All language subtitles for The.Blackout.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:13,013 Stop. 2 00:00:16,750 --> 00:00:18,686 Stop. 3 00:00:21,489 --> 00:00:23,424 Stop it! 4 00:00:26,060 --> 00:00:28,162 Stop! 5 00:01:05,499 --> 00:01:07,468 Don't you wanna go home or change? 6 00:01:07,568 --> 00:01:09,237 No. 7 00:01:09,337 --> 00:01:13,040 Let's just get on the road. 8 00:02:11,965 --> 00:02:17,171 Okay. What about this, 9 00:02:17,271 --> 00:02:19,207 this Sam. 10 00:02:19,307 --> 00:02:20,508 That's a little biblical. 11 00:02:20,608 --> 00:02:23,477 Well, that sounds Samuel. Steven? 12 00:02:23,577 --> 00:02:25,746 Uh-hmm. Sure. 13 00:02:25,846 --> 00:02:27,481 Sebastian. 14 00:02:27,581 --> 00:02:28,316 Yeah. 15 00:02:28,416 --> 00:02:31,285 Um, what about my dad's name? 16 00:02:31,385 --> 00:02:36,123 No. You know that kid the one kid in dodge ball who gets... 17 00:02:36,224 --> 00:02:37,691 Oh, no. no. -...targeted. 18 00:02:37,791 --> 00:02:41,362 He wears like the, the pocket projector. -The chubby one? 19 00:02:41,462 --> 00:02:44,432 Yeah, well, the chubby or not Pippo is...it's... 20 00:02:44,532 --> 00:02:46,534 Pippo and you're crazy. 21 00:02:46,634 --> 00:02:48,302 Our kid is gonna be really cool. 22 00:02:48,402 --> 00:02:50,671 I'm glad that your dad looks like he could be a matador 23 00:02:50,771 --> 00:02:53,006 or like the most interesting man in the world but... 24 00:02:53,106 --> 00:02:56,510 - Thank you. - ...not Pippo. 25 00:02:56,610 --> 00:03:00,348 Okay. So what about your dad's name? 26 00:03:00,448 --> 00:03:01,849 What about Jacob? 27 00:03:15,263 --> 00:03:16,830 I, I think the map is upside down. 28 00:03:16,930 --> 00:03:18,466 I'm pretty sure you're holding it upside down. 29 00:03:18,566 --> 00:03:20,601 Every week it's I'm...hey trust me. Okay. 30 00:03:20,701 --> 00:03:21,735 Trust you? 31 00:03:21,835 --> 00:03:23,571 Take it easy George Washington you're not in DC yet. 32 00:03:23,671 --> 00:03:27,140 Hey. Don't say anything. Okay? 33 00:03:27,241 --> 00:03:29,810 I haven't told her yet. 34 00:03:29,910 --> 00:03:31,011 You haven't told her? 35 00:03:31,111 --> 00:03:33,247 I haven't. Uh-huh. 36 00:03:33,347 --> 00:03:35,416 Dude she is gonna freak. 37 00:03:35,516 --> 00:03:37,418 He's just being a little weird. 38 00:03:37,518 --> 00:03:38,752 It's definitely over this way. 39 00:03:38,852 --> 00:03:39,853 What do you mean weird? 40 00:03:39,953 --> 00:03:43,857 I was just, you know, like distant Tommy. 41 00:03:43,957 --> 00:03:45,326 Uh, don't, don't. 42 00:03:45,426 --> 00:03:46,694 You're always doing this. 43 00:03:46,794 --> 00:03:48,429 Don't tell me I always says...no I don't. 44 00:03:48,529 --> 00:03:50,764 Yes, you do. You always do this and it's ridiculous. 45 00:03:50,864 --> 00:03:53,867 Okay. Every week it's something different. 46 00:03:53,967 --> 00:03:55,336 This way. -Tommy. 47 00:03:55,436 --> 00:03:56,770 Tommy what are you doing? -Tommy. 48 00:03:56,870 --> 00:03:59,607 I'm the captain of this ship, Tommy. 49 00:03:59,707 --> 00:04:01,542 You give me that map. -I'm a pirate, baby. 50 00:04:01,642 --> 00:04:03,411 Christine stop him. Get him. 51 00:04:03,511 --> 00:04:05,513 Wait, wait, oh, my god. -Get him. 52 00:04:05,613 --> 00:04:07,315 If nothing else it's pretty. -If nothing else. 53 00:04:07,415 --> 00:04:10,518 Not like...yeah, like... 54 00:04:10,618 --> 00:04:13,587 Guys I don't wanna walk anymore. I'm tired. 55 00:04:13,687 --> 00:04:15,323 Oh... -I'm thirsty. -...poor baby. 56 00:04:16,690 --> 00:04:17,658 Oh. 57 00:04:17,758 --> 00:04:20,628 Shut up. 58 00:04:20,728 --> 00:04:21,595 You wanna drink? 59 00:04:21,695 --> 00:04:23,997 Yes, please. 60 00:04:24,097 --> 00:04:27,200 Yeah, let's go back. 61 00:04:27,301 --> 00:04:30,504 Oh, here, yeah, right. 62 00:04:30,604 --> 00:04:32,906 Hey cartographer here's the map. 63 00:04:34,608 --> 00:04:35,309 Thanks. 64 00:04:35,409 --> 00:04:37,244 Yeah. Of course. 65 00:04:37,345 --> 00:04:40,848 Oh, man. 66 00:04:40,948 --> 00:04:42,182 Oh. 67 00:04:42,282 --> 00:04:43,784 What the hell is that? 68 00:04:43,884 --> 00:04:45,619 It's vodka. 69 00:04:45,719 --> 00:04:47,955 Oh, my god, you're such an asshole. I thought it was water, Jesus. 70 00:04:48,055 --> 00:04:49,457 I know. 71 00:04:49,557 --> 00:04:51,759 I was good at every way. 72 00:04:55,763 --> 00:04:56,764 Oh, look at this. 73 00:04:56,864 --> 00:04:58,332 Oh. 74 00:04:58,432 --> 00:04:59,567 What are you doing? 75 00:04:59,667 --> 00:05:02,336 I've got it like all over my face. 76 00:05:02,436 --> 00:05:03,671 You smell like vodka. 77 00:05:03,771 --> 00:05:06,139 Thank you, so do you. 78 00:05:06,239 --> 00:05:09,410 What? What? 79 00:05:09,510 --> 00:05:11,612 Nothing. Nothing. 80 00:05:16,016 --> 00:05:16,984 Hey, Frank. 81 00:05:17,084 --> 00:05:19,487 Annette. How you doing? 82 00:05:19,587 --> 00:05:20,788 Here you go. 83 00:05:20,888 --> 00:05:23,256 Yeah. 84 00:05:23,357 --> 00:05:25,726 Are you sure about that? 85 00:05:25,826 --> 00:05:29,397 Yeah. Yeah, a friends been trying to get me quit. Uh... 86 00:05:29,497 --> 00:05:33,000 Uh-hmm. Well she must be really smart. 87 00:05:33,100 --> 00:05:34,968 Yeah, she's good looking too. 88 00:05:37,671 --> 00:05:41,341 Alright then, try not to shoot anyone today. 89 00:05:41,442 --> 00:05:44,177 I can't promise anything. 90 00:05:53,821 --> 00:05:57,758 Let me get the stuff inside. I still have a lot to do. 91 00:06:38,566 --> 00:06:41,635 Uh-hmm. I love this smell. 92 00:06:48,141 --> 00:06:50,110 * 93 00:08:51,298 --> 00:08:54,167 Okay. 44MU looking for W57CY, 94 00:08:56,937 --> 00:08:58,906 listening. 95 00:09:01,274 --> 00:09:02,976 W57CY, go ahead. 96 00:09:05,145 --> 00:09:06,714 What's my signal? 97 00:09:06,814 --> 00:09:09,883 I got you 5 by 9. 98 00:09:11,118 --> 00:09:13,987 So what's it gonna be? 99 00:09:15,322 --> 00:09:18,191 Uh, king to F8. 100 00:09:25,132 --> 00:09:28,035 Rook to F7. 101 00:09:35,776 --> 00:09:38,145 Shit. 102 00:10:06,707 --> 00:10:09,242 Seven-one to dispatch. 103 00:10:09,342 --> 00:10:11,111 Go ahead seven-one. 104 00:10:11,211 --> 00:10:13,013 We got a light at the bridge Melinda. 105 00:10:13,113 --> 00:10:15,315 Send someone to come over and take a look at it. 106 00:10:15,415 --> 00:10:18,085 Copy that, Frank . We're having some problems over here, too. 107 00:10:18,185 --> 00:10:20,087 I'm on it. I'll get someone out there. 108 00:10:20,187 --> 00:10:21,121 Copy that. 109 00:10:22,089 --> 00:10:24,224 Martin, I think the power's out. 110 00:10:24,324 --> 00:10:25,425 Yeah. I see that, 111 00:10:25,525 --> 00:10:28,195 looks like the pump's out too. 112 00:10:28,295 --> 00:10:31,298 Just give me a second. I'll go check it out. 113 00:11:53,113 --> 00:11:55,482 Julie. 114 00:11:55,582 --> 00:11:57,150 Julia, 115 00:11:57,250 --> 00:11:58,318 hey. 116 00:11:58,418 --> 00:11:59,452 Hi. 117 00:11:59,552 --> 00:12:01,188 Hey. 118 00:12:01,288 --> 00:12:02,355 Are you okay? 119 00:12:02,455 --> 00:12:04,724 I'm just a little tired. 120 00:12:04,825 --> 00:12:06,426 What's going on? 121 00:12:06,526 --> 00:12:08,361 Just power outage. 122 00:12:08,461 --> 00:12:10,898 I'm gonna drive into town and see what's going on. 123 00:12:10,998 --> 00:12:12,232 Do you wanna come with? 124 00:12:12,332 --> 00:12:14,101 Uh-uh. 125 00:12:14,201 --> 00:12:17,237 I'll stay here, if you don't mind. 126 00:12:19,639 --> 00:12:23,243 Oh, here we go. You want something? 127 00:12:23,343 --> 00:12:25,178 He wants a six pack of beer. -Oh, really? 128 00:12:25,278 --> 00:12:27,180 Yes. He wants to hang out with me. 129 00:12:27,280 --> 00:12:29,950 That's...yeah, that's a Puerto Rican in him, is it? 130 00:12:30,050 --> 00:12:30,984 Yeah. 131 00:12:33,821 --> 00:12:36,123 And what about you, you want something? 132 00:12:36,223 --> 00:12:40,260 You know what, why don't you bring some candles? 133 00:12:40,360 --> 00:12:42,229 It might be romantic. 134 00:12:46,333 --> 00:12:48,001 I'll be right back. 135 00:12:48,101 --> 00:12:50,037 Okay. 136 00:13:10,057 --> 00:13:13,393 All right, Roger. Standby here ... we will call you back. 137 00:13:13,493 --> 00:13:15,362 It's gonna be a long day. 138 00:13:19,232 --> 00:13:20,767 Hey.Martin? 139 00:13:20,868 --> 00:13:22,069 Hey. It's good to see you. 140 00:13:22,169 --> 00:13:23,636 Hi. It's been a long time. 141 00:13:23,736 --> 00:13:25,272 Yeah, it's been like 10 years. 142 00:13:25,372 --> 00:13:26,473 Yeah, at least, huh? 143 00:13:26,573 --> 00:13:30,077 Oh, shit. Your dad. 144 00:13:30,177 --> 00:13:30,543 Yeah. 145 00:13:30,643 --> 00:13:31,744 I'm so sorry. 146 00:13:31,845 --> 00:13:32,980 No, it's okay. I appreciate that. 147 00:13:33,080 --> 00:13:35,983 All right. So you're over at the house? 148 00:13:36,083 --> 00:13:37,684 Yeah, we came up yesterday. 149 00:13:37,784 --> 00:13:38,886 We're up for a few days. 150 00:13:38,986 --> 00:13:40,220 If you need anything, you know, okay? 151 00:13:40,320 --> 00:13:42,856 Okay. So, what's going on? The whole town lose power? 152 00:13:42,956 --> 00:13:43,957 Yeah, you believe that? 153 00:13:44,057 --> 00:13:46,426 Shelby's out too. -You're kidding. No. 154 00:13:46,526 --> 00:13:49,296 We sent the deputy over to Greenfield, he's gonna get some more information. 155 00:13:49,396 --> 00:13:51,298 We'll get up and running, so no problem. 156 00:13:51,398 --> 00:13:52,299 Okay, yeah. 157 00:13:52,399 --> 00:13:53,300 Sheriff! 158 00:13:53,400 --> 00:13:54,868 Sheriff, you need to talk to him. 159 00:13:54,968 --> 00:13:56,003 Yeah, about what? 160 00:13:56,103 --> 00:13:57,570 He bought the last two bags of ice. 161 00:13:57,670 --> 00:13:59,472 So? So? 162 00:13:59,572 --> 00:14:02,375 So, I have a freezer full of deer meat that needs to last me through the winter. 163 00:14:02,475 --> 00:14:04,111 I paid for them, Sheriff. Fair and square. Frank. 164 00:14:04,211 --> 00:14:06,546 He paid for them, fair and square. Sheriff, sheriff. 165 00:14:06,646 --> 00:14:08,448 Yeah, I know. Okay, chief. 166 00:14:08,548 --> 00:14:10,450 So what, you're out of ice. 167 00:14:10,550 --> 00:14:12,519 Yeah, not just ice. 168 00:14:12,619 --> 00:14:13,653 What do you mean? 169 00:14:13,753 --> 00:14:16,089 Well, half the town has been down here stocking up. 170 00:14:16,189 --> 00:14:18,025 They've already just about cleared me out. -Sheriff. 171 00:14:18,125 --> 00:14:19,126 Sheryl, Madelyn, how you doing? 172 00:14:19,226 --> 00:14:21,228 Sheriff, someone stole my generator. 173 00:14:21,328 --> 00:14:22,495 Generator. 174 00:14:22,595 --> 00:14:24,097 Right off my front yard. 175 00:14:24,197 --> 00:14:25,732 All right. We're gonna get that back. 176 00:14:27,200 --> 00:14:29,369 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, guys. 177 00:14:29,469 --> 00:14:32,105 Hey guys, hey guys, guys, this is not Romper Room. 178 00:14:32,205 --> 00:14:35,408 Do I look like a kindergarten teacher to you? 179 00:14:35,508 --> 00:14:37,444 He paid for 'em fair and square, all right? 180 00:14:37,544 --> 00:14:38,445 Sheriff. 181 00:14:38,545 --> 00:14:40,580 Yes, Pete. 182 00:14:40,680 --> 00:14:42,082 Someone stole my fucking generator. 183 00:14:42,182 --> 00:14:47,087 Yeah, I got police business right now, Peter, so just hold that thought, Pete. 184 00:14:47,187 --> 00:14:50,958 Frank, you there? Sheriff. 185 00:14:51,058 --> 00:14:52,859 So, Danny, what do you got? 186 00:14:52,960 --> 00:14:56,163 - Looks like nobody around here's got any power. - What? 187 00:14:56,263 --> 00:14:58,331 Greenfield's got the worst of it. 188 00:14:58,431 --> 00:15:00,867 Doing a head count now at the jail if you know what I mean, 189 00:15:00,968 --> 00:15:03,370 but it doesn't look good, buddy. 190 00:15:09,109 --> 00:15:12,879 Hey, hey, hey, guys, guys, you see what I'm doing? 191 00:15:12,980 --> 00:15:14,914 You hear what's going on, right? 192 00:15:15,015 --> 00:15:16,749 All right. 193 00:15:16,849 --> 00:15:18,051 Tell me something good, Danny, 194 00:15:18,151 --> 00:15:19,987 something good. 195 00:15:20,087 --> 00:15:21,454 Sorry, Frank, 196 00:15:21,554 --> 00:15:23,523 I'll let you know if I hear anything else, but uh... 197 00:15:23,623 --> 00:15:26,493 looks like the big cities Boston & New York are out, too. 198 00:15:26,593 --> 00:15:28,828 Hell, man, for all we know, it's the whole damn world. 199 00:15:28,928 --> 00:15:30,197 Copy that, thank you. 200 00:15:30,297 --> 00:15:32,365 7 2, out. 201 00:15:36,469 --> 00:15:37,437 All right. 202 00:15:37,537 --> 00:15:38,538 Sorry, sheriff. 203 00:15:38,638 --> 00:15:40,507 All right. Plan B. 204 00:15:48,481 --> 00:15:49,382 Hi, baby. 205 00:15:49,482 --> 00:15:50,650 Hey. 206 00:15:50,750 --> 00:15:52,885 Did you find out what's going on? 207 00:15:52,986 --> 00:15:54,221 Yeah. 208 00:15:54,321 --> 00:15:55,588 Yeah. 209 00:15:55,688 --> 00:15:57,590 It's just a blackout. 210 00:15:57,690 --> 00:15:59,259 Just a blackout? 211 00:15:59,359 --> 00:16:01,128 Yeah. 212 00:16:01,228 --> 00:16:03,196 What are you doing? 213 00:16:03,296 --> 00:16:06,066 Just checking what we have. 214 00:16:06,166 --> 00:16:08,635 Is everything gonna be okay? 215 00:16:08,735 --> 00:16:10,337 Yeah, it's gonna be okay. 216 00:16:10,437 --> 00:16:11,938 Are you sure? 217 00:16:12,039 --> 00:16:15,042 Yeah, we're gonna be fine. 218 00:16:15,142 --> 00:16:18,145 Did you get the candles? 219 00:16:18,245 --> 00:16:19,479 Of course I got the candles. 220 00:16:19,579 --> 00:16:21,448 My man. 221 00:16:21,548 --> 00:16:22,649 So what are you doing? 222 00:16:22,749 --> 00:16:24,651 Just doing some writing. 223 00:16:28,921 --> 00:16:32,225 You're gonna be a good father. 224 00:16:32,325 --> 00:16:34,361 You think? 225 00:16:34,461 --> 00:16:36,396 I know. 226 00:16:56,816 --> 00:16:58,685 I hope my son is asleep... 227 00:17:01,688 --> 00:17:04,457 because... 228 00:17:04,557 --> 00:17:06,793 he is not... 229 00:17:06,893 --> 00:17:08,995 gonna wanna see... 230 00:17:09,096 --> 00:17:10,997 what I'm about to do to you. 231 00:17:26,646 --> 00:17:29,516 Great. We're out of toilet paper. 232 00:17:29,616 --> 00:17:32,152 Do any of you guys have a signal? 233 00:17:32,252 --> 00:17:33,920 We're in the middle of nowhere. 234 00:17:34,020 --> 00:17:37,224 You're not gonna be able to post anything till we're back into civilization. 235 00:17:37,324 --> 00:17:40,560 No, I was just trying to look up what leaves I can use for T P. 236 00:17:40,660 --> 00:17:42,995 Ah, does somebody not wanna get poison ivy on their- 237 00:17:43,096 --> 00:17:45,265 Their hoochie? -Holden. 238 00:17:45,365 --> 00:17:47,367 You love it. -Shut up. 239 00:17:47,467 --> 00:17:50,937 Remember, leaves with three, let it be, leaves of five, let it thrive, leaves of four, 240 00:17:51,037 --> 00:17:53,740 smoke some more. 241 00:17:53,840 --> 00:17:55,975 Okay. That's a stupid joke. 242 00:17:56,075 --> 00:17:57,610 Here, these will work. 243 00:17:57,710 --> 00:17:58,778 I got it. 244 00:17:58,878 --> 00:18:00,147 What? 245 00:18:00,247 --> 00:18:01,648 Tommy, I know where it is. 246 00:18:01,748 --> 00:18:02,782 No way. -Yeah. 247 00:18:02,882 --> 00:18:04,651 Tommy! Where are you going? 248 00:18:04,751 --> 00:18:05,685 He found it. 249 00:18:05,785 --> 00:18:07,587 So, you're just gonna leave me here by myself? 250 00:18:07,687 --> 00:18:09,589 Babe, do you want me to pee for you? 251 00:18:09,689 --> 00:18:11,090 I need to pee, I don't... 252 00:18:11,191 --> 00:18:13,660 Just...here, drop the leaves, there you go. -Okay, fine, fine. 253 00:18:13,760 --> 00:18:16,596 We'll find more leaves. Don't think about waterfalls. -No, stop. I need to pee. 254 00:18:16,696 --> 00:18:19,699 Or a river, or anything, watch out for that. 255 00:18:24,070 --> 00:18:27,106 K44MU 256 00:18:27,207 --> 00:18:29,676 looking for W57CY, 257 00:18:29,776 --> 00:18:31,711 listening. 258 00:18:33,813 --> 00:18:36,015 K44MU 259 00:18:36,115 --> 00:18:38,685 looking for W57CY, 260 00:18:38,785 --> 00:18:40,687 listening. 261 00:18:45,258 --> 00:18:48,261 Kilo 44 Mike, Uniform, listening. 262 00:19:09,916 --> 00:19:12,585 This is A00CR. 263 00:19:12,685 --> 00:19:13,953 How you doing? 264 00:19:14,053 --> 00:19:15,888 Doing all right. How about you? 265 00:19:15,988 --> 00:19:18,858 Henry, A00CR, Alpha 00 Charlie Romeo, Boulder, Colorado. 266 00:19:21,328 --> 00:19:23,630 Receiving you five by nine. 267 00:19:23,730 --> 00:19:25,998 We lost power three days ago. 268 00:19:26,098 --> 00:19:28,268 What about you? 269 00:19:28,368 --> 00:19:30,470 All the power went out here, too. 270 00:19:30,570 --> 00:19:33,673 Any idea what's going on out there? 271 00:19:33,773 --> 00:19:35,708 The whole country lost power. 272 00:19:35,808 --> 00:19:39,078 It could be the local power plant at a much bigger scale. 273 00:19:39,178 --> 00:19:40,713 I'm losing your signal. Say again. 274 00:19:40,813 --> 00:19:43,182 Repeat. It's on a much bigger scale. 275 00:19:43,283 --> 00:19:45,385 I'm losing. - Now it's breaking... -Say... 276 00:20:15,047 --> 00:20:18,351 Jim, honey, put that camera away. 277 00:20:18,451 --> 00:20:21,488 Blow out the candles. 278 00:20:31,498 --> 00:20:34,534 What did you wish for? 279 00:20:37,504 --> 00:20:40,039 I already have you. 280 00:20:40,139 --> 00:20:42,008 I have everything I need. 281 00:21:33,826 --> 00:21:34,661 Hey, sheriff. 282 00:21:34,761 --> 00:21:36,829 Hey, Annette, how you doing? 283 00:21:36,929 --> 00:21:38,465 I'm good. 284 00:21:38,565 --> 00:21:42,735 Hey. Blackout. 285 00:21:42,835 --> 00:21:43,636 Yeah. 286 00:21:43,736 --> 00:21:46,339 Yeah. You have everything you need? 287 00:21:46,439 --> 00:21:48,741 Because I just wanna make sure that you got... 288 00:21:48,841 --> 00:21:52,144 I'm bringing them around all the... 289 00:21:52,244 --> 00:21:53,680 hold on to those 290 00:21:53,780 --> 00:21:55,748 and just put them one by one in there and... 291 00:21:55,848 --> 00:21:56,916 Thanks. 292 00:21:57,016 --> 00:21:58,885 And, well, Arizona chrome. 293 00:22:00,953 --> 00:22:03,356 Yeah. I was just looking for some duct tape actually. 294 00:22:03,456 --> 00:22:06,659 Yeah. There you go. 295 00:22:06,759 --> 00:22:08,595 So, this is your, your usual route? 296 00:22:08,695 --> 00:22:11,063 Yeah, I was just patrolling the area. -Yeah? 297 00:22:11,163 --> 00:22:12,399 Checking on the residents. 298 00:22:12,499 --> 00:22:14,467 Wow. All the way out here? 299 00:22:14,567 --> 00:22:16,068 Yeah. Well, there was a 300 00:22:16,168 --> 00:22:17,404 flat tire, 301 00:22:17,504 --> 00:22:18,971 front right tire, 302 00:22:19,071 --> 00:22:21,608 well, fishtail, yeah 303 00:22:21,708 --> 00:22:23,676 and when it blows out like that, it's... -Really? 304 00:22:23,776 --> 00:22:25,712 Yeah. 305 00:22:28,781 --> 00:22:30,182 Now what? 306 00:22:30,282 --> 00:22:32,051 Yeah, okay. 307 00:22:32,151 --> 00:22:33,085 Okay. 308 00:22:37,189 --> 00:22:39,091 X marks the spot. 309 00:22:45,264 --> 00:22:46,399 Oh. 310 00:22:52,238 --> 00:22:53,305 Oh, my God. 311 00:22:53,406 --> 00:22:54,407 Holden you dug this good, man. 312 00:22:54,507 --> 00:22:55,575 How far down is it? Jesus. 313 00:22:55,675 --> 00:22:59,579 I guess. 314 00:22:59,679 --> 00:23:00,613 Oh. 315 00:23:06,185 --> 00:23:08,755 Bottoms up. 316 00:23:08,855 --> 00:23:10,890 With graduation on the horizon, 317 00:23:13,259 --> 00:23:15,194 I don't know, 318 00:23:15,294 --> 00:23:16,763 let's do a toast. 319 00:23:16,863 --> 00:23:17,730 Pop it. 320 00:23:17,830 --> 00:23:21,668 What, what should we toast? 321 00:23:21,768 --> 00:23:22,902 Let's, 322 00:23:23,002 --> 00:23:25,905 let's toast to where we'll be in five years, 323 00:23:26,005 --> 00:23:28,040 yeah? 324 00:23:28,140 --> 00:23:30,342 Fuck. 325 00:23:30,443 --> 00:23:32,612 What? What the hell? 326 00:23:32,712 --> 00:23:34,614 Woo. Making it rain. 327 00:23:34,714 --> 00:23:36,315 All right. All right. All right. All right. 328 00:23:36,415 --> 00:23:38,551 Oh, my God. 329 00:23:41,253 --> 00:23:43,823 In five years, 330 00:23:43,923 --> 00:23:47,960 I will make the U. S. Olympic track team. 331 00:23:48,060 --> 00:23:49,095 Nice. 332 00:23:49,195 --> 00:23:50,597 You're going for it, huh? 333 00:23:50,697 --> 00:23:51,964 Yes, of course. 334 00:23:52,064 --> 00:23:54,467 I didn't know. I didn't know. -It's, it's a plan. 335 00:23:54,567 --> 00:23:57,537 Oh, yeah, and I will have my husband there by my side. 336 00:23:58,738 --> 00:24:01,340 Aw. 337 00:24:01,440 --> 00:24:03,576 Okay. 338 00:24:04,877 --> 00:24:06,145 Five years. 339 00:24:06,245 --> 00:24:09,215 Well, I would have had my startup that goes public and, 340 00:24:11,250 --> 00:24:13,520 well, I will definitely be rolling a lot by then, so. 341 00:24:13,620 --> 00:24:15,488 All right. 342 00:24:15,588 --> 00:24:18,491 Yeah, you are. 343 00:24:19,892 --> 00:24:22,929 How about you? Where are you gonna be? 344 00:24:36,509 --> 00:24:37,476 Cheers. 345 00:24:44,483 --> 00:24:46,619 Tommy. 346 00:24:49,455 --> 00:24:51,624 Aah, 347 00:24:53,926 --> 00:24:58,230 in five years, I, I'll be in Washington 348 00:24:58,330 --> 00:25:01,601 claiming my first election. 349 00:25:01,701 --> 00:25:04,971 That's awesome. That means you got the internship. 350 00:25:05,071 --> 00:25:07,640 Oh I did. 351 00:25:07,740 --> 00:25:09,542 Wow. Oh, my God, that's awesome. Congratulations. 352 00:25:09,642 --> 00:25:10,977 Congratulations. 353 00:25:11,077 --> 00:25:12,278 Yeah, thank you. 354 00:25:12,378 --> 00:25:16,448 But that, that means that you're going to D.C., right? 355 00:25:16,549 --> 00:25:18,551 Yeah. Yeah, yeah, I will. 356 00:25:18,651 --> 00:25:20,787 Are you serious? 357 00:25:23,422 --> 00:25:24,957 Wow. 358 00:25:30,763 --> 00:25:34,133 Christine- Christine. 359 00:25:34,233 --> 00:25:35,101 Stop. 360 00:25:35,201 --> 00:25:36,535 I... 361 00:25:36,636 --> 00:25:38,137 Christine, 362 00:25:38,237 --> 00:25:41,107 it's gonna be okay. 363 00:26:12,805 --> 00:26:14,874 I know what I... -Oh, no, here we go again. 364 00:26:14,974 --> 00:26:19,411 No, it was a solar flare. I saw a documentary on it once. It's a cause of major blackout. 365 00:26:19,511 --> 00:26:23,449 A solar flare would knock out the cars just like an EMP would. -EMP? 366 00:26:23,549 --> 00:26:26,953 Electromagnetic pulse. It's like a nuclear blast, the same as a solar flare. 367 00:26:27,053 --> 00:26:29,789 How do we know that it wasn't a terrorist? -coulda been a dirty bomb. 368 00:26:29,889 --> 00:26:32,659 Don't you hear what we're saying? The cars would not work. 369 00:26:32,759 --> 00:26:34,226 It's definitely not a nuclear attack. 370 00:26:34,326 --> 00:26:35,695 Okay, fine then. 371 00:26:35,795 --> 00:26:38,164 What caused the lights to go out? 372 00:26:38,264 --> 00:26:40,667 It could be billion things. 373 00:26:40,767 --> 00:26:43,770 Everybody listen up. 374 00:26:43,870 --> 00:26:46,438 All right. Listen up. 375 00:26:46,538 --> 00:26:47,840 Okay. 376 00:26:47,940 --> 00:26:50,509 Everybody knows the power is out. 377 00:26:50,609 --> 00:26:53,012 It's been that way for five days. 378 00:26:53,112 --> 00:26:54,380 Here, 379 00:26:54,480 --> 00:26:55,915 surrounding towns, 380 00:26:56,015 --> 00:26:57,950 cities, 381 00:26:58,050 --> 00:27:00,987 we're a community and we'll behave like a community. 382 00:27:01,087 --> 00:27:03,422 For all we know, the entire world's gone dark. 383 00:27:03,522 --> 00:27:05,557 I brought Phil in from Hydroelectric 384 00:27:05,658 --> 00:27:07,894 to share with us what is going on. 385 00:27:07,994 --> 00:27:09,929 Phil? 386 00:27:13,065 --> 00:27:19,171 Well, at approximately 9:15 A.M. Eastern Standard Time, 387 00:27:19,271 --> 00:27:22,174 all of the computers went offline at the power station. 388 00:27:22,274 --> 00:27:24,877 We can't explain it. We ran all the tests... 389 00:27:24,977 --> 00:27:27,313 ...that we could but we found nothing. 390 00:27:27,413 --> 00:27:29,749 You work at the power plant you tell me that you know nothing? 391 00:27:29,849 --> 00:27:31,583 No, we did...we did the standard... 392 00:27:31,684 --> 00:27:32,518 ...diagnostic tests. Sheriff... 393 00:27:32,618 --> 00:27:33,920 Okay. Okay. 394 00:27:34,020 --> 00:27:36,856 The hardware was... -All right. All right. 395 00:27:36,956 --> 00:27:38,791 Listen. We worked the standard. Listen, we did a diagnostic... 396 00:27:38,891 --> 00:27:40,860 ...of the software and the engineer. 397 00:27:40,960 --> 00:27:42,228 Honestly, there's nothing I... 398 00:27:42,328 --> 00:27:44,430 Thank you Phil. 399 00:27:44,530 --> 00:27:46,365 All right. Everybody quiet down. 400 00:27:47,466 --> 00:27:48,400 Thanks. 401 00:27:50,669 --> 00:27:52,905 What we decided to do 402 00:27:53,005 --> 00:27:55,708 is we have gathered the remaining supplies and food 403 00:27:55,808 --> 00:27:57,043 and we don't have a lot. 404 00:27:57,143 --> 00:28:00,312 So, we're gonna start rationing as of today. 405 00:28:00,412 --> 00:28:02,782 That's right, as of today. 406 00:28:02,882 --> 00:28:04,784 Community, people. 407 00:28:04,884 --> 00:28:06,819 Our truck's coming in with more stocks. 408 00:28:06,919 --> 00:28:08,120 And what about the national government? 409 00:28:08,220 --> 00:28:11,457 You people 410 00:28:11,557 --> 00:28:14,493 are asking the wrong questions. 411 00:28:14,593 --> 00:28:18,430 You have no idea what's coming. 412 00:28:18,530 --> 00:28:20,299 What are you gonna do 413 00:28:20,399 --> 00:28:22,735 when they leave the cities 414 00:28:22,835 --> 00:28:23,903 and come pouring in here? 415 00:28:24,003 --> 00:28:25,872 ...Said to turn over. 416 00:28:25,972 --> 00:28:27,539 I don't know. I can't... 417 00:28:27,639 --> 00:28:30,943 This is a reality we all have to face. 418 00:28:31,043 --> 00:28:33,045 When the food runs out, 419 00:28:33,145 --> 00:28:36,048 they'll leave the city and their homes and come to ours. 420 00:28:36,148 --> 00:28:40,987 Guys, I'm so sorry to bother you. You wouldn't give me a hand with my car, would you? 421 00:28:41,087 --> 00:28:43,890 They will come soon and look at everything we've got. 422 00:28:43,990 --> 00:28:46,592 Everything what? -What are you talking about? -That doesn't make any sense. 423 00:28:46,692 --> 00:28:48,594 No, settle down. 424 00:28:48,694 --> 00:28:50,696 No, no, no, no. 425 00:28:50,797 --> 00:28:52,598 That is not what's gonna happen. 426 00:28:52,698 --> 00:28:53,665 Now, what's gonna happen... 427 00:28:53,766 --> 00:28:56,235 Don't be so naive, Frank. 428 00:28:56,335 --> 00:28:59,505 You haven't seen enough to make that statement. 429 00:28:59,605 --> 00:29:01,507 What do you think is gonna happen? 430 00:29:01,607 --> 00:29:03,242 We're gonna gather food 431 00:29:03,342 --> 00:29:05,144 and hand it out? 432 00:29:05,244 --> 00:29:06,813 We're gonna share? 433 00:29:06,913 --> 00:29:08,881 We're gonna take them in? 434 00:29:08,981 --> 00:29:11,918 What are you gonna do when you have a thousand people coming this way? 435 00:29:12,018 --> 00:29:14,787 How about a hundred thousand? 436 00:29:14,887 --> 00:29:17,289 What are you talking about? We're a hundred miles from the nearest city. 437 00:29:17,389 --> 00:29:18,724 Nobody's coming out here. 438 00:29:18,825 --> 00:29:20,459 Buddy- 439 00:29:24,596 --> 00:29:26,398 You're scaring everybody. 440 00:29:26,498 --> 00:29:29,168 Are you happy? 441 00:29:29,268 --> 00:29:31,403 You and I will have this conversation 442 00:29:31,503 --> 00:29:32,771 and we will handle it 443 00:29:32,872 --> 00:29:34,974 if and when it happens. 444 00:29:35,074 --> 00:29:37,977 If and when it happens. 445 00:29:38,077 --> 00:29:41,247 Take a look outside. 446 00:29:41,347 --> 00:29:43,415 Can't you feel that? 447 00:29:43,515 --> 00:29:44,616 It's already begun. 448 00:29:46,385 --> 00:29:48,287 No! 449 00:29:54,026 --> 00:29:55,527 Quiet. 450 00:30:16,248 --> 00:30:20,219 Excuse me. Jim. What you say, true? 451 00:30:20,319 --> 00:30:24,023 Gather your supplies and board up your windows. Get ready. 452 00:30:24,123 --> 00:30:26,525 That's a bit strong, don't you think? 453 00:30:26,625 --> 00:30:27,526 Believe what you want, Martin. 454 00:30:27,626 --> 00:30:30,596 Wait, what was that? 455 00:30:30,696 --> 00:30:33,832 I said believe what you want. 456 00:30:33,933 --> 00:30:36,468 No. How do you know my name? 457 00:30:36,568 --> 00:30:38,337 You look just like him. 458 00:31:42,034 --> 00:31:44,136 What do you say? 459 00:31:44,236 --> 00:31:46,838 Oh, you...I...no, I don't know. I don't know, man. 460 00:31:46,939 --> 00:31:49,275 What, are you worried about your political career or something? 461 00:31:49,375 --> 00:31:51,177 Don't worry, I'm not gonna tell anybody. 462 00:31:51,277 --> 00:31:52,778 Come on, Tommy. -There's no one out here. 463 00:31:52,878 --> 00:31:55,381 You know, say that you didn't inhale, like everyone else. 464 00:31:55,481 --> 00:31:58,550 No, it's not... 465 00:31:58,650 --> 00:32:01,287 Okay. All right. I'll take them. You, asshole. 466 00:32:01,387 --> 00:32:03,422 It's time to get psychedelic. 467 00:32:27,779 --> 00:32:29,648 Do you feel that? 468 00:32:31,817 --> 00:32:33,685 It all makes sense. 469 00:32:42,528 --> 00:32:44,463 Christine! 470 00:33:02,548 --> 00:33:04,116 It's so beautiful. 471 00:33:06,018 --> 00:33:07,253 So... 472 00:33:07,353 --> 00:33:08,620 Alive. 473 00:33:17,396 --> 00:33:19,465 We need to stay together. 474 00:33:21,800 --> 00:33:23,735 Christine! 475 00:34:53,592 --> 00:34:55,494 Julia? 476 00:34:59,798 --> 00:35:01,733 Julia? 477 00:35:04,970 --> 00:35:07,105 Julia? 478 00:35:13,579 --> 00:35:15,181 Julia! 479 00:35:15,281 --> 00:35:17,749 Julia. Julia. 480 00:35:17,849 --> 00:35:20,286 Oh, my God. 481 00:35:20,386 --> 00:35:22,120 Julia, what happened? 482 00:35:22,221 --> 00:35:24,156 What happened? 483 00:35:24,256 --> 00:35:26,158 Tell me. Tell me. Talk to me. 484 00:35:27,693 --> 00:35:30,396 Are you okay? 485 00:35:30,496 --> 00:35:32,764 Come on, answer me, please. 486 00:35:32,864 --> 00:35:35,867 I don't know. 487 00:35:35,967 --> 00:35:37,669 Why are you bleeding? 488 00:35:37,769 --> 00:35:39,671 I think I lost him. 489 00:35:40,939 --> 00:35:42,841 Did you hear me? 490 00:35:44,243 --> 00:35:46,111 I think I lost him. 491 00:35:46,212 --> 00:35:48,146 It's okay. 492 00:35:48,247 --> 00:35:49,881 It's okay. 493 00:35:51,750 --> 00:35:54,686 I'm so sorry. 494 00:35:54,786 --> 00:35:57,022 Okay. It's okay. 495 00:35:57,122 --> 00:35:58,790 I'm sorry. 496 00:35:58,890 --> 00:36:00,826 It's all right. 497 00:36:00,926 --> 00:36:01,860 Oh. 498 00:36:04,263 --> 00:36:05,130 That's perfect. 499 00:36:21,380 --> 00:36:23,482 Hey, sweetheart, 500 00:36:25,351 --> 00:36:27,286 I'm gonna need you to come with me now, okay? 501 00:36:27,386 --> 00:36:29,120 No, no, no, no. 502 00:36:29,221 --> 00:36:31,122 Just take me. Just take me. 503 00:36:31,223 --> 00:36:33,792 Baby, baby, come on. Take me, take me. 504 00:36:33,892 --> 00:36:36,061 Oh, yeah. Good girl. 505 00:36:36,161 --> 00:36:38,964 Where are we going? 506 00:36:39,064 --> 00:36:42,634 No. No. 507 00:36:42,734 --> 00:36:45,271 Shut her up, please. 508 00:36:45,371 --> 00:36:47,406 Please. Please don't hurt her. 509 00:37:09,528 --> 00:37:10,462 Fuck. 510 00:37:12,564 --> 00:37:13,999 Fuck. 511 00:37:17,102 --> 00:37:18,504 What happened? 512 00:37:18,604 --> 00:37:19,538 Flat. 513 00:37:30,982 --> 00:37:31,917 Martin. 514 00:37:35,987 --> 00:37:37,255 Martin. 515 00:37:37,356 --> 00:37:38,390 We have to go back. 516 00:37:38,490 --> 00:37:40,859 No. We have to go to the hospital. 517 00:37:40,959 --> 00:37:43,929 No, we have a flat tire and no gas, we can't make it tonight. 518 00:37:49,100 --> 00:37:51,403 Who are all these people? 519 00:37:51,503 --> 00:37:52,971 Do you have any water? 520 00:37:53,071 --> 00:37:54,806 Lock the door. 521 00:37:56,508 --> 00:37:58,844 I said lock the door. 522 00:38:01,347 --> 00:38:04,149 Move. 523 00:38:04,249 --> 00:38:06,017 Hey, back off. 524 00:38:06,117 --> 00:38:08,019 Hey, hey, hey. 525 00:38:18,296 --> 00:38:20,799 We're not gonna help them? 526 00:38:20,899 --> 00:38:22,300 Martin? 527 00:38:22,401 --> 00:38:24,536 Oh, my God. 528 00:38:49,561 --> 00:38:51,897 This is more than I expected from this location. 529 00:38:51,997 --> 00:38:53,465 Come on, Sheriff, we've been waiting long enough. 530 00:38:53,565 --> 00:38:58,670 Listen, I expect you to be mindful of your neighbor Do you understand? Go. 531 00:38:58,770 --> 00:39:01,339 We've got to ration it out. That goes for you, too, Martin. 532 00:39:01,440 --> 00:39:03,274 No, no, Frank, Frank, it's Julia, she's my wife. 533 00:39:03,375 --> 00:39:04,876 What happened? What? What is it? 534 00:39:04,976 --> 00:39:06,645 She's bleeding. I don't know...I don't know why she's bleeding. 535 00:39:06,745 --> 00:39:08,847 Hey, we didn't get any back here. 536 00:39:08,947 --> 00:39:10,616 This is bullshit. We've been here all morning. 537 00:39:10,716 --> 00:39:14,420 Then you're gonna wait another goddamn minute. I've had enough out of you. 538 00:39:14,520 --> 00:39:15,887 What happened? -I don't know. 539 00:39:15,987 --> 00:39:17,956 Okay. You're gonna need to take her to County General 540 00:39:18,056 --> 00:39:20,626 up north on Route 2 about 30 miles from here, it's in...you can't miss it. 541 00:39:20,726 --> 00:39:24,463 Frank, that's not gonna work. I don't have gas. I have a flat. I can't make it. 542 00:39:24,563 --> 00:39:27,232 Best bet is to go to Jimmy. You know Jimmy, right? -Yes, I know him. 543 00:39:27,332 --> 00:39:29,968 He was an Army medic. That's the best I can do right now. Okay? 544 00:39:30,068 --> 00:39:31,302 It's my wife, please, Frank. 545 00:39:31,403 --> 00:39:33,905 Martin. Look around. I cannot leave here. 546 00:39:34,005 --> 00:39:35,941 Come on, Sheriff. I need my share now. 547 00:39:36,041 --> 00:39:38,243 Come on, Sheriff, we're waiting for this bullshit. 548 00:39:38,343 --> 00:39:41,447 Please. She's pregnant. I think we might've lost the baby. 549 00:39:41,547 --> 00:39:44,049 Okay. Okay. I mean, I will. 550 00:39:44,149 --> 00:39:46,017 When I finish up here, I'll take you myself. Okay? 551 00:39:46,117 --> 00:39:47,018 Yes, thank you. 552 00:39:47,118 --> 00:39:48,119 It's gonna be all right. 553 00:39:48,219 --> 00:39:50,121 Hey, hey. Hey. 554 00:39:50,221 --> 00:39:52,290 Goddamn it. 555 00:39:52,390 --> 00:39:53,925 Come on. You all right? 556 00:39:54,025 --> 00:39:54,960 Come on. 557 00:39:55,060 --> 00:39:56,027 Stop interfering. 558 00:39:56,127 --> 00:39:59,130 Back off. Everybody back off and get in line now. 559 00:40:04,603 --> 00:40:06,672 Oh, my God. 560 00:40:14,513 --> 00:40:17,549 Go, go, go. Go, go, go, go. Go. Come on. 561 00:40:34,232 --> 00:40:35,834 Listen up. 562 00:40:37,836 --> 00:40:40,338 We'll be taking the food. 563 00:40:40,438 --> 00:40:42,273 We'll be taking the truck. 564 00:40:42,373 --> 00:40:44,476 If you wanna live, 565 00:40:44,576 --> 00:40:46,444 if you wanna survive, 566 00:40:46,545 --> 00:40:48,179 hop on. 567 00:40:50,015 --> 00:40:52,551 If you're coming with us, get a move on. 568 00:40:52,651 --> 00:40:55,220 I'm going with the gear. I want you to hang here. 569 00:40:55,320 --> 00:40:58,089 To survive, let's go. 570 00:40:58,189 --> 00:41:00,091 Fucking crazy. 571 00:41:14,472 --> 00:41:15,607 Fuck. 572 00:41:25,183 --> 00:41:27,152 Go back to bed. 573 00:41:27,252 --> 00:41:29,120 Jim please, 574 00:41:30,956 --> 00:41:32,558 listen to me. 575 00:41:34,292 --> 00:41:37,028 I wanna tell you something. 576 00:41:37,128 --> 00:41:38,697 It's really important. 577 00:41:38,797 --> 00:41:40,866 You have to listen to me. 578 00:41:42,467 --> 00:41:43,769 When I'm gone. 579 00:41:43,869 --> 00:41:45,771 You're not going anywhere. You hear me? 580 00:41:45,871 --> 00:41:47,739 Would you please. Stop. 581 00:41:49,908 --> 00:41:52,377 I wanna show you something. 582 00:41:52,477 --> 00:41:54,445 Go. 583 00:41:54,546 --> 00:41:56,615 I want you to see what I see. 584 00:43:03,148 --> 00:43:05,050 What the hell are you doing on my property? 585 00:43:05,150 --> 00:43:06,685 Fuck you, old man. 586 00:43:06,785 --> 00:43:09,087 You got five seconds to get off. 587 00:43:09,187 --> 00:43:10,555 Five, four... 588 00:43:10,656 --> 00:43:12,791 Jim. Jim. 589 00:43:17,562 --> 00:43:18,730 What's the problem? 590 00:43:18,830 --> 00:43:20,231 It's my wife, she's sick. 591 00:43:20,331 --> 00:43:22,200 She's back at the house. 592 00:43:22,300 --> 00:43:24,169 Can you please help us? 593 00:43:27,072 --> 00:43:29,307 Does this hurt? 594 00:43:29,407 --> 00:43:30,341 No. 595 00:43:32,610 --> 00:43:34,813 How about this? 596 00:43:34,913 --> 00:43:36,147 No. 597 00:43:36,247 --> 00:43:38,149 Just a little sore. 598 00:43:46,224 --> 00:43:48,626 Can you tell anything? 599 00:43:48,727 --> 00:43:51,730 You really got to rest right now. 600 00:43:51,830 --> 00:43:54,900 Everything is gonna be all right. 601 00:43:58,970 --> 00:44:00,906 Is it? 602 00:44:08,046 --> 00:44:08,980 Thank you. 603 00:44:09,080 --> 00:44:10,882 We have to keep the fever down. 604 00:44:10,982 --> 00:44:13,218 She needs fluids and a lot of rest. 605 00:44:13,318 --> 00:44:15,653 I got you. 606 00:44:15,754 --> 00:44:16,922 We'll all get through this. 607 00:44:17,022 --> 00:44:19,290 Will we. 608 00:44:19,390 --> 00:44:22,327 Listen, I don't wanna say anything in front of Julia but Frank, 609 00:44:23,729 --> 00:44:25,831 Frank was shot. 610 00:44:28,266 --> 00:44:29,467 There was a fight. 611 00:44:29,567 --> 00:44:31,302 He tried to break it up. 612 00:44:31,402 --> 00:44:34,039 They killed him, man, they fucking killed him. 613 00:44:34,139 --> 00:44:37,475 They took the food, the truck, the supplies. 614 00:44:37,575 --> 00:44:40,746 I got a really good look at that son of a bitch who did it. 615 00:44:43,448 --> 00:44:46,417 Maybe it's time you and your lady stay with me. 616 00:44:48,787 --> 00:44:50,856 But I'm afraid to move her. 617 00:44:59,597 --> 00:45:01,232 Here. 618 00:45:01,332 --> 00:45:02,533 Food and medical supplies. 619 00:45:02,633 --> 00:45:05,370 That's all I have on me right now. 620 00:45:05,470 --> 00:45:08,173 I'll be back in a day or so to check on you. 621 00:45:08,273 --> 00:45:09,574 If you need anything 622 00:45:09,674 --> 00:45:11,676 or you change your mind, 623 00:45:11,777 --> 00:45:14,279 tap your horn a few times so I know it's you. 624 00:45:28,226 --> 00:45:31,229 Just try to get some food into you, Angel, okay? 625 00:45:32,330 --> 00:45:34,232 Good girl. 626 00:45:34,332 --> 00:45:36,201 What's with the girl? 627 00:45:38,736 --> 00:45:42,207 Now is not the time, man. 628 00:45:42,307 --> 00:45:44,175 I'm done with this. 629 00:45:47,445 --> 00:45:48,713 Where are you gonna go, huh? 630 00:45:48,814 --> 00:45:51,316 I don't know but I got to get out of here. 631 00:45:53,451 --> 00:45:56,254 See that, Bill? 632 00:46:08,133 --> 00:46:10,168 I thought I was gonna lose you. 633 00:46:24,649 --> 00:46:26,784 I love you. 634 00:46:44,502 --> 00:46:45,904 Where is the car? 635 00:46:46,004 --> 00:46:47,072 Isn't this where we parked? 636 00:46:47,172 --> 00:46:48,907 Yeah, it was right over there by that sign. 637 00:46:49,007 --> 00:46:51,276 My dad is gonna kill me. -What the fuck. 638 00:46:51,376 --> 00:46:53,378 What are we gonna do? 639 00:46:53,478 --> 00:46:55,981 Does anyone have a charge or something? We have to call someone. 640 00:46:56,081 --> 00:46:58,616 My phone died three days ago. 641 00:46:58,716 --> 00:47:01,319 I have battery, just no service. 642 00:47:01,419 --> 00:47:03,354 Me neither. 643 00:47:05,723 --> 00:47:06,992 Seriously, what... 644 00:47:07,092 --> 00:47:10,128 what the fuck are we gonna do? 645 00:47:14,832 --> 00:47:17,135 Where are you walking? 646 00:47:17,235 --> 00:47:21,406 To a town. We have to find something nearby. We need a phone. 647 00:47:21,506 --> 00:47:24,009 Guys, like, we'll just...we'll figure this out, okay? 648 00:47:24,109 --> 00:47:27,045 Yeah, we...oh, that's right because it's your car so that's easy to say, right? Yeah. 649 00:47:27,145 --> 00:47:29,047 Guys, can we...let's just...can we just walk? 650 00:47:29,147 --> 00:47:30,715 Maybe it got towed, Tommy. 651 00:47:30,815 --> 00:47:33,718 How are we gonna find out? What, do you wanna yell to the tow truck? 652 00:47:33,818 --> 00:47:35,486 No. 653 00:47:35,586 --> 00:47:36,487 We have to get there. 654 00:47:36,587 --> 00:47:38,789 Can I get on your shoulders, please? -No. 655 00:47:38,890 --> 00:47:40,992 I can't walk anymore. 656 00:48:12,590 --> 00:48:13,925 What the fuck, guys? 657 00:48:14,025 --> 00:48:16,094 Seriously, what the fuck? 658 00:48:51,396 --> 00:48:52,430 Hey, car. 659 00:48:52,530 --> 00:48:54,632 Car. Hey. Hey. 660 00:48:54,732 --> 00:48:56,301 Tommy, Tommy. 661 00:48:56,401 --> 00:48:58,436 Please, please stop. 662 00:49:18,023 --> 00:49:20,858 Your temperature has gone down. 663 00:49:20,958 --> 00:49:22,460 How are you feeling? 664 00:49:22,560 --> 00:49:24,495 Better. 665 00:49:35,206 --> 00:49:37,275 She's gonna be fine. 666 00:49:51,089 --> 00:49:53,558 You have kids? 667 00:49:53,658 --> 00:49:55,193 No. 668 00:49:55,293 --> 00:49:56,694 We didn't get around to it. 669 00:49:58,796 --> 00:50:00,698 Where is your wife? 670 00:50:05,670 --> 00:50:08,173 She died. 671 00:50:08,273 --> 00:50:10,341 Cancer, five years ago. 672 00:50:13,678 --> 00:50:17,415 I don't get it. 673 00:50:17,515 --> 00:50:21,052 We know we're going to lose everyone we love 674 00:50:21,152 --> 00:50:23,254 but we keep going. 675 00:50:26,257 --> 00:50:29,260 Hey God, why are they so fucked up? This so fucked. 676 00:50:31,896 --> 00:50:33,798 This fucking blackout. 677 00:50:36,267 --> 00:50:39,370 It's not the darkness with the lights off we need to be afraid of. 678 00:50:41,739 --> 00:50:44,742 It's the darkness when the lights are on. 679 00:50:57,988 --> 00:51:00,125 Hello! 680 00:51:04,595 --> 00:51:06,564 Hey! 681 00:51:11,636 --> 00:51:13,571 Hello? 682 00:51:16,374 --> 00:51:18,476 Hello. Is anyone home? 683 00:51:21,379 --> 00:51:23,414 Tommy, there's no one there. 684 00:51:26,016 --> 00:51:28,119 Okay. Next house. 685 00:51:30,855 --> 00:51:32,690 Tommy, you're just gonna leave? 686 00:51:32,790 --> 00:51:34,192 No one's home. 687 00:51:34,292 --> 00:51:35,960 I'm starving. 688 00:51:36,060 --> 00:51:37,595 You know what, maybe he's right, Tommy. 689 00:51:37,695 --> 00:51:39,464 Okay. I'm really hungry. 690 00:51:39,564 --> 00:51:40,565 It's open. 691 00:51:40,665 --> 00:51:42,567 What are you doing? 692 00:51:44,068 --> 00:51:46,204 No way. 693 00:52:13,598 --> 00:52:15,466 I don't think anybody's here. 694 00:52:15,566 --> 00:52:17,802 I need a restroom, so I'm gonna go in. 695 00:52:43,761 --> 00:52:45,663 Where's Christine? 696 00:53:01,045 --> 00:53:04,649 Tommy. Oh, my God. 697 00:53:04,749 --> 00:53:07,218 Oh, my God. 698 00:53:07,318 --> 00:53:09,454 Come here. 699 00:53:13,824 --> 00:53:15,726 I'm gonna be sick. 700 00:53:34,879 --> 00:53:36,781 Let's go. 701 00:54:00,505 --> 00:54:01,238 Aah. 702 00:54:06,811 --> 00:54:08,579 Yeah. 703 00:54:08,679 --> 00:54:10,615 Oh, yeah. 704 00:54:12,883 --> 00:54:14,251 Attaboy. 705 00:54:14,352 --> 00:54:15,953 There you go, buddy. 706 00:54:16,053 --> 00:54:17,221 All right. Who's next? 707 00:54:17,322 --> 00:54:18,656 You're good to go. 708 00:54:18,756 --> 00:54:21,592 You wanna go. Go, go, go, go, wooh. 709 00:54:21,692 --> 00:54:23,494 All right. Gentlemen, you know the rules. Let's keep it sophisticated. 710 00:54:23,594 --> 00:54:25,162 We'll go on one, okay? Are you ready? 711 00:54:25,262 --> 00:54:26,831 Okay. Ready? Ready? Come on. 712 00:54:26,931 --> 00:54:29,734 Three, two, go. 713 00:54:31,068 --> 00:54:33,003 Aah. 714 00:54:34,739 --> 00:54:37,808 Does anyone know we're out here? 715 00:54:37,908 --> 00:54:39,877 I didn't tell anybody. 716 00:54:39,977 --> 00:54:41,111 No, me neither. 717 00:54:41,211 --> 00:54:42,747 I mean... 718 00:54:42,847 --> 00:54:45,483 I mean think about it. 719 00:54:45,583 --> 00:54:47,618 Since it's happening here, 720 00:54:47,718 --> 00:54:49,420 it's probably happening in other places, 721 00:54:49,520 --> 00:54:52,256 not just like this little village. 722 00:54:52,357 --> 00:54:54,325 Maybe Holden's right. I mean, where is everyone? 723 00:55:12,510 --> 00:55:14,579 I'm done breaking into houses. 724 00:55:20,385 --> 00:55:22,820 Holden. 725 00:55:22,920 --> 00:55:26,023 We need food and water. 726 00:55:26,123 --> 00:55:28,058 Maybe there's no one here. It's all boarded up. 727 00:55:28,158 --> 00:55:30,260 Hello? 728 00:55:30,361 --> 00:55:34,198 Holden, just listen, man. Maybe it's boarded so they don't let anyone in. 729 00:55:34,298 --> 00:55:35,866 I'm telling you, there's no one here. 730 00:55:35,966 --> 00:55:38,603 We should just wait. 731 00:55:38,703 --> 00:55:41,972 You guys can wait. I'm going in. 732 00:55:42,072 --> 00:55:43,974 Yeah. How are you gonna get in? 733 00:55:44,074 --> 00:55:46,010 I got this. 734 00:56:15,573 --> 00:56:17,675 Piece of cake. 735 00:56:46,036 --> 00:56:49,106 Let's make this quick, okay? In and out, Holden. 736 00:56:49,206 --> 00:56:51,542 It's got to have food somewhere. 737 00:56:51,642 --> 00:56:53,644 Okay. Stay down here. 738 00:56:53,744 --> 00:56:55,646 Find all the food you can, okay? 739 00:56:55,746 --> 00:56:58,449 Where are you going? -I'll be back. 740 00:56:58,549 --> 00:57:00,084 Tommy, come on. 741 00:57:00,184 --> 00:57:02,086 Let's check upstairs. 742 00:57:03,988 --> 00:57:06,824 Hello? 743 00:57:06,924 --> 00:57:08,826 Anyone up here? 744 00:57:11,629 --> 00:57:13,698 Holy shit, they have everything. 745 00:57:22,072 --> 00:57:23,974 Let's take it all. 746 00:57:36,086 --> 00:57:38,155 Danielle, 747 00:57:38,255 --> 00:57:39,490 Danielle, 748 00:57:39,590 --> 00:57:42,226 Danielle. There's a truck coming. - What? 749 00:57:42,326 --> 00:57:45,129 There's a truck coming. We need to go. We need to go now. Come on. 750 00:57:52,402 --> 00:57:53,938 Tommy, guys, there's someone here. 751 00:57:55,339 --> 00:57:57,174 Guys. 752 00:57:57,274 --> 00:57:59,143 Just a second, we're coming. 753 00:58:17,394 --> 00:58:20,364 Okay. That's it. Come on. 754 00:58:20,464 --> 00:58:22,533 Holden, come on, man. 755 00:58:37,715 --> 00:58:39,884 Holden, come on. 756 01:00:09,206 --> 01:00:10,507 Christine. -Tommy. 757 01:00:10,607 --> 01:00:11,776 Hold up. Wait. 758 01:00:11,876 --> 01:00:13,978 Christine. Come on. 759 01:00:20,851 --> 01:00:22,619 Are you okay? -Uh-huh. 760 01:00:22,720 --> 01:00:24,789 Thank God. 761 01:00:29,293 --> 01:00:31,228 Come on. 762 01:00:42,339 --> 01:00:43,340 Danielle. 763 01:00:43,440 --> 01:00:45,309 What? What? 764 01:00:45,409 --> 01:00:47,144 You're bleeding. -What? 765 01:00:47,244 --> 01:00:50,247 Oh, my God. Go, sit down. Sit down. Sit down. 766 01:00:52,817 --> 01:00:54,919 Is it bad? Holden, is it bad? 767 01:00:55,019 --> 01:00:57,922 I can't...take your hand off so I can see. I can't tell. 768 01:00:58,022 --> 01:01:00,190 Keep pressure on it. -Okay. Okay. 769 01:01:00,290 --> 01:01:04,228 Don't look at it. Don't look at it, Danielle. 770 01:01:04,328 --> 01:01:05,696 Is it bad? 771 01:01:05,796 --> 01:01:07,765 What are we supposed to do now? 772 01:01:07,865 --> 01:01:10,134 I told you we shouldn't have fucking gone in there. 773 01:01:10,234 --> 01:01:13,704 What were we supposed to do? We needed food and water. Some, some help. 774 01:01:13,804 --> 01:01:15,072 Yeah. Well, that fucking... 775 01:01:15,172 --> 01:01:16,807 It got your girlfriend shot, you fucking idiot. 776 01:01:16,907 --> 01:01:18,508 Guys. Stop. -I'm gonna fuck you. 777 01:01:18,608 --> 01:01:20,577 Fuck you. -Guys. -Fuck you. 778 01:01:20,677 --> 01:01:22,346 Guys. Stop it. 779 01:01:22,446 --> 01:01:23,647 It's all about me and her. 780 01:01:23,748 --> 01:01:25,049 I don't give a fuck about it. 781 01:01:25,149 --> 01:01:27,084 Fuck. 782 01:01:42,767 --> 01:01:44,869 What is all this? 783 01:01:48,138 --> 01:01:50,207 I cooked you something special. 784 01:01:55,445 --> 01:01:57,347 It looks beautiful. 785 01:01:59,984 --> 01:02:03,587 I was gonna surprise you, 786 01:02:03,687 --> 01:02:07,524 but I'm glad you came down. 787 01:02:07,624 --> 01:02:10,427 I am not dressed for the occasion, sir. 788 01:02:20,838 --> 01:02:22,940 You look beautiful. 789 01:02:26,176 --> 01:02:27,411 Sit. 790 01:02:27,511 --> 01:02:29,446 Okay. 791 01:02:36,286 --> 01:02:39,089 And for the lady. 792 01:02:39,189 --> 01:02:41,125 Uh-hmm. 793 01:02:42,459 --> 01:02:43,427 We have broccoli rabe. 794 01:02:43,527 --> 01:02:46,163 Ooh. 795 01:02:46,263 --> 01:02:49,466 We have roasted grapes with ponzu sauce. 796 01:02:49,566 --> 01:02:51,468 Oh. 797 01:02:54,204 --> 01:02:56,273 It smells delicious. What else? 798 01:02:58,408 --> 01:03:00,577 Roasted duck, Normandy. 799 01:03:00,677 --> 01:03:02,712 Normandy? 800 01:03:02,813 --> 01:03:06,416 And we have saffron crab sauce 801 01:03:06,516 --> 01:03:09,386 with, uh, ze truffle oil. 802 01:03:24,034 --> 01:03:25,535 Vintage, I see. 803 01:03:25,635 --> 01:03:27,571 The best. 804 01:03:30,374 --> 01:03:32,442 And what about you? 805 01:03:32,542 --> 01:03:34,444 I already ate. 806 01:03:36,813 --> 01:03:39,649 Don't lie to me. 807 01:03:39,749 --> 01:03:41,852 Julia, eat. 808 01:03:43,687 --> 01:03:44,788 You're all that I have. 809 01:03:57,534 --> 01:03:58,468 Hello? 810 01:04:00,804 --> 01:04:01,939 Hello? 811 01:04:05,876 --> 01:04:07,011 Hello? 812 01:04:15,385 --> 01:04:17,287 Anyone here? 813 01:04:24,995 --> 01:04:27,097 Look at this mess. 814 01:04:29,433 --> 01:04:32,402 Guys, I don't think we should...I don't think we should be here. 815 01:04:37,341 --> 01:04:39,309 Guys, we need to keep moving. 816 01:04:39,409 --> 01:04:41,445 Take it off your arm, off your arm. 817 01:04:43,047 --> 01:04:44,681 Danielle needs a break. 818 01:04:44,781 --> 01:04:46,016 How's your arm? You good? 819 01:04:46,116 --> 01:04:48,052 I'm okay. I'm okay. 820 01:04:49,987 --> 01:04:52,756 Hey, Tommy, she's not looking so good. 821 01:04:52,856 --> 01:04:56,160 Buddy, we got to get to a road. We have to find someone for help. 822 01:05:00,797 --> 01:05:02,299 Okay. 823 01:05:02,399 --> 01:05:06,003 I'll leave my stuff. I'll be right back. 824 01:05:06,103 --> 01:05:07,804 I'm gonna go with Tommy, okay? 825 01:05:07,904 --> 01:05:09,373 You're gonna be fine. 826 01:05:09,473 --> 01:05:11,908 You're gonna be fine because Holden's gonna take care of you. 827 01:05:12,009 --> 01:05:14,111 Holden, please. 828 01:05:19,116 --> 01:05:21,218 Look what I found. 829 01:05:25,689 --> 01:05:26,756 All right. Take a drink. 830 01:05:26,856 --> 01:05:28,758 I'm gonna take this off, okay? -Okay. 831 01:05:28,858 --> 01:05:32,196 Take a drink. 832 01:05:32,296 --> 01:05:34,664 I'm gonna take this off. 833 01:05:34,764 --> 01:05:37,234 I'll fix you all up. 834 01:05:41,805 --> 01:05:43,673 All right, Danielle, 835 01:05:43,773 --> 01:05:46,143 you trust me? You trust me? 836 01:05:46,243 --> 01:05:48,445 I trust you. -I love you. 837 01:05:48,545 --> 01:05:49,946 All right. Are you ready? 838 01:05:50,047 --> 01:05:51,781 I'm ready. Ooh. 839 01:05:51,881 --> 01:05:53,517 It's done. It's done. -Ooh. 840 01:05:53,617 --> 01:05:56,520 You got it. It's done. It's over. Here, take a... here, take a drink. 841 01:05:58,955 --> 01:06:01,091 Take a drink. 842 01:06:01,191 --> 01:06:03,293 That's gonna help it. 843 01:06:03,393 --> 01:06:05,562 Attagirl. Hey, I'm proud of you. 844 01:06:05,662 --> 01:06:07,531 Come here. 845 01:06:11,435 --> 01:06:13,370 You're good. 846 01:06:31,588 --> 01:06:33,490 Jesus, let it slide. 847 01:06:36,093 --> 01:06:38,195 Oww.. 848 01:06:39,363 --> 01:06:41,665 Oh, my God. Oh, my God. 849 01:06:41,765 --> 01:06:46,336 Oh, my God. They're dead. 850 01:06:46,436 --> 01:06:49,005 What the fuck is going on, Tommy? 851 01:06:49,106 --> 01:06:50,507 We have to go back. 852 01:06:50,607 --> 01:06:52,476 Okay. We have to get to Danielle. -It's a kid. 853 01:06:52,576 --> 01:06:54,111 We have to get home. 854 01:06:54,211 --> 01:06:56,846 It's a little kid. Oh, my God. Oh, my God. 855 01:06:56,946 --> 01:06:59,083 It's okay. 856 01:07:00,750 --> 01:07:02,686 Oww.. 857 01:07:30,880 --> 01:07:32,048 Hey, what's up? 858 01:07:32,149 --> 01:07:33,450 How are you doing, buddy? 859 01:07:33,550 --> 01:07:34,918 Good, man. How are you guys doing? 860 01:07:35,018 --> 01:07:36,686 Oh, good. 861 01:07:36,786 --> 01:07:38,988 The craziness, all the stuff going on, huh? 862 01:07:39,089 --> 01:07:40,524 Everything okay? 863 01:07:40,624 --> 01:07:41,558 She's hurt. 864 01:07:41,658 --> 01:07:43,993 Oh, no. 865 01:07:44,094 --> 01:07:45,962 What's wrong, sweetheart? 866 01:07:46,062 --> 01:07:47,164 I'm Holden. 867 01:07:47,264 --> 01:07:49,166 Holden, how are you doing? I'm Lee. 868 01:07:49,266 --> 01:07:50,534 Hey. And these are the boys. 869 01:07:50,634 --> 01:07:53,303 She needs help. You got like a first aid kit or something? 870 01:07:53,403 --> 01:07:55,805 Yeah. Oh. It's your arm? -Yeah. 871 01:07:55,905 --> 01:07:58,342 Oh, God bless you. You know what Guys- 872 01:07:58,442 --> 01:08:02,179 let's spread out, try to find a splint or something for you. 873 01:08:02,279 --> 01:08:05,449 I think that might pressurize the blood a little bit. 874 01:08:05,549 --> 01:08:08,352 You know what? Actually I'm thinking, 875 01:08:08,452 --> 01:08:10,287 I think it's probably better if she comes with us. 876 01:08:19,363 --> 01:08:22,966 Look at me. Look at me, sweetheart. Sweetheart, 877 01:08:23,066 --> 01:08:24,634 I don't want to hurt you, okay? 878 01:08:24,734 --> 01:08:26,703 I'm not gonna hurt you. 879 01:08:26,803 --> 01:08:29,873 But if you keep resisting, I'm gonna have to break a few fingers. 880 01:08:29,973 --> 01:08:31,141 Okay? 881 01:08:31,241 --> 01:08:34,110 Okay. Come here. 882 01:08:34,211 --> 01:08:36,313 Please, leave her alone. No. No. Don't do this. 883 01:08:36,413 --> 01:08:39,115 No no. Don't...leave her alone. 884 01:08:39,216 --> 01:08:40,750 Please leave her alone. 885 01:08:41,918 --> 01:08:43,987 No! 886 01:08:44,087 --> 01:08:45,289 Danielle. Danielle. 887 01:08:45,389 --> 01:08:46,323 No. 888 01:08:51,027 --> 01:08:52,662 Please, please don't. Please don't. 889 01:08:52,762 --> 01:08:55,232 I don't know, okay? I don't fucking know. I don't know, baby. 890 01:08:55,332 --> 01:08:58,668 They're gonna go kill them. -No. They're not gonna... -they're gonna come after us. 891 01:08:58,768 --> 01:09:01,338 Listen to me. -Yes, they are. Give me the bag, okay? 892 01:09:01,438 --> 01:09:04,073 They're not. Listen to me. Okay? 893 01:09:04,174 --> 01:09:06,075 They didn't see us. They didn't see us. 894 01:09:06,176 --> 01:09:08,278 We got away. We're gonna go find help. 895 01:09:08,378 --> 01:09:10,214 No. No, we're not. I'm so scared. 896 01:09:10,314 --> 01:09:13,317 Baby, I'm gonna need you to stay with me. -I'm scared... 897 01:09:13,417 --> 01:09:15,084 Stay with me, please. 898 01:09:15,185 --> 01:09:18,455 Okay? You...do you... you hear that river? 899 01:09:18,555 --> 01:09:19,889 Do you hear that river? 900 01:09:19,989 --> 01:09:21,358 Just listen. -Yes. Yes. 901 01:09:21,458 --> 01:09:23,159 Okay. We are gonna follow that river. Okay? 902 01:09:23,260 --> 01:09:26,530 We're gonna follow it, and we will get people, and we are gonna save 903 01:09:26,630 --> 01:09:29,666 our friends. Do you hear me? Do you hear me? 904 01:09:32,168 --> 01:09:34,070 What was that? 905 01:09:34,170 --> 01:09:35,071 No one's there. 906 01:09:35,171 --> 01:09:36,506 They're coming for us. -No. 907 01:09:36,606 --> 01:09:38,708 They're gonna come. They're gonna come. 908 01:09:38,808 --> 01:09:39,943 Come on. Let's go 909 01:09:40,043 --> 01:09:42,279 No. No. 910 01:09:45,882 --> 01:09:47,751 Time for a drink. 911 01:09:50,554 --> 01:09:52,622 How did you know my father? 912 01:09:56,760 --> 01:09:58,628 You served with him. 913 01:10:02,332 --> 01:10:04,401 Jim, please, I need to know. 914 01:10:09,172 --> 01:10:11,241 How did it all go down? 915 01:10:39,803 --> 01:10:42,772 We were in the worst shit you can imagine. 916 01:10:42,872 --> 01:10:45,409 It was a brutal stretch. 917 01:10:45,509 --> 01:10:48,712 The lines became blurred. 918 01:10:48,812 --> 01:10:50,714 He tried to stop, 919 01:10:50,814 --> 01:10:52,716 but he couldn't. 920 01:10:55,018 --> 01:10:56,019 That's not good enough for me. 921 01:10:56,119 --> 01:10:59,255 That's not good enough for you? 922 01:10:59,356 --> 01:11:00,857 When people are pressed, 923 01:11:00,957 --> 01:11:03,727 they do what they have to to get through. 924 01:11:03,827 --> 01:11:06,863 Look at the shit we're facing here. 925 01:11:10,300 --> 01:11:12,402 We always have a choice. 926 01:11:12,502 --> 01:11:14,604 That's bullshit. 927 01:11:20,877 --> 01:11:23,780 He really cared about you, Martin. 928 01:11:23,880 --> 01:11:27,116 He never said as much. 929 01:11:27,216 --> 01:11:30,320 That's just the way he was. 930 01:11:30,420 --> 01:11:33,423 I didn't know how sick he was till the very end. 931 01:11:37,060 --> 01:11:40,229 He'd be proud of you. 932 01:11:40,330 --> 01:11:43,333 You did the right thing coming out here. 933 01:13:14,724 --> 01:13:18,094 Really now, there's only one way to find out, right? 934 01:13:23,433 --> 01:13:25,502 I really don't wanna die. 935 01:13:26,936 --> 01:13:29,939 Please, please, don't let me die here, please. 936 01:13:32,241 --> 01:13:33,810 I don't wanna die. 937 01:13:33,910 --> 01:13:34,878 Danielle. 938 01:13:34,978 --> 01:13:36,513 Hey. 939 01:13:36,613 --> 01:13:38,047 Look at me. Look at me. 940 01:13:38,147 --> 01:13:40,283 Look at me. 941 01:13:40,383 --> 01:13:42,318 That's not gonna happen. 942 01:13:42,418 --> 01:13:43,319 You hear me? 943 01:13:43,419 --> 01:13:45,555 I promised. 944 01:13:49,292 --> 01:13:51,194 They used this bottle. 945 01:13:52,328 --> 01:13:54,898 You're a fucking liar. 946 01:13:54,998 --> 01:13:55,932 Lee. 947 01:13:57,066 --> 01:13:58,067 Lee. 948 01:13:58,167 --> 01:14:00,470 Uh-mm. 949 01:14:00,570 --> 01:14:03,940 The next one we find is mine. 950 01:14:04,040 --> 01:14:05,041 Oh, yeah. 951 01:14:05,141 --> 01:14:06,476 Yeah, yeah. 952 01:14:06,576 --> 01:14:08,144 Of course, Buddy. 953 01:14:08,244 --> 01:14:11,581 The next one...the next one we find is yours for sure. 954 01:14:12,782 --> 01:14:15,318 But that one right there, you see that little nugget? 955 01:14:15,418 --> 01:14:17,153 Yeah. Yeah. 956 01:14:17,253 --> 01:14:19,088 That one there, that one's mine. 957 01:14:27,964 --> 01:14:29,899 In fact, 958 01:14:31,835 --> 01:14:34,604 if you all will excuse me. 959 01:14:42,512 --> 01:14:44,147 Hi. 960 01:14:51,220 --> 01:14:53,523 Just ignore him. 961 01:14:53,623 --> 01:14:56,660 Don't look at him, Danielle. 962 01:15:02,632 --> 01:15:05,168 Ignore him like everybody else. 963 01:15:07,270 --> 01:15:10,206 No, no, no! -Wait, wait, wait. 964 01:15:10,306 --> 01:15:12,876 Wait. 965 01:15:12,976 --> 01:15:15,612 Listen to me. 966 01:15:15,712 --> 01:15:17,781 I know where there's food. 967 01:15:19,616 --> 01:15:21,718 Lots of it. 968 01:15:48,277 --> 01:15:52,115 Well, I think I'm gonna turn in. There's some wine in the cabin. 969 01:15:52,215 --> 01:15:54,918 Turn into what? A pumpkin. 970 01:15:57,453 --> 01:15:58,722 Goodnight. 971 01:15:58,822 --> 01:16:00,790 Goodnight. Thank you, Jim. 972 01:16:00,890 --> 01:16:02,525 Thank you so much, sweetheart. 973 01:16:02,626 --> 01:16:05,662 Nice to have met you. My pleasure. 974 01:16:18,842 --> 01:16:22,445 Do you want some dessert? 975 01:16:22,545 --> 01:16:24,648 No, I'm full. 976 01:16:24,748 --> 01:16:26,850 That's not what I meant. 977 01:16:31,354 --> 01:16:33,222 I have something to tell you. 978 01:16:43,399 --> 01:16:45,034 Damn. 979 01:16:45,134 --> 01:16:47,036 Yes. 980 01:16:51,340 --> 01:16:52,776 Come with me, now. 981 01:17:03,787 --> 01:17:05,889 You know how to use one of these? 982 01:17:05,989 --> 01:17:08,758 Good. You're gonna have to. 983 01:17:10,860 --> 01:17:12,628 Do you remember the ranch 10 years ago? 984 01:17:12,729 --> 01:17:14,197 I remember. 985 01:17:14,297 --> 01:17:16,132 It's loaded. 986 01:17:16,232 --> 01:17:18,034 Let's move. 987 01:17:23,807 --> 01:17:25,875 We'll make it through this. 988 01:17:40,056 --> 01:17:42,992 Come, come, come, come, come. 989 01:17:43,092 --> 01:17:46,696 Hey. 990 01:17:46,796 --> 01:17:48,431 Go, go, go, go, go, go, go, go. 991 01:17:48,531 --> 01:17:49,465 Can you let her go now? 992 01:17:49,565 --> 01:17:50,734 Shh. 993 01:17:50,834 --> 01:17:52,601 What else do you want from us? 994 01:17:52,702 --> 01:17:55,171 I'm not quite finished just yet. 995 01:17:55,271 --> 01:17:56,205 Anything behind us? 996 01:17:56,305 --> 01:17:57,173 No. It looks clear. 997 01:17:57,273 --> 01:17:59,809 If they get close enough, you shoot. 998 01:17:59,909 --> 01:18:02,311 You need to reload, I'll cover you. -Got it. 999 01:18:02,411 --> 01:18:04,147 What do you want from me? 1000 01:18:04,247 --> 01:18:06,783 I'm gonna need you to go to the front door. 1001 01:18:06,883 --> 01:18:09,085 I'm gonna need you to knock 1002 01:18:09,185 --> 01:18:11,855 and I'm gonna need you to see who's there, okay? 1003 01:18:11,955 --> 01:18:13,222 You're gonna be perfect. 1004 01:18:13,322 --> 01:18:14,623 Don't make me...don't make me go in there. 1005 01:18:14,724 --> 01:18:15,691 They got guns in there. 1006 01:18:15,792 --> 01:18:17,260 Oh, I imagine they do. 1007 01:18:17,360 --> 01:18:19,562 Don't make me go...don't make me go in there. I don't wanna go. 1008 01:18:19,662 --> 01:18:21,297 Ahh. Oww. 1009 01:18:21,397 --> 01:18:23,800 Shh. 1010 01:18:23,900 --> 01:18:25,634 Oh, it's your bad arm. I'm sorry. 1011 01:18:25,735 --> 01:18:27,804 Go, go, go, go, go, go. 1012 01:18:34,677 --> 01:18:36,345 Holden. 1013 01:18:36,445 --> 01:18:38,047 Get down. 1014 01:18:38,147 --> 01:18:40,083 Get down. 1015 01:18:59,068 --> 01:19:00,503 Hello. 1016 01:19:08,344 --> 01:19:10,213 Is there anyone home? 1017 01:19:13,449 --> 01:19:14,550 Please, open up. 1018 01:19:14,650 --> 01:19:17,753 Please, someone open the door, please. 1019 01:19:17,854 --> 01:19:21,090 Please, I'm really hurt? 1020 01:19:21,190 --> 01:19:23,960 Please, anyone, just please help me. 1021 01:19:24,060 --> 01:19:27,831 Please, open up. Please, someone open the door, please. 1022 01:19:27,931 --> 01:19:30,433 Please, I'm begging you, please, open the door. 1023 01:19:31,968 --> 01:19:34,070 Is anyone home? 1024 01:19:40,944 --> 01:19:43,046 Turn off your light, baby. -What? What? 1025 01:19:43,146 --> 01:19:46,015 Turn off your light. You see those tents over there. -Yeah. 1026 01:19:46,115 --> 01:19:48,051 Okay. I'm gonna go over to those tents. -No. 1027 01:19:48,151 --> 01:19:50,019 I want you to stay right here. Okay? -No. Don't leave me. 1028 01:19:50,119 --> 01:19:52,521 Christine? I want you to stay right here. 1029 01:19:52,621 --> 01:19:54,824 I need to get us help, okay? 1030 01:19:54,924 --> 01:19:56,725 I need to get us help. 1031 01:19:56,826 --> 01:19:58,794 And this is what I'm gonna do. 1032 01:19:58,895 --> 01:20:01,764 I'm not gonna let anything happen to you. 1033 01:20:01,865 --> 01:20:04,934 You hear me? -Yeah. Yeah. Yeah. 1034 01:20:09,906 --> 01:20:12,976 I want you to take this. 1035 01:20:22,651 --> 01:20:23,853 Okay. 1036 01:20:23,953 --> 01:20:26,022 Okay. It's all right. 1037 01:20:31,560 --> 01:20:33,796 Gentlemen, 1038 01:20:33,897 --> 01:20:36,399 I'm gonna need you two to come with me around back. 1039 01:20:36,499 --> 01:20:37,700 The rest of you, 1040 01:20:37,800 --> 01:20:40,469 count to 20 1041 01:20:40,569 --> 01:20:42,471 and start firing. 1042 01:20:50,846 --> 01:20:52,949 Do you wanna eat? 1043 01:20:54,850 --> 01:20:57,453 Of course you do. 1044 01:20:57,553 --> 01:20:59,822 Come with me. 1045 01:21:14,070 --> 01:21:22,111 Five, four, three, two, one. 1046 01:21:32,421 --> 01:21:32,688 Danielle. 1047 01:21:32,788 --> 01:21:34,090 No. 1048 01:21:34,190 --> 01:21:35,858 I'll take the ground floor. 1049 01:21:35,959 --> 01:21:37,526 You search the house for anything we can use. 1050 01:21:45,534 --> 01:21:47,536 Now. 1051 01:21:54,910 --> 01:21:56,045 Reloading. 1052 01:21:58,481 --> 01:22:00,416 God damn it. 1053 01:22:44,627 --> 01:22:46,529 Anything up there? 1054 01:22:50,766 --> 01:22:52,501 Nothing up here. 1055 01:22:58,474 --> 01:23:00,509 What do you mean there's nothing up here? 1056 01:23:07,016 --> 01:23:08,617 I'm out. 1057 01:23:08,717 --> 01:23:10,353 Hold on. 1058 01:23:12,421 --> 01:23:13,589 Martin! 1059 01:23:13,689 --> 01:23:15,158 Jim! 1060 01:23:28,171 --> 01:23:29,772 Excuse me. Excuse me. 1061 01:23:29,872 --> 01:23:32,007 I don't have a gun. I'm not trying to pull anything. 1062 01:23:32,108 --> 01:23:33,409 I need your help. 1063 01:23:33,509 --> 01:23:36,212 When Lee finds out, you're a fucking dead man. 1064 01:23:54,330 --> 01:23:55,764 Ha. 1065 01:24:04,807 --> 01:24:06,742 I've got friends. They're held up by gunmen. 1066 01:24:06,842 --> 01:24:09,044 Whoa. Whoa. Who's got guns? 1067 01:24:09,145 --> 01:24:10,813 I don't know. I...they were in a truck. 1068 01:24:10,913 --> 01:24:13,015 Christine! 1069 01:24:25,628 --> 01:24:27,163 Christine. 1070 01:24:27,263 --> 01:24:29,265 Tommy. Tommy, please stop. Please help, please. 1071 01:24:33,702 --> 01:24:35,070 Tommy, stop. -Baby, listen to me, okay? 1072 01:24:35,171 --> 01:24:37,640 Please, stop. No. They're gonna take us. They're gonna take us. 1073 01:24:43,179 --> 01:24:45,248 Stop. -Now, Christine, please. Listen to me. 1074 01:24:45,348 --> 01:24:47,150 Stop it. Now, no, no. 1075 01:24:47,250 --> 01:24:48,751 Stop. -Christine, please. 1076 01:24:48,851 --> 01:24:51,086 Stop. 1077 01:25:28,791 --> 01:25:29,958 Christine. 1078 01:25:30,058 --> 01:25:31,026 Oh, no. 1079 01:25:31,126 --> 01:25:34,497 Please, baby, please. 1080 01:25:34,597 --> 01:25:36,699 Get back. 1081 01:25:36,799 --> 01:25:39,802 Get back, all of you. Get back. Don't come close. 1082 01:25:52,014 --> 01:25:56,519 Christine, is that your name, honey? 1083 01:25:56,619 --> 01:25:57,986 I shot him. 1084 01:25:58,086 --> 01:25:59,822 I know. 1085 01:25:59,922 --> 01:26:02,825 You didn't know. -I shot him. 1086 01:26:02,925 --> 01:26:06,061 It's not your fault. 1087 01:26:06,161 --> 01:26:08,063 No. It's not. 1088 01:26:14,803 --> 01:26:16,705 Oh, my God. It's over. 1089 01:26:51,039 --> 01:26:52,975 No! 1090 01:27:29,745 --> 01:27:32,281 I want to tell you something. 1091 01:27:32,381 --> 01:27:34,182 This is really important 1092 01:27:34,283 --> 01:27:36,752 and I want you to hear me. 1093 01:27:36,852 --> 01:27:37,953 When I'm gone... 1094 01:27:38,053 --> 01:27:40,789 You're not going anywhere. You hear me? 1095 01:27:40,889 --> 01:27:42,891 Jim, please. 1096 01:27:42,991 --> 01:27:45,193 Look, come here. 1097 01:27:45,294 --> 01:27:47,596 Come here. Come closer. 1098 01:27:47,696 --> 01:27:49,432 I want you to see what I see. 1099 01:27:52,535 --> 01:27:55,471 You're a good man, Jim. 1100 01:27:55,571 --> 01:27:59,308 There's a good world out there. 1101 01:27:59,408 --> 01:28:02,445 I don't want you to be alone. 1102 01:28:03,412 --> 01:28:06,449 I want you to see what I see. 1103 01:28:07,550 --> 01:28:09,418 There's good people 1104 01:28:09,518 --> 01:28:11,620 just like you. 1105 01:28:14,289 --> 01:28:16,325 Don't give up on the world. 1106 01:28:19,161 --> 01:28:21,029 Don't give up, Jim. 1107 01:28:40,583 --> 01:28:43,619 Captions by East Pole Media 68763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.