Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:03,736
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
2
00:01:14,841 --> 00:01:17,709
AH HA HA HA!
3
00:01:22,049 --> 00:01:24,460
QUIET ON THE SET!
4
00:01:24,484 --> 00:01:26,329
DEATHLY QUIET.
5
00:01:26,353 --> 00:01:29,666
AHH... FOND
FELICITATIONS, FIENDS,
6
00:01:29,690 --> 00:01:31,668
AND WELCOME TO THE CRYPT.
7
00:01:31,692 --> 00:01:35,171
TONIGHT'S SORDID SAGA
IS ABOUT A COUPLE OF KIDS
8
00:01:35,195 --> 00:01:36,673
WITH TIME TO KILL.
9
00:01:36,697 --> 00:01:38,174
SEE, THEY'RE JUST DYING
10
00:01:38,198 --> 00:01:41,177
TO GET INTO THE
HORROR MOVIE BUSINESS,
11
00:01:41,201 --> 00:01:42,679
AND IF THEY'RE LUCKY,
12
00:01:42,703 --> 00:01:45,849
THAT'S EXACTLY WHAT
WILL HAPPEN TO THEM.
13
00:01:45,873 --> 00:01:47,005
LIGHTS!
14
00:01:48,008 --> 00:01:49,385
CAMERA!
15
00:01:49,409 --> 00:01:51,642
ACTION!
16
00:01:57,650 --> 00:01:59,229
HO!
17
00:01:59,253 --> 00:02:00,897
DAMN! SHIT!
18
00:02:00,921 --> 00:02:02,531
SON OF A BITCH! FUCK!
19
00:02:02,555 --> 00:02:04,133
WHAT ARE YOU
MOANING ABOUT, NORM?
20
00:02:04,157 --> 00:02:06,169
THERE WERE 53 JUNIOR
MINTS IN THIS BOX.
21
00:02:06,193 --> 00:02:08,371
THERE SHOULD BE AT LEAST 54.
22
00:02:08,395 --> 00:02:10,773
MAYBE YOU INHALED
ONE BY ACCIDENT.
23
00:02:10,797 --> 00:02:13,142
OHH. SHIT!
24
00:02:13,166 --> 00:02:14,610
THERE'S A WHOLE POOL OF BUTTER
25
00:02:14,634 --> 00:02:15,912
DOWN THERE AT THE BOTTOM.
26
00:02:15,936 --> 00:02:17,347
WHAT ARE YOU EATING, NORMIE?
27
00:02:17,371 --> 00:02:18,647
THERE'S NOTHING DOWN
THERE BUT UNPOPPED KERNELS.
28
00:02:18,671 --> 00:02:20,149
YEAH, BUT THAT'S THE BEST PART.
29
00:02:20,173 --> 00:02:21,484
OH, WILL YOU STOP
STOP BEING A GEEK?
30
00:02:21,508 --> 00:02:22,485
YOU'RE MAKIN' ME SICK.
31
00:02:22,509 --> 00:02:24,720
HEY, I AM NOT A GEEK, OK?
32
00:02:24,744 --> 00:02:27,723
A GEEK IS SOMEBODY WHO
BITES THE HEADS OFF OF CHICKENS
33
00:02:27,747 --> 00:02:29,192
AND THEN DRINKS THE BLOOD.
34
00:02:29,216 --> 00:02:30,459
YOU MEAN LIKE YOU, NORM?
35
00:02:30,483 --> 00:02:31,794
NO, I MEAN LIKE YOUR SISTER.
36
00:02:31,818 --> 00:02:33,697
UH-HUH. SURE, BUDDY.
37
00:02:33,721 --> 00:02:36,700
JESUS, NORMAN, YOU
ARE SO FULL OF SHIT.
38
00:02:36,724 --> 00:02:39,102
I SAW ANDROID GEEKS FROM HELL,
39
00:02:39,126 --> 00:02:40,503
AND THE GEEKS IN THAT
MOVIE DID NOT BITE...
40
00:02:40,527 --> 00:02:41,571
WHAT DID THEY DO?
41
00:02:41,595 --> 00:02:42,839
THAT HAD THIS VIDEO-VISION,
42
00:02:42,863 --> 00:02:44,640
AND THEY RIPPED THE VEINS
RIGHT OUT OF THE CHEST
43
00:02:44,664 --> 00:02:46,831
AND USED THEM LIKE
STRAWS TO DRINK YOUR BLOOD.
44
00:02:49,636 --> 00:02:51,614
THAT IS REALLY A GEEK.
45
00:02:51,638 --> 00:02:53,616
LOOK, THOSE THINGS
WERE NOT GEEKS!
46
00:02:53,640 --> 00:02:56,619
JUST BECAUSE SOME STUPID
MOVIE SAYS THEY'RE GEEKS
47
00:02:56,643 --> 00:02:58,121
DOESN'T MAKE THEM GEEKS.
48
00:02:58,145 --> 00:02:59,444
SHUT UP.
49
00:03:00,714 --> 00:03:02,192
I'M NOT KIDDIN', OK?
50
00:03:02,216 --> 00:03:04,126
I KNOW WHAT GEEKS DO. I
READ ABOUT THEM, ALL RIGHT?
51
00:03:04,150 --> 00:03:05,961
WHERE, IN YOUR STROKE BOOK?
52
00:03:05,985 --> 00:03:08,086
HEY, COME ON, MAN. THAT'S
MY MOM'S BOOK, ALL RIGHT?
53
00:03:09,323 --> 00:03:11,133
YOUR MOM'S STROKE BOOK!
54
00:03:11,157 --> 00:03:12,602
TAKE THAT BACK!
55
00:03:12,626 --> 00:03:14,838
HEY, YOU GUYS...
56
00:03:14,862 --> 00:03:16,906
OOH! DID YOU SEE THAT?
57
00:03:16,930 --> 00:03:17,907
WHAT?
58
00:03:17,931 --> 00:03:19,909
THERE'S SOMETHING OUT THERE.
59
00:03:19,933 --> 00:03:22,912
MY GOD, YOU'RE RIGHT.
IT'S... A PARKING LOT!
60
00:03:22,936 --> 00:03:25,048
NO, MAN. SHIT,
IT'S GOT A RED EYE.
61
00:03:25,072 --> 00:03:26,249
LIKE PREDATOR, RIGHT?
62
00:03:26,273 --> 00:03:28,072
COME ON, MAN. LOOK!
63
00:03:42,289 --> 00:03:44,088
DAMN YOU, DOOR!
64
00:03:46,459 --> 00:03:47,937
HA HA HA!
65
00:03:47,961 --> 00:03:49,439
HA HA HA!
66
00:03:49,463 --> 00:03:51,408
HA HA HA!
67
00:03:51,432 --> 00:03:53,310
AH, FUCK!
68
00:03:53,334 --> 00:03:56,179
I GOT YOU, NORMIE!
69
00:03:56,203 --> 00:03:57,970
YOU SON OF A...
70
00:04:00,307 --> 00:04:03,119
YOU VIDEO...
71
00:04:03,143 --> 00:04:04,387
ASSHOLE!
72
00:04:04,411 --> 00:04:05,610
HA HA HA!
73
00:04:12,186 --> 00:04:14,096
DID YOU SEE THE LOOK
ON NORMIE'S FACE?
74
00:04:14,120 --> 00:04:15,431
OH, YOU SHOULD'VE
SEEN IT, NORMIE.
75
00:04:15,455 --> 00:04:16,499
IT WAS GREAT!
76
00:04:16,523 --> 00:04:17,700
I THOUGHT FOR SURE YOUR EYES
77
00:04:17,724 --> 00:04:19,436
WERE GONNA POP
RIGHT OUT OF YOUR HEAD.
78
00:04:19,460 --> 00:04:21,237
STOP IT, JOSH, YOU
DIDN'T SCARE ME, OK?
79
00:04:21,261 --> 00:04:24,974
HEY, GUYS, MEET THE STAR
OF MY NEW HORROR FILM,
80
00:04:24,998 --> 00:04:25,976
CHICKENSHIT IN THE ALLEYWAY.
81
00:04:26,000 --> 00:04:28,778
YOU DIDN'T SCARE ME, ALL RIGHT?
82
00:04:28,802 --> 00:04:30,079
SHIT CHECK!
83
00:04:30,103 --> 00:04:32,749
HEY! HE'S RIGHT, GUYS.
84
00:04:32,773 --> 00:04:34,851
NOTHIN' DOWN THERE
BUT DINGLEBERRIES.
85
00:04:34,875 --> 00:04:36,219
CUT IT OUT!
86
00:04:36,243 --> 00:04:38,688
HEY, TELL ME RICH BOY, UH...
87
00:04:38,712 --> 00:04:41,391
YOU GOT THE BALLS TO MAKE
A REAL HORROR FILM, HUH?
88
00:04:41,415 --> 00:04:42,592
YEAH, YEAH, YEAH.
89
00:04:42,616 --> 00:04:43,860
FILM NORMIE EATIN' A TWINKIE.
90
00:04:43,884 --> 00:04:45,027
YEAH!
91
00:04:45,051 --> 00:04:48,331
HEY! DO YOU GOT 'EM, HUH?
92
00:04:48,355 --> 00:04:50,600
UH, A REAL HORROR FILM?
93
00:04:50,624 --> 00:04:52,068
YEAH.
94
00:04:52,092 --> 00:04:54,759
YEAH, SURE. WHAT
DO YOU GOT IN MIND?
95
00:04:56,297 --> 00:04:59,976
HOW WOULD YOU LIKE TO
SHAKE HANDS WITH A DEAD MAN?
96
00:05:00,000 --> 00:05:02,734
HA HA HA!
97
00:05:09,076 --> 00:05:11,309
DAMN. IT'S LOCKED.
98
00:05:13,480 --> 00:05:15,424
WE'RE GONNA HAVE TO
GO THROUGH THE WINDOW.
99
00:05:15,448 --> 00:05:17,661
ALL RIGHT, NOW COME ON,
WHILE THERE'S NO ONE'S AROUND.
100
00:05:17,685 --> 00:05:21,031
YOU KNOW WHAT? I'M NOT
SURE THIS IS SUCH A GOOD IDEA.
101
00:05:21,055 --> 00:05:23,933
WHAT'S THE MATTER?
GOIN' PUSSY ON US, NORMIE?
102
00:05:23,957 --> 00:05:25,835
BITE THE BIG.
103
00:05:25,859 --> 00:05:28,471
COME ON. COME ON.
104
00:05:28,495 --> 00:05:31,073
DID YOU EVER THINK
ABOUT GOING ON A DIET?
105
00:05:31,097 --> 00:05:33,375
SHUT UP.
106
00:05:33,399 --> 00:05:34,844
UHH!
107
00:05:34,868 --> 00:05:38,682
YOU GOTTA WATCH THAT FIRST
STEP, NORMIE. IT'S A KILLER.
108
00:05:38,706 --> 00:05:39,849
VERY FUNNY.
109
00:05:39,873 --> 00:05:41,851
SHH! COME ON. COME ON.
110
00:05:41,875 --> 00:05:43,041
HEY!
111
00:05:46,213 --> 00:05:48,391
JESUS! IT'S HOT IN HERE.
112
00:05:48,415 --> 00:05:50,493
IT SMELLS PRETTY
DISGUSTING, TOO.
113
00:05:50,517 --> 00:05:53,051
WOW. HEY, GIVE ME
SOME MORE LIGHT, GUYS.
114
00:05:56,556 --> 00:05:58,868
WHAT DO YOU THINK
THAT BARBER CHAIR'S FOR?
115
00:05:58,892 --> 00:06:00,636
MAYBE ESBROOK GIVES
THEM A SHAVE AND HAIRCUT
116
00:06:00,660 --> 00:06:02,372
BEFORE HE CUTS THEM OPEN.
117
00:06:02,396 --> 00:06:03,973
OH, GOD.
118
00:06:03,997 --> 00:06:05,630
WHAT THE HELL IS THIS?
119
00:06:09,136 --> 00:06:11,514
HEY, LOOK!
120
00:06:11,538 --> 00:06:14,617
THINK MAYBE THERE'S A
DEAD GUY UNDERNEATH THERE?
121
00:06:14,641 --> 00:06:17,286
LET'S GO TAKE A LOOK.
122
00:06:17,310 --> 00:06:18,688
YOU KNOW, MY DAD TOLD ME
123
00:06:18,712 --> 00:06:21,824
ESBROOK ONCE COVERED A DEAD
WRITER'S BOOK IN HIS OWN SKIN.
124
00:06:21,848 --> 00:06:24,415
WHAT DID HE USE AS A
BOOKMARK? HIS DICK?
125
00:06:33,260 --> 00:06:34,659
WOW.
126
00:06:35,796 --> 00:06:39,675
THAT'S MRS. GROVES,
THE LIBRARIAN.
127
00:06:39,699 --> 00:06:43,747
OH, SHIT. I'M GONNA THROW UP.
128
00:06:43,771 --> 00:06:45,215
I DIDN'T EVEN KNOW SHE WAS SICK.
129
00:06:45,239 --> 00:06:48,318
SHE WAS SUCH A
NICE OLD LADY, TOO.
130
00:06:49,977 --> 00:06:51,087
SHIT! ESBROOK'S BACK.
131
00:06:51,111 --> 00:06:52,121
LET'S GET OUT OF HERE!
132
00:06:52,145 --> 00:06:53,445
NO. WAIT! HIDE! HIDE!
133
00:06:59,920 --> 00:07:01,698
GET THE FUCK OUTTA HERE!
134
00:07:01,722 --> 00:07:03,788
NORMAN, GET OVER HERE!
135
00:07:08,162 --> 00:07:11,530
GET IN HERE. GET... IN HERE.
136
00:07:48,668 --> 00:07:50,313
LUCY?
137
00:07:50,337 --> 00:07:52,236
YOU'RE UNCOVERED.
138
00:08:09,756 --> 00:08:12,334
ARE YOU TRYING TO
GET AWAY FROM ME,
139
00:08:12,358 --> 00:08:14,859
AFTER ALL WE MEANT
TO EACH OTHER?
140
00:08:26,373 --> 00:08:29,285
YOU KNOW, I NEVER
COULD UNDERSTAND
141
00:08:29,309 --> 00:08:31,354
WHAT YOU HAD AGAINST ME.
142
00:08:31,378 --> 00:08:34,779
ALL THOSE TIMES
YOU TURNED ME DOWN.
143
00:08:36,616 --> 00:08:38,560
MINE...
144
00:08:38,584 --> 00:08:40,785
ALL MINE.
145
00:08:42,255 --> 00:08:45,501
OHH... COME ON, OLD GIRL.
146
00:08:45,525 --> 00:08:48,426
GIVE US A SMILE.
147
00:08:53,567 --> 00:08:55,411
OH, COME, NOW.
148
00:08:55,435 --> 00:08:57,802
YOU CAN DO BETTER THAN THAT.
149
00:09:10,584 --> 00:09:13,018
OHH!
150
00:09:20,127 --> 00:09:25,041
THERE, NOW. THAT'S BETTER.
151
00:09:25,065 --> 00:09:27,309
NOW, WHAT'S THIS?
152
00:09:27,333 --> 00:09:28,866
IS THERE SOMETHING
YOU WANT TO TELL ME?
153
00:09:31,638 --> 00:09:33,849
OH, GOODNESS!
154
00:09:33,873 --> 00:09:36,419
I LET YOU LIE AROUND
TOO LONG, DIDN'T I?
155
00:09:36,443 --> 00:09:38,855
YOU WERE GOING TO PURGE
156
00:09:38,879 --> 00:09:40,189
BEFORE I WAS READY.
157
00:09:40,213 --> 00:09:46,562
OH, LUCY, LUCY, LUCY.
LUCY, LUCY, LUCY.
158
00:09:46,586 --> 00:09:48,819
I'M SPEECHLESS.
159
00:09:59,566 --> 00:10:01,477
OHH...
160
00:10:01,501 --> 00:10:03,034
LUCY!
161
00:10:24,358 --> 00:10:25,790
UGH.
162
00:10:59,226 --> 00:11:00,391
UHH!
163
00:11:35,295 --> 00:11:36,928
BLLLUP!
164
00:12:24,544 --> 00:12:25,944
GUYS, COME ON!
165
00:12:34,154 --> 00:12:36,187
NORMAN! NORMAN!
166
00:12:37,724 --> 00:12:39,768
Man: YOU LOOK SICK.
167
00:12:39,792 --> 00:12:41,737
Esbrook: MY STOMACH
IS A LITTLE UPSET.
168
00:12:41,761 --> 00:12:43,239
I NEED SOME MORE PAREGORIC.
169
00:12:43,263 --> 00:12:46,476
THERE ARE MORE MODERN
REMEDIES THAN PAREGORIC.
170
00:12:46,500 --> 00:12:47,477
WHAT CAN I TELL YOU?
171
00:12:47,501 --> 00:12:49,400
I'M JUST AN OLD-FASHIONED GUY.
172
00:12:51,805 --> 00:12:53,671
WHAT ARE YOU DOING HERE?
173
00:12:54,774 --> 00:12:56,319
I WANT MY CUT.
174
00:12:56,343 --> 00:13:00,289
FROM NOW ON, I WANT TO BE PAID
ON THE NIGHT BEFORE THE FUNERAL.
175
00:13:00,313 --> 00:13:02,814
OH, YOU'RE RIGHT.
YOU ARE PARANOID.
176
00:13:06,052 --> 00:13:07,052
HERE.
177
00:13:12,225 --> 00:13:15,037
WHAT THE HELL IS
THIS? 500 BUCKS?
178
00:13:15,061 --> 00:13:17,372
IT WAS A $1,500 FUNERAL.
179
00:13:17,396 --> 00:13:20,042
SHE WAS JUST A GODDAMN
LIBRARIAN, FOR CHRIST'S SAKE.
180
00:13:20,066 --> 00:13:21,844
AFTER EXPENSES, I'LL BE LUCKY
181
00:13:21,868 --> 00:13:23,745
IF I MAKE HALF
WHAT YOU'RE MAKING.
182
00:13:23,769 --> 00:13:26,115
EXPENSES. DON'T GIVE ME THAT.
183
00:13:26,139 --> 00:13:29,018
YOU'RE GONNA STICK HER IN
A PRESSED OATMEAL COFFIN.
184
00:13:29,042 --> 00:13:30,586
YOU WANT TO MAKE
MORE MONEY ON THIS?
185
00:13:30,610 --> 00:13:32,555
NEXT TIME YOU
DOCTOR A PRESCRIPTION,
186
00:13:32,579 --> 00:13:35,858
WHY DON'T YOU PICK SOMEBODY
THAT CAN AFFORD A DELUXE FUNERAL?
187
00:13:35,882 --> 00:13:38,927
AS A MATTER OF FACT,
THAT'S EXACTLY WHAT I DID.
188
00:13:38,951 --> 00:13:41,230
I JUST SENT SOME
ASTHMA MEDICATION
189
00:13:41,254 --> 00:13:43,332
TO A GUY WHO CAN
DEFINITELY AFFORD
190
00:13:43,356 --> 00:13:45,000
YOUR TOP-OF-THE-LINE
ACCOMMODATIONS.
191
00:13:45,024 --> 00:13:46,202
OH, REALLY?
192
00:13:46,226 --> 00:13:49,538
I HAD A FEELING THAT WOULD
PUT A SMILE ON YOUR FACE.
193
00:13:49,562 --> 00:13:51,139
AND THERE'S RICHARD
SCHWARTZBERG.
194
00:13:51,163 --> 00:13:52,474
AND I KNOW HE'S NOT A RICH GUY,
195
00:13:52,498 --> 00:13:54,744
BUT YOU'LL BE SEEING HIM SOON.
196
00:13:54,768 --> 00:13:57,168
OK, I'LL SEND THAT PAREGORIC.
197
00:14:00,140 --> 00:14:01,683
YOU GUYS, I'M NOT KIDDING.
198
00:14:01,707 --> 00:14:03,418
THAT'S WHAT HAPPENED
TO MRS. GROVES.
199
00:14:03,442 --> 00:14:05,020
ESBROOK AND THIS
OTHER GUY KILLED HER.
200
00:14:05,044 --> 00:14:06,922
OH, WOULD YOU GIVE
ME A BREAK, NORM?
201
00:14:06,946 --> 00:14:08,557
YOU KNOW, MAYBE THEY'RE
RIGHT ABOUT MASTURBATION, HUH?
202
00:14:08,581 --> 00:14:10,359
MAYBE IT DOES ROT YOUR BRAIN.
203
00:14:10,383 --> 00:14:13,396
LOOK, I'M SERIOUS, OK? THIS OTHER GUY'S
A DOCTOR... A PHARMACIST OR SOMETHING.
204
00:14:13,420 --> 00:14:16,532
HE SAID HE WAS GONNA POISON
SOME RICH GUY'S ASTHMA MEDICATION.
205
00:14:16,556 --> 00:14:18,835
GET A LIFE, NORMIE. HEY, JOSH.
206
00:14:18,859 --> 00:14:20,369
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE
WHAT NORM-NUTS HERE
207
00:14:20,393 --> 00:14:21,771
SAYS HAPPENED TO HIM LAST NIGHT.
208
00:14:21,795 --> 00:14:24,361
YOU KNOW, AFTER WE... LEFT.
209
00:14:28,034 --> 00:14:30,701
MY DAD DIED LAST NIGHT.
210
00:14:31,938 --> 00:14:33,416
WHAT?
211
00:14:33,440 --> 00:14:34,984
HOW DID IT HAPPEN?
212
00:14:35,008 --> 00:14:38,421
HE HAD AN ASTHMA ATTACK.
213
00:14:38,445 --> 00:14:39,911
ASTHMA?
214
00:14:41,414 --> 00:14:43,814
DID HE TAKE MEDICINE?
215
00:14:45,151 --> 00:14:46,717
YEAH.
216
00:14:48,654 --> 00:14:51,756
WHY? WHAT IS IT?
217
00:14:53,660 --> 00:14:55,860
JOSH, WE GOTTA HAVE A TALK, HUH?
218
00:14:58,664 --> 00:15:02,600
YOU SEE, NORM
SAYS THAT ESBROOK...
219
00:15:07,673 --> 00:15:09,685
MY NAME'S JOSHUA KWAN.
220
00:15:09,709 --> 00:15:12,354
MY FATHER...
221
00:15:12,378 --> 00:15:14,757
MY FATHER'S BEEN MURDERED
BY THE TOWN'S UNDERTAKER.
222
00:15:14,781 --> 00:15:16,592
SEBASTIAN ESBROOK.
223
00:15:16,616 --> 00:15:18,994
AND THE PHARMACIST
AT GRUNDY'S PHARMACY.
224
00:15:19,018 --> 00:15:21,764
PIECE OF SHIT WHO
WEARS SNAKESKIN SHOES.
225
00:15:21,788 --> 00:15:23,287
WE...
226
00:15:27,026 --> 00:15:30,372
OUR MISSION IS TO TRY TO GET ALL
THE EVIDENCE ON TAPE THAT WE CAN...
227
00:15:30,396 --> 00:15:32,074
SO WE CAN FRY
THAT SON OF A BITCH.
228
00:15:32,098 --> 00:15:33,142
YEP.
229
00:15:33,166 --> 00:15:35,010
WE KNOW SOME OR ALL OF US
230
00:15:35,034 --> 00:15:37,346
MAY BE KILLED BY
THE TIME THIS IS SEEN.
231
00:15:37,370 --> 00:15:39,548
I HOPE THAT WHOEVER
FINDS THIS TAPE
232
00:15:39,572 --> 00:15:41,784
WILL BRING IT TO
THE RIGHT PERSON.
233
00:15:41,808 --> 00:15:43,808
LET'S GO, MAN.
234
00:15:55,721 --> 00:15:57,466
Josh: IS THE PHARMACIST THERE?
235
00:15:57,490 --> 00:15:59,135
SHIT, MAN! THERE'S TWO OF THEM.
236
00:15:59,159 --> 00:16:00,736
HOW ARE WE GOING
TO SEE THEIR SHOES?
237
00:16:00,760 --> 00:16:04,340
AIN'T NOTHING TO IT. WATCH THIS.
238
00:16:04,364 --> 00:16:05,574
I THINK IT'S THAT ONE.
239
00:16:05,598 --> 00:16:07,509
I BET HE'S GOT A
.38 ON HIS ANKLE.
240
00:16:07,533 --> 00:16:08,677
WHAT ABOUT THE OTHER ONE?
241
00:16:08,701 --> 00:16:11,021
NAH. HE'S JUST AN OLD FOGY.
242
00:16:13,573 --> 00:16:15,384
HE BOOSTED A SKIN MAG!
243
00:16:15,408 --> 00:16:17,586
GOD, I HOPE IT'S
BETTER THAN MY MOM'S.
244
00:16:17,610 --> 00:16:19,989
AH! THEY SAW HIM!
245
00:16:20,013 --> 00:16:21,479
THERE HE GOES!
246
00:16:22,748 --> 00:16:24,526
JESUS! THEY'RE STOPPING HIM.
247
00:16:24,550 --> 00:16:27,129
A REGULAR KAMIKAZE.
248
00:16:27,153 --> 00:16:28,331
OH, RIGHT! THE SHOES!
249
00:16:28,355 --> 00:16:30,166
THE SHOES!
250
00:16:30,190 --> 00:16:32,290
AW, DAMN IT! NEITHER ONE!
251
00:16:33,659 --> 00:16:34,669
GOT A NEW TOY, BOYS?
252
00:16:35,795 --> 00:16:39,574
OH, UH, HI, MR. GRUNDY.
253
00:16:39,598 --> 00:16:42,278
WHY ARE YOU POINTING
YOUR CAMERA INTO MY STORE
254
00:16:42,302 --> 00:16:45,114
WHEN THERE ARE SO MANY PRETTY
GIRLS OUT HERE ON THE STREET
255
00:16:45,138 --> 00:16:46,748
FOR YOU TO TAKE PICTURES OF?
256
00:16:46,772 --> 00:16:49,218
OH! OH, NORMAN, I'M
GLAD YOU CAME BY TODAY.
257
00:16:49,242 --> 00:16:51,020
I'VE GOT SOME DELIVERIES
FOR YOU TO MAKE.
258
00:16:51,044 --> 00:16:53,488
THE FIRST ONE'S FOR SEBASTIAN
ESBROOK AT THE MORTUARY.
259
00:16:53,512 --> 00:16:55,724
Joshua, the shoes!
260
00:16:55,748 --> 00:16:57,860
HE'S THE ONE THAT KILLED MY DAD!
261
00:16:57,884 --> 00:16:59,761
SHH!
262
00:16:59,785 --> 00:17:01,552
I'VE GOT AN IDEA.
263
00:17:03,055 --> 00:17:05,100
AHEM.
264
00:17:05,124 --> 00:17:09,238
JEEZ. MR. GRUNDY.
WHO'D HAVE THOUGHT?
265
00:17:09,262 --> 00:17:12,307
OH! BODACIOUS BODY!
266
00:17:12,331 --> 00:17:14,142
YO! GUYS!
267
00:17:14,166 --> 00:17:15,511
PRESENTING MR. ESBROOK'S
268
00:17:15,535 --> 00:17:16,545
NEW AND IMPROVED PAREGORIC.
269
00:17:16,569 --> 00:17:17,847
BE CAREFUL WITH THIS STUFF.
270
00:17:17,871 --> 00:17:20,483
WOULD YOU GIVE ME A BREAK?
ARE WE READY OR WHAT, HUH?
271
00:17:20,507 --> 00:17:21,751
I HOPE HE DOESN'T
DRINK THIS STUFF.
272
00:17:21,775 --> 00:17:23,151
WE COULD ALL GET THE CHAIR.
273
00:17:23,175 --> 00:17:25,721
I WOULDN'T WORRY ABOUT THE
CHAIR IF I WERE YOU, NORMIE.
274
00:17:25,745 --> 00:17:27,556
I DON'T THINK YOU'D FIT IN IT.
275
00:17:27,580 --> 00:17:28,858
COME ON, LET'S GO, GO, GO, GO!
276
00:17:28,882 --> 00:17:31,348
ALL RIGHT. DON'T PUSH
ME. THIS IS DANGEROUS.
277
00:17:36,389 --> 00:17:38,133
HELLO. ANYBODY HOME?
278
00:17:38,157 --> 00:17:39,690
GRUNDY'S.
279
00:17:44,030 --> 00:17:45,173
YES?
280
00:17:45,197 --> 00:17:48,176
HI. I GOT A PRESCRIPTION
FOR YOU FROM GRUNDY'S.
281
00:17:48,200 --> 00:17:49,211
YES. WELL, GIVE IT TO ME.
282
00:17:49,235 --> 00:17:51,814
OK. HERE YOU GO, SIR.
283
00:17:54,908 --> 00:17:56,285
PRETTY STRONG PRESCRIPTION, HUH?
284
00:17:56,309 --> 00:17:58,086
WHO GAVE YOU THIS?
285
00:17:58,110 --> 00:17:59,455
EAT IT RAW, FUZZ-NUT!
286
00:17:59,479 --> 00:18:00,689
COME BACK HERE!
WHAT'S THAT STUFF?
287
00:18:00,713 --> 00:18:02,491
BATTERY ACID. COME BACK HERE!
288
00:18:02,515 --> 00:18:03,526
WHO GAVE YOU THIS?!
289
00:18:03,550 --> 00:18:06,161
ALL RIGHT, COME ON. LET'S GO!
290
00:18:06,185 --> 00:18:08,864
YOU GUYS GO IN. I'LL
WAIT OUTSIDE. ALL RIGHT?
291
00:18:08,888 --> 00:18:11,934
GO! GO! GO! GO IN!
292
00:18:11,958 --> 00:18:13,836
UHH! OH, SHIT!
293
00:18:13,860 --> 00:18:15,237
I THINK I BROKE THE CAMERA!
294
00:18:15,261 --> 00:18:16,538
WAIT, WAIT, WAIT!
295
00:18:16,562 --> 00:18:19,122
THIS WAY. IN THE
OFFICE. I GOT IT!
296
00:18:20,533 --> 00:18:21,610
WHAT ARE WE LOOKING FOR?
297
00:18:21,634 --> 00:18:22,611
I'M NOT SURE.
298
00:18:22,635 --> 00:18:23,612
WE'LL KNOW WHEN WE FIND IT.
299
00:18:23,636 --> 00:18:24,802
LOOK AROUND.
300
00:18:30,643 --> 00:18:31,953
HAVE YOU FOUND ANYTHING YET?
301
00:18:31,977 --> 00:18:33,243
NO.
302
00:18:42,221 --> 00:18:43,732
HEY! CHECK THIS OUT!
303
00:18:43,756 --> 00:18:46,201
5,000 BUCKS? ESBROOK TOLD GRUNDY
304
00:18:46,225 --> 00:18:48,303
THE FUNERAL COST ONLY 1,500.
305
00:18:48,327 --> 00:18:52,040
OH, SHIT! HE'S SCREWING GRUNDY!
306
00:18:52,064 --> 00:18:54,943
FINE. WE GOT SCREWING
TO DO OURSELVES.
307
00:18:54,967 --> 00:18:56,333
TAKE THESE WITH YOU.
308
00:18:58,337 --> 00:19:02,184
WE GOT TO FIND
YOU A PLACE TO HIDE.
309
00:19:02,208 --> 00:19:03,885
HOW ABOUT UP THERE?
310
00:19:03,909 --> 00:19:04,986
OH, GOOD IDEA.
311
00:19:05,010 --> 00:19:05,987
OK, TAKE THE CAMERA.
312
00:19:06,011 --> 00:19:07,051
ALL RIGHT.
313
00:19:12,351 --> 00:19:13,995
HERE. GIVE IT TO ME.
314
00:19:14,019 --> 00:19:16,019
NOW, GET GOING! GET GOING!
315
00:19:45,384 --> 00:19:50,332
WE'LL HAVE A SPLENDID
TIME, MR. SCHWARTZBERG.
316
00:19:50,356 --> 00:19:53,023
What? He's dead?
317
00:20:01,634 --> 00:20:03,679
Shit. Batteries.
318
00:20:03,703 --> 00:20:05,302
Oh, shit.
319
00:20:20,220 --> 00:20:21,652
UHH!
320
00:20:42,408 --> 00:20:44,820
I'M COMING!
321
00:20:44,844 --> 00:20:47,155
DAMN IT! HOLD YOUR HORSES!
322
00:20:48,314 --> 00:20:49,491
NATE.
323
00:20:49,515 --> 00:20:52,528
YOU'VE BURNED ME FOR
THE LAST TIME, SEBASTIAN.
324
00:20:52,552 --> 00:20:53,729
SOMEONE DROPPED OFF
325
00:20:53,753 --> 00:20:55,531
A BUNCH OF YOUR INVOICES...
326
00:20:55,555 --> 00:20:57,299
YOUR REAL INVOICES.
327
00:20:57,323 --> 00:20:58,534
WHAT?
328
00:20:58,558 --> 00:21:01,169
I'M PUTTING AN END TO
THIS WHOLE STINKING MESS.
329
00:21:01,193 --> 00:21:02,170
IT'S OVER.
330
00:21:02,194 --> 00:21:04,172
WELL, I DON'T THINK SO, NATE,
331
00:21:04,196 --> 00:21:06,308
UNLESS, OF COURSE, YOU'D
LIKE ME TO TELL THE AUTHORITIES
332
00:21:06,332 --> 00:21:08,244
WHAT REALLY
HAPPENED TO YOUR WIFE.
333
00:21:08,268 --> 00:21:09,511
SEEING AS THEY MISSED
334
00:21:09,535 --> 00:21:11,614
THE FACT THAT SHE WAS
POISONED THE FIRST TIME AROUND,
335
00:21:11,638 --> 00:21:13,014
MAYBE THEY'D LIKE
A SECOND CHANCE.
336
00:21:13,038 --> 00:21:15,718
YOU KNOW, I HAD A FEELING
YOU'D SAY SOMETHING LIKE THAT.
337
00:21:15,742 --> 00:21:17,185
SHIT!
338
00:21:17,209 --> 00:21:18,820
NATE. NOW, NATE.
339
00:21:18,844 --> 00:21:22,057
NOW, YOU'RE OVERREACTING.
IT'S THAT FAT KID.
340
00:21:22,081 --> 00:21:24,793
HE FAKED ALL THIS JUST TO
SET US AGAINST EACH OTHER.
341
00:21:24,817 --> 00:21:26,817
LOOK. I'VE GOT PROOF RIGHT HERE.
342
00:21:29,054 --> 00:21:32,823
YOU STUPID FOOL.
343
00:21:49,776 --> 00:21:50,776
COMFY?
344
00:21:56,416 --> 00:21:59,295
WHAT... WHAT... WHAT
ARE YOU GOING TO DO?
345
00:21:59,319 --> 00:22:02,431
OH, YOU'RE WRONG ABOUT ME
BURNING YOU FOR THE LAST TIME, NATE.
346
00:22:02,455 --> 00:22:05,467
HERE'S A LITTLE TASTE
OF YOUR OWN MEDICINE
347
00:22:05,491 --> 00:22:06,535
THAT YOU HAD DELIVERED.
348
00:22:06,559 --> 00:22:07,536
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?!
349
00:22:07,560 --> 00:22:08,837
PUT YOUR HEAD
DOWN. PUT YOUR HEAD...
350
00:22:08,861 --> 00:22:10,272
PUT YOUR HEAD DOWN.
351
00:22:10,296 --> 00:22:12,675
OPEN WIDE.
352
00:22:12,699 --> 00:22:13,909
THAT'S A BOY!
353
00:22:14,934 --> 00:22:18,580
OHH! OH...
354
00:22:18,604 --> 00:22:20,115
OVER THE LEFT SHOULDER.
355
00:22:29,382 --> 00:22:30,881
AH!
356
00:22:33,653 --> 00:22:35,631
YOU BASTARD!
357
00:22:35,655 --> 00:22:37,999
THAT'S THE LAST PERSON
YOU'LL EVER KILL, ESBROOK!
358
00:22:38,023 --> 00:22:40,769
YOU'RE DEAD, YOU
LITTLE SON OF A BITCH!
359
00:22:40,793 --> 00:22:44,138
HEY! HEY! WHAT ABOUT ME?
360
00:22:44,162 --> 00:22:47,130
YO, ASSHOLE!
361
00:22:49,268 --> 00:22:52,113
HEY, SHITHEAD!
362
00:22:52,137 --> 00:22:54,650
WATCH THE BIRDIE!
363
00:22:54,674 --> 00:22:56,651
YOU'RE A KILLER AND
WE GOT IT ON TAPE.
364
00:22:56,675 --> 00:22:58,375
HA HA HA!
365
00:23:00,980 --> 00:23:02,524
ALL RIGHT.
366
00:23:02,548 --> 00:23:04,926
PUT DOWN YOUR CAMERAS
AND GIVE ME THE TAPES.
367
00:23:04,950 --> 00:23:06,161
COME AND GET THEM, PISSBROOK.
368
00:23:06,185 --> 00:23:08,530
I GOT YOUR CAMERA
RIGHT HERE, DICKWAD.
369
00:23:08,554 --> 00:23:11,467
GIVE IT TO ME.
370
00:23:11,491 --> 00:23:13,869
GIVE IT TO ME.
371
00:23:13,893 --> 00:23:15,304
GIVE IT TO ME.
372
00:23:15,328 --> 00:23:16,938
GIVE IT TO...
373
00:23:16,962 --> 00:23:18,674
YOU'RE GOING OUT
OF BUSINESS, ESBROOK!
374
00:23:18,698 --> 00:23:19,698
SHIT!
375
00:23:25,271 --> 00:23:26,581
OH, I SEE.
376
00:23:26,605 --> 00:23:27,916
YOU WANT TO PLAY ROUGH, HUH?
377
00:23:27,940 --> 00:23:30,919
HA HA HA!
378
00:23:30,943 --> 00:23:32,453
ALL RIGHT, GENTLEMEN.
379
00:23:32,477 --> 00:23:36,647
I'M TIRED OF THE GAMES. I WANT
THE TAPES AND I WANT THEM NOW.
380
00:23:37,949 --> 00:23:38,949
HMM?
381
00:23:40,153 --> 00:23:41,430
GIVE ME THE TAPES,
382
00:23:41,454 --> 00:23:43,499
OR I'M GONNA BLOW YOUR
LITTLE FRIEND'S HEAD OFF.
383
00:23:43,523 --> 00:23:46,034
YOU HAVE THREE SECONDS.
384
00:23:46,058 --> 00:23:47,736
YOU THINK I'M KIDDING?
385
00:23:47,760 --> 00:23:48,837
ALL RIGHT.
386
00:23:49,896 --> 00:23:51,139
1...
387
00:23:51,163 --> 00:23:52,529
2...
388
00:23:53,532 --> 00:23:57,146
AAH! AAH!
389
00:23:57,170 --> 00:23:58,880
UHH!
390
00:24:00,706 --> 00:24:01,949
UHH!
391
00:24:04,643 --> 00:24:06,910
OH, IT SUCKS!
392
00:24:10,916 --> 00:24:12,428
YEAH!
393
00:24:12,452 --> 00:24:15,497
THIS IS FUCKING GREAT!
394
00:24:15,521 --> 00:24:18,300
YEAH!
395
00:24:18,324 --> 00:24:21,258
THAT'S FOR MY
FATHER, YOU ASSHOLE.
396
00:24:24,530 --> 00:24:28,532
SHIT. HEY, LOOK!
397
00:24:29,735 --> 00:24:31,935
SHE'S SMILING.
398
00:24:38,744 --> 00:24:42,190
AH, WELL. POOR SEBASTIAN...
399
00:24:42,214 --> 00:24:46,261
A BRILLIANT CAREER
GOING DOWN THE DRAIN.
400
00:24:48,287 --> 00:24:50,766
HA HA HA HA HA!
401
00:24:50,790 --> 00:24:52,567
AS FOR THE KIDDIES,
402
00:24:52,591 --> 00:24:54,936
JOSH GAVE UP ON MAKING MOVIES.
403
00:24:54,960 --> 00:24:57,272
SEEMED HE DIDN'T HAVE THE GUTS.
404
00:24:57,296 --> 00:25:00,575
AND THE OTHERS,
THEY BECAME LAWYERS.
405
00:25:00,599 --> 00:25:03,111
MUST HAVE BEEN
THE TASTE OF BLOOD.
406
00:25:03,135 --> 00:25:06,848
AFTER ALL, THEY WERE CERTAIN
THEY'D GOTTEN THEMSELVES A KILLER.
407
00:25:06,872 --> 00:25:09,451
I MEAN, WHO WEARS
SHOES LIKE THESE
408
00:25:09,475 --> 00:25:11,152
EXCEPT A KILLER?
409
00:25:11,176 --> 00:25:13,221
SO UNTIL NEXT TIME,
410
00:25:13,245 --> 00:25:15,957
SEE YOU LATER, ALLIGATOR.
411
00:25:15,981 --> 00:25:18,693
HA HA HA HA HA!
412
00:25:18,717 --> 00:25:22,698
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
413
00:25:22,722 --> 00:25:25,842
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
27381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.