All language subtitles for The.Rain.Killer.19190.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,240 --> 00:01:23,480 - The gruesome murder of a Brentwood woman 2 00:01:23,480 --> 00:01:25,800 whose body was discovered early this morning 3 00:01:25,800 --> 00:01:28,840 near her home, the victim has been identified 4 00:01:28,840 --> 00:01:31,770 as 41 year old Margaret Warren. 5 00:01:31,770 --> 00:01:33,820 Police are withholding most details, 6 00:01:33,820 --> 00:01:36,640 but Power News has learned the victim was stabbed 7 00:01:36,640 --> 00:01:38,370 and mutilated. 8 00:01:38,370 --> 00:01:41,090 Turning now to the weather, a series of Pacific storms 9 00:01:41,090 --> 00:01:43,967 continues to roll into the southland. 10 00:02:49,704 --> 00:02:52,750 - The San Diegan to Floritan, Santa Ana, 11 00:02:52,750 --> 00:02:56,893 Anaheim, and San Diego, now leaving on track seven. 12 00:03:06,125 --> 00:03:07,425 - All aboard! 13 00:03:16,215 --> 00:03:18,375 - Oh, cutting it a little too close. 14 00:04:07,208 --> 00:04:08,208 - Oh my God. 15 00:04:13,595 --> 00:04:15,153 Get the cops on the horn, fast! 16 00:04:24,480 --> 00:04:26,750 - Police officer, nobody gets off, hey, hey, come on, 17 00:04:26,750 --> 00:04:28,067 get your pinstripe asses back on the train 18 00:04:28,067 --> 00:04:29,610 and don't fuck with me. 19 00:04:29,610 --> 00:04:31,040 Get a team together and get a list of everybody 20 00:04:31,040 --> 00:04:32,553 who got off the train, come on. 21 00:04:33,482 --> 00:04:34,315 - Lieutenant. - Yeah. 22 00:04:34,315 --> 00:04:35,148 - Capra. - Yeah. 23 00:04:36,068 --> 00:04:37,624 - How do you want to play this? 24 00:04:37,624 --> 00:04:39,293 - What do I know, there was a fucking train. 25 00:04:42,525 --> 00:04:43,358 Detective Capra, police. 26 00:04:44,450 --> 00:04:45,283 Shit. 27 00:04:55,190 --> 00:04:56,623 Every detail from the top. 28 00:04:58,003 --> 00:05:00,080 - I found her just like that, checked back here 29 00:05:00,080 --> 00:05:02,943 just before we left Union Station, that's all I know. 30 00:05:10,450 --> 00:05:13,670 - Anybody in here see someone go through here? 31 00:05:13,670 --> 00:05:15,550 - It could only happen on one of the older cars. 32 00:05:15,550 --> 00:05:17,920 The new ones are laid out all different. 33 00:05:17,920 --> 00:05:19,819 You think he knew that? 34 00:05:19,819 --> 00:05:21,700 - I don't know, it's possible. 35 00:05:21,700 --> 00:05:23,640 - The guy with the sunglasses. 36 00:05:23,640 --> 00:05:26,160 - You describe him for us sir? 37 00:05:26,160 --> 00:05:28,643 - Overcoat, hat. 38 00:05:29,476 --> 00:05:32,223 Sunglasses with reflective lenses. 39 00:05:33,630 --> 00:05:35,100 He seemed out of place. 40 00:05:35,100 --> 00:05:36,750 - Anybody else see this guy, huh? 41 00:05:45,139 --> 00:05:47,261 - Here you go, cap. 42 00:05:47,261 --> 00:05:48,113 - Shit. 43 00:05:50,210 --> 00:05:51,860 - We gonna write this up or what? 44 00:05:53,320 --> 00:05:55,153 - What's it look like? 45 00:05:56,360 --> 00:05:57,527 - Well. - Okay. 46 00:05:59,800 --> 00:06:02,133 - You want to talk about it? 47 00:06:11,970 --> 00:06:14,293 - Reese, old buddy, piss off. 48 00:06:17,120 --> 00:06:17,953 - Pissing. 49 00:06:36,470 --> 00:06:39,933 - Captain Hacket, step into my office. 50 00:06:46,343 --> 00:06:47,850 - A woman gets ripped on a train, there tend to be 51 00:06:47,850 --> 00:06:49,660 a few questions. 52 00:06:49,660 --> 00:06:51,110 - I'm really not up for this. 53 00:06:53,990 --> 00:06:58,410 - Elizabeth Collinger, senior editor, Christ. 54 00:06:58,410 --> 00:06:59,393 Somebody prominent. 55 00:07:00,720 --> 00:07:03,600 - I'm a fucking lifeguard in a slaughterhouse, man. 56 00:07:03,600 --> 00:07:04,880 - What have you got? 57 00:07:04,880 --> 00:07:08,803 - A big zero, trainload of people, nobody saw anything, 58 00:07:09,640 --> 00:07:11,120 the lab? 59 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 - They found a plastic raincoat on the tracks, 60 00:07:13,240 --> 00:07:14,990 sold all over town. 61 00:07:14,990 --> 00:07:18,620 He used it like a butcher's apron, it's untraceable. 62 00:07:18,620 --> 00:07:22,710 No weapon, looks like we got ourselves a real smart psycho 63 00:07:22,710 --> 00:07:23,543 and look at you. 64 00:07:25,734 --> 00:07:27,490 - I need some R&R, Lee. 65 00:07:27,490 --> 00:07:30,260 - There's more, the ME says the wounds are identical 66 00:07:30,260 --> 00:07:33,000 to a murder in Brentwood day before yesterday. 67 00:07:33,000 --> 00:07:34,430 - Don't tell me that. 68 00:07:34,430 --> 00:07:36,480 - I need you on your feet. 69 00:07:36,480 --> 00:07:38,543 My office, eight AM. 70 00:07:44,120 --> 00:07:44,953 Sober. 71 00:07:46,380 --> 00:07:48,770 - There are much easier places to kill somebody. 72 00:07:48,770 --> 00:07:53,740 He took a big risk, why? - Showing off. 73 00:07:53,740 --> 00:07:55,290 - Okay, I'll buy that. 74 00:07:56,853 --> 00:07:58,374 - Brentwood murder didn't get much airplay. 75 00:07:58,374 --> 00:07:59,870 Maybe he was trying to do something spectacular. 76 00:07:59,870 --> 00:08:01,740 - He wants our attention, he's got it. 77 00:08:01,740 --> 00:08:02,940 - So what do we do now? 78 00:08:02,940 --> 00:08:04,850 - Round up the usual perverts. 79 00:08:04,850 --> 00:08:07,470 - To start with, he may have a pattern. 80 00:08:07,470 --> 00:08:09,260 Look for a link between the victims. 81 00:08:09,260 --> 00:08:11,650 - No connection except they were all well to do women 82 00:08:11,650 --> 00:08:12,913 of about the same age. 83 00:08:13,870 --> 00:08:14,903 - And the rain. 84 00:08:16,260 --> 00:08:17,333 - What about it? 85 00:08:18,800 --> 00:08:20,893 - When they were both killed, it was raining. 86 00:09:18,724 --> 00:09:20,306 - There's something wrong with, oh! 87 00:09:24,850 --> 00:09:26,933 Oh, somebody help me, oh! 88 00:09:33,104 --> 00:09:33,937 No! 89 00:09:43,244 --> 00:09:44,440 - How's it going, Roden, they check your ID 90 00:09:44,440 --> 00:09:45,930 before you came in here? 91 00:09:49,058 --> 00:09:49,940 Eh, what are you gonna do about a city 92 00:09:49,940 --> 00:09:52,927 that gets its annual rainfall in just two weeks, eh? 93 00:09:54,210 --> 00:09:57,370 New York, Boston, Chicago, those are real cities, Lee. 94 00:09:57,370 --> 00:09:59,810 - Is this the Wild Turkey talking? 95 00:09:59,810 --> 00:10:02,092 - Oh, you'd rather talk about how silly we look 96 00:10:02,092 --> 00:10:03,250 on this thing, huh? 97 00:10:03,250 --> 00:10:05,840 - Look, this guy is smart, he's systematic. 98 00:10:05,840 --> 00:10:09,310 The way he picks his victims, the risk of open places, 99 00:10:09,310 --> 00:10:10,540 the close escapes. 100 00:10:10,540 --> 00:10:13,133 - No evidence. 101 00:10:14,310 --> 00:10:16,540 The rain washes everything clean. 102 00:10:16,540 --> 00:10:18,350 - Maybe it turns him on. 103 00:10:18,350 --> 00:10:20,150 - Always made me feel like screwing. 104 00:10:21,730 --> 00:10:23,692 - When you were looking for a link between the victims, 105 00:10:23,692 --> 00:10:26,550 you didn't run it by the DEA, did you? 106 00:10:26,550 --> 00:10:28,830 - DEA, no, why, what's drugs got to do with this? 107 00:10:28,830 --> 00:10:31,860 - I don't know yet, but the feds are in on this. 108 00:10:31,860 --> 00:10:34,260 You'll be working with an FBI agent from now on. 109 00:10:37,751 --> 00:10:39,513 - Captain, not for nothing. 110 00:10:39,513 --> 00:10:44,130 This thing gets solved on the streets, not behind a desk. 111 00:10:44,130 --> 00:10:46,253 - Hey, he can't do any worse than we have. 112 00:10:49,061 --> 00:10:51,093 - When can I expect him, captain? 113 00:10:51,970 --> 00:10:55,250 - He'll contact us, cooperate. 114 00:11:09,029 --> 00:11:09,862 - Asshole. 115 00:11:21,092 --> 00:11:22,306 What's up, Captain? 116 00:11:22,306 --> 00:11:23,580 - FBI decided to part with a little information. 117 00:11:23,580 --> 00:11:25,483 All three victims were in drug rehab. 118 00:11:26,687 --> 00:11:27,790 - Different programs and different years. 119 00:11:27,790 --> 00:11:30,964 - Hey, it's the only common denominator we've got. 120 00:11:30,964 --> 00:11:32,900 - What's federal IO, captain? 121 00:11:32,900 --> 00:11:35,160 - She was a federally protected witness, 122 00:11:35,160 --> 00:11:37,930 new identity in exchange for testimony. 123 00:11:37,930 --> 00:11:41,020 It's possible the people she testified against found her, 124 00:11:41,020 --> 00:11:44,110 but that doesn't account for the killing of the other two. 125 00:11:44,110 --> 00:11:46,010 - So where does that leave us? 126 00:11:46,010 --> 00:11:48,840 - At least we've narrowed the field of potential victims. 127 00:11:48,840 --> 00:11:50,890 - Women between 30 and 50 from drug rehab. 128 00:11:50,890 --> 00:11:52,463 Could be thousands of 'em, Lee. 129 00:11:53,615 --> 00:11:54,448 So... 130 00:11:55,770 --> 00:11:58,080 What about this hotshot agent? 131 00:11:58,080 --> 00:11:59,630 - The feds aren't your problem. 132 00:12:21,070 --> 00:12:21,903 - It's me. 133 00:12:24,290 --> 00:12:26,973 Look, I'm sorry to bother you, it's business, all right? 134 00:12:29,900 --> 00:12:31,103 You could be in danger. 135 00:12:32,820 --> 00:12:34,730 I'm not trying to frighten you, listen to me. 136 00:12:34,730 --> 00:12:39,673 Someone is killing wealthy women, former users. 137 00:12:42,010 --> 00:12:43,315 I couldn't help-- 138 00:12:51,459 --> 00:12:52,792 Thinking of you. 139 00:13:03,837 --> 00:13:06,250 - How 'bout this fucking LA weather, man, eh? 140 00:13:06,250 --> 00:13:09,893 20% chance of rain, oh, wait a minute, here we go. 141 00:13:13,832 --> 00:13:14,665 Get a load of this, will you? 142 00:13:14,665 --> 00:13:16,340 Now this looks more like a fashion show 143 00:13:16,340 --> 00:13:18,277 than a bunch of ex-junkies, right? 144 00:13:19,340 --> 00:13:20,890 Goddamn assertiveness training. 145 00:13:22,835 --> 00:13:24,493 Now who's got Maggie? 146 00:13:48,318 --> 00:13:51,068 - Captain, somebody's on my tail. 147 00:13:52,240 --> 00:13:53,190 He's getting close. 148 00:13:55,321 --> 00:13:57,022 Close in, close in! 149 00:14:00,120 --> 00:14:03,422 - You move, I splatter you, you cocksucker, 150 00:14:03,422 --> 00:14:04,523 don't fucking move, don't fucking move. 151 00:14:07,070 --> 00:14:10,201 Take it fucking easy, there you go. 152 00:14:10,201 --> 00:14:11,905 What are you doing here tonight, eh, eh? 153 00:14:11,905 --> 00:14:15,098 Got nothing better to do, out for a little stroll, eh, 154 00:14:15,098 --> 00:14:17,420 you cocksucker, eh? 155 00:14:17,420 --> 00:14:21,598 Oh yeah, oh, oh, what do we have here, what the fuck 156 00:14:21,598 --> 00:14:23,900 do we have here, what, are you the lone fucking ranger 157 00:14:23,900 --> 00:14:24,733 or what? 158 00:14:24,733 --> 00:14:26,810 - Federal agent, you dumb shit. 159 00:14:26,810 --> 00:14:27,643 - Lieutenant. - Hold it, hold it. 160 00:14:27,643 --> 00:14:29,100 Check out his ID. 161 00:14:29,100 --> 00:14:31,742 - Come on, man, he looks like a fucking ad for GQ. 162 00:14:31,742 --> 00:14:33,518 - Wesley Dalton, special agent. 163 00:14:33,518 --> 00:14:35,780 - Shoot, what the fuck are you doing here, man? 164 00:14:35,780 --> 00:14:36,943 She was our decoy. 165 00:14:37,876 --> 00:14:38,878 You all right, Maggie? 166 00:14:38,878 --> 00:14:39,711 - Yeah. 167 00:14:39,711 --> 00:14:40,580 - Okay, you'll be all right. 168 00:14:40,580 --> 00:14:42,900 You want to fuck around, man, you want to work solo? 169 00:14:42,900 --> 00:14:44,170 Bullshit, this is what happens. 170 00:14:44,170 --> 00:14:46,580 - I work alone 'cause of apes like you. 171 00:14:46,580 --> 00:14:47,770 - I'm an ape, I'm a fucking ape? 172 00:14:47,770 --> 00:14:50,283 - Lieutenant, not here, not now. 173 00:14:52,373 --> 00:14:53,723 - I'll take my weapon. 174 00:14:55,593 --> 00:14:56,426 - His gun. 175 00:14:56,426 --> 00:14:57,553 - Stay away from me, cowboy. 176 00:15:02,777 --> 00:15:03,610 - A female officer nearly gets killed 177 00:15:03,610 --> 00:15:05,593 while you rough up a federal agent. 178 00:15:05,593 --> 00:15:06,426 - You make it sound so bad. 179 00:15:06,426 --> 00:15:07,540 - Vince, I've looked the other way, lately, 180 00:15:07,540 --> 00:15:11,232 but there's a limit, you're going back in the game, right? 181 00:15:11,232 --> 00:15:12,450 - Yes, yes, coach. 182 00:15:12,450 --> 00:15:15,419 - Okay, you work with Dalton and that's that. 183 00:15:15,419 --> 00:15:16,923 There's no second choice. 184 00:15:20,110 --> 00:15:20,943 Mr. Dalton? 185 00:15:23,680 --> 00:15:25,780 - He's a lightweight, captain, he couldn't find his ass 186 00:15:25,780 --> 00:15:26,863 with both hands. 187 00:15:29,420 --> 00:15:30,370 Listen, Dalton... 188 00:15:32,424 --> 00:15:33,970 I'm sorry. 189 00:15:33,970 --> 00:15:34,803 - Forget it. 190 00:15:36,670 --> 00:15:39,610 - Well, here they are, 007, scumbags on parade. 191 00:15:39,610 --> 00:15:41,260 - Now what's this, the comic relief? 192 00:15:41,260 --> 00:15:43,380 - No, this is the cream of the crop, pal. 193 00:15:43,380 --> 00:15:45,500 - You don't think we're gonna find a guy in this bunch? 194 00:15:45,500 --> 00:15:48,090 - They fit the general description. 195 00:15:48,090 --> 00:15:50,140 - All right, who's got the smallest dick? 196 00:15:51,100 --> 00:15:53,350 Number six, what are you, a fucking comedian? 197 00:15:59,970 --> 00:16:02,370 Nice, taxpayers know about this? 198 00:16:02,370 --> 00:16:04,220 - Not that it matters, but it's mine. 199 00:16:05,220 --> 00:16:07,140 - You got style, Wesley, you got style. 200 00:16:07,140 --> 00:16:08,514 Where we going? 201 00:16:08,514 --> 00:16:10,539 - To find a lead, not that you'd know one if it bit you. 202 00:16:10,539 --> 00:16:12,170 - Know the difference between a porcupine 203 00:16:12,170 --> 00:16:14,393 and a Mercedes driver? - Huh? 204 00:16:14,393 --> 00:16:16,133 - On the porcupine, the prick's on the outside. 205 00:16:38,514 --> 00:16:39,347 - What is this? 206 00:16:39,347 --> 00:16:40,663 - Don't say anything. 207 00:16:42,156 --> 00:16:43,306 - I'll try not to fart. 208 00:16:44,193 --> 00:16:45,293 - This way, gentlemen. 209 00:16:51,690 --> 00:16:54,010 - Hey, Mr. Dalton, I've been expecting you. 210 00:16:54,010 --> 00:16:56,860 - How you doing, this is Mr. Capra, he'll be joining us 211 00:16:56,860 --> 00:16:58,030 today, Mr. Allenby. 212 00:16:58,030 --> 00:16:59,300 - Fine. 213 00:16:59,300 --> 00:17:01,450 If you'll come this way, please, thank you. 214 00:17:09,698 --> 00:17:14,698 Mr. Capra? - Thank you. 215 00:17:19,260 --> 00:17:22,345 - Elizabeth Collinger, the woman who died on the train, 216 00:17:22,345 --> 00:17:25,720 I was her control officer, some of my best work 217 00:17:25,720 --> 00:17:30,720 on new identity, no family and she was very cooperative. 218 00:17:31,210 --> 00:17:34,973 New face, new name, even a new voice. 219 00:17:36,541 --> 00:17:38,220 Such a waste. 220 00:17:38,220 --> 00:17:40,460 - So you placed her in the rehab program? 221 00:17:40,460 --> 00:17:42,580 - I was obligated under the agreement 222 00:17:42,580 --> 00:17:44,980 but I don't think she needed that much supervision. 223 00:17:44,980 --> 00:17:47,250 Her drug habit seemed to end with her old life. 224 00:17:47,250 --> 00:17:48,083 - No relapse? 225 00:17:48,995 --> 00:17:49,920 - That I'm aware of. 226 00:17:49,920 --> 00:17:51,380 She even joined the women's support group 227 00:17:51,380 --> 00:17:53,110 after she left the program. 228 00:17:53,110 --> 00:17:55,350 - Remember the name of the group? 229 00:17:55,350 --> 00:17:57,230 - Let me see, it was something homey 230 00:17:57,230 --> 00:17:58,580 and old fashioned sounding. 231 00:18:00,480 --> 00:18:03,150 The Quilters or Knitters, something like that. 232 00:18:04,180 --> 00:18:05,910 - The Sewing Circle. 233 00:18:05,910 --> 00:18:08,240 - Yeah, that was it. 234 00:18:08,240 --> 00:18:10,300 Rather ironic for a group of former addicts. 235 00:18:24,923 --> 00:18:27,340 - Let's do it, Sewing Circle. 236 00:18:30,540 --> 00:18:31,373 Want to tell me about it? 237 00:18:31,373 --> 00:18:34,710 - There's nothing to tell, rich bitch ex-junkies. 238 00:18:34,710 --> 00:18:35,810 - That's it? 239 00:18:35,810 --> 00:18:36,643 - Hey, it's none of your business. 240 00:18:36,643 --> 00:18:40,310 - Hey, look, Wesley, hey, I'll fuck you up. 241 00:18:40,310 --> 00:18:44,782 You hold out information on me, you understand? 242 00:18:44,782 --> 00:18:45,615 - You're too late. 243 00:18:47,840 --> 00:18:48,673 - Shit. 244 00:18:58,343 --> 00:19:01,170 - Ah, good evening, good evening. 245 00:19:01,170 --> 00:19:03,640 I'm conducting a modest sociological survey 246 00:19:03,640 --> 00:19:05,040 on how the other half lives. 247 00:19:06,260 --> 00:19:07,522 - Very well, thank you, good of you 248 00:19:07,522 --> 00:19:09,180 not to kick down the door. 249 00:19:09,180 --> 00:19:10,181 - Well. 250 00:19:10,181 --> 00:19:11,185 - You want a drink? 251 00:19:11,185 --> 00:19:12,018 - Ah. 252 00:19:14,898 --> 00:19:16,481 Eh, twisted my arm. 253 00:19:21,282 --> 00:19:22,115 Yeah. 254 00:19:25,142 --> 00:19:28,820 Eh, this is place is un-fucking-believable. 255 00:19:28,820 --> 00:19:30,946 I didn't think the FBI got paid that well. 256 00:19:30,946 --> 00:19:33,404 - A going away present from my wife. 257 00:19:33,404 --> 00:19:36,840 - Hmm, that's some present. 258 00:19:38,583 --> 00:19:39,416 Where'd she go? 259 00:19:40,924 --> 00:19:42,350 - Another planet. 260 00:19:42,350 --> 00:19:43,423 Three blocks away. 261 00:19:45,460 --> 00:19:48,507 Christ, you're a nosy bastard, you know that? 262 00:19:48,507 --> 00:19:50,320 You have any reason for dropping by here 263 00:19:50,320 --> 00:19:52,833 other than to discuss the tragedy of my marriage? 264 00:19:54,706 --> 00:19:55,539 - Mmm. 265 00:19:55,539 --> 00:19:56,372 Sewing Circle. 266 00:20:00,110 --> 00:20:02,600 - The victims were all members. 267 00:20:02,600 --> 00:20:03,490 - You knew that? 268 00:20:04,380 --> 00:20:05,533 - Just a lucky guess. 269 00:20:08,190 --> 00:20:10,540 I tried to warn her about these murders, but... 270 00:20:12,030 --> 00:20:13,963 She thought I was trying to frighten her. 271 00:20:15,460 --> 00:20:17,830 I suppose I thought maybe if she needed me-- 272 00:20:17,830 --> 00:20:20,620 - Oh, wait, wait, wait, back up a minute, 273 00:20:20,620 --> 00:20:22,413 your wife was a former user? 274 00:20:24,020 --> 00:20:25,820 - And a member of the Sewing Circle. 275 00:20:29,223 --> 00:20:30,226 - Shit. 276 00:20:36,247 --> 00:20:37,080 Any vodka? 277 00:21:09,475 --> 00:21:11,058 - Shh, shh. 278 00:21:12,580 --> 00:21:14,990 - Sit on my face and I'll guess your wait. 279 00:21:14,990 --> 00:21:15,957 - Hey, that's rude, man. 280 00:21:15,957 --> 00:21:18,270 - All right, I won't guess your weight. 281 00:21:18,270 --> 00:21:19,323 - You're smashed. 282 00:21:20,589 --> 00:21:21,983 - What makes you say that? 283 00:21:23,455 --> 00:21:24,517 - Well, look at you. - Oh. 284 00:21:26,730 --> 00:21:27,730 - Who's your friend? 285 00:21:28,911 --> 00:21:30,260 - Him? 286 00:21:30,260 --> 00:21:31,093 He's nobody. 287 00:21:32,557 --> 00:21:34,851 The salt of the earth in an open wound. 288 00:21:34,851 --> 00:21:36,614 - Oh, really? 289 00:21:36,614 --> 00:21:39,281 Well, he looks very interesting. 290 00:21:40,317 --> 00:21:42,150 - Don't be ridiculous. 291 00:21:45,070 --> 00:21:48,050 - Hi, I'm Adele Riordan. 292 00:21:48,050 --> 00:21:51,273 - Vince Capra, homicide detective. 293 00:21:52,890 --> 00:21:54,260 Nice to meet you. 294 00:21:54,260 --> 00:21:58,200 - Wesley seems to be moving in slightly different circles 295 00:21:58,200 --> 00:21:59,710 these days. 296 00:21:59,710 --> 00:22:04,710 - I'm sorry, it's so late and we're so shitfaced. 297 00:22:05,077 --> 00:22:07,277 - You can always spot the Harvard graduates. 298 00:22:08,382 --> 00:22:10,423 - That's quite all right, Mr. Capra. 299 00:22:12,050 --> 00:22:15,080 This is actually one of Wes's more amusing surprises. 300 00:22:15,080 --> 00:22:18,343 - Wait a minute, since when are you back to using Riordan? 301 00:22:18,343 --> 00:22:20,660 We're not divorced yet. 302 00:22:20,660 --> 00:22:23,273 - Wes thinks if he ignores it, it'll just go away. 303 00:22:25,390 --> 00:22:27,140 I guess that's how I deal with him. 304 00:22:28,400 --> 00:22:31,350 Take your jacket off, relax, I'll get you boys some coffee. 305 00:22:38,074 --> 00:22:38,907 - You look wonderful. 306 00:22:38,907 --> 00:22:40,383 - Happiness agrees with me. 307 00:22:51,680 --> 00:22:53,854 - Adele, about the murders, look-- 308 00:22:53,854 --> 00:22:56,190 - It has nothing to do with me. 309 00:22:56,190 --> 00:22:58,260 I don't want to talk about it, okay? 310 00:22:58,260 --> 00:22:59,440 - You may be wrong, ma'am. 311 00:22:59,440 --> 00:23:01,045 - This is a private conversation. 312 00:23:01,045 --> 00:23:02,790 - Sorry. 313 00:23:02,790 --> 00:23:04,796 - You and I have nothing to talk about 314 00:23:04,796 --> 00:23:05,629 that Vince can't hear. 315 00:23:06,530 --> 00:23:09,437 - All right, that's what you want. 316 00:23:09,437 --> 00:23:11,087 - Wesley's so agreeable with you. 317 00:23:14,454 --> 00:23:15,313 You must be the money. 318 00:23:16,557 --> 00:23:19,370 - Adele, we've got three victims and they were all 319 00:23:19,370 --> 00:23:20,690 in your support group. 320 00:23:20,690 --> 00:23:22,290 - It's called the Sewing Circle. 321 00:23:24,278 --> 00:23:28,110 - We could use a list of members, addresses, 322 00:23:28,110 --> 00:23:30,270 phone numbers, you know, things like that. 323 00:23:30,270 --> 00:23:31,770 - You guys are serious, aren't you? 324 00:23:31,770 --> 00:23:33,610 - It's murder, ma'am. 325 00:23:33,610 --> 00:23:35,913 - You'll have to talk to Sarah Keller about it. 326 00:23:36,780 --> 00:23:37,853 She's the chairwoman. 327 00:23:39,970 --> 00:23:42,220 You know there's over 100 members in the group. 328 00:23:42,220 --> 00:23:43,960 - Oh, we're not saying that he's out to kill 329 00:23:43,960 --> 00:23:44,996 the lot of you. 330 00:23:44,996 --> 00:23:46,660 - And I don't even know the woman on the train. 331 00:23:46,660 --> 00:23:48,760 - You knew Maggie Warren and Marilyn Boyd. 332 00:23:50,100 --> 00:23:51,163 - And besides. 333 00:23:52,500 --> 00:23:54,883 I have you two, don't I? 334 00:23:57,241 --> 00:23:58,650 - But... 335 00:23:58,650 --> 00:24:00,400 We can't be with you day and night. 336 00:24:02,020 --> 00:24:05,180 Why don't you take a vacation? 337 00:24:05,180 --> 00:24:08,243 You know, go outta town a while? 338 00:24:09,250 --> 00:24:10,363 - I'm sorry, I can't. 339 00:24:12,696 --> 00:24:14,103 - How did I know you were gonna say that? 340 00:24:19,100 --> 00:24:21,360 - Cording should be thin enough to pass twice 341 00:24:21,360 --> 00:24:23,160 through the B board. 342 00:24:23,160 --> 00:24:24,563 - I hate this sissy poo shit. 343 00:24:26,390 --> 00:24:27,920 - Ah, Sarah Keller. 344 00:24:27,920 --> 00:24:29,570 - Yes, what can I do for you? 345 00:24:29,570 --> 00:24:32,725 - Well, I'm Detective Capra and this is Special Agent Dalton 346 00:24:32,725 --> 00:24:35,520 - Oh, yes, Wesley. 347 00:24:35,520 --> 00:24:37,500 Adele told me you'd be stopping by. 348 00:24:37,500 --> 00:24:40,130 I was sorry it didn't work out with you two. 349 00:24:40,130 --> 00:24:41,910 - We saved her life, that's what's important. 350 00:24:41,910 --> 00:24:43,063 Do you have the list? 351 00:24:45,410 --> 00:24:47,060 - This is the current roster. 352 00:24:47,060 --> 00:24:47,893 - Thank you. 353 00:24:50,500 --> 00:24:53,280 Do you have any idea who did this? 354 00:24:53,280 --> 00:24:55,100 - For every person who gets well, 355 00:24:55,100 --> 00:24:56,760 there's another who gets hurt. 356 00:24:56,760 --> 00:24:58,442 I've no doubt there are those who would blame 357 00:24:58,442 --> 00:25:01,510 the circle for something real or imagined, 358 00:25:01,510 --> 00:25:04,924 but who could do something like this? 359 00:25:04,924 --> 00:25:06,050 - You might want to cancel your meetings, ma'am. 360 00:25:06,050 --> 00:25:07,280 - Out of the question. 361 00:25:07,280 --> 00:25:09,280 My women'll need support more than ever. 362 00:25:10,170 --> 00:25:12,340 Now if there's nothing else. 363 00:25:12,340 --> 00:25:15,860 - No, you've been very kind, thank you, Mrs. Keller. 364 00:25:15,860 --> 00:25:16,693 - Ms. 365 00:25:24,363 --> 00:25:25,196 - Vince. 366 00:25:29,021 --> 00:25:29,854 Come in. 367 00:25:45,310 --> 00:25:47,533 - Are you checking up on me? 368 00:25:48,909 --> 00:25:51,909 - Obvious? 369 00:25:54,540 --> 00:25:56,943 - Is that because you're supposed to 370 00:25:56,943 --> 00:25:59,010 or because you want to? 371 00:26:05,730 --> 00:26:07,843 Can I get you a drink? - No thanks. 372 00:26:09,330 --> 00:26:11,240 I didn't think you... 373 00:26:11,240 --> 00:26:12,073 - I don't. 374 00:26:14,317 --> 00:26:16,013 But that doesn't mean you can't. 375 00:26:18,829 --> 00:26:20,029 - I'd just as soon as... 376 00:26:20,980 --> 00:26:21,943 Not dull my senses. 377 00:26:24,640 --> 00:26:26,020 - I like the sound of that. 378 00:26:28,500 --> 00:26:29,550 So what are we doing? 379 00:26:32,370 --> 00:26:35,270 - Checking each other out, I guess. 380 00:26:44,730 --> 00:26:45,563 I was wondering. 381 00:26:47,120 --> 00:26:51,967 What kinda guy makes moves on the wife of the guy 382 00:26:55,410 --> 00:26:56,560 that he's working with? 383 00:26:59,780 --> 00:27:02,820 - Ex-wife. 384 00:27:12,045 --> 00:27:14,212 Is that what you're doing? 385 00:27:18,887 --> 00:27:20,189 Making moves? 386 00:27:26,847 --> 00:27:28,029 - I'm trying. 387 00:31:03,163 --> 00:31:05,030 - What'll it be, Mac? 388 00:31:05,030 --> 00:31:06,253 - Got a beer? - Sure. 389 00:31:09,400 --> 00:31:10,963 Two drink minimum, 10 bucks. 390 00:31:12,690 --> 00:31:13,607 - 10 bucks, eh? 391 00:31:15,623 --> 00:31:18,533 10 bucks, keep it. 392 00:31:21,350 --> 00:31:23,762 - Something else I can do for you? 393 00:31:30,160 --> 00:31:31,810 Name's Satin, it'll cost you 100. 394 00:31:36,427 --> 00:31:37,260 - Deal. 395 00:31:39,980 --> 00:31:42,827 - Have a seat at the first table. 396 00:33:14,535 --> 00:33:16,600 - How's it going, good? 397 00:33:16,600 --> 00:33:18,767 - Yeah. - Yeah, good, good. 398 00:33:19,677 --> 00:33:20,510 You're... 399 00:33:21,672 --> 00:33:24,230 You're a great dancer, you know that? 400 00:33:24,230 --> 00:33:26,301 - So you got someplace we can go? 401 00:33:26,301 --> 00:33:30,018 - Yeah, yeah, I got a room, it's... 402 00:33:30,018 --> 00:33:30,851 Not far. 403 00:33:32,200 --> 00:33:35,117 It should be all right, just relax. 404 00:33:38,590 --> 00:33:42,083 - You know, an extra 100 gets you the whole night. 405 00:33:43,530 --> 00:33:44,630 I'll make it worth it. 406 00:33:45,810 --> 00:33:47,757 - I'll bet you will, you got a deal. 407 00:33:49,947 --> 00:33:54,390 - All right, maybe I score some blow and... 408 00:33:54,390 --> 00:33:55,240 - That's covered. 409 00:33:56,630 --> 00:33:58,497 I got everything we need. 410 00:34:08,500 --> 00:34:12,543 - Hi baby, how you doing, little miss nobody? 411 00:34:13,630 --> 00:34:14,830 Hey, man, how you doing? 412 00:34:16,100 --> 00:34:18,883 Say man, you wanna deal with these bitches? 413 00:34:20,885 --> 00:34:22,877 Well, then, you got to talk to me. 414 00:34:22,877 --> 00:34:23,943 - I don't work for you, Angel. 415 00:34:25,000 --> 00:34:27,633 - It don't look right, you working freelance. 416 00:34:37,620 --> 00:34:38,453 - Good night. 417 00:34:41,000 --> 00:34:44,962 - Angel, not here, take it outside. 418 00:34:50,680 --> 00:34:51,930 - Motherfucker. 419 00:34:54,861 --> 00:34:56,444 I'll see you later. 420 00:35:00,802 --> 00:35:01,635 Bye, baby. 421 00:35:07,762 --> 00:35:09,095 - Are you crazy? 422 00:35:14,537 --> 00:35:16,200 - Are you ready? 423 00:35:16,200 --> 00:35:17,100 Come on, let's go. 424 00:36:06,000 --> 00:36:08,280 - Can I ask you something? 425 00:36:08,280 --> 00:36:09,113 - Mhmm. 426 00:36:10,720 --> 00:36:11,553 - Why me? 427 00:36:14,140 --> 00:36:15,680 - 'Cause you smelled good. 428 00:36:19,101 --> 00:36:20,268 It's a secret. 429 00:36:22,323 --> 00:36:23,156 - Okay. 430 00:36:26,803 --> 00:36:28,093 Does that mean stupid? 431 00:36:30,317 --> 00:36:35,317 - No, it means honest. 432 00:36:39,357 --> 00:36:40,190 - Okay. 433 00:36:41,437 --> 00:36:42,354 You know... 434 00:36:43,510 --> 00:36:45,750 I bet we don't even have the same silver pattern 435 00:36:45,750 --> 00:36:47,200 or anything. 436 00:36:47,200 --> 00:36:48,603 - Hey, relax. 437 00:36:52,296 --> 00:36:54,023 I'm a work in progress, okay? 438 00:36:55,956 --> 00:36:58,317 So we just take it one day at a time. 439 00:36:58,317 --> 00:36:59,234 - Oh, okay. 440 00:37:02,557 --> 00:37:03,390 We could. 441 00:37:15,096 --> 00:37:16,346 - Hi baby. - Hi. 442 00:37:23,160 --> 00:37:26,493 - Oh, you're beautiful, baby, ooh, yeah, 443 00:37:28,451 --> 00:37:31,320 that's what I want, that's what I want. 444 00:37:34,974 --> 00:37:36,292 - Hey, babe. 445 00:37:36,292 --> 00:37:38,077 - You know what you want? 446 00:37:38,077 --> 00:37:39,816 - You got something for me, huh? 447 00:37:39,816 --> 00:37:42,233 - Oh, yeah, I do, right here. 448 00:37:47,960 --> 00:37:48,957 Right there. 449 00:37:53,673 --> 00:37:54,940 - Yeah, but... 450 00:37:54,940 --> 00:37:57,576 We gotta take care of business first. 451 00:37:57,576 --> 00:38:00,120 - Business, first, what'd we talk about, huh? 452 00:38:00,120 --> 00:38:02,243 What'd we say, baby, we'd say 200? 453 00:38:04,797 --> 00:38:06,363 Is that it, well, I'll tell you what. 454 00:38:07,874 --> 00:38:10,120 Why don't we do... 455 00:38:10,120 --> 00:38:12,200 Four, baby, huh? 456 00:38:12,200 --> 00:38:13,033 Huh? 457 00:38:16,996 --> 00:38:18,536 Yeah. 458 00:38:25,379 --> 00:38:26,840 - Are you rich or something? 459 00:38:26,840 --> 00:38:29,340 - Baby, forget about the ring, baby, wasting time. 460 00:38:30,392 --> 00:38:31,858 - You're still dressed, huh? 461 00:38:31,858 --> 00:38:32,691 - You want me to take it off? 462 00:38:32,691 --> 00:38:33,787 - Yeah, you gotta show me what you got, huh? 463 00:38:33,787 --> 00:38:36,005 - Okay. - Let me see it. 464 00:38:36,005 --> 00:38:37,092 - You got it, baby. 465 00:38:37,092 --> 00:38:39,896 - Slowly, huh? - Okay, talk to me. 466 00:38:46,579 --> 00:38:48,099 - Oh, yeah, baby. 467 00:38:53,577 --> 00:38:57,960 So, Satin, tell me, what's your real name? 468 00:38:57,960 --> 00:39:02,714 - I told you, it's Kathy, what's your real name, huh? 469 00:39:08,600 --> 00:39:09,850 - Call me Dick. 470 00:39:11,560 --> 00:39:15,143 - Jesus, I don't know if I can handle that. 471 00:39:19,091 --> 00:39:21,280 - Oh, you can handle it, baby, you can handle it 472 00:39:21,280 --> 00:39:22,113 and you will. 473 00:39:22,113 --> 00:39:23,141 - What have you got in here anyway, huh? 474 00:39:23,141 --> 00:39:24,901 - It's nothing, it's nothing. 475 00:39:24,901 --> 00:39:26,864 - Wait, what are these? 476 00:39:26,864 --> 00:39:28,197 - Nothing, babe. 477 00:39:30,520 --> 00:39:33,270 Give me a little of that, please. 478 00:39:35,861 --> 00:39:37,528 Yeah, come on, baby. 479 00:39:46,923 --> 00:39:50,506 Lean back, lean back, just like that, baby. 480 00:39:52,336 --> 00:39:53,169 Yeah. 481 00:39:54,624 --> 00:39:55,791 Oh, yeah, mmm. 482 00:40:00,558 --> 00:40:04,880 Ooh, give me your arm, baby, put your wrist in there, 483 00:40:04,880 --> 00:40:08,181 that's it, that's it, baby, give me your wrist, 484 00:40:08,181 --> 00:40:11,931 that's it, Kathy, I promise I won't hurt you. 485 00:40:12,839 --> 00:40:17,839 I won't hurt you, baby. 486 00:40:24,029 --> 00:40:24,862 Oh, yeah. 487 00:40:25,904 --> 00:40:27,744 Oh, yeah, baby. 488 00:41:20,117 --> 00:41:21,034 - Hey baby. 489 00:41:25,372 --> 00:41:26,205 Kathy? 490 00:41:28,395 --> 00:41:29,910 Kathy? 491 00:41:29,910 --> 00:41:34,240 Kathy, wake up, wake up, oh, fuck, goddammit, 492 00:41:34,240 --> 00:41:36,273 Kathy, wake up, wake up, oh shit. 493 00:44:22,506 --> 00:44:24,006 - Hold it, freeze! 494 00:44:25,386 --> 00:44:27,303 Hands behind your head. 495 00:44:35,386 --> 00:44:36,660 You have the right to remain silent, 496 00:44:36,660 --> 00:44:37,990 and anything you say can and will be sued against you 497 00:44:37,990 --> 00:44:39,430 in a court of law. 498 00:44:39,430 --> 00:44:41,446 You have the right to an attorney, you have the right 499 00:44:41,446 --> 00:44:42,430 to have the attorney-- 500 00:44:42,430 --> 00:44:45,940 - Jordan Richard Rosewall, felony hit and run, 501 00:44:45,940 --> 00:44:49,110 drug possession, possession of deadly weapons. 502 00:44:49,110 --> 00:44:51,260 He'll probably beat the drugs and weapons charges 503 00:44:51,260 --> 00:44:53,110 on illegal search. 504 00:44:53,110 --> 00:44:54,590 - Where does he live? 505 00:44:54,590 --> 00:44:56,344 - Pasadena. 506 00:44:56,344 --> 00:45:00,470 - Hey, Jordan Rosewall, his wife is a friend of Adele's, 507 00:45:00,470 --> 00:45:01,710 very wealthy. 508 00:45:01,710 --> 00:45:02,793 - No shit. 509 00:45:04,810 --> 00:45:07,460 - See what you can get on him before they spring him. 510 00:45:09,642 --> 00:45:11,230 - We oughta check him for priors. 511 00:45:11,230 --> 00:45:13,260 - He's clean, no worse than a couple of speeding tickets. 512 00:45:13,260 --> 00:45:14,160 Can I see that? 513 00:45:26,310 --> 00:45:30,280 Ms. Rosewall, hi, how you doing, this is Wes Dalton. 514 00:45:30,280 --> 00:45:31,493 Is Jordan there? 515 00:45:32,340 --> 00:45:36,863 Ah, mmm, when do you expect him back? 516 00:45:39,110 --> 00:45:41,610 Nah, I was just trying to find him before he left. 517 00:45:43,060 --> 00:45:46,073 All right, well I'll just give him a call tomorrow? 518 00:45:46,073 --> 00:45:49,873 All right, okay, thanks a lot, bye. 519 00:45:53,143 --> 00:45:55,483 He's supposed to be in Chicago on business. 520 00:45:56,420 --> 00:45:57,720 Due back sometime tonight. 521 00:45:59,140 --> 00:46:00,340 He's been gone two days. 522 00:46:01,520 --> 00:46:03,113 - You coming with us? - You go ahead. 523 00:46:05,430 --> 00:46:08,160 - Listen, squeeze all you can out of him. 524 00:46:08,160 --> 00:46:09,157 I'll be there in a minute. 525 00:46:09,157 --> 00:46:10,310 - I can't stall his lawyer forever. 526 00:46:10,310 --> 00:46:11,143 - Excuse me. 527 00:46:15,637 --> 00:46:16,520 What are you doing? 528 00:46:16,520 --> 00:46:17,583 - Working backwards. 529 00:46:18,760 --> 00:46:20,257 He's been somewhere for the last two days 530 00:46:20,257 --> 00:46:21,860 and it wasn't Chicago. 531 00:46:21,860 --> 00:46:24,350 Let me call up every reported homicide geographically 532 00:46:24,350 --> 00:46:25,600 within the last two days. 533 00:46:26,581 --> 00:46:27,581 - That'd take weeks. 534 00:46:28,560 --> 00:46:30,860 - All right, what about just today? 535 00:46:30,860 --> 00:46:32,423 - No, no time to check it out. 536 00:46:35,920 --> 00:46:37,020 - Best guess. 537 00:46:40,237 --> 00:46:41,263 - How 'bout that one? 538 00:46:43,290 --> 00:46:45,300 - Rainy days get you hot, don't they? 539 00:46:47,850 --> 00:46:49,733 Make you do crazy things? 540 00:46:52,710 --> 00:46:54,810 Is that what it takes to get you off, huh? 541 00:46:59,170 --> 00:47:01,870 - Look, spare me the playground psychology, would you? 542 00:47:03,233 --> 00:47:06,893 - Fuck him, fuck you, and your whole fucking family. 543 00:47:09,200 --> 00:47:10,033 What's up? 544 00:47:12,858 --> 00:47:13,859 Huh? 545 00:47:13,859 --> 00:47:14,858 - He's just not cooperating. 546 00:47:14,858 --> 00:47:16,218 - What, what, what, are you, what are you, 547 00:47:16,218 --> 00:47:18,643 what do we look like, fucking assholes to you, what? 548 00:47:21,258 --> 00:47:22,710 - You know what, you're a serious disappointment to me, 549 00:47:22,710 --> 00:47:26,740 Rosewall, beautiful wife, nice kids. 550 00:47:26,740 --> 00:47:29,283 - Jesus. 551 00:47:30,670 --> 00:47:31,503 - Do I know you? 552 00:47:33,570 --> 00:47:34,403 - I know you. 553 00:47:38,917 --> 00:47:40,800 - All right, that's it, that's it, 554 00:47:40,800 --> 00:47:44,594 I'm not saying another word until I speak with my attorney. 555 00:47:44,594 --> 00:47:45,895 - That's it then, let's go. 556 00:47:45,895 --> 00:47:47,920 - Okay, why-- - Fuck him! 557 00:47:54,010 --> 00:47:56,517 - What the fuck is going on with you guys? 558 00:47:56,517 --> 00:48:00,133 - Shh, you did great, you did great, come on, baby. 559 00:48:01,573 --> 00:48:02,406 Come on. 560 00:48:04,176 --> 00:48:05,009 Attaboy. 561 00:48:12,154 --> 00:48:12,987 No. 562 00:48:17,940 --> 00:48:18,773 - Hey. 563 00:48:20,910 --> 00:48:23,178 - I would like to confer with my client. 564 00:48:23,178 --> 00:48:24,330 - Of course. 565 00:48:24,330 --> 00:48:25,163 - Oh, great. 566 00:48:29,274 --> 00:48:30,853 - Jordan... 567 00:48:30,853 --> 00:48:31,686 - Perfect. 568 00:48:43,580 --> 00:48:46,279 - Little bit of effort, huh? 569 00:48:48,801 --> 00:48:49,634 - Ooh. 570 00:48:51,030 --> 00:48:53,637 - Kinda hard to imagine a guy like Rosewall 571 00:48:53,637 --> 00:48:56,657 would stay at a place like this, Jesus. 572 00:48:58,401 --> 00:48:59,900 - Part of the turnon. 573 00:48:59,900 --> 00:49:01,317 - Check this out. 574 00:49:04,918 --> 00:49:06,055 Check it out. 575 00:49:08,620 --> 00:49:11,537 - A gynecologist's convention. 576 00:49:14,660 --> 00:49:16,437 - Look at the cassavas on this babe. 577 00:49:17,856 --> 00:49:19,930 - Hey, check those drawers. 578 00:49:21,760 --> 00:49:22,923 - God love you. 579 00:49:26,180 --> 00:49:27,013 - Shit. 580 00:49:31,150 --> 00:49:32,073 Nothing here, man. 581 00:49:40,740 --> 00:49:42,430 - So what do you think, seriously? 582 00:49:42,430 --> 00:49:43,820 - Look, you see it's dark in here? 583 00:49:43,820 --> 00:49:45,990 - Come on. - It was a busy night. 584 00:49:45,990 --> 00:49:47,730 Coulda been him, could be this guy too. 585 00:49:47,730 --> 00:49:49,307 - This guy? - Yeah. 586 00:49:49,307 --> 00:49:50,483 - Get serious. 587 00:49:51,377 --> 00:49:53,920 - The guy you should talk to is angel, the big black dude. 588 00:49:53,920 --> 00:49:55,150 Pimp. 589 00:49:55,150 --> 00:49:56,887 He musta got a good look at him. 590 00:49:57,916 --> 00:49:59,560 - And where do we find him? 591 00:49:59,560 --> 00:50:01,140 - He hasn't been in since someone kicked the shit 592 00:50:01,140 --> 00:50:03,640 outta him, must be holed up somewhere. 593 00:50:03,640 --> 00:50:05,850 Now can I get you guys a drink or what? 594 00:50:05,850 --> 00:50:08,260 - Right idea, wrong place. 595 00:50:08,260 --> 00:50:09,813 - How much for the or what? 596 00:50:11,960 --> 00:50:16,507 - I gotta go, I'll see you in a little bit. 597 00:50:18,460 --> 00:50:20,940 - Come on, you'll stay for a drink, won't you? 598 00:50:20,940 --> 00:50:23,440 I won't hear of it, night shift'll find Angel. 599 00:50:23,440 --> 00:50:27,447 You're off duty, Vince, come on, hey, 600 00:50:27,447 --> 00:50:29,400 you need to cultivate a new circle of friends 601 00:50:29,400 --> 00:50:31,100 if you expect to advance yourself. 602 00:50:32,561 --> 00:50:34,020 Gentlemen. 603 00:50:34,020 --> 00:50:35,383 This is Vincent Capra. 604 00:50:36,610 --> 00:50:39,860 His partner Reese is the one groping the waitress here. 605 00:50:39,860 --> 00:50:42,060 They're cops, so be careful of what you say. 606 00:50:46,360 --> 00:50:48,060 - So what about this Rosewall guy? 607 00:50:49,960 --> 00:50:51,383 - Well, I'll tell you one thing. 608 00:50:52,362 --> 00:50:54,413 The Rosewalls represent serious money, 609 00:50:55,370 --> 00:50:56,663 almost as much as Adele. 610 00:50:57,800 --> 00:50:59,210 - Well, what pushes his buttons? 611 00:50:59,210 --> 00:51:01,600 I mean, a guy marries young, has more money 612 00:51:01,600 --> 00:51:04,733 than is good for him, not a typical serial killer, 613 00:51:05,840 --> 00:51:08,240 sounds good, but is he our boy? 614 00:51:08,240 --> 00:51:11,893 - Maybe, but Satin's death was almost certainly accidental. 615 00:51:12,800 --> 00:51:17,643 No mutilation, no Sewing Circle, no rain. 616 00:51:19,720 --> 00:51:21,170 Reese, how's that beer doing? 617 00:51:22,981 --> 00:51:24,330 - I'd better go home. 618 00:51:24,330 --> 00:51:26,300 - Hey, sorry about that groping thing. 619 00:51:26,300 --> 00:51:28,743 Good night, Reese, drive safe. 620 00:51:30,980 --> 00:51:32,813 - You got something to say, say it. 621 00:51:34,300 --> 00:51:35,710 - You can't even link him to the hooker, 622 00:51:35,710 --> 00:51:37,010 let alone the rain killer. 623 00:51:38,410 --> 00:51:40,410 LAPD's not looking too good on this one. 624 00:51:41,430 --> 00:51:44,180 Three dead women, bungled arrest. 625 00:51:44,180 --> 00:51:45,820 - Spill it out. 626 00:51:45,820 --> 00:51:48,063 - This investigation has gone nowhere. 627 00:51:49,070 --> 00:51:51,123 The bureau wants an arrest or a fall guy. 628 00:51:52,190 --> 00:51:54,940 I don't intend to go down with you, you understand? 629 00:51:54,940 --> 00:51:57,060 - Gotta go, meeting someone. 630 00:51:57,060 --> 00:51:58,160 - Not leaving already? 631 00:51:59,090 --> 00:52:01,030 - You got a problem with that? 632 00:52:01,030 --> 00:52:02,830 - It'd just be better if you stayed. 633 00:52:03,710 --> 00:52:05,990 - The fuck is the matter with you, Wes? 634 00:52:05,990 --> 00:52:07,943 - That's what it is about you, huh, 635 00:52:07,943 --> 00:52:09,943 you're looking good all of a sudden, Vince, huh? 636 00:52:20,560 --> 00:52:23,383 - Can't win. 637 00:52:28,330 --> 00:52:29,750 - Hello? 638 00:52:29,750 --> 00:52:31,513 - Adele. - Wesley. 639 00:52:33,970 --> 00:52:35,600 What do you want? 640 00:52:35,600 --> 00:52:37,393 - I have to see you. 641 00:52:37,393 --> 00:52:40,290 - Really, well, now's not quite such a good time. 642 00:52:40,290 --> 00:52:42,370 - Why, what are you doing? 643 00:52:43,520 --> 00:52:45,800 - I'm busy, it's none of your business. 644 00:52:45,800 --> 00:52:47,000 - Just a drink. 645 00:52:48,410 --> 00:52:52,593 - Wesley, I'd rather eat glass, don't do this again. 646 00:53:04,360 --> 00:53:05,380 - You know what? 647 00:53:05,380 --> 00:53:07,452 I think you were a little rough on him. 648 00:53:07,452 --> 00:53:09,440 - Really, well, I wasn't the one who punched him 649 00:53:09,440 --> 00:53:11,290 in the nose, was I? 650 00:53:11,290 --> 00:53:13,300 - Hey. - My hero. 651 00:53:13,300 --> 00:53:14,573 - He deserved it. 652 00:53:21,456 --> 00:53:22,289 Tell me about the drugs. 653 00:53:25,674 --> 00:53:27,257 What made you quit? 654 00:53:29,500 --> 00:53:30,873 - I looked like shit. 655 00:53:35,333 --> 00:53:38,583 The drugs stopped working and so did I. 656 00:53:39,673 --> 00:53:41,493 - Doing what? 657 00:53:41,493 --> 00:53:42,714 - Well, if you're that interested, 658 00:53:42,714 --> 00:53:44,373 perhaps I'll show you sometime. 659 00:53:44,373 --> 00:53:45,873 - Oh, really, hmm. 660 00:53:46,976 --> 00:53:49,026 - I nearly gave up my career for cocaine. 661 00:53:51,509 --> 00:53:53,842 I even lost interest in sex. 662 00:53:55,354 --> 00:53:57,274 - Come over here. 663 00:53:57,274 --> 00:53:59,649 - Except as a way to get more. 664 00:53:59,649 --> 00:54:01,316 - Drugs? - Of course. 665 00:54:03,173 --> 00:54:05,396 - Well, then, you get it back. 666 00:55:14,653 --> 00:55:17,352 - Open the door, open the door, please, please, 667 00:55:17,352 --> 00:55:22,269 please, let me in, help me, help me, please, open the door! 668 00:55:43,750 --> 00:55:46,903 - All right, was he tall or short? 669 00:55:48,390 --> 00:55:52,230 - Average, I guess, I don't know. 670 00:55:52,230 --> 00:55:53,593 It all happened so fast. 671 00:55:54,820 --> 00:55:57,050 - No answer at Capra's apartment. 672 00:55:57,050 --> 00:56:01,533 - What about his hair, curly, straight, light, dark, long? 673 00:56:01,533 --> 00:56:04,493 - Dark, dark, but maybe it was wet. 674 00:56:06,700 --> 00:56:08,700 - She couldn't tell a dick from a donut. 675 00:56:09,650 --> 00:56:11,514 I'm gonna get you with an artist, see if a sketch 676 00:56:11,514 --> 00:56:14,953 jogs anything, hey, George, you want to come in here please? 677 00:56:16,030 --> 00:56:20,130 - And Jordan Rosewall is our prime suspect here. 678 00:56:20,130 --> 00:56:24,230 He has unlimited legal and financial resources 679 00:56:24,230 --> 00:56:27,190 which makes our job even more difficult 680 00:56:27,190 --> 00:56:30,650 but it can't be an excuse for our performance. 681 00:56:30,650 --> 00:56:32,990 Now we can't find this pimp called Angel 682 00:56:32,990 --> 00:56:36,600 who might be able to tie Rosewall to the suspect, 683 00:56:36,600 --> 00:56:40,020 the call girl, Captain, you wanna... 684 00:56:40,020 --> 00:56:42,657 - The crimes indicate a revenge 685 00:56:42,657 --> 00:56:43,490 against the Sewing Circle. 686 00:56:43,490 --> 00:56:46,170 And although Mrs. Rosewall knows at least one member 687 00:56:46,170 --> 00:56:48,990 of the group, she herself is not a member, 688 00:56:48,990 --> 00:56:52,590 she has never used drugs, and no connection has been found. 689 00:56:52,590 --> 00:56:53,990 - Where were you last night? 690 00:56:54,827 --> 00:56:56,100 - Without any solid motive, we're nowhere. 691 00:56:56,100 --> 00:56:57,510 - Busy. 692 00:56:57,510 --> 00:56:58,450 - You've got the list. 693 00:56:58,450 --> 00:57:01,330 Talk to every member of the Sewing circle. 694 00:57:01,330 --> 00:57:05,440 Somebody must know something, Chief, you have anything 695 00:57:05,440 --> 00:57:06,680 you want to add? 696 00:57:06,680 --> 00:57:10,525 - Yeah, your pensions are on the line here tonight. 697 00:57:10,525 --> 00:57:13,193 You fuck this up, you're history, you're outta here. 698 00:57:14,310 --> 00:57:18,083 Tonight's forecast calls for 80% chance of rain. 699 00:57:19,750 --> 00:57:21,888 Well get going! 700 00:57:21,888 --> 00:57:24,471 Yeah, get the hell out of here. 701 00:57:33,110 --> 00:57:34,983 - Hope everything came out all right. 702 00:57:36,543 --> 00:57:39,380 - You two look beat. - Yeah, I'm wasted. 703 00:57:39,380 --> 00:57:41,840 - Hey, I'm fine, what's our next move? 704 00:57:41,840 --> 00:57:43,623 - Sleep, drop dead. 705 00:57:44,912 --> 00:57:47,083 - What's the matter, Vinnie, no sense of humor? 706 00:57:48,240 --> 00:57:49,290 - You're on your own. 707 00:57:58,190 --> 00:57:59,820 Where you going? 708 00:57:59,820 --> 00:58:00,850 - To bed. 709 00:58:00,850 --> 00:58:04,360 - Later, I want you to catch this pimp before dickhead does. 710 00:58:06,360 --> 00:58:07,660 - Yeah, sure, I knew that. 711 00:58:46,111 --> 00:58:48,694 - You can leave it right there. 712 00:58:52,860 --> 00:58:54,433 I thought you were my deliveryman. 713 00:58:57,249 --> 00:58:58,082 - I... 714 00:59:00,306 --> 00:59:02,487 Was in the neighborhood, and... 715 00:59:02,487 --> 00:59:04,386 - What's the matter, Vince? 716 00:59:19,482 --> 00:59:21,232 - Hold it, I'm a cop. 717 00:59:22,325 --> 00:59:23,575 Hey, you Angel? 718 00:59:25,440 --> 00:59:29,168 - Yeah, yeah, this look like heaven to you, white boy? 719 00:59:32,448 --> 00:59:34,080 - Angel, I just want to talk, 720 00:59:34,080 --> 00:59:35,940 we're looking for the guy who beat you up. 721 00:59:35,940 --> 00:59:38,120 Stop, Angel, you stupid fuck, stop! 722 00:59:44,207 --> 00:59:47,440 Open this door, open this fucking door, Angel, 723 00:59:47,440 --> 00:59:48,710 come on, I just want to talk. 724 00:59:48,710 --> 00:59:50,260 - Show me your badge. 725 00:59:50,260 --> 00:59:51,503 - Okay, here it is. 726 00:59:56,569 --> 00:59:58,557 Hard or easy, it's up to you. 727 01:00:01,960 --> 01:00:04,128 All right, step out. 728 01:00:04,128 --> 01:00:05,533 - I ain't in no shape to run. 729 01:00:06,565 --> 01:00:08,608 - Shut the fuck up, that was stupid, man. 730 01:00:34,020 --> 01:00:36,020 - I remind you, my client's appearance 731 01:00:36,020 --> 01:00:38,860 is a courtesy not to be abused. 732 01:00:38,860 --> 01:00:39,810 - Yeah, yeah, yeah. 733 01:00:41,770 --> 01:00:46,770 - Okay, number one, two steps forward, turn right. 734 01:00:47,670 --> 01:00:48,893 Your other right. 735 01:00:49,930 --> 01:00:50,763 - Anything? 736 01:00:53,574 --> 01:00:56,030 - Step back, number two, two steps forward. 737 01:00:56,030 --> 01:00:57,970 - I told you, I couldn't see his face. 738 01:00:57,970 --> 01:01:00,640 - Turn right. - I just don't know, man. 739 01:01:00,640 --> 01:01:03,590 - Step back, number three, two steps forward. 740 01:01:03,590 --> 01:01:06,850 - You said you'd know him. - Turn right. 741 01:01:06,850 --> 01:01:09,440 - Ain't none of these dudes, right. 742 01:01:09,440 --> 01:01:11,593 He was bigger, meaner looking. 743 01:01:13,370 --> 01:01:15,003 - Step back. 744 01:01:15,870 --> 01:01:20,143 Number four, two steps forward, turn right. 745 01:01:33,480 --> 01:01:34,313 Step back. 746 01:01:36,250 --> 01:01:39,923 Number five, two steps forward, turn right. 747 01:01:41,545 --> 01:01:43,120 - I think that's him, man, that could be him, 748 01:01:43,120 --> 01:01:44,840 right there, number four. 749 01:01:44,840 --> 01:01:46,040 - You positive? - Yeah. 750 01:01:49,990 --> 01:01:51,443 Or number six. 751 01:01:54,120 --> 01:01:55,663 Man, I'm just not sure. 752 01:01:57,000 --> 01:01:58,423 - Step back. 753 01:02:00,660 --> 01:02:02,540 - So tell me some good news. 754 01:02:02,540 --> 01:02:05,520 - No positive ID, no case. 755 01:02:05,520 --> 01:02:08,420 I can bargain the felony count down to a misdemeanor. 756 01:02:08,420 --> 01:02:10,663 As a first offender, you get probation. 757 01:02:11,503 --> 01:02:16,200 - Hey man, look it was either him or it was number six. 758 01:02:16,200 --> 01:02:18,320 Now what is the motherfucking problem? 759 01:02:18,320 --> 01:02:20,240 - Number six was a cop. 760 01:02:20,240 --> 01:02:21,860 - You'd've made a lousy witness anyway. 761 01:02:21,860 --> 01:02:23,360 - Ah, man, well, fuck you too. 762 01:02:28,650 --> 01:02:30,600 - Mr. Rosewall, there's a note for you. 763 01:02:43,540 --> 01:02:45,280 - Something's up. - I'll run you home. 764 01:02:45,280 --> 01:02:48,483 - No, thanks, I got some business today. 765 01:02:56,040 --> 01:02:58,349 - Who gave you that note to give to Rosewall? 766 01:02:58,349 --> 01:02:59,880 - I don't know, wasn't there one minute, 767 01:02:59,880 --> 01:03:01,503 next minute it was. 768 01:03:01,503 --> 01:03:02,336 - Great. 769 01:03:10,626 --> 01:03:13,110 - We got a stakeout across the street. 770 01:03:13,110 --> 01:03:15,760 I've alerted the doorman, just keep your door locked. 771 01:03:17,425 --> 01:03:18,563 There's something I got to ask you. 772 01:03:20,530 --> 01:03:22,180 - Well, why don't we talk in bed? 773 01:03:23,525 --> 01:03:24,358 Hey. 774 01:03:27,930 --> 01:03:29,670 - You say drugs kept you and Wes together. 775 01:03:29,670 --> 01:03:31,503 What does that mean, exactly? 776 01:03:33,949 --> 01:03:36,597 - Well, it means the feds can get the best stuff, right? 777 01:03:39,970 --> 01:03:42,170 The truth is, when I went straight, 778 01:03:42,170 --> 01:03:45,510 I didn't need Wes anymore and I was heading right 779 01:03:45,510 --> 01:03:49,210 for the bottom of the pile, the way Wes is now. 780 01:03:51,983 --> 01:03:55,325 - What do you mean, the way Wes is now? 781 01:03:55,325 --> 01:03:58,184 - Wes had a bigger habit than I ever had. 782 01:04:03,462 --> 01:04:05,881 You didn't know that? 783 01:04:14,680 --> 01:04:17,763 - How far will he go to get you back? 784 01:04:19,005 --> 01:04:21,443 - Adele, it's me. 785 01:04:21,443 --> 01:04:22,443 I know you're there. 786 01:04:24,640 --> 01:04:27,600 Tell Vince that Hacket's looking for him. 787 01:04:27,600 --> 01:04:29,304 Must be nice to take the day off. 788 01:04:29,304 --> 01:04:31,721 Hope you two had a good time. 789 01:04:32,786 --> 01:04:34,203 - You need to go. 790 01:05:16,540 --> 01:05:18,230 - How's our coverage? 791 01:05:18,230 --> 01:05:21,293 - Well, we've got uniforms at all the confirmed locations. 792 01:05:22,749 --> 01:05:23,640 We're spread pretty thin. 793 01:05:23,640 --> 01:05:24,810 - Have we heard from Capra yet? 794 01:05:24,810 --> 01:05:25,683 - On his way in. 795 01:05:26,600 --> 01:05:28,380 When you get these women on the phone, 796 01:05:28,380 --> 01:05:31,120 ask if they've heard of any tragedies in the Circle, 797 01:05:31,120 --> 01:05:33,280 before the murders started, anything. 798 01:05:33,280 --> 01:05:35,510 - Christ, they're all tragedies. 799 01:05:35,510 --> 01:05:37,343 - Tonight, we get him. 800 01:05:39,650 --> 01:05:41,300 - Where are you going? 801 01:05:41,300 --> 01:05:42,300 Where are you going? 802 01:06:05,320 --> 01:06:06,153 - Yeah? 803 01:06:12,309 --> 01:06:13,309 Here you go. 804 01:06:14,930 --> 01:06:15,763 Take care. 805 01:07:13,086 --> 01:07:13,919 - Wesley? 806 01:07:15,838 --> 01:07:18,338 You scared the shit out of me. 807 01:07:19,481 --> 01:07:21,385 What are you wearing? 808 01:07:21,385 --> 01:07:23,218 - You're so beautiful. 809 01:07:24,206 --> 01:07:26,456 - Wesley, what do you want? 810 01:07:29,844 --> 01:07:30,964 How did you get in here? 811 01:07:30,964 --> 01:07:32,714 - I liked being rich. 812 01:07:35,668 --> 01:07:37,251 I liked having you. 813 01:07:40,985 --> 01:07:41,818 My wife. 814 01:07:43,200 --> 01:07:44,723 - Wesley... 815 01:07:44,723 --> 01:07:45,973 You look awful. 816 01:07:49,913 --> 01:07:51,663 Do you want to sleep? 817 01:07:56,756 --> 01:07:59,839 - Is it as good when he's inside you? 818 01:08:02,467 --> 01:08:03,997 Do you come more with him? 819 01:08:09,119 --> 01:08:11,369 You let him do that to you. 820 01:08:13,616 --> 01:08:14,616 What we did. 821 01:08:17,820 --> 01:08:19,673 - Wesley, let it go. 822 01:08:23,881 --> 01:08:24,881 - Let it go? 823 01:08:27,227 --> 01:08:28,644 Let it go! 824 01:08:38,879 --> 01:08:42,310 - God's having a pissing contest out there. 825 01:08:42,310 --> 01:08:44,660 - 33 locations, that's too fucking many, 826 01:08:44,660 --> 01:08:46,080 we don't have enough men to cover this. 827 01:08:46,080 --> 01:08:48,380 - I'll get some if I have to call the sheriff. 828 01:08:50,770 --> 01:08:52,323 - Do we know where Rosewall is? 829 01:08:53,480 --> 01:08:56,043 - Hasn't been home and his lawyer's not talking. 830 01:09:00,750 --> 01:09:01,960 - Where's Wesley? 831 01:09:01,960 --> 01:09:03,840 - He went out a little while ago. 832 01:09:03,840 --> 01:09:05,790 He was pretty sure tonight's the night. 833 01:09:21,882 --> 01:09:23,760 - Wesley! 834 01:11:05,484 --> 01:11:07,151 - Somebody's coming. 835 01:12:37,766 --> 01:12:38,599 - Hello? 836 01:13:45,753 --> 01:13:47,220 - A man came in a few minutes ago. 837 01:13:47,220 --> 01:13:48,170 He must've gone up. 838 01:13:49,050 --> 01:13:49,883 - Brilliant. 839 01:13:55,330 --> 01:13:56,580 Better call an ambulance. 840 01:13:57,937 --> 01:13:59,723 Don't let anybody in or out. 841 01:14:05,030 --> 01:14:06,860 - Get some men to cover the basement and garage. 842 01:14:06,860 --> 01:14:10,177 A man posted here in the lobby, Vince! 843 01:14:54,381 --> 01:14:56,224 - Don't touch her. 844 01:15:38,328 --> 01:15:39,578 - We want 'em alive, Wes. 845 01:15:43,370 --> 01:15:44,953 On the right, 12C, hey! 846 01:15:48,868 --> 01:15:50,570 Wesley. - Back off, Vince. 847 01:15:50,570 --> 01:15:51,557 Just back off. 848 01:16:34,162 --> 01:16:35,767 - Hey, fuck face! 849 01:18:34,013 --> 01:18:35,537 - Freeze! 850 01:18:35,537 --> 01:18:39,137 - All right, all right, don't shoot, don't shoot! 851 01:20:08,967 --> 01:20:10,393 - He was on the roof. 852 01:20:13,010 --> 01:20:14,673 - Dead? - You bet. 853 01:20:17,200 --> 01:20:18,753 You were screwing her, weren't you? 854 01:20:46,846 --> 01:20:48,930 - That woulda really pissed her off. 855 01:20:48,930 --> 01:20:51,020 Heiress instead of artist. 856 01:20:51,020 --> 01:20:53,610 - We've got him dead to rights, bloody footprints 857 01:20:53,610 --> 01:20:56,460 match his shoes, pattern of the wounds identical, 858 01:20:56,460 --> 01:20:59,110 murder weapon exactly like the one from Rosewall's car, 859 01:20:59,110 --> 01:21:00,250 the ring. 860 01:21:00,250 --> 01:21:02,810 - MD said she was already dead before she was stabbed. 861 01:21:02,810 --> 01:21:04,810 - None of the other victims were smothered or beaten. 862 01:21:04,810 --> 01:21:07,640 This thing with the ring, dammit. 863 01:21:07,640 --> 01:21:09,390 - It's the department's opinion that a jury 864 01:21:09,390 --> 01:21:10,880 would convict on the evidence 865 01:21:10,880 --> 01:21:13,670 and the FBI's not about to say different. 866 01:21:13,670 --> 01:21:15,330 - The writing in the elevator, Lee? 867 01:21:15,330 --> 01:21:17,180 - We can't prove he wrote it, 868 01:21:17,180 --> 01:21:19,470 and it doesn't prove anything if he did. 869 01:21:19,470 --> 01:21:20,800 - What about Wes? 870 01:21:20,800 --> 01:21:23,150 - Special agent Dalton has resigned. 871 01:21:23,150 --> 01:21:24,770 They don't expect charges against him 872 01:21:24,770 --> 01:21:26,745 under the circumstances. 873 01:21:26,745 --> 01:21:29,810 - The son of a bitch Rosewall killed his wife. 874 01:21:29,810 --> 01:21:32,793 If Wes ripped his heart out, I wouldn't blame him. 875 01:21:37,161 --> 01:21:38,990 At least he got all that money. 876 01:21:38,990 --> 01:21:42,320 - Anything unusual happen with Rosewall at the lineup? 877 01:21:42,320 --> 01:21:43,153 - No. 878 01:21:45,260 --> 01:21:46,613 - Anything bogus happen? 879 01:21:48,220 --> 01:21:50,510 - Well, there was that business with the note, 880 01:21:50,510 --> 01:21:51,863 that was pretty strange. 881 01:21:53,600 --> 01:21:54,923 Here it is, Cap. 882 01:22:12,560 --> 01:22:13,393 - It's not here. 883 01:22:37,610 --> 01:22:38,810 - Getting ready to sell? 884 01:22:40,480 --> 01:22:43,950 - Don't need to now, I don't have to do anything 885 01:22:43,950 --> 01:22:46,043 I don't want to do, ever. 886 01:22:47,230 --> 01:22:48,063 - You lost me. 887 01:22:49,320 --> 01:22:50,843 - Her family's not too happy about it, but. 888 01:22:52,380 --> 01:22:55,260 - Well, yeah, no, it was just that Reese mentioned 889 01:22:55,260 --> 01:22:56,690 something about you being rich, I thought it was 890 01:22:56,690 --> 01:22:58,533 from selling this place, that's all. 891 01:23:00,250 --> 01:23:02,863 You were inheriting Adele's estate? 892 01:23:03,770 --> 01:23:05,500 - Well, I don't know how much it's gonna be 893 01:23:05,500 --> 01:23:07,050 but from the way everybody's acting, 894 01:23:07,050 --> 01:23:08,453 I guess it's gonna be a lot. 895 01:23:09,930 --> 01:23:10,763 Need some money? 896 01:23:13,920 --> 01:23:15,110 - Listen, about Adele and I-- 897 01:23:15,110 --> 01:23:16,633 - Don't, just don't. 898 01:23:18,382 --> 01:23:19,883 You don't have to explain anything. 899 01:23:20,730 --> 01:23:24,083 No one could resist Adele, least of all you. 900 01:23:26,702 --> 01:23:28,020 - Eh. 901 01:23:28,020 --> 01:23:30,650 Just wish I was sure about Rosewall. 902 01:23:30,650 --> 01:23:33,330 - Well, he's dead, sure of that. 903 01:23:33,330 --> 01:23:35,050 Besides, it's no longer my problem. 904 01:23:35,050 --> 01:23:36,640 Either help me clean or get the fuck out. 905 01:23:36,640 --> 01:23:39,796 - Mmm, how 'bout getting drunk? 906 01:23:42,010 --> 01:23:44,100 - Been looking for you guys all over town. 907 01:23:44,100 --> 01:23:45,980 - Can't you see we're busy, what's up? 908 01:23:45,980 --> 01:23:47,820 - You were asking about the knives. 909 01:23:47,820 --> 01:23:49,790 - There were only six left in the property room. 910 01:23:49,790 --> 01:23:52,170 - Lab tested seven, they're positive. 911 01:23:52,170 --> 01:23:54,523 - Inappropriate time to talk business, don't you think? 912 01:23:55,870 --> 01:23:56,843 - I'm sorry, Wes. 913 01:23:58,200 --> 01:23:59,033 I gotta go. 914 01:24:00,580 --> 01:24:01,413 - Vince? 915 01:24:03,038 --> 01:24:04,600 You'll stay? 916 01:24:04,600 --> 01:24:06,920 - Til the bitter end. 917 01:24:06,920 --> 01:24:08,370 - What's on your mind, Vince? 918 01:24:10,670 --> 01:24:11,998 - Art. 919 01:24:33,483 --> 01:24:37,900 - I'm surprised at you, Vince, this is so theatrical. 920 01:24:55,601 --> 01:24:56,434 - First time I saw her, 921 01:24:56,434 --> 01:24:57,710 she was working right over there. 922 01:25:01,170 --> 01:25:03,983 Thought she was a rich lady with an expensive hobby. 923 01:25:05,390 --> 01:25:09,233 Turns out she was good, even respectable. 924 01:25:11,160 --> 01:25:14,143 Just about ready to have a nice successful life. 925 01:25:15,870 --> 01:25:17,470 - You want me to feel the tragedy, 926 01:25:17,470 --> 01:25:20,893 this great loss to the world, is that it? 927 01:25:22,710 --> 01:25:25,573 Maybe to mourn for what might have been for you and Adele? 928 01:25:26,500 --> 01:25:29,643 You want me to understand and forgive you? 929 01:25:31,110 --> 01:25:32,880 - The ring was a big mistake, pal. 930 01:25:34,940 --> 01:25:36,140 - In what way? 931 01:25:36,140 --> 01:25:36,973 - Overkill. 932 01:25:38,100 --> 01:25:40,770 Just little too neat, you know, it got me thinking. 933 01:25:40,770 --> 01:25:43,730 The envelope that wasn't with his stuff. 934 01:25:43,730 --> 01:25:44,563 The pillow. 935 01:25:47,403 --> 01:25:49,803 The knife that wasn't in the property room. 936 01:26:02,028 --> 01:26:03,530 - It only seems fair and right that it comes down 937 01:26:03,530 --> 01:26:08,530 to you and me, it's over, Vince. 938 01:26:10,550 --> 01:26:14,110 I can just let you bleed, in a half an hour, 939 01:26:14,110 --> 01:26:17,434 come over there and put a bullet right through your eye. 940 01:26:17,434 --> 01:26:18,431 - Nah. 941 01:26:21,653 --> 01:26:22,486 - Still here, Vince? 942 01:26:22,486 --> 01:26:24,351 - I'm still here, motherfucker. 943 01:26:32,300 --> 01:26:34,710 - I gotta kill you now, Vince, you know that. 944 01:26:47,860 --> 01:26:51,823 - You killed her, man. - I killed all of them. 945 01:26:54,132 --> 01:26:57,110 Getting revenge on those Three Sewing Circle cuts 946 01:26:57,110 --> 01:26:58,103 was a bonus. 947 01:26:59,690 --> 01:27:02,290 - The woman on the train? - Wasn't involved at all. 948 01:27:03,820 --> 01:27:05,910 Just an FBI witness who happened to be a member, 949 01:27:05,910 --> 01:27:07,933 a way to get myself on the case. 950 01:27:10,400 --> 01:27:12,506 I played you all like a string section. 951 01:27:19,230 --> 01:27:20,573 I'm inside your head now. 952 01:27:22,860 --> 01:27:25,280 - I thought you loved her. 953 01:27:25,280 --> 01:27:26,113 - I do. 954 01:27:28,760 --> 01:27:30,270 Buying me off with that goddamn townhouse 955 01:27:30,270 --> 01:27:35,247 when she was worth millions, pay me support, trade me in. 956 01:27:40,630 --> 01:27:41,533 She owes me. 957 01:27:50,580 --> 01:27:52,477 Almost couldn't go through with it, though, 958 01:27:52,477 --> 01:27:54,856 that was the funny thing. 959 01:27:54,856 --> 01:27:56,343 - You're a very sick man. 960 01:28:04,410 --> 01:28:05,243 - Well. 961 01:28:06,600 --> 01:28:10,103 I thought you of all people would understand, Vince. 962 01:28:14,150 --> 01:28:15,523 Killing her was Plan B. 963 01:28:19,590 --> 01:28:21,340 Plan A was to scare her back to me. 964 01:28:23,890 --> 01:28:27,186 I couldn't let anybody else have her. 965 01:28:27,186 --> 01:28:29,519 I couldn't let you have her. 966 01:29:00,979 --> 01:29:03,396 - Wouldn't have to come back. 967 01:29:09,117 --> 01:29:10,867 - It wasn't finished. 968 01:30:06,800 --> 01:30:09,541 - What's the matter, Vince? 969 01:30:09,541 --> 01:30:12,960 - I gotta get to an emergency room. 970 01:30:12,960 --> 01:30:17,960 - Let it go. 68860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.