Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,080 --> 00:02:46,830
Taking back control of your country...
2
00:02:46,830 --> 00:02:49,210
that is freedom in its purest form.
3
00:02:49,210 --> 00:02:54,000
And once you taste it, you'll give
everything you have to protect it.
4
00:05:31,040 --> 00:05:33,950
Take care of yourself, brother.
5
00:06:31,930 --> 00:06:37,810
Daesh, you will abide by
the agreed to terms.
6
00:06:37,810 --> 00:06:45,360
The exchange of our ISF family members
for ISIS leader Hamid Al-Jabouri.
7
00:06:50,700 --> 00:06:52,780
You are a lucky man, Hamid.
8
00:06:53,780 --> 00:06:56,540
If it was up to me...
9
00:06:56,540 --> 00:06:59,210
I wouldn't trade you for all of Mosul.
10
00:07:00,290 --> 00:07:02,080
Neither would I.
11
00:07:10,220 --> 00:07:11,590
Send them.
12
00:07:12,180 --> 00:07:13,890
Move.
13
00:07:16,560 --> 00:07:17,350
Move.
14
00:07:20,890 --> 00:07:22,730
Hurry, hurry!
15
00:07:30,740 --> 00:07:32,490
Ma'am, don't stop walking.
16
00:07:34,910 --> 00:07:38,160
Fatima, thank God you're alive.
17
00:07:48,010 --> 00:07:49,710
Hurry up, walk forward.
18
00:07:49,720 --> 00:07:51,470
They will kill us.
19
00:07:51,470 --> 00:07:53,300
Don't cross. Stay here.
20
00:07:53,300 --> 00:07:54,340
Stay here!
21
00:08:00,350 --> 00:08:01,190
Move!
22
00:08:01,690 --> 00:08:02,520
Don't go!
23
00:08:26,040 --> 00:08:27,130
Go forward!
24
00:08:32,170 --> 00:08:33,510
Move!
25
00:09:13,300 --> 00:09:14,630
Hanna!
26
00:11:10,080 --> 00:11:11,540
Are you hit anywhere else?
27
00:16:25,110 --> 00:16:26,060
Amo Ben!
28
00:16:34,820 --> 00:16:36,620
He's saying have you been
playing soccer lately?
29
00:16:47,670 --> 00:16:50,840
Amo Ben brought you gifts today!
30
00:17:04,850 --> 00:17:06,940
It's hidden behind your ears, Afran!
31
00:17:14,070 --> 00:17:15,990
Who's better, Messi or Ronaldo?
32
00:17:20,830 --> 00:17:25,040
Thank Amo. Then wait with your mother.
I'll be there in a second.
33
00:17:25,040 --> 00:17:26,460
Thank you, Amo Ben.
34
00:17:26,460 --> 00:17:28,000
Thank you, Amo.
35
00:23:47,800 --> 00:23:49,170
What are you doing?
36
00:23:49,880 --> 00:23:53,680
I was making you and the kids
Beth o Tomata, but I burned it.
37
00:23:54,100 --> 00:23:56,060
Why are you making us breakfast?
38
00:23:56,640 --> 00:23:58,390
Because today I go back to work.
39
00:23:59,560 --> 00:24:01,100
The Doctor called.
40
00:24:01,600 --> 00:24:02,650
My leg is ready.
41
00:24:03,980 --> 00:24:06,610
If that's the case, I should be
making you breakfast, habibi.
42
00:24:07,860 --> 00:24:09,820
No. I need to learn how to
make your best dishes.
43
00:24:10,440 --> 00:24:12,820
So when you go to America...
44
00:24:12,820 --> 00:24:16,120
I can remember you through all the smells,
and tastes...
45
00:24:18,830 --> 00:24:20,450
and all the memories of this house...
46
00:24:22,460 --> 00:24:23,580
until we're together again.
47
00:24:26,210 --> 00:24:28,340
God keeps you for me, my love.
48
00:24:55,570 --> 00:24:58,530
I thought I was supposed to see you
at the clinic?
49
00:24:58,950 --> 00:24:59,910
No, Daran.
50
00:25:00,290 --> 00:25:02,330
You're important enough for a house call.
51
00:25:09,500 --> 00:25:11,050
Who's this?
52
00:28:41,010 --> 00:28:42,430
More money.
53
00:28:59,860 --> 00:29:00,780
Enough?
54
00:30:25,820 --> 00:30:27,150
Are you carrying anything with you?
55
00:30:27,780 --> 00:30:29,320
Just my leg.
56
00:30:29,910 --> 00:30:31,490
Your ID Card?
57
00:30:36,120 --> 00:30:38,120
Welcome back, Sergeant.
58
00:30:57,980 --> 00:31:00,770
Danawi is on the move in a silver Hi-Lux.
59
00:32:17,260 --> 00:32:20,730
Good to have you back, Daran.
60
00:40:36,680 --> 00:40:39,600
Take care of yourself, brother.
61
00:52:34,230 --> 00:52:35,230
Take care, habibi.
62
00:52:35,230 --> 00:52:36,360
Nice work today.
63
00:52:37,190 --> 00:52:39,610
In a few years, come join me in the army.
64
00:52:40,190 --> 00:52:41,030
Okay?
65
00:55:39,870 --> 00:55:41,500
You dogs, what are you doing?
66
00:55:42,040 --> 00:55:43,750
I'm backed by the CIA!
67
00:55:43,920 --> 00:55:45,340
You dog, you shut up!
68
00:55:45,500 --> 00:55:48,670
What the hell are you doing here?
69
00:55:51,470 --> 00:55:52,260
Get on the floor.
70
00:55:52,720 --> 00:55:54,470
Shut your mouth you Egyptian dog!
71
00:55:56,680 --> 00:55:57,930
Get out of here!
72
00:55:59,310 --> 00:56:00,560
I'm with the CIA you dog!
73
00:56:18,370 --> 00:56:20,290
Allah kills you infidels!
74
00:56:22,630 --> 00:56:24,670
No one is going to hurt you.
75
00:57:01,910 --> 00:57:03,790
You dog.
76
00:57:03,790 --> 00:57:07,000
Spit on your mother's face.
77
00:58:25,080 --> 00:58:27,370
You take me in, they will release me!
78
00:58:29,920 --> 00:58:32,500
I'll have them kill you all.
79
00:58:32,500 --> 00:58:34,260
You son of dogs!
80
00:58:35,970 --> 00:58:37,050
What are you gonna do?
81
00:58:37,050 --> 00:58:39,140
They will release me.
5300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.