851 00:39:39,502 --> 00:39:41,211 - (man) Go away. - (second man) Aah! 852 00:39:41,253 --> 00:39:44,047 - Sorry, boys. - (men chuckle) 853 00:39:44,090 --> 00:39:45,507 You need this bathroom, too? 854 00:39:46,384 --> 00:39:47,967 I just want to see if you're okay. 855 00:39:48,010 --> 00:39:49,386 I'm fine. 856 00:39:50,429 --> 00:39:53,723 Dov... (sighs) How did you know? 857 00:39:54,975 --> 00:39:56,601 I don't--I don't know. 858 00:39:57,686 --> 00:39:58,770 I just-- 859 00:39:58,813 --> 00:40:01,606 Something seemed off, so I dove in. 860 00:40:01,649 --> 00:40:04,359 lt's the onIy way I know how to do this job. 861 00:40:04,402 --> 00:40:07,612 (Sia's "I'm in Here" playing) 862 00:40:14,912 --> 00:40:16,246 I'm gonna be outside. 863 00:40:19,375 --> 00:40:21,376 ♪ I'm in here ♪ 864 00:40:21,419 --> 00:40:22,794 (door opens) 865 00:40:22,837 --> 00:40:24,421 I spoke to my staff sergeant, 866 00:40:24,463 --> 00:40:26,923 and he said we could put out another priority one bulletin 867 00:40:26,966 --> 00:40:27,966 on your daughter in the morning. 868 00:40:28,008 --> 00:40:29,509 Ohh. Thank you. 869 00:40:29,552 --> 00:40:31,136 l promise, we won't forget about her. 870 00:40:33,097 --> 00:40:34,806 Then if you don't mind... 871 00:40:35,683 --> 00:40:36,975 can I go over it one more time? 872 00:40:37,017 --> 00:40:38,726 Go ahead. 873 00:40:39,979 --> 00:40:44,399 ♪ Can anybody help? ♪ 874 00:40:44,442 --> 00:40:47,026 ♪ Ah, ah, ah ♪ 875 00:40:47,069 --> 00:40:48,778 I just heard. 876 00:40:48,821 --> 00:40:52,323 ♪ Can you hear my call? ♪ 877 00:40:52,366 --> 00:40:54,367 (sighs) Luke's out of surgery, but they stiII don't know. 878 00:40:55,369 --> 00:40:56,327 I know. 879 00:40:56,370 --> 00:41:00,623 ♪ I've been waiting for you ♪ 880 00:41:00,666 --> 00:41:02,459 (lowered voice) So the eyewitness story was bogus? 881 00:41:02,501 --> 00:41:06,129 (lowered voice) She's just a mom trying to do what she has to do for her kid. 882 00:41:07,214 --> 00:41:08,715 Doesn't always make sense. 883 00:41:09,884 --> 00:41:10,758 Sure it does. 884 00:41:12,928 --> 00:41:14,179 Family comes first. 885 00:41:14,221 --> 00:41:15,430 Can't argue with that. 886 00:41:17,808 --> 00:41:20,810 ♪ I'm crying out ♪ 887 00:41:20,853 --> 00:41:22,520 Okay. l gotta go to the hospital in a bit. 888 00:41:22,563 --> 00:41:26,149 You want me to, uh, put a second pair of eyes on that? 889 00:41:26,192 --> 00:41:27,859 That'd be great. 890 00:41:27,902 --> 00:41:29,277 All right. 891 00:41:30,070 --> 00:41:33,531 ♪ Stuck inside these walls ♪ 892 00:41:33,574 --> 00:41:36,701 ♪ Tell me there is hope ♪ 893 00:41:36,744 --> 00:41:38,870 ♪ For me ♪ 894 00:41:40,206 --> 00:41:45,335 ♪ Is anybody out there listening? ♪ 895 00:41:45,377 --> 00:41:48,838 ♪ Can you hear my call? 896 00:41:48,881 --> 00:41:52,342 ♪ Are you coming to get me now? ♪ 897 00:41:52,384 --> 00:41:56,888 ♪ I've been waiting for ♪ 898 00:41:56,931 --> 00:41:58,890 ♪ You to come rescue me ♪ 899 00:41:58,933 --> 00:42:00,391 (monitor beeping steadily) 900 00:42:00,434 --> 00:42:03,853 ♪ I need you to hold ♪ 901 00:42:03,896 --> 00:42:06,147 ♪ All of the sadness I cannot ♪ 902 00:42:06,190 --> 00:42:08,483 (monitoring update beeps) 903 00:42:08,526 --> 00:42:09,692 (monitor beeping steadily) 904 00:42:09,735 --> 00:42:13,029 ♪ Live with inside of me ♪ 905 00:42:13,072 --> 00:42:24,082 ♪ I'm in here ♪ 66198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.