All language subtitles for Some.Other.Woman.20023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,119 --> 00:00:19,935 (electricity flickering) 2 00:00:26,336 --> 00:00:28,927 (♪♪♪) 3 00:00:32,479 --> 00:00:35,295 (♪♪♪) 4 00:00:40,640 --> 00:00:46,751 (seagulls cawing) (waves lapping softly) 5 00:00:50,080 --> 00:00:52,256 - [Eve] Someone told me a story once, 6 00:00:52,320 --> 00:00:58,495 back when I first arrived on the island, about a fisherman. 7 00:00:59,487 --> 00:01:02,239 His wife was pregnant, and one day at sea, 8 00:01:02,303 --> 00:01:03,968 there was a storm 9 00:01:04,031 --> 00:01:05,279 (water splashing) 10 00:01:06,752 --> 00:01:08,736 and she fell overboard. 11 00:01:09,119 --> 00:01:10,432 He couldn't save her. 12 00:01:11,967 --> 00:01:14,400 The story goes that after she died, 13 00:01:14,718 --> 00:01:17,503 he never stepped on land again. 14 00:01:17,567 --> 00:01:20,832 Just kept sailing, looking for her, 15 00:01:20,896 --> 00:01:23,391 waiting for her to come back to the surface, 16 00:01:23,455 --> 00:01:26,560 until eventually a storm took him, as well. 17 00:01:28,383 --> 00:01:30,656 Some folks say they still see her sometimes, 18 00:01:31,776 --> 00:01:34,464 wandering, waiting, 19 00:01:34,527 --> 00:01:35,648 trying to find her way back, 20 00:01:35,999 --> 00:01:37,855 back to her unborn child, 21 00:01:37,983 --> 00:01:40,735 back to live the life she always wanted. 22 00:01:44,064 --> 00:01:48,927 It's a sad story, but I don't know. 23 00:01:48,992 --> 00:01:50,656 Every time I hear it, 24 00:01:51,295 --> 00:01:55,007 all I can think is maybe she didn't drown. 25 00:01:55,071 --> 00:01:58,432 Maybe she just found a way out. 26 00:01:58,496 --> 00:02:02,687 Maybe she was one of the lucky ones. 27 00:02:04,160 --> 00:02:08,992 (water splashing) (woman gasping) 28 00:02:12,255 --> 00:02:17,023 (woman screaming) (tense dramatic music) 29 00:02:22,015 --> 00:02:25,088 (dark ominous music) 30 00:02:28,256 --> 00:02:30,558 (Eve gasping) 31 00:02:38,238 --> 00:02:40,704 (waves lapping) 32 00:03:01,600 --> 00:03:02,560 - Eve! 33 00:03:03,648 --> 00:03:05,536 Eve! Hey! 34 00:03:05,600 --> 00:03:07,038 What are you doing? 35 00:03:08,031 --> 00:03:10,144 You were gone for ages. 36 00:03:10,208 --> 00:03:12,671 What were you doing out there? 37 00:03:12,735 --> 00:03:14,015 What are you doin'? 38 00:03:14,080 --> 00:03:17,598 - [Eve] I went for a swim. - We missed ya. 39 00:03:18,336 --> 00:03:19,455 How was the water? 40 00:03:19,518 --> 00:03:21,375 - [Eve] It was good. 41 00:03:21,438 --> 00:03:24,575 ♪ Bam bam, ey, what a bam bam ♪ 42 00:03:24,640 --> 00:03:27,327 ♪ Bam bam dilla, bam bam ♪ 43 00:03:27,392 --> 00:03:29,792 ♪ Bam bam dilla, bam bam ♪ 44 00:03:29,856 --> 00:03:33,504 ♪ 'Ey what a bam, bam ♪ 45 00:03:33,567 --> 00:03:35,648 ♪ Said what a bam, bam ♪ 46 00:03:35,711 --> 00:03:37,887 ♪ This woman ♪ 47 00:03:37,952 --> 00:03:39,935 ♪ Never troubled no one ♪ 48 00:03:40,000 --> 00:03:42,462 ♪ I'm a lady, I'm not a man ♪ 49 00:03:42,527 --> 00:03:45,247 ♪ MC is my ambition ♪ 50 00:03:45,311 --> 00:03:47,967 ♪ I come from nice up Jamaica ♪ 51 00:03:48,032 --> 00:03:52,127 ♪ So bam bam, what a bam bam ♪ 52 00:03:52,191 --> 00:03:54,911 ♪ Bam bam dilla, bam bam ♪ 53 00:03:54,975 --> 00:03:57,727 ♪ Bam bam dilla, bam bam ♪ 54 00:03:57,791 --> 00:04:00,640 ♪ 'Ey a mi seh what a bam bam ♪ 55 00:04:00,735 --> 00:04:03,520 ♪ Tell 'em said what a bam bam ♪ 56 00:04:03,582 --> 00:04:06,272 ♪ Bam bam dilla, bam, bam ♪ 57 00:04:06,336 --> 00:04:08,575 ♪ Bam bam dilla, bam bam ♪ 58 00:04:08,639 --> 00:04:09,920 - Sure you don't want me to drive? 59 00:04:09,984 --> 00:04:13,568 - [Peter] Yeah, next time, buddy, next time. 60 00:04:13,632 --> 00:04:15,904 (Peter laughs) 61 00:04:15,967 --> 00:04:17,760 Hey, you okay? - Yeah. 62 00:04:17,824 --> 00:04:18,880 Just- - What's up? 63 00:04:18,942 --> 00:04:20,448 - No, I'm dizzy. 64 00:04:20,511 --> 00:04:21,600 - Oh, probably got tremors there. 65 00:04:21,664 --> 00:04:23,072 Just shake it out. 66 00:04:26,718 --> 00:04:29,728 (soft tropical music) 67 00:04:36,768 --> 00:04:39,296 (hose spraying) 68 00:04:42,400 --> 00:04:44,128 You hear what Sal was saying over dinner, babe? 69 00:04:44,192 --> 00:04:46,144 About that anonymous complaint? 70 00:04:46,208 --> 00:04:49,280 It was Trisha, so he's letting her go next week. 71 00:04:49,344 --> 00:04:51,168 (hose spraying) 72 00:04:51,231 --> 00:04:53,151 Which means gonna need a bit of help 73 00:04:53,216 --> 00:04:55,008 finishing off Orchid Street. 74 00:04:55,071 --> 00:04:57,184 How do you feel about filling in again? 75 00:04:57,247 --> 00:04:58,431 It wouldn't be much. 76 00:04:58,496 --> 00:05:00,896 The complex is basically empty, so. 77 00:05:00,960 --> 00:05:02,271 Baby, you listening? 78 00:05:02,336 --> 00:05:03,711 - Yeah. Trisha. 79 00:05:03,776 --> 00:05:06,143 She's the one who calls me Greta 80 00:05:06,208 --> 00:05:07,136 every time she sees me. 81 00:05:07,199 --> 00:05:08,831 - Wait, you're Greta? 82 00:05:08,895 --> 00:05:11,616 Huh, suddenly everything makes more sense. 83 00:05:11,680 --> 00:05:12,576 Would you help us out? 84 00:05:12,640 --> 00:05:14,080 Just this once, little duckling? 85 00:05:14,144 --> 00:05:16,128 - Oh, you buttering me up? - A little bit. 86 00:05:16,832 --> 00:05:18,176 It'll only be temporary, I promise. 87 00:05:18,240 --> 00:05:20,096 - This whole trip was supposed to be temporary. 88 00:05:20,160 --> 00:05:22,016 - I know, but look how good you look with a tan. 89 00:05:22,080 --> 00:05:23,648 Just sayin'. 90 00:05:23,712 --> 00:05:25,343 - You are not convincing me to move here permanently. 91 00:05:25,408 --> 00:05:26,816 - No, no, no, I'm sure I'm not. 92 00:05:26,880 --> 00:05:28,736 Not when someone's pickin' the color of the wallpaper 93 00:05:28,800 --> 00:05:30,335 for the nursery. 94 00:05:30,400 --> 00:05:32,159 - [Eve] Stop! - I'm joking, I'm joking. 95 00:05:32,224 --> 00:05:33,471 Come on, come on, come on, come on. 96 00:05:33,536 --> 00:05:35,295 Please. Babe, look at this. 97 00:05:35,360 --> 00:05:37,919 When I met you, you were singin' for beans 98 00:05:37,984 --> 00:05:39,391 at some shit hole cafe. 99 00:05:39,456 --> 00:05:41,216 - Hey, I like that cafe! 100 00:05:41,280 --> 00:05:43,360 - I know, I know, but. 101 00:05:43,422 --> 00:05:47,936 Babe, I'm earning money for the first time in my life. 102 00:05:48,000 --> 00:05:51,102 Like, real look after us money. 103 00:05:52,192 --> 00:05:53,504 All right? And right now we're just renting. 104 00:05:53,568 --> 00:05:56,704 And could you imagine owning a place like this 105 00:05:56,767 --> 00:05:58,112 as our little island getaway? 106 00:06:00,351 --> 00:06:04,416 And I swear, come spring, anywhere in the world. 107 00:06:04,480 --> 00:06:05,535 You choose it, we'll live there. 108 00:06:05,599 --> 00:06:06,527 - Anywhere? - Anywhere in the world. 109 00:06:06,592 --> 00:06:07,904 - Anywhere. - That's right. 110 00:06:07,968 --> 00:06:09,568 You spin the globe, point to a place, 111 00:06:09,632 --> 00:06:11,359 and we'll live there,okay? 112 00:06:11,423 --> 00:06:12,927 - Except back to Rhode Island. 113 00:06:12,991 --> 00:06:15,648 - (laughs) Yes, except back to Rhode Island. 114 00:06:15,711 --> 00:06:17,055 That wasn't quite the island life 115 00:06:17,119 --> 00:06:18,751 we were looking for, was it then? 116 00:06:18,816 --> 00:06:22,208 - I just, I want to live somewhere a little more realistic. 117 00:06:22,272 --> 00:06:24,959 You know, raise a family around our family? 118 00:06:26,944 --> 00:06:28,575 - Yeah, I know. I want that, too, babe. 119 00:06:28,639 --> 00:06:30,080 All in due time. We're not there yet. 120 00:06:32,991 --> 00:06:36,864 (chuckles) Why you lookin' like you're trapped here? 121 00:06:36,927 --> 00:06:39,199 - Well, I'm sure I could hitch a little catamaran 122 00:06:39,263 --> 00:06:42,047 back to the States while you're onsite. 123 00:06:42,112 --> 00:06:43,871 - Yeah, that one's free. - Oh, perfect! 124 00:06:43,935 --> 00:06:46,208 - But before you go, can I just (sighs) 125 00:06:46,272 --> 00:06:47,520 introduce you to my little friend? 126 00:06:47,584 --> 00:06:50,560 Oh! - [Eve] Ah! Not fair! 127 00:06:50,622 --> 00:06:53,247 - [Eve] Ah! No! - [Peter] Look! Thief! 128 00:06:53,311 --> 00:06:54,879 No, no, no, no, no, no! 129 00:06:54,944 --> 00:06:55,648 You're crazy! 130 00:06:55,712 --> 00:06:57,055 No, no, no, no, no! 131 00:06:57,120 --> 00:06:59,871 - You get it! You get it! 132 00:06:59,935 --> 00:07:03,102 (bright tropical music) 133 00:07:11,328 --> 00:07:15,008 ♪ Oh oh oh oh ♪ 134 00:07:16,287 --> 00:07:17,344 - I'm late. 135 00:07:17,407 --> 00:07:19,104 - [Chelsea] Holy shit. How late? 136 00:07:19,167 --> 00:07:20,351 - [Eve] Five weeks today. 137 00:07:21,824 --> 00:07:23,231 - Okay. 138 00:07:23,296 --> 00:07:24,768 Anything to Peter? 139 00:07:24,831 --> 00:07:26,336 - No. 140 00:07:26,399 --> 00:07:27,840 Look, I just, I wanna be sure this time, and I just, 141 00:07:27,904 --> 00:07:29,312 I can't put him through all that again, you know? 142 00:07:29,375 --> 00:07:30,272 - Yeah. 143 00:07:30,335 --> 00:07:32,992 - But I made an appointment for Tuesday. 144 00:07:33,056 --> 00:07:34,847 - Well, damn, mama! Okay! 145 00:07:34,912 --> 00:07:36,095 - [Eve] Okay? 146 00:07:36,159 --> 00:07:37,504 - Oh, I have a really good feeling about this. 147 00:07:37,567 --> 00:07:38,816 - Ah, reign it in, reign it in. 148 00:07:38,879 --> 00:07:40,320 - I'm reigning. I'm like totally reigned. 149 00:07:40,384 --> 00:07:41,599 I'm just shopping, I'm talking, 150 00:07:41,663 --> 00:07:42,912 being like totally chill and normal. 151 00:07:42,975 --> 00:07:43,935 Look at me. 152 00:07:45,503 --> 00:07:46,975 But also, oh my god! 153 00:07:47,040 --> 00:07:48,319 You're gonna have a baby! 154 00:07:48,383 --> 00:07:50,784 - Just, just not until I get a result, okay? 155 00:07:50,847 --> 00:07:52,256 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 156 00:07:53,631 --> 00:07:54,368 Oh! 157 00:07:54,432 --> 00:07:56,096 - [Eve] Ooh, look at that one. 158 00:07:56,159 --> 00:07:57,952 - Uh, that's a circle. 159 00:07:58,016 --> 00:07:59,807 - Yeah, it matches my chairs. 160 00:07:59,872 --> 00:08:00,863 - Yeah, but I'm not gonna let you come here 161 00:08:00,928 --> 00:08:02,304 and buy a circle. 162 00:08:02,367 --> 00:08:04,224 Oh, these are cute, though. 163 00:08:04,287 --> 00:08:06,848 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 164 00:08:09,247 --> 00:08:12,352 (people talking indistinctly) 165 00:08:12,416 --> 00:08:17,375 (drums thudding) ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 166 00:08:19,584 --> 00:08:24,159 ♪ Whoa, whoa, whoa, oh ♪ 167 00:08:25,088 --> 00:08:27,808 ♪ Whoa, oh, oh, oh, whoa, oh ♪ 168 00:08:29,407 --> 00:08:32,895 (dark ominous music) 169 00:08:32,959 --> 00:08:33,919 You lost, miss? 170 00:08:34,815 --> 00:08:35,935 - Sorry? 171 00:08:36,000 --> 00:08:37,408 - You look lost. 172 00:08:37,472 --> 00:08:39,904 Take a tour, see what's out there. 173 00:08:39,967 --> 00:08:41,504 Maybe you'll find your way. 174 00:08:43,871 --> 00:08:46,656 (soft ominous music) 175 00:08:46,721 --> 00:08:47,968 - [Chelsea] Eve, come on! 176 00:08:48,032 --> 00:08:49,279 The dresses that I saw last week are here. 177 00:08:49,344 --> 00:08:51,168 I wanna show you. Come on. 178 00:08:51,231 --> 00:08:54,912 (soft tropical music) 179 00:08:54,975 --> 00:08:56,351 - Hi. 180 00:08:56,416 --> 00:08:58,528 Hi, yeah. It's Eve Carver. 181 00:08:58,592 --> 00:09:00,991 Um, I just wanted to see if I could come in 182 00:09:01,056 --> 00:09:02,239 for a pregnancy test. 183 00:09:03,775 --> 00:09:05,631 Yeah, it's been about five weeks. 184 00:09:07,711 --> 00:09:08,959 Tuesday. 185 00:09:09,023 --> 00:09:10,175 Okay. At 3:00. 186 00:09:11,168 --> 00:09:12,288 Great. 187 00:09:12,351 --> 00:09:13,279 Okay. 188 00:09:13,344 --> 00:09:15,903 (waves crashing) 189 00:09:17,823 --> 00:09:21,151 (soft ominous music) 190 00:09:21,216 --> 00:09:24,927 (rising ominous music) 191 00:09:24,991 --> 00:09:28,800 (kettle whistling) 192 00:09:28,864 --> 00:09:31,551 (soft tropical music) 193 00:09:53,247 --> 00:09:55,007 - Double the space. 194 00:09:55,072 --> 00:09:56,319 Corner end unit. - [Eve] It's right here. 195 00:09:56,384 --> 00:09:58,656 - Foot traffic. Everything you need. 196 00:09:58,721 --> 00:09:59,681 - [Sal] I gave you your notice. 197 00:09:59,743 --> 00:10:00,927 - [Trisha] Whatever. 198 00:10:00,992 --> 00:10:02,367 We're still outside. This is not cool. 199 00:10:02,431 --> 00:10:03,616 - [Sal] Let's go. 200 00:10:03,679 --> 00:10:08,031 - [Trisha] Good luck. (door slamming) 201 00:10:14,784 --> 00:10:16,031 - Hi, Trisha. 202 00:10:16,096 --> 00:10:17,375 - [Trisha] Fuck off, Greta. 203 00:10:19,903 --> 00:10:21,183 - [Eve] It's Eve. 204 00:10:22,879 --> 00:10:27,839 (Pete scatting) (bright ukulele music) 205 00:10:55,616 --> 00:11:00,543 ♪ I'm all done having fun now ♪ 206 00:11:01,121 --> 00:11:02,784 - Hey, babe? 207 00:11:02,847 --> 00:11:04,063 Babe? - Yeah, yeah? 208 00:11:04,127 --> 00:11:06,655 - What are you doing with that office stuff? 209 00:11:06,719 --> 00:11:08,192 - What? Oh, yeah. 210 00:11:08,255 --> 00:11:10,721 We downsized one of the offices this week. 211 00:11:10,783 --> 00:11:12,288 I had a bunch of stuff left over. 212 00:11:12,351 --> 00:11:15,135 I thought it makes sense to put it in the extra room, so. 213 00:11:17,376 --> 00:11:19,071 - The extra room? - Yeah. 214 00:11:20,447 --> 00:11:21,792 - The nursery? - Yeah. 215 00:11:22,688 --> 00:11:25,121 - Yeah, but you called it the extra room. 216 00:11:25,472 --> 00:11:27,905 - Yeah, that's what it is. 217 00:11:27,968 --> 00:11:31,007 I mean, it's been empty for a couple of years now. 218 00:11:31,071 --> 00:11:32,768 You can change it back whenever you want. 219 00:11:33,119 --> 00:11:36,063 (ukulele twanging) 220 00:11:36,128 --> 00:11:37,759 - So are you giving up or? 221 00:11:37,823 --> 00:11:39,743 - Giving up? - Yeah. 222 00:11:39,807 --> 00:11:40,959 - Giving up on what? 223 00:11:42,048 --> 00:11:43,167 - Trying. 224 00:11:43,232 --> 00:11:44,321 - Hey! 225 00:11:44,383 --> 00:11:45,407 No, no, no, no, no. Sorry. 226 00:11:45,471 --> 00:11:46,623 Hey, that was my bad. 227 00:11:46,687 --> 00:11:47,871 I was supposed to mention it to you. 228 00:11:47,935 --> 00:11:49,088 No one's giving up. 229 00:11:49,151 --> 00:11:50,176 No one's giving up. 230 00:11:50,239 --> 00:11:52,063 I'll change it back. 231 00:11:52,127 --> 00:11:53,279 I just wanna do 232 00:11:54,399 --> 00:11:55,967 whatever it is to make you happy. 233 00:11:57,761 --> 00:11:58,783 Little spin. Just a little spin. 234 00:11:58,847 --> 00:11:59,999 Just one for me, is all. 235 00:12:00,063 --> 00:12:01,248 Now it's my turn. Oh! 236 00:12:01,311 --> 00:12:02,400 - [Eve] It's so darling. 237 00:12:02,465 --> 00:12:03,647 - Oh, I do it better. 238 00:12:03,711 --> 00:12:06,111 It's the English charm. What can I say? 239 00:12:06,175 --> 00:12:07,328 - Very charming. 240 00:12:07,391 --> 00:12:08,959 - You look absolutely- (horn honking) 241 00:12:09,024 --> 00:12:09,951 Ooh! They're here! 242 00:12:10,015 --> 00:12:11,263 - [Eve] Oh! Already? 243 00:12:11,327 --> 00:12:12,768 I thought that they were coming in a half hour. 244 00:12:12,831 --> 00:12:14,239 - [Peter] Battle stations! - [Eve] Uh! 245 00:12:14,303 --> 00:12:15,199 - [Peter] Get the wine! Get the wine! 246 00:12:15,263 --> 00:12:16,319 - [Eve] Champagne! 247 00:12:16,383 --> 00:12:17,503 (cork popping) (group cheering) 248 00:12:17,568 --> 00:12:18,975 - Hey! All right! 249 00:12:19,039 --> 00:12:20,544 Look, you never need a reason to drink. 250 00:12:20,608 --> 00:12:23,648 But in this case, I would like to toast 251 00:12:23,711 --> 00:12:26,687 my colleague and friend, Peter! 252 00:12:26,751 --> 00:12:28,799 - I'll drink to that. - Yes. 253 00:12:28,863 --> 00:12:32,160 My Italian grandfather used to say this 254 00:12:32,225 --> 00:12:34,367 saying all the time. 255 00:12:34,431 --> 00:12:35,583 I'm probably gonna botch it. 256 00:12:35,647 --> 00:12:36,768 My wife will help me with this. 257 00:12:36,831 --> 00:12:38,081 - Okay. 258 00:12:38,143 --> 00:12:39,199 - All right, here comes the Italian, Peter. 259 00:12:39,263 --> 00:12:41,151 - [Peter] Please. - All right. 260 00:12:41,216 --> 00:12:46,016 (Sal speaking in Italian) 261 00:12:47,775 --> 00:12:49,183 Translation, my love? - Mmm-hmm. 262 00:12:49,248 --> 00:12:52,095 Eat the soup or jump out the window. 263 00:12:52,159 --> 00:12:54,401 - Out the window, yes! 264 00:12:54,463 --> 00:12:56,128 - [Chelsea] Yes, 'cause that makes sense. 265 00:12:56,192 --> 00:12:57,536 - I don't know if that makes sense for you guys, 266 00:12:57,599 --> 00:13:01,599 but the real meaning is take it or leave it. 267 00:13:02,336 --> 00:13:04,191 Draw the line, you know? 268 00:13:05,343 --> 00:13:06,816 Peter drew the line. 269 00:13:07,136 --> 00:13:08,991 How did that end up? - I did. 270 00:13:10,847 --> 00:13:12,480 They took it. (group cheering) 271 00:13:12,545 --> 00:13:14,239 - Ah, they ate the soup! 272 00:13:14,304 --> 00:13:16,543 (group cheering) 273 00:13:16,607 --> 00:13:17,663 The line in life. 274 00:13:17,727 --> 00:13:19,265 - [Group] The line in life! 275 00:13:19,328 --> 00:13:20,447 - The line in life. 276 00:13:20,511 --> 00:13:23,327 (upbeat reggae music) 277 00:13:23,391 --> 00:13:24,672 - Salute. 278 00:13:24,735 --> 00:13:25,695 Cheers. 279 00:13:26,527 --> 00:13:29,664 - Ooh, who's starting? You starting? 280 00:13:29,728 --> 00:13:32,544 (upbeat reggae music) 281 00:13:35,775 --> 00:13:39,264 (group cheering) 282 00:13:39,328 --> 00:13:42,144 (upbeat reggae music) 283 00:13:46,271 --> 00:13:48,768 - Oh, hey! Whoa! 284 00:13:48,832 --> 00:13:51,648 (upbeat reggae music) 285 00:13:54,880 --> 00:13:57,536 (group laughing) 286 00:13:59,999 --> 00:14:03,007 - [Chelsea] Are you sure you wanna go? 287 00:14:03,967 --> 00:14:05,184 - [Keith] Goodnight, guys! 288 00:14:05,248 --> 00:14:06,368 - [Chelsea] Goodnight, Keith. I love you! 289 00:14:06,431 --> 00:14:08,511 - [Keith] Goodnight, Peter. 290 00:14:10,559 --> 00:14:12,160 - [Sal] It's the beach! 291 00:14:12,223 --> 00:14:13,343 - [Peter] Babe, I'm exhausted. 292 00:14:13,407 --> 00:14:14,720 I'm gonna hit the hay, all right? 293 00:14:14,784 --> 00:14:15,968 - Okay! 294 00:14:16,031 --> 00:14:19,263 (group laughing distantly) 295 00:14:21,696 --> 00:14:24,799 (soft ominous music) 296 00:14:31,647 --> 00:14:34,591 (dark ominous music) 297 00:15:12,799 --> 00:15:17,535 (Eve sobbing) (waves crashing) 298 00:15:32,608 --> 00:15:35,135 (woman wailing) 299 00:15:37,695 --> 00:15:40,767 (dark ominous music) 300 00:15:43,040 --> 00:15:45,567 (woman wailing) 301 00:15:52,512 --> 00:15:53,472 - Hello? 302 00:15:55,199 --> 00:15:59,967 (dark ominous music) (waves crashing) 303 00:16:14,527 --> 00:16:18,207 (dark ominous music rising) 304 00:16:24,640 --> 00:16:26,687 (leaves rustling) 305 00:16:28,480 --> 00:16:31,647 (dark suspenseful music) 306 00:16:44,736 --> 00:16:46,943 Peter! Peter. 307 00:16:47,007 --> 00:16:48,384 No, there's someone out in the yard. 308 00:16:48,448 --> 00:16:50,015 - [Peter] What? - [Eve] There's this woman. 309 00:16:50,080 --> 00:16:51,200 She's, I don't- - [Peter] What do you mean? 310 00:16:51,264 --> 00:16:52,480 - There's, I don't know, she's scary. 311 00:16:52,543 --> 00:16:53,567 She's like standing there. 312 00:16:53,631 --> 00:16:54,655 Can you please look? - Where? 313 00:16:54,719 --> 00:16:55,679 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 314 00:16:55,743 --> 00:16:57,024 - The yard. - Stay here. 315 00:16:57,088 --> 00:16:58,399 Hello? 316 00:16:59,327 --> 00:17:00,479 Down there? 317 00:17:01,760 --> 00:17:02,720 Hey! 318 00:17:04,000 --> 00:17:05,151 Hello! 319 00:17:06,752 --> 00:17:08,704 (branches snapping) 320 00:17:08,768 --> 00:17:10,143 What the fuck? 321 00:17:10,208 --> 00:17:11,168 Hey! 322 00:17:12,831 --> 00:17:14,080 Hey, can I help you? 323 00:17:15,424 --> 00:17:18,783 (Eve breathing heavily) 324 00:17:18,848 --> 00:17:19,808 Hello! 325 00:17:21,152 --> 00:17:24,447 (dark suspenseful music) 326 00:17:31,808 --> 00:17:34,975 (Eve breathing heavily) 327 00:17:41,791 --> 00:17:42,719 Hey. (Eve gasps) 328 00:17:42,783 --> 00:17:43,936 There's no one there. 329 00:17:44,000 --> 00:17:45,438 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. 330 00:17:45,503 --> 00:17:46,398 There's no one there. - At the bottom? 331 00:17:46,463 --> 00:17:48,287 - Yeah, I checked. 332 00:17:48,351 --> 00:17:49,984 - Everything's fine. 333 00:17:50,048 --> 00:17:51,391 - You checked at the very bot- 334 00:17:51,455 --> 00:17:52,576 - Do you want me to call the police? 335 00:17:52,640 --> 00:17:53,664 - No, I. 336 00:17:53,727 --> 00:17:54,943 - There's no one there. 337 00:17:55,007 --> 00:17:55,903 - You sure? - Yes, darling, yes. 338 00:17:55,967 --> 00:17:58,368 Chill, chill, chill, Chill. 339 00:17:59,648 --> 00:18:01,248 Trust me. Trust me. 340 00:18:01,312 --> 00:18:02,718 There is no one there. 341 00:18:02,783 --> 00:18:04,287 I checked. I checked everywhere. 342 00:18:04,352 --> 00:18:06,400 It's fine. Hey, it's all good. 343 00:18:06,463 --> 00:18:07,744 It's all good. 344 00:18:11,295 --> 00:18:12,511 (door closes) 345 00:18:12,575 --> 00:18:17,536 (seagulls cawing) (introspective music) 346 00:18:31,455 --> 00:18:36,223 (Eve panting) (introspective music) 347 00:18:46,240 --> 00:18:47,200 - [Eve] Hi. 348 00:18:48,320 --> 00:18:50,336 Yeah, you can just cancel for now. 349 00:18:50,400 --> 00:18:52,224 - [Receptionist] Uh, do you wanna reschedule? 350 00:18:52,287 --> 00:18:53,184 - [Eve] No. 351 00:18:53,247 --> 00:18:56,607 Um, just tell the doctor it was 352 00:18:58,176 --> 00:18:59,712 another false alarm. 353 00:18:59,776 --> 00:19:00,864 - [Receptionist] Okay, that's fine. I'll let her know. 354 00:19:00,927 --> 00:19:01,887 - Okay. 355 00:19:04,960 --> 00:19:08,384 (soft introspective music) 356 00:19:16,160 --> 00:19:17,695 I feel numb, Chels. 357 00:19:20,511 --> 00:19:22,016 Everything's just out of focus. 358 00:19:22,080 --> 00:19:26,528 I don't know what to do. 359 00:19:26,592 --> 00:19:31,199 It's just like the pressure of all of this, 360 00:19:31,264 --> 00:19:35,328 it's just like...(crying) 361 00:19:35,391 --> 00:19:36,351 - It's okay. 362 00:19:36,416 --> 00:19:38,464 - [Eve] I'm not gonna tell Peter. 363 00:19:38,527 --> 00:19:39,935 - It's okay. - I just... 364 00:19:41,280 --> 00:19:42,591 How many times have we been through this? 365 00:19:42,655 --> 00:19:45,024 - [Chelsea] Yeah, I know, I know. 366 00:19:50,335 --> 00:19:52,031 - This place is a fever dream. 367 00:19:52,095 --> 00:19:54,047 It's- - Listen to me. 368 00:19:54,911 --> 00:19:56,320 I'm not gonna let you give up. 369 00:19:57,632 --> 00:19:58,656 All right? 370 00:19:58,720 --> 00:20:01,152 You just have to keep going. 371 00:20:01,216 --> 00:20:02,176 Look at me. 372 00:20:03,487 --> 00:20:05,502 We got this, okay? 373 00:20:07,648 --> 00:20:10,976 I need you here. (chuckles) 374 00:20:11,040 --> 00:20:12,512 We need you here. 375 00:20:12,575 --> 00:20:13,856 Sal couldn't even run the company 376 00:20:13,920 --> 00:20:15,135 without Peter at this point. 377 00:20:15,198 --> 00:20:16,352 - That's true. - Yeah. 378 00:20:18,816 --> 00:20:23,456 (soft ominous music) 379 00:20:24,735 --> 00:20:27,040 - Hey, you need anything? You good? 380 00:20:27,104 --> 00:20:27,968 - Fine! 381 00:20:28,032 --> 00:20:29,728 Betcha they wanna go somewhere. 382 00:20:29,792 --> 00:20:32,000 - We're gonna head down to Calypso's. 383 00:20:32,064 --> 00:20:33,471 Karaoke! 384 00:20:33,536 --> 00:20:35,775 - Hey, you wanna serenade for us tonight, Eve? 385 00:20:35,840 --> 00:20:37,120 - What do you think? 386 00:20:37,182 --> 00:20:38,432 Come on! It's a good idea. 387 00:20:38,495 --> 00:20:40,736 You always get your fun singing Greenday. 388 00:20:40,800 --> 00:20:41,856 Make you feel happy. 389 00:20:41,920 --> 00:20:43,840 - I. (laughs) 390 00:20:43,902 --> 00:20:45,088 - [Chelsea] Yeah, it could be fun! 391 00:20:45,152 --> 00:20:47,742 - I know. I'm so tired. 392 00:20:47,807 --> 00:20:49,088 But you go, you go. 393 00:20:49,152 --> 00:20:50,240 - [Chelsea] I'm not gonna leave- 394 00:20:50,304 --> 00:20:51,839 - No, I'm fine. I'm fine. 395 00:20:51,904 --> 00:20:53,184 I promise you, I'm fine. 396 00:20:53,247 --> 00:20:55,551 I'm like, I'm gonna be in bed in 20 minutes. 397 00:20:55,616 --> 00:20:56,895 - [Chelsea] Okay. - [Sal] Let's go! 398 00:20:56,960 --> 00:20:59,680 - Okay, Sal! I'm coming! 399 00:20:59,744 --> 00:21:01,343 - [Sal] Okay. Hey, is Eve coming? 400 00:21:01,408 --> 00:21:03,359 - [Chelsea] No, Eve's tired, honey. 401 00:21:03,424 --> 00:21:04,767 - [Sal] Who can I sing with then? 402 00:21:04,832 --> 00:21:06,975 - [Chelsea] Read the room, babe. 403 00:21:07,038 --> 00:21:09,760 - Please don't walk the other way. 404 00:21:09,822 --> 00:21:11,647 This is a very special evening. 405 00:21:11,711 --> 00:21:14,336 We know we are a very special band. 406 00:21:14,400 --> 00:21:15,743 Thank you, thank you! Please. 407 00:21:15,808 --> 00:21:17,088 - [Sal] No applause, no applause yet. 408 00:21:17,151 --> 00:21:18,623 - Please, you don't have to stand up, 409 00:21:18,688 --> 00:21:20,096 but if you want to, if you wanna get groovy. 410 00:21:20,160 --> 00:21:22,559 - [Sal] We're used to it. 411 00:21:22,624 --> 00:21:24,991 I think you guys know what this is. 412 00:21:25,056 --> 00:21:26,464 ♪ Works my body mietzo ♪ 413 00:21:26,528 --> 00:21:29,118 ♪ Eh, left to right is the tempo ♪ 414 00:21:29,183 --> 00:21:31,199 ♪ If you get the sensation ♪ 415 00:21:31,264 --> 00:21:33,631 ♪ Jump in the air, come down in slow motion ♪ 416 00:21:33,696 --> 00:21:34,751 ♪ Jump in the line ♪ 417 00:21:34,815 --> 00:21:36,416 ♪ Rock your body in time ♪ 418 00:21:36,480 --> 00:21:37,952 ♪ Hey, mama, can you hear us ♪ 419 00:21:38,015 --> 00:21:39,391 ♪ Jump in the line ♪ 420 00:21:39,456 --> 00:21:41,502 ♪ Everybody is fine ♪ 421 00:21:41,567 --> 00:21:43,872 ♪ Mama, don't hit us ♪ 422 00:21:43,935 --> 00:21:47,231 - [Sal] All right, guys. You know the chorus, so. 423 00:21:47,295 --> 00:21:50,336 (soft ominous music) 424 00:21:51,135 --> 00:21:52,671 ♪ Jump in the line ♪ 425 00:21:52,736 --> 00:21:53,982 ♪ Rock your body in time ♪ 426 00:21:54,047 --> 00:21:55,744 ♪ Okay, now you're with us ♪ 427 00:21:55,807 --> 00:21:56,959 ♪ Jump in the line ♪ 428 00:21:57,023 --> 00:21:58,624 ♪ Rock your body in time ♪ 429 00:21:58,687 --> 00:21:59,616 - Let's go low again. 430 00:21:59,680 --> 00:22:00,896 Let's practice. 431 00:22:02,527 --> 00:22:04,672 ♪ Left to right is the tempo ♪ 432 00:22:04,736 --> 00:22:06,400 ♪ If you get the sensation ♪ 433 00:22:06,462 --> 00:22:07,648 ♪ What, jump in the air ♪ 434 00:22:07,712 --> 00:22:10,944 ♪ Go down in slow motion ♪ 435 00:22:13,664 --> 00:22:16,319 (crowd cheering) 436 00:22:18,560 --> 00:22:21,279 - [Sal] There you go! There you go! 437 00:22:24,767 --> 00:22:26,015 - [Peter] That was a good one. 438 00:22:26,079 --> 00:22:27,296 Thanks, brotha. 439 00:22:27,360 --> 00:22:28,511 Whew! 440 00:22:30,304 --> 00:22:31,775 You good now? 441 00:22:31,839 --> 00:22:34,144 Be good, man. Be good, yeah. 442 00:22:34,207 --> 00:22:35,488 The end, my friend. 443 00:22:35,552 --> 00:22:36,960 - [Bartender] What can I get you, sir? 444 00:22:37,024 --> 00:22:38,336 - The usual, please. 445 00:22:38,399 --> 00:22:41,087 ♪ Sometimes when you meet a girl in a dance ♪ 446 00:22:41,152 --> 00:22:42,624 ♪ And do you take her home ♪ 447 00:22:42,687 --> 00:22:44,096 ♪ You feel to take a chance ♪ 448 00:22:44,159 --> 00:22:46,368 ♪ Or time she told you how she lived alone ♪ 449 00:22:46,431 --> 00:22:49,695 ♪ When you walk up on her step you find her husband home ♪ 450 00:22:49,759 --> 00:22:50,912 - Did I ever tell you 451 00:22:52,607 --> 00:22:54,879 you look a little bit like... 452 00:22:55,679 --> 00:22:56,576 (fingers snapping) 453 00:22:56,639 --> 00:22:58,463 Oh, I can't put my finger on it. 454 00:22:58,528 --> 00:23:01,408 ♪ After then and in every way ♪ 455 00:23:01,472 --> 00:23:03,807 ♪ I met the strongest man long ago ♪ 456 00:23:03,871 --> 00:23:06,687 ♪ No one could have beaten him as we all know ♪ 457 00:23:06,751 --> 00:23:08,448 ♪ It's sad, but Delilah ♪ 458 00:23:08,511 --> 00:23:11,008 - [Peter] The company's growing quickly, very quickly. 459 00:23:11,072 --> 00:23:14,175 We're actually hiring in our West Bell offices. 460 00:23:15,424 --> 00:23:18,592 (water dripping slowly) 461 00:23:22,111 --> 00:23:27,071 (tense dramatic music) (woman screaming) 462 00:23:27,648 --> 00:23:30,591 (Eve gasps) 463 00:23:30,655 --> 00:23:32,800 (baby cooing) 464 00:23:32,863 --> 00:23:36,032 (soft ominous music) 465 00:23:41,759 --> 00:23:45,216 (kettle whistling) 466 00:23:45,280 --> 00:23:48,543 (mellow tropical music) 467 00:24:20,607 --> 00:24:23,264 (car engine starts) 468 00:24:27,616 --> 00:24:30,783 (mellow tropical music) 469 00:24:48,767 --> 00:24:51,968 (soft suspenseful music) 470 00:24:59,808 --> 00:25:00,768 - Hey! 471 00:25:02,016 --> 00:25:03,167 Hey! 472 00:25:04,800 --> 00:25:08,192 (soft suspenseful music) 473 00:25:10,912 --> 00:25:13,248 (lock clicks) 474 00:25:13,311 --> 00:25:16,928 (dark ominous music) 475 00:25:29,921 --> 00:25:32,768 (door creaks) 476 00:25:32,831 --> 00:25:35,487 (footsteps echo) 477 00:25:38,112 --> 00:25:40,767 (plastic flaps) (Eve gasps) 478 00:25:40,832 --> 00:25:43,679 - So there will be air conditioning, trust me. 479 00:25:43,743 --> 00:25:46,592 All right, this is the most square footage we have. 480 00:25:46,655 --> 00:25:47,808 We got the ceiling height. 481 00:25:47,871 --> 00:25:49,279 We can knock out the second floor. 482 00:25:49,343 --> 00:25:50,463 Hey, Eve. 483 00:25:51,263 --> 00:25:52,415 - [Peter] Are you sure it was her? 484 00:25:52,479 --> 00:25:53,599 - Yes! 485 00:25:55,007 --> 00:25:57,471 - [Peter] But why, why would she show up at the office? 486 00:25:57,535 --> 00:25:58,721 - I don't fucking know! 487 00:25:58,783 --> 00:26:00,511 - [Peter] Okay, okay. All right. 488 00:26:00,576 --> 00:26:02,271 I'm sure there's an explanation. 489 00:26:02,335 --> 00:26:04,095 Look, I've got a client dinner tonight, 490 00:26:04,159 --> 00:26:05,151 so I'll be home late. 491 00:26:05,215 --> 00:26:07,872 Just take a bath. Relax, my little duckling. 492 00:26:07,935 --> 00:26:10,815 We'll figure it out in the morning, all right? 493 00:26:10,879 --> 00:26:14,399 (engine revving) 494 00:26:20,032 --> 00:26:22,912 (Eve sighs) 495 00:26:22,976 --> 00:26:26,208 (dark suspenseful music) 496 00:26:44,415 --> 00:26:46,943 (door slamming) 497 00:26:48,959 --> 00:26:52,224 (dark suspenseful music) 498 00:26:53,952 --> 00:26:56,511 (waves crashing) 499 00:27:02,815 --> 00:27:04,479 Same woman. You're certain? 500 00:27:04,543 --> 00:27:05,727 - [Eve] Yes. 501 00:27:05,792 --> 00:27:07,679 - [Peter] The same one that you saw at the office? 502 00:27:07,745 --> 00:27:09,183 - [Eve] Yes. 503 00:27:09,248 --> 00:27:12,576 - It's probably some bored housewife or nosy neighbor. 504 00:27:12,641 --> 00:27:15,807 I'm sure they'll get tired of it eventually when they... 505 00:27:15,872 --> 00:27:17,376 What are you looking for, my darling? 506 00:27:17,441 --> 00:27:19,328 - My only fucking mug. 507 00:27:19,391 --> 00:27:22,112 - [Peter] What's only fucking mug? 508 00:27:22,176 --> 00:27:25,343 - What? What is this? 509 00:27:25,407 --> 00:27:26,751 Where, where did this come from? 510 00:27:27,936 --> 00:27:28,832 (Peter chuckles) 511 00:27:28,896 --> 00:27:30,047 - That's your mug. 512 00:27:30,655 --> 00:27:32,096 From the Oceanside Hotel. 513 00:27:33,535 --> 00:27:34,688 Really. 514 00:27:34,751 --> 00:27:36,223 The place we got engaged. 515 00:27:36,288 --> 00:27:39,039 The, the staycation down the street. 516 00:27:39,103 --> 00:27:41,536 That's, that's, how could you possibly forget that? 517 00:27:42,783 --> 00:27:44,095 - We didn't get engaged here. 518 00:27:45,536 --> 00:27:47,712 (soft suspenseful music) 519 00:27:47,775 --> 00:27:48,960 - Eh. Say again? 520 00:27:49,632 --> 00:27:51,392 - We got engaged in Amsterdam. 521 00:27:51,455 --> 00:27:54,079 My mug was from Amsterdam. 522 00:27:58,751 --> 00:28:01,055 (Peter chuckles) 523 00:28:01,119 --> 00:28:02,912 - Yeah. 524 00:28:02,975 --> 00:28:04,224 That's not true, though, is it, darling? 525 00:28:04,288 --> 00:28:07,903 Because I've never been to Amsterdam, have I? 526 00:28:10,399 --> 00:28:11,679 - Are you fucking kidding me? 527 00:28:11,743 --> 00:28:13,311 - All right. - Are you? 528 00:28:13,376 --> 00:28:14,559 - Are you fucking kidding me right now? 529 00:28:14,623 --> 00:28:16,319 - Oh my- - Why would I lie about that? 530 00:28:16,383 --> 00:28:17,312 - Okay, we're, okay, none of us are making any sense here. 531 00:28:17,375 --> 00:28:18,591 - You're not making any sense. 532 00:28:18,656 --> 00:28:20,063 - I mean, we've been stuck here too long. 533 00:28:20,127 --> 00:28:21,375 - Stuck here? - Yes, Peter! Stuck! 534 00:28:21,439 --> 00:28:22,815 - You've been stuck here? - Yes, Peter! 535 00:28:22,879 --> 00:28:23,871 Stuck here in my own fucking nightmare! 536 00:28:23,936 --> 00:28:25,152 (mug shatters) 537 00:28:32,321 --> 00:28:33,471 - All right. 538 00:28:37,088 --> 00:28:39,392 Okay, I've got a lot of work to do today, so just- 539 00:28:39,455 --> 00:28:41,631 - Don't ignore me. Where is my mug? 540 00:28:41,696 --> 00:28:44,991 - Your fucking mug is on the floor, darling, in pieces. 541 00:28:45,056 --> 00:28:46,688 Before that, it was in our favorite coffee shop 542 00:28:46,751 --> 00:28:48,576 right on the beach. 543 00:28:48,641 --> 00:28:49,952 How do you not remember this? 544 00:28:50,015 --> 00:28:51,456 - The beach? - The beach! 545 00:28:51,521 --> 00:28:53,184 The, the fucking beach! 546 00:28:54,847 --> 00:28:55,807 That beach! 547 00:28:57,120 --> 00:28:59,904 (soft eerie music) 548 00:29:10,879 --> 00:29:13,023 - What is happening? 549 00:29:13,087 --> 00:29:14,465 What? 550 00:29:14,528 --> 00:29:15,679 Peter? 551 00:29:16,320 --> 00:29:17,663 Peter, I don't... 552 00:29:19,168 --> 00:29:20,351 I don't remember this. 553 00:29:21,919 --> 00:29:24,639 (soft eerie music) 554 00:29:26,367 --> 00:29:29,343 (sickle thwacking) 555 00:29:40,992 --> 00:29:43,647 (phone jangling) 556 00:29:45,248 --> 00:29:46,399 - Hello? 557 00:29:47,200 --> 00:29:48,223 Hi. 558 00:29:48,287 --> 00:29:49,311 Hi, yeah. 559 00:29:49,376 --> 00:29:50,880 Thanks for returning my call. 560 00:29:51,359 --> 00:29:52,768 Uh, it's just it's about, uh, 561 00:29:54,880 --> 00:29:57,247 it seems to be happening again. 562 00:29:57,312 --> 00:30:01,408 Yes, yes, well, there's memory loss. 563 00:30:01,472 --> 00:30:02,623 Yeah. 564 00:30:04,703 --> 00:30:05,887 Yeah, no, today's fine. 565 00:30:05,952 --> 00:30:07,711 Yeah, absolutely. Thank you. 566 00:30:12,319 --> 00:30:13,471 - I wanted to be a singer. 567 00:30:14,463 --> 00:30:18,239 Yeah, I just kept playing gigs, 568 00:30:18,303 --> 00:30:19,616 waiting to be discovered. 569 00:30:20,159 --> 00:30:23,871 But then Peter got the opportunity for this trip, 570 00:30:24,863 --> 00:30:26,047 and so we came. 571 00:30:27,392 --> 00:30:30,272 The sunshine. 572 00:30:30,336 --> 00:30:31,296 The water. 573 00:30:31,807 --> 00:30:33,088 I just want us to be happy. 574 00:30:34,783 --> 00:30:37,663 And I kept telling myself that I was happy. 575 00:30:39,968 --> 00:30:43,680 But I missed the sticky floors and the drunk crowds 576 00:30:43,744 --> 00:30:45,728 and the scattered applause, 577 00:30:45,791 --> 00:30:48,255 and so I started trying to convince myself 578 00:30:48,320 --> 00:30:49,280 of a different dream. 579 00:30:50,528 --> 00:30:55,807 Everyone says that there's no greater joy than motherhood, 580 00:30:55,872 --> 00:30:57,663 and maybe that's what I was missing. 581 00:30:58,527 --> 00:31:01,856 Just waiting, testing. 582 00:31:02,848 --> 00:31:04,736 Waiting, feeling. 583 00:31:06,528 --> 00:31:08,863 And with every dream that gets ripped away, 584 00:31:08,927 --> 00:31:10,368 so does a part of me. 585 00:31:10,432 --> 00:31:14,336 There's so many pieces that I feel like 586 00:31:14,400 --> 00:31:17,184 a whole other woman could be made out 587 00:31:17,248 --> 00:31:19,487 of everything that I almost was. 588 00:31:22,048 --> 00:31:25,024 I just spent so long, like waiting for something 589 00:31:25,088 --> 00:31:26,239 and it's just 590 00:31:27,391 --> 00:31:30,784 that feeling of anticipation, 591 00:31:30,848 --> 00:31:32,384 it's like it just never left me. 592 00:31:35,007 --> 00:31:39,424 - A lot of women experience extreme distress 593 00:31:39,488 --> 00:31:41,823 when struggling to conceive. 594 00:31:43,647 --> 00:31:45,503 We observe many ways... 595 00:31:45,567 --> 00:31:50,239 (rising eerie music) 596 00:31:51,968 --> 00:31:53,568 Eve? 597 00:31:55,007 --> 00:31:56,255 - [Eve] Hmm? 598 00:32:00,448 --> 00:32:02,975 (waves lapping) 599 00:32:10,112 --> 00:32:13,247 - [Woman] Soul is crying out 600 00:32:13,311 --> 00:32:15,648 in the wind for comfort, 601 00:32:17,311 --> 00:32:19,903 trying to bring life again, 602 00:32:19,967 --> 00:32:21,504 won't let go. 603 00:32:21,568 --> 00:32:24,671 You willing to take the place? 604 00:32:26,847 --> 00:32:29,791 (kettle whistling) 605 00:32:31,168 --> 00:32:32,896 - [Peter] Hey, darling. 606 00:32:32,960 --> 00:32:33,920 Hey. 607 00:32:34,752 --> 00:32:35,712 Darling? 608 00:32:36,672 --> 00:32:38,271 Hey, sweetheart? 609 00:32:38,335 --> 00:32:39,648 There she is. 610 00:32:39,712 --> 00:32:41,055 Just checkin' in on you before I leave. 611 00:32:41,119 --> 00:32:42,624 Do you need anything? 612 00:32:42,688 --> 00:32:45,023 - [Eve] Mmm-mmm. - Okay. Shhh. 613 00:32:45,087 --> 00:32:46,720 Come on. Up we get. 614 00:32:46,783 --> 00:32:47,935 Urrgh. 615 00:32:48,991 --> 00:32:50,815 Oh, there she is. 616 00:32:51,551 --> 00:32:52,703 Hoo. 617 00:32:54,368 --> 00:32:57,535 (soft unsettling music) 618 00:33:02,752 --> 00:33:05,119 - When do these kick in? 619 00:33:07,424 --> 00:33:08,863 - Think they already have, darling. 620 00:33:08,927 --> 00:33:10,336 You've been sleep for most of the weekend. 621 00:33:10,400 --> 00:33:13,280 Think you needed it. You're exhausted. 622 00:33:13,344 --> 00:33:15,647 Oh, so Sal, a few friends are heading down 623 00:33:15,711 --> 00:33:17,791 to Calypso tonight at seven o'clock. 624 00:33:17,855 --> 00:33:19,583 I thought it might be nice to get out of the house. 625 00:33:19,647 --> 00:33:21,856 You know, a breath of fresh air and all that? 626 00:33:21,920 --> 00:33:23,200 Obviously if you're not feeling up for it, 627 00:33:23,263 --> 00:33:24,415 then absolutely fine. 628 00:33:25,664 --> 00:33:27,071 Kettle's boiled. 629 00:33:27,135 --> 00:33:28,127 Now I must warn you. 630 00:33:28,191 --> 00:33:29,247 We have some new mugs. 631 00:33:29,311 --> 00:33:31,584 Plain, bland, very unoffensive. 632 00:33:34,079 --> 00:33:35,456 I gotta run. - [Eve] Mmm. 633 00:33:37,344 --> 00:33:38,304 - Oh, um. 634 00:33:39,327 --> 00:33:40,543 So you're not surprised, 635 00:33:41,695 --> 00:33:42,815 I've been working on the nursery. 636 00:33:42,880 --> 00:33:44,447 I gave it a fresh lick of paint. 637 00:33:45,152 --> 00:33:48,255 Felt like there was too much pressure on us, you know? 638 00:33:49,696 --> 00:33:52,383 - Did you get carried away and do the whole house? 639 00:33:54,432 --> 00:33:55,616 - Yeah. 640 00:33:55,680 --> 00:33:56,831 So. 641 00:33:57,760 --> 00:33:59,456 Kettle's boiled. Gotta run. 642 00:34:00,447 --> 00:34:01,407 Shit. 643 00:34:05,120 --> 00:34:08,096 (soft unsettling music) 644 00:34:34,559 --> 00:34:35,904 - So, 3,000 square feet. 645 00:34:35,967 --> 00:34:37,375 Now we can do 4,500. 646 00:34:37,439 --> 00:34:39,359 That's traditional. - [Woman] Yeah. 647 00:34:39,424 --> 00:34:41,055 - For a supporting unit. 648 00:34:41,118 --> 00:34:43,199 Is that too big? 649 00:34:43,264 --> 00:34:44,958 - [Woman] Everything's beautiful. 650 00:34:45,023 --> 00:34:46,240 - I love you. 651 00:34:46,304 --> 00:34:47,742 It's all about the dollar. It's awesome. 652 00:34:47,807 --> 00:34:48,798 Who's the guy? 653 00:34:48,863 --> 00:34:50,655 Who's the guy in suite 116? 654 00:34:50,718 --> 00:34:52,735 - Uh, Mr. Johnson. 655 00:34:52,799 --> 00:34:54,111 - Johnson, there you go. 656 00:34:59,423 --> 00:35:02,656 (door clattering) 657 00:35:02,720 --> 00:35:04,031 - Thank you for calling Ranza Real Estate. 658 00:35:04,095 --> 00:35:05,022 How can I help you? - Hey! 659 00:35:05,087 --> 00:35:09,055 Door's locked. 660 00:35:09,119 --> 00:35:12,224 (soft ominous music) 661 00:35:16,191 --> 00:35:18,880 (leaves rustling) 662 00:35:23,744 --> 00:35:24,544 - Woo-hoo! 663 00:35:24,608 --> 00:35:26,624 So this is- - This is nice. 664 00:35:26,688 --> 00:35:29,118 - Yeah, so this is all brand-new. 665 00:35:29,183 --> 00:35:30,560 - Oh my gosh. 666 00:35:30,624 --> 00:35:31,935 - [Woman] And we're gonna sell every unit here. 667 00:35:31,998 --> 00:35:32,958 - [Woman] Oh my god, it's beautiful. 668 00:35:33,023 --> 00:35:34,592 I love it! 669 00:35:34,656 --> 00:35:35,935 - [Woman] I know, but I miss Paris so much sometimes. 670 00:35:35,999 --> 00:35:37,280 - [Woman] Oh, yeah. 671 00:35:38,112 --> 00:35:40,575 - [Woman] We're here! Hello! 672 00:35:40,638 --> 00:35:41,663 - [Woman] Hi! 673 00:35:41,727 --> 00:35:43,296 - [Woman] There she is! 674 00:35:43,360 --> 00:35:45,056 - [Woman] Oh my god. Hi. 675 00:35:48,575 --> 00:35:51,295 - [Woman] I'm good. How are you? 676 00:35:52,927 --> 00:35:54,400 - [Woman] It's fine, yeah. 677 00:35:54,464 --> 00:35:56,224 - [Woman] So, who else is coming? The whole crew? 678 00:35:56,288 --> 00:35:58,431 - [Woman] Yeah, pretty much. - [Woman] Yeah. 679 00:35:59,775 --> 00:36:03,968 (people talking indistinctly) (upbeat tropical music) 680 00:36:04,032 --> 00:36:05,471 - Let me see it. Let me see it. 681 00:36:05,535 --> 00:36:06,591 There you go. There you go. 682 00:36:06,655 --> 00:36:08,064 - I don't have it yet. 683 00:36:08,127 --> 00:36:09,535 We're working on it. 684 00:36:09,599 --> 00:36:11,423 We're working on it. 685 00:36:11,488 --> 00:36:12,479 - You guys have choreography for your- 686 00:36:12,544 --> 00:36:14,303 - Yeah, and when we do it, 687 00:36:14,368 --> 00:36:16,415 we're not sitting at this table by the window. 688 00:36:16,480 --> 00:36:17,824 - What's, what's with the window? 689 00:36:17,887 --> 00:36:19,455 - He's upset that we're sitting here at an open window. 690 00:36:19,520 --> 00:36:21,056 - Yeah. (speaking in foreign language) 691 00:36:21,119 --> 00:36:22,400 - Oh my god! You don't even know what that means. 692 00:36:22,464 --> 00:36:24,671 - I do! I swear that it means punch the air. 693 00:36:24,735 --> 00:36:26,400 - How's it going down at Orchard? 694 00:36:26,848 --> 00:36:28,256 You know, with the new hire? 695 00:36:28,320 --> 00:36:29,440 - Babe, things are great. 696 00:36:29,502 --> 00:36:31,616 Orchard is going better than we expected. 697 00:36:31,679 --> 00:36:33,184 - Oh, you're killing it. - [Peter] Fantastic. 698 00:36:33,247 --> 00:36:34,431 - You hired that girl? 699 00:36:35,040 --> 00:36:36,383 - Uh. - Somebody. 700 00:36:36,448 --> 00:36:38,464 - Maybe after we fired the last crazy gal? 701 00:36:38,528 --> 00:36:39,424 - [Peter] Yeah, yeah. - Oh, great. 702 00:36:39,488 --> 00:36:41,440 I'm glad it's going so good. 703 00:36:41,504 --> 00:36:44,063 I'm so sorry I could not be of more service to you guys. 704 00:36:44,128 --> 00:36:45,600 - Yeah, I mean, look. 705 00:36:45,664 --> 00:36:47,775 You don't need to be doing that grunt work anyway, right? 706 00:36:47,838 --> 00:36:48,928 - [Peter] Exactly. 707 00:36:48,992 --> 00:36:50,496 - Don't need anymore stress. 708 00:36:50,560 --> 00:36:52,575 Just like health, happiness. 709 00:36:52,638 --> 00:36:53,824 Focus on that. 710 00:36:53,888 --> 00:36:55,808 Mind my body right. Isn't that right? 711 00:36:55,872 --> 00:36:56,991 - Yes. - [Chelsea] Isn't that right? 712 00:36:57,056 --> 00:36:59,007 - These are our focuses. - Doesn't matter. 713 00:36:59,072 --> 00:37:00,127 Doesn't work. 714 00:37:00,191 --> 00:37:01,472 Whole thing. It's a bust. 715 00:37:02,592 --> 00:37:04,448 Clock doesn't fucking tick. 716 00:37:04,512 --> 00:37:05,472 - Hey. 717 00:37:08,192 --> 00:37:10,112 - Babe, sweetheart, it's not... 718 00:37:12,128 --> 00:37:13,662 - Should I go and talk to her? 719 00:37:13,727 --> 00:37:15,008 - No, no, no, no, no. 720 00:37:15,072 --> 00:37:17,567 It's just, it's just, trust me. She's fine. 721 00:37:21,151 --> 00:37:23,680 (water running) 722 00:37:31,744 --> 00:37:33,567 (crowd cheering and applauding) 723 00:37:33,631 --> 00:37:35,008 - Hello, everyone. 724 00:37:35,072 --> 00:37:38,336 My beautiful friend Tara requested a song, 725 00:37:38,400 --> 00:37:40,191 so I'm gonna sing it to you. 726 00:37:40,256 --> 00:37:41,855 It's an oldie, but a goodie. 727 00:37:43,104 --> 00:37:46,559 ♪ Don't believe my eyes ♪ 728 00:37:46,624 --> 00:37:50,207 ♪ They're the coldest eyes ♪ 729 00:37:50,272 --> 00:37:54,079 ♪ But I'm not so cold ♪ 730 00:37:54,143 --> 00:37:59,072 ♪ Let me put you wise ♪ 731 00:38:00,032 --> 00:38:03,551 ♪ Keeping the temperature so low ♪ 732 00:38:03,615 --> 00:38:07,360 ♪ This is a work of art ♪ 733 00:38:07,422 --> 00:38:11,262 ♪ For there's a fire down below ♪ 734 00:38:11,327 --> 00:38:16,256 ♪ Down below in my heart ♪ 735 00:38:17,248 --> 00:38:19,072 ♪ Now that you're getting my number ♪ 736 00:38:19,136 --> 00:38:21,567 ♪ Know what I'm talkin' about ♪ 737 00:38:21,631 --> 00:38:23,872 ♪ How long before calling the number ♪ 738 00:38:23,936 --> 00:38:25,823 ♪ Don't let the fire go out ♪ 739 00:38:25,888 --> 00:38:30,719 ♪ I'll admit my face is the quiet type ♪ 740 00:38:30,784 --> 00:38:35,488 ♪ This can all be changed when the time is right ♪ 741 00:38:36,448 --> 00:38:38,784 ♪ Call out the volunteer brigade ♪ 742 00:38:38,847 --> 00:38:41,152 ♪ Call out the fire cart ♪ 743 00:38:41,216 --> 00:38:43,584 ♪ For there's a fire down below ♪ 744 00:38:43,647 --> 00:38:45,760 ♪ Down below in my heart ♪ 745 00:38:45,822 --> 00:38:47,775 - [Sal] Woo! Yes! Renata! 746 00:38:49,536 --> 00:38:50,431 - [Chelsea] Woo-hoo! 747 00:38:50,496 --> 00:38:51,743 - Thank you, guys. 748 00:38:51,808 --> 00:38:54,144 Thank you. - [Chelsea] You are amazing! 749 00:38:54,207 --> 00:38:55,327 Hello! 750 00:38:55,391 --> 00:38:56,672 - [Sal] Renata, that was amazing! 751 00:38:56,735 --> 00:38:57,759 - Mwah! 752 00:38:57,824 --> 00:38:58,528 Oh, thank you. 753 00:38:58,592 --> 00:38:59,808 - [Chelsea] Oh, so good! 754 00:38:59,871 --> 00:39:01,343 - It's so good to see you. - Voice! 755 00:39:01,408 --> 00:39:02,624 - Ah, you're very kind. 756 00:39:02,688 --> 00:39:05,022 - [Peter] Absolutely. How are you? 757 00:39:05,087 --> 00:39:06,528 - Good, how are you? 758 00:39:06,591 --> 00:39:08,032 - That was, that was, that was something else, yeah. 759 00:39:08,096 --> 00:39:08,992 - You guys are too kind. 760 00:39:09,056 --> 00:39:10,560 So you're going up next, no? 761 00:39:10,624 --> 00:39:12,832 - No, we are not goin' up next! 762 00:39:12,896 --> 00:39:15,872 - What the fuck does she want? 763 00:39:15,935 --> 00:39:17,663 - Hey, babe. - Eve, Jesus Christ. 764 00:39:17,728 --> 00:39:18,912 - [Eve] You sneakin' around our house? 765 00:39:18,975 --> 00:39:20,768 The office, huh? - Hey, hey, hey. 766 00:39:20,832 --> 00:39:22,144 - [Eve] You want something from my husband? 767 00:39:22,207 --> 00:39:23,423 - Hey, hey, hey, hey, hey. 768 00:39:23,488 --> 00:39:24,800 - No, this, this is her! She's the one! 769 00:39:24,864 --> 00:39:26,207 - We're gonna wrap it up quietly. 770 00:39:26,272 --> 00:39:27,423 - No, no, no, no. - Hey, hey, hey. 771 00:39:27,488 --> 00:39:28,991 - We're gonna deal with this now! 772 00:39:29,056 --> 00:39:30,464 You've been to our house! 773 00:39:30,528 --> 00:39:31,744 - [Peter] Come on, come on. - I think I should go. 774 00:39:31,807 --> 00:39:32,704 - [Eve] Yeah. - I'm so sorry. 775 00:39:32,767 --> 00:39:34,143 This is really awkward. 776 00:39:34,208 --> 00:39:35,455 - Hope you got the reaction you wanted! 777 00:39:35,520 --> 00:39:37,471 I'm fine and she's having a conversation. 778 00:39:37,536 --> 00:39:39,104 - [Peter] We're done. 779 00:39:39,168 --> 00:39:41,823 - Stay the fuck away from my husband! 780 00:39:49,376 --> 00:39:50,847 - [Eve] Who is she? 781 00:39:53,951 --> 00:39:55,328 - Just drink your water. 782 00:39:55,392 --> 00:39:56,223 - Who is she? 783 00:39:56,288 --> 00:39:57,535 - [Peter] Renata! - Yeah! 784 00:39:57,600 --> 00:39:59,487 - Renata, our friend who works at the bar. 785 00:39:59,551 --> 00:40:00,736 - Our friend? 786 00:40:00,799 --> 00:40:02,240 - Eve, she's doing some work for us. 787 00:40:02,304 --> 00:40:03,391 She's part of the group. 788 00:40:03,456 --> 00:40:04,736 - Part of the fuck? 789 00:40:04,799 --> 00:40:05,984 Are you kidding me? - [Peter] You like her. 790 00:40:06,048 --> 00:40:07,712 - I don't like her! I don't know her! 791 00:40:07,775 --> 00:40:08,768 - [Peter] She came on holiday with us last year. 792 00:40:08,832 --> 00:40:10,432 - Holi? - The three-day cruise. 793 00:40:10,496 --> 00:40:11,583 - I've never fucking been on holiday with her! 794 00:40:11,648 --> 00:40:12,608 - No, you haven't! You didn't go! 795 00:40:12,672 --> 00:40:14,336 You pulled out last minute! 796 00:40:14,399 --> 00:40:15,807 She took your place! 797 00:40:15,871 --> 00:40:18,368 I remember because I slept on the fucking couch 798 00:40:18,432 --> 00:40:19,936 the whole tour! 799 00:40:19,999 --> 00:40:22,048 - That's not true, Peter! - [Peter] Don't. 800 00:40:22,112 --> 00:40:23,487 - [Eve] It- - Don't. 801 00:40:23,551 --> 00:40:24,863 I've had enough. 802 00:40:24,928 --> 00:40:25,856 Just- - You've had enough? 803 00:40:25,919 --> 00:40:27,360 I've fucking had enough! 804 00:40:27,424 --> 00:40:28,895 Why are you lying to me? 805 00:40:33,951 --> 00:40:35,296 (purse thuds) 806 00:40:37,824 --> 00:40:40,544 (soft ominous music) 807 00:40:44,255 --> 00:40:45,215 No. 808 00:40:45,856 --> 00:40:47,359 This isn't, this isn't my life. 809 00:40:47,424 --> 00:40:49,952 This isn't me. This isn't my life. 810 00:40:50,015 --> 00:40:50,975 Just no. 811 00:40:52,639 --> 00:40:53,823 - You need to listen to me. 812 00:40:56,895 --> 00:40:57,855 You're confused. 813 00:40:59,904 --> 00:41:02,111 You don't know what you're saying. 814 00:41:02,176 --> 00:41:03,327 - Yeah. 815 00:41:05,216 --> 00:41:07,103 I'm a fucking waste to you. Admit it. 816 00:41:08,863 --> 00:41:10,721 I don't know who I am, Peter. 817 00:41:10,783 --> 00:41:12,799 I don't, I don't know who we are. 818 00:41:12,863 --> 00:41:15,231 I don't, I don't... 819 00:41:18,175 --> 00:41:19,135 Fuck. 820 00:41:20,160 --> 00:41:22,559 (Eve sighs) 821 00:41:32,801 --> 00:41:34,047 - I know who you are. 822 00:41:37,696 --> 00:41:39,072 I know exactly who you are. 823 00:41:40,639 --> 00:41:41,792 You're my girl. 824 00:41:43,328 --> 00:41:44,703 You're my wife. 825 00:41:47,168 --> 00:41:48,543 You're my one and only. 826 00:41:49,664 --> 00:41:51,584 You were the girl I married. - No. 827 00:41:51,648 --> 00:41:53,760 - [Peter] Yes. 828 00:41:53,824 --> 00:41:54,976 - No, Peter. 829 00:41:55,808 --> 00:41:57,856 No, the girl that you married 830 00:41:57,919 --> 00:42:01,471 had rainbow-colored hair and did mushrooms. 831 00:42:01,536 --> 00:42:03,424 She stopped taking photos because she wanted 832 00:42:03,488 --> 00:42:04,543 to live in the moment, 833 00:42:04,607 --> 00:42:06,527 that she made things. 834 00:42:06,592 --> 00:42:08,160 She made art. 835 00:42:08,225 --> 00:42:11,071 She worked at a shitty cafe just so she could sing a song. 836 00:42:11,136 --> 00:42:13,343 That is who I was. 837 00:42:13,407 --> 00:42:16,512 My whole life, my whole life, I was free. 838 00:42:19,615 --> 00:42:21,439 I don't know who I am now. 839 00:42:22,464 --> 00:42:23,616 - Hey. 840 00:42:23,681 --> 00:42:25,088 - I don't know who I am anymore. 841 00:42:25,152 --> 00:42:27,616 I don't even know if I'm at the right fucking house. 842 00:42:27,679 --> 00:42:29,247 - Okay, hey, hey. 843 00:42:29,311 --> 00:42:31,071 Shh, shh. 844 00:42:31,135 --> 00:42:34,911 Love, you're so right. I'm so sorry. 845 00:42:36,799 --> 00:42:40,319 I'm sorry you're not feeling well. 846 00:42:40,383 --> 00:42:42,976 But I promise you it's gonna be all right. 847 00:42:43,039 --> 00:42:44,192 Okay? 848 00:42:44,801 --> 00:42:45,951 I promise. 849 00:42:50,783 --> 00:42:52,832 I'll do whatever it takes. 850 00:42:54,559 --> 00:42:56,607 My little honey bear. (laughs) 851 00:42:56,672 --> 00:42:58,559 - [Eve] What? What did you just call me? 852 00:43:00,479 --> 00:43:01,695 What the fuck did you just call me? 853 00:43:01,759 --> 00:43:03,615 Your, your honey bear? 854 00:43:03,679 --> 00:43:05,535 Is that what you just fucking called? 855 00:43:05,599 --> 00:43:06,848 Your honey bear? 856 00:43:06,911 --> 00:43:07,871 - [Peter] Hey, I don't wanna fight. 857 00:43:07,936 --> 00:43:09,665 - Your honey bear? 858 00:43:09,728 --> 00:43:11,103 That what you call her? 859 00:43:11,168 --> 00:43:12,703 Is that your little pet name for her, hmm? 860 00:43:12,767 --> 00:43:15,168 - [Peter] Pet name for who? 861 00:43:15,231 --> 00:43:16,607 - [Eve] Fuck you! 862 00:43:17,599 --> 00:43:20,703 (footsteps echoing) 863 00:43:25,247 --> 00:43:27,840 (engine starts) 864 00:43:27,905 --> 00:43:29,056 (patrons chatting indistinctly) 865 00:43:29,119 --> 00:43:30,432 - Bye. 866 00:43:30,495 --> 00:43:31,615 - [Woman] Text us when you get home. 867 00:43:31,680 --> 00:43:34,688 - [Man] See ya! - [Woman] Bye! 868 00:43:34,751 --> 00:43:38,783 (engine rumbling) 869 00:43:40,511 --> 00:43:43,423 (soft ominous music) 870 00:43:55,903 --> 00:43:58,464 (tires screeching) 871 00:44:01,023 --> 00:44:04,159 (soft ominous music) 872 00:44:22,335 --> 00:44:23,999 - [Renata] Thanks for the chat, Chels. 873 00:44:24,063 --> 00:44:25,183 - [Chelsea] Have a good night. 874 00:44:25,248 --> 00:44:26,271 - [Renata] Bye. 875 00:44:26,336 --> 00:44:27,743 - [Chelsea] You too 876 00:44:29,119 --> 00:44:30,079 Bye. 877 00:44:33,088 --> 00:44:36,191 (soft ominous music) 878 00:44:51,039 --> 00:44:55,807 (soft suspenseful music) (footsteps echoing) 879 00:45:13,568 --> 00:45:14,783 - [Renata] Eve. 880 00:45:17,791 --> 00:45:19,200 - What are you doing here? 881 00:45:19,265 --> 00:45:20,895 - I don't know what it is that you're going through 882 00:45:20,959 --> 00:45:23,647 right now, but this, this aggressive shit, 883 00:45:23,712 --> 00:45:26,688 this stalking, it needs to stop now. 884 00:45:26,752 --> 00:45:28,479 - You're the one who's been following me 885 00:45:28,543 --> 00:45:30,111 for a fucking week or a year- 886 00:45:30,176 --> 00:45:34,783 - I've known Chelsea and Sal and Peter for years. 887 00:45:34,976 --> 00:45:36,384 And you know what? 888 00:45:37,312 --> 00:45:38,623 I've never heard of you. 889 00:45:40,032 --> 00:45:41,791 - I'm Peter's wife. - The cruise. 890 00:45:42,815 --> 00:45:43,775 Yeah. 891 00:45:44,799 --> 00:45:46,848 You're the one who couldn't come. 892 00:45:46,912 --> 00:45:49,503 Ah, still after him after all these years, huh? 893 00:45:50,655 --> 00:45:52,383 Guess you should've gone on the trip. 894 00:45:53,472 --> 00:45:55,007 - I did go on the trip. I was- 895 00:45:55,071 --> 00:45:57,408 - Look, we dated for like two seconds, okay? 896 00:45:57,472 --> 00:45:59,680 - What? - It was just a fling. 897 00:45:59,743 --> 00:46:00,863 - [Eve] What? - All right? 898 00:46:00,927 --> 00:46:01,951 I barely remember it to be honest. 899 00:46:02,015 --> 00:46:03,647 You would really have to ask him. 900 00:46:03,711 --> 00:46:04,959 You know, - Stop. 901 00:46:05,023 --> 00:46:06,272 - [Renata] I tried to give you the benefit 902 00:46:06,336 --> 00:46:07,265 of the doubt here. - Stop. 903 00:46:07,328 --> 00:46:08,383 - But really. - Stop! 904 00:46:08,447 --> 00:46:09,503 - Peter was right. 905 00:46:09,599 --> 00:46:10,912 You are fuckin' crazy. 906 00:46:12,255 --> 00:46:13,407 - What? 907 00:46:14,207 --> 00:46:15,776 No, fuck you! 908 00:46:15,840 --> 00:46:17,472 Stay the fuck out of my head. 909 00:46:19,136 --> 00:46:22,272 (dark ominous music) 910 00:46:31,423 --> 00:46:32,895 - You do not scare me, Eve. 911 00:46:34,591 --> 00:46:36,447 I have worked you out. 912 00:46:38,207 --> 00:46:40,640 Now, if you'll excuse me, 913 00:46:41,792 --> 00:46:43,616 I'm gonna get on with the rest of my life. 914 00:46:46,111 --> 00:46:47,392 (dark ominous music) 915 00:46:47,456 --> 00:46:49,855 (horn honking) 916 00:46:51,488 --> 00:46:53,216 - Wait. What? What the? 917 00:46:53,280 --> 00:46:55,455 That's my car! Hey! 918 00:46:55,519 --> 00:46:57,984 That's my fucking car! (tires screeching) 919 00:46:58,048 --> 00:46:59,008 Hey! 920 00:47:01,215 --> 00:47:02,816 What? 921 00:47:02,880 --> 00:47:06,015 (tense dramatic music) 922 00:47:10,047 --> 00:47:13,152 (bicycle clattering) 923 00:47:16,192 --> 00:47:17,599 Peter! 924 00:47:17,663 --> 00:47:19,296 (key clatters) 925 00:47:19,360 --> 00:47:21,311 (Eve breathing shakily) 926 00:47:21,375 --> 00:47:23,168 (Eve grunting) 927 00:47:23,231 --> 00:47:24,383 Peter? 928 00:47:25,279 --> 00:47:28,095 (Renata moaning) 929 00:47:37,440 --> 00:47:39,967 (door creaks) 930 00:47:40,032 --> 00:47:44,735 (Peter and Renata groaning loudly) 931 00:47:47,872 --> 00:47:49,503 Oh my God! 932 00:47:49,567 --> 00:47:51,263 - [Renata] Oh my God, Peter! 933 00:47:51,327 --> 00:47:53,215 Jesus Christ! 934 00:47:53,279 --> 00:47:56,031 - You fucking lied! You lied! 935 00:47:56,991 --> 00:47:59,039 - [Peter] For fuck's sake. 936 00:48:00,544 --> 00:48:01,600 Hey, hey, hey. 937 00:48:01,663 --> 00:48:03,200 What the fuck are you doing? 938 00:48:03,264 --> 00:48:04,735 - Just getting my fucking shit and I'm outta her. 939 00:48:04,799 --> 00:48:06,304 - What is she doing? Peter, stop her. 940 00:48:06,368 --> 00:48:07,775 - You need to leave now or we're calling the police. 941 00:48:07,839 --> 00:48:09,088 Do you understand what I'm saying to you? 942 00:48:09,152 --> 00:48:10,976 - What did you fucking do with all my shit? 943 00:48:11,040 --> 00:48:13,696 - [Renata] This is crazy. I'm calling the police. 944 00:48:13,760 --> 00:48:15,616 - Eve, what is going on? 945 00:48:15,680 --> 00:48:17,856 - What's going on Peter, is that you locked me 946 00:48:17,920 --> 00:48:19,808 out of my house and you're fucking another woman. 947 00:48:19,871 --> 00:48:22,847 - That woman is my wife and we want you out of our house. 948 00:48:22,911 --> 00:48:24,031 - Your wife? - [Peter] Now! 949 00:48:24,095 --> 00:48:26,751 - Your wife, Peter? I'm your wife! 950 00:48:27,743 --> 00:48:30,751 (soft dramatic music) 951 00:48:38,752 --> 00:48:41,119 (Eve gasping) 952 00:48:46,047 --> 00:48:48,767 - Let's just go outside, okay? 953 00:48:48,831 --> 00:48:50,655 We'll talk outside. 954 00:48:51,775 --> 00:48:54,751 (soft dramatic music) 955 00:49:05,119 --> 00:49:06,271 Stay here. 956 00:49:10,015 --> 00:49:13,280 (Eve crying and gasping) 957 00:49:22,591 --> 00:49:24,318 - I don't understand. 958 00:49:25,183 --> 00:49:26,463 - Well, understand this. 959 00:49:28,223 --> 00:49:29,983 I don't want any of what is happening. 960 00:49:31,135 --> 00:49:33,023 I want to be left alone. - Peter. 961 00:49:34,496 --> 00:49:35,838 You said it takes time. 962 00:49:35,903 --> 00:49:37,344 I just, I just I need time. 963 00:49:37,407 --> 00:49:38,591 - Are you listening? 964 00:49:38,655 --> 00:49:40,256 We barely know each other, 965 00:49:40,320 --> 00:49:42,431 and you've just broken into my house. 966 00:49:43,518 --> 00:49:44,671 - Peter. 967 00:49:46,112 --> 00:49:47,263 I'm your wife. 968 00:49:49,760 --> 00:49:52,351 - We had one fucking drink, okay? 969 00:49:53,215 --> 00:49:54,752 We chatted a bit. 970 00:49:54,816 --> 00:49:56,991 Christ, I wouldn't have bothered if I'd known you'd... 971 00:49:59,200 --> 00:50:00,991 How did you know where I live? 972 00:50:01,055 --> 00:50:03,743 - Because I've lived here with you for two years. 973 00:50:06,591 --> 00:50:09,824 - This is the last time I'll ever see you. 974 00:50:10,720 --> 00:50:14,528 If not, I'll have you arrested. 975 00:50:17,888 --> 00:50:19,038 - Peter, no! 976 00:50:19,552 --> 00:50:20,544 Peter! 977 00:50:20,607 --> 00:50:22,624 - [Peter] Leave! 978 00:50:22,688 --> 00:50:23,838 - Peter! 979 00:50:24,320 --> 00:50:25,280 Peter. 980 00:50:26,687 --> 00:50:30,880 Peter. (sobbing) 981 00:50:33,248 --> 00:50:35,936 (soft ominous music) 982 00:50:46,688 --> 00:50:48,128 - Archie, go upstairs. 983 00:50:51,488 --> 00:50:52,384 Good boy. 984 00:50:52,448 --> 00:50:55,167 (phone ringing) 985 00:50:57,535 --> 00:50:59,519 Would you like some water? 986 00:50:59,584 --> 00:51:00,704 - He's not answering. 987 00:51:03,135 --> 00:51:04,158 - Who? 988 00:51:04,223 --> 00:51:05,279 - My husband. 989 00:51:05,344 --> 00:51:08,862 He, he... (soft ominous music) 990 00:51:11,360 --> 00:51:12,320 No? 991 00:51:16,542 --> 00:51:17,695 What? 992 00:51:23,519 --> 00:51:27,807 What do I do? (crying) 993 00:51:27,872 --> 00:51:29,022 - Hey. 994 00:51:32,544 --> 00:51:33,760 It's okay. 995 00:51:33,822 --> 00:51:35,232 Why don't you just go to sleep? 996 00:51:37,280 --> 00:51:38,240 You can sleep here. 997 00:51:39,456 --> 00:51:41,120 Go ahead. 998 00:51:41,184 --> 00:51:42,144 Lie down. 999 00:51:45,247 --> 00:51:46,398 Get you comfy. 1000 00:51:49,504 --> 00:51:52,415 All right, we'll just, we'll figure it out in the morning. 1001 00:51:54,528 --> 00:51:57,055 (Chelsea sighs) 1002 00:52:04,064 --> 00:52:07,167 A good night's sleep resets everything. 1003 00:52:09,407 --> 00:52:10,944 You'll find your way. 1004 00:52:11,007 --> 00:52:13,278 (waves crashing) 1005 00:52:18,911 --> 00:52:22,527 - [Woman] Walk backwards in your hopes. 1006 00:52:24,032 --> 00:52:27,135 Let your body fall in. 1007 00:52:27,200 --> 00:52:30,144 In here, you mean? 1008 00:52:32,192 --> 00:52:34,559 Don't see nobody. 1009 00:52:34,624 --> 00:52:35,840 - Hey! 1010 00:52:35,904 --> 00:52:39,807 (people talking indistinctly) (frantic drum music) 1011 00:52:39,872 --> 00:52:41,279 Hey! 1012 00:52:42,432 --> 00:52:43,871 Hey! 1013 00:52:47,232 --> 00:52:52,191 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1014 00:52:53,024 --> 00:52:57,152 ♪ Whoa, whoa ♪ 1015 00:52:57,695 --> 00:53:00,222 - [Woman] Come, child. 1016 00:53:01,728 --> 00:53:03,263 It is time. 1017 00:53:04,191 --> 00:53:08,958 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1018 00:53:09,567 --> 00:53:13,823 ♪ Whoa, whoa ♪ 1019 00:53:14,622 --> 00:53:19,071 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1020 00:53:19,904 --> 00:53:24,575 ♪ Whoa, whoa ♪ 1021 00:53:24,640 --> 00:53:28,800 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1022 00:53:28,864 --> 00:53:31,551 ♪ Whoa, whoa ♪ 1023 00:53:31,616 --> 00:53:33,504 - [Man] Settle on in. 1024 00:53:33,567 --> 00:53:35,360 Got a long journey ahead. 1025 00:53:36,576 --> 00:53:39,743 (boat engines rumbling) 1026 00:53:45,664 --> 00:53:48,575 (dark ominous music) 1027 00:54:03,808 --> 00:54:06,176 (dog barking) 1028 00:54:07,360 --> 00:54:08,735 Archie, stop. 1029 00:54:08,799 --> 00:54:10,335 Stop! 1030 00:54:10,399 --> 00:54:12,096 Who's there? 1031 00:54:12,160 --> 00:54:15,328 (baby crying) 1032 00:54:15,392 --> 00:54:16,704 Archie. 1033 00:54:20,831 --> 00:54:21,855 Is there somebody in our house? 1034 00:54:21,919 --> 00:54:23,104 - I don't know. 1035 00:54:23,168 --> 00:54:25,344 - [Sal] Go upstairs. - It's okay, okay. 1036 00:54:25,407 --> 00:54:28,095 - [Sal] Lock the door. - [Chelsea] Okay. 1037 00:54:28,160 --> 00:54:29,888 - I'll check outside. 1038 00:54:36,575 --> 00:54:40,095 (tense suspenseful music) 1039 00:54:46,239 --> 00:54:50,879 (waves crashing) 1040 00:54:57,632 --> 00:54:59,712 - [Renata] Once there was a fisherman's wife. 1041 00:55:01,182 --> 00:55:04,288 She was in love, she was pregnant, 1042 00:55:04,352 --> 00:55:05,600 and she was happy. 1043 00:55:06,942 --> 00:55:08,192 Her life was just getting started. 1044 00:55:09,567 --> 00:55:12,863 One day at sea, a horrible storm hit, 1045 00:55:13,823 --> 00:55:15,168 and she fell overboard, 1046 00:55:15,231 --> 00:55:16,928 and the fishermen couldn't save her. 1047 00:55:18,431 --> 00:55:20,960 (woman singing in foreign language) 1048 00:55:21,024 --> 00:55:23,871 The story goes that after she died, 1049 00:55:23,935 --> 00:55:25,824 her soul was stuck wandering the island, 1050 00:55:26,911 --> 00:55:28,960 searching for a way back, 1051 00:55:29,023 --> 00:55:33,760 searching for the life that she so desperately wanted. 1052 00:55:33,823 --> 00:55:37,919 (woman singing in foreign language) 1053 00:55:41,823 --> 00:55:46,528 And then one day she found it. 1054 00:55:46,592 --> 00:55:50,463 (people laughing) 1055 00:55:50,528 --> 00:55:54,655 (woman singing in foreign language) 1056 00:55:57,983 --> 00:56:00,736 (kettle whistling) 1057 00:56:01,919 --> 00:56:05,888 (woman singing in foreign language) 1058 00:56:09,728 --> 00:56:12,352 - Okay, just let that sit. 1059 00:56:12,416 --> 00:56:14,944 Really hope I didn't dry the crust out. 1060 00:56:15,007 --> 00:56:16,864 - [Peter] It looks perfect, babe. 1061 00:56:16,927 --> 00:56:18,143 - Mmm, I feel like you're biased. 1062 00:56:18,208 --> 00:56:19,903 - [Peter] Ooh, maybe a bit. 1063 00:56:21,248 --> 00:56:24,095 - Sal asked me to reconsider his offer. 1064 00:56:26,175 --> 00:56:27,424 - Oh, really? 1065 00:56:27,487 --> 00:56:29,184 - Well, it seems so picturesque, don't you think? 1066 00:56:29,247 --> 00:56:32,672 Little bakery on the island. 1067 00:56:32,735 --> 00:56:34,463 - Yeah, I just don't know how you're gonna have 1068 00:56:34,528 --> 00:56:35,871 the time, babe, that's all. 1069 00:56:35,935 --> 00:56:37,599 - Well, a lot of mothers work, honey. 1070 00:56:37,664 --> 00:56:38,880 It's the era that we live in. 1071 00:56:38,944 --> 00:56:40,256 - I know, I know. 1072 00:56:40,319 --> 00:56:43,903 - [Eve] It's just a thought. 1073 00:56:43,967 --> 00:56:45,823 - I wanna do whatever makes you happy. 1074 00:56:47,681 --> 00:56:48,607 - Well, we'll talk about it later. 1075 00:56:48,671 --> 00:56:49,631 - [Peter] Okay. 1076 00:56:49,696 --> 00:56:50,848 - 'Cause tonight is a celebration 1077 00:56:50,912 --> 00:56:52,287 for me and my luggage here. 1078 00:56:52,351 --> 00:56:53,952 - [Peter] Yeah. (Eve laughs) 1079 00:56:54,015 --> 00:56:55,327 - Oh! - What? What? What? 1080 00:56:55,391 --> 00:56:57,216 - Right there. Do you feel it? 1081 00:56:57,281 --> 00:56:58,815 - (laughs) Yeah, yeah. 1082 00:56:58,879 --> 00:57:00,161 Wait a minute. 1083 00:57:00,223 --> 00:57:02,176 Does it feel like a human or a little alien? 1084 00:57:02,239 --> 00:57:03,775 - It is not an alien. 1085 00:57:03,840 --> 00:57:05,408 - Oh, we're having an alien! - It's not an alien. 1086 00:57:05,472 --> 00:57:09,023 It is a beautiful, beautiful, healthy baby girl 1087 00:57:09,087 --> 00:57:11,103 whose mama wants her out. 1088 00:57:11,168 --> 00:57:15,168 (woman singing in foreign language) 1089 00:57:15,231 --> 00:57:16,928 (bright tropical music) 1090 00:57:16,992 --> 00:57:21,695 (woman singing in foreign language) 1091 00:57:29,183 --> 00:57:32,352 (bright tropical music) 1092 00:57:45,632 --> 00:57:48,575 (soft ominous music) 1093 00:58:00,288 --> 00:58:01,279 Am I alive? 1094 00:58:02,623 --> 00:58:03,776 - [Sal] No. 1095 00:58:06,912 --> 00:58:07,935 - Am I famous? 1096 00:58:08,832 --> 00:58:10,208 - [Sal] You are. 1097 00:58:10,271 --> 00:58:12,352 - Okay. Um. 1098 00:58:13,183 --> 00:58:14,336 Am I male? 1099 00:58:15,488 --> 00:58:17,312 - Uh-uh. 1100 00:58:17,375 --> 00:58:18,079 Uh-uh. 1101 00:58:18,143 --> 00:58:19,841 - [Woman] He loves your cooking! 1102 00:58:19,903 --> 00:58:21,279 - Oh God, am I a chef or something? 1103 00:58:21,343 --> 00:58:22,527 (Sal laughs) 1104 00:58:22,591 --> 00:58:23,967 You! 1105 00:58:24,032 --> 00:58:28,063 Okay, um, was there a movie made about me? 1106 00:58:28,128 --> 00:58:29,247 - There was. 1107 00:58:29,311 --> 00:58:30,623 - [Peter] Oh, right. - [Chelsea] Oh, oh. 1108 00:58:30,687 --> 00:58:32,383 - Am I Julia Child? 1109 00:58:32,447 --> 00:58:33,503 - [Sal] Yeah. - Yes! 1110 00:58:33,567 --> 00:58:34,975 - You're Julia Child. 1111 00:58:35,040 --> 00:58:36,383 There you go! 1112 00:58:36,447 --> 00:58:39,071 (bright reggae music) (group talking excitedly) 1113 00:58:39,968 --> 00:58:42,239 - Come on, come on! 1114 00:58:42,303 --> 00:58:47,072 (bright reggae music) (group talking excitedly) 1115 00:58:51,103 --> 00:58:53,759 - When you get up there I'll get you 1116 00:58:55,135 --> 00:58:59,519 (bright reggae music) (group talking excitedly) 1117 00:59:11,807 --> 00:59:14,175 (Peter laughs) 1118 00:59:15,776 --> 00:59:20,031 (bright reggae music) (group talking excitedly) 1119 00:59:27,775 --> 00:59:29,312 - [Woman] Bye, Renata! 1120 00:59:29,375 --> 00:59:30,559 - [Renata] Thank you, thank you. 1121 00:59:30,624 --> 00:59:31,903 Do it again sometime. 1122 00:59:31,967 --> 00:59:33,023 - [Sal] Yes, let's definitely do it again. 1123 00:59:33,087 --> 00:59:34,560 - See ya, Peter. - [Sal] oodnight, Peter. 1124 00:59:34,625 --> 00:59:35,967 - [Renata] Oh, he's just salty that he didn't win. 1125 00:59:36,032 --> 00:59:37,952 - [Sal] It's okay. Next time. 1126 00:59:38,816 --> 00:59:40,607 All right, Julia Child. 1127 00:59:43,391 --> 00:59:45,152 - That means she won. You didn't win. 1128 00:59:45,216 --> 00:59:47,487 - No, it was great. It was good. 1129 00:59:47,552 --> 00:59:50,143 - There's a kid shop that I really wanna go to tomorrow, 1130 00:59:50,207 --> 00:59:52,031 and Chelsea was going on and on about it. 1131 00:59:52,096 --> 00:59:53,407 - You gotta stop doing that. 1132 00:59:55,232 --> 00:59:56,831 - [Renata] Doing? 1133 00:59:56,896 --> 00:59:58,335 - Just being so... 1134 00:59:59,488 --> 01:00:00,448 With Sal. 1135 01:00:01,696 --> 01:00:03,967 - Be so what with Sal? 1136 01:00:06,048 --> 01:00:08,128 (Peter sighs) 1137 01:00:08,192 --> 01:00:09,471 - Whatever. It doesn't matter. 1138 01:00:11,201 --> 01:00:14,303 - No, don't do that. Talk to me. 1139 01:00:14,367 --> 01:00:17,279 - You were flirting with him, right in front of me. 1140 01:00:17,343 --> 01:00:18,720 - [Renata] Flirting? 1141 01:00:19,648 --> 01:00:21,375 - I'm not saying don't have fun, babe, 1142 01:00:21,439 --> 01:00:22,847 but he's my boss, right? 1143 01:00:22,911 --> 01:00:24,448 We can't afford to fuck it up. 1144 01:00:26,847 --> 01:00:31,104 Just next time maybe don't wear such a low-cut dress. 1145 01:00:31,168 --> 01:00:32,863 - You love this dress, Peter. 1146 01:00:32,928 --> 01:00:34,655 Yeah, well, wear it for me, not him. 1147 01:00:34,719 --> 01:00:36,703 - Okay, where is this coming from? 1148 01:00:37,503 --> 01:00:40,191 Everything that I do is to make sure that things run smoo- 1149 01:00:40,256 --> 01:00:41,983 - Everything you do? Everything you do. 1150 01:00:42,047 --> 01:00:44,608 Right, 'cause I'm out there playing fucking tiddlywinks 1151 01:00:44,672 --> 01:00:45,919 all day with Sal, huh? 1152 01:00:45,983 --> 01:00:48,351 All this shit just magically appears. 1153 01:00:53,759 --> 01:00:58,527 Sorry, but your bakery idea, that's just not happening. 1154 01:01:00,096 --> 01:01:01,215 - My idea? 1155 01:01:01,279 --> 01:01:02,848 - Your idea, Sal's idea, whatever. 1156 01:01:04,736 --> 01:01:06,591 Feels like you should fucking earn it. 1157 01:01:06,656 --> 01:01:07,648 - [Renata] Peter, stop. 1158 01:01:12,095 --> 01:01:15,199 - Yeah, well, maybe if we didn't rush into having kids 1159 01:01:15,264 --> 01:01:17,248 then we'd have time for that shit, but, 1160 01:01:19,679 --> 01:01:21,216 it's not in the stars, babe. 1161 01:01:21,280 --> 01:01:22,752 No chance. 1162 01:01:30,880 --> 01:01:33,887 (soft ominous music) 1163 01:01:34,751 --> 01:01:38,112 (soft introspective music) 1164 01:01:45,024 --> 01:01:48,832 (Renata crying softly) 1165 01:01:57,696 --> 01:02:00,831 (woman wailing) 1166 01:02:02,719 --> 01:02:04,160 - Hello? 1167 01:02:05,631 --> 01:02:09,888 (soft suspenseful music) 1168 01:02:09,952 --> 01:02:12,928 (woman wailing) 1169 01:02:12,992 --> 01:02:14,239 Hello? 1170 01:02:14,303 --> 01:02:17,728 (dark ominous music) 1171 01:02:23,648 --> 01:02:24,767 Peter! 1172 01:02:24,831 --> 01:02:28,160 (dark ominous music) 1173 01:02:29,855 --> 01:02:33,759 - All right, where? Where? (baby crying) 1174 01:02:33,823 --> 01:02:34,976 - [Renata] Shh. 1175 01:02:35,840 --> 01:02:36,800 - Hey! 1176 01:02:37,695 --> 01:02:40,063 (baby crying) 1177 01:02:41,664 --> 01:02:43,584 There's no one there. 1178 01:02:43,648 --> 01:02:44,608 Hello? 1179 01:02:47,903 --> 01:02:49,408 - Shh, shh, shh, shh. (baby crying) 1180 01:02:49,472 --> 01:02:50,815 It's okay. 1181 01:02:50,879 --> 01:02:51,839 - [Peter] Hey, there's no one there. 1182 01:02:51,903 --> 01:02:53,567 There's no one there. Your okay. 1183 01:02:53,631 --> 01:02:55,455 I know, I know, shh. 1184 01:02:55,519 --> 01:02:57,599 It's just some vagrant on the beach, all right? 1185 01:02:58,495 --> 01:02:59,519 Here, she okay? - [Renata] Yeah. 1186 01:02:59,583 --> 01:03:03,167 - [Peter] Okay. (baby crying) 1187 01:03:03,231 --> 01:03:07,007 (soft tropical music) 1188 01:03:20,320 --> 01:03:22,880 (soft ominous music) 1189 01:03:22,944 --> 01:03:25,183 (phone ringing) 1190 01:03:25,247 --> 01:03:26,399 - [Renata] I'm not making it up. 1191 01:03:26,463 --> 01:03:28,255 - I'm not saying you're making it up. 1192 01:03:28,319 --> 01:03:30,464 I'm saying that you haven't been sleeping well, 1193 01:03:30,528 --> 01:03:32,448 you're stressed. - You're not listening to me. 1194 01:03:32,512 --> 01:03:33,504 Okay? 1195 01:03:33,568 --> 01:03:35,199 She was outside of our house, 1196 01:03:35,264 --> 01:03:37,119 and then she followed me to work, 1197 01:03:37,184 --> 01:03:39,551 and now I'm finding things inside of our home 1198 01:03:39,615 --> 01:03:40,639 that don't belong to us. 1199 01:03:40,703 --> 01:03:42,847 I mean, what is this? 1200 01:03:44,288 --> 01:03:45,599 - It's a windmill. 1201 01:03:45,663 --> 01:03:47,104 - [Renata] Yeah, but where did it come from? 1202 01:03:47,168 --> 01:03:48,607 - From our honeymoon. 1203 01:03:48,928 --> 01:03:51,071 - No, it didn't come from our honeymoon. 1204 01:03:51,167 --> 01:03:52,415 Our honeymoon was here. 1205 01:03:52,479 --> 01:03:53,920 Does this look like it came from an island? 1206 01:03:53,983 --> 01:03:55,039 - Our honeymoon was in Amsterdam. 1207 01:03:55,103 --> 01:03:56,255 - No, it wasn't. 1208 01:03:56,319 --> 01:03:58,239 I've never been to Amsterdam. 1209 01:03:58,304 --> 01:03:59,807 - You've never been to Amsterdam? 1210 01:03:59,871 --> 01:04:01,472 - We have ne- - You've. 1211 01:04:01,536 --> 01:04:03,168 Okay, all right. Come, come. 1212 01:04:04,224 --> 01:04:05,471 Look. Who's this? 1213 01:04:05,535 --> 01:04:06,944 Who's that? Where are we? 1214 01:04:10,048 --> 01:04:12,672 (soft eerie music) 1215 01:04:24,576 --> 01:04:27,007 (Peter sighs) 1216 01:04:29,440 --> 01:04:32,607 (waves crashing softly) 1217 01:04:38,239 --> 01:04:41,215 (soft eerie music) 1218 01:04:47,520 --> 01:04:49,536 - [Renata] Forgetting things? 1219 01:04:49,600 --> 01:04:51,296 That's a way to put it. 1220 01:04:51,360 --> 01:04:55,200 The pressure of the baby, 1221 01:04:55,328 --> 01:04:58,303 keeping the home together, 1222 01:04:58,367 --> 01:04:59,712 finding my purpose. 1223 01:05:01,247 --> 01:05:02,527 Always needing to be 1224 01:05:03,968 --> 01:05:07,647 or to look happy. 1225 01:05:07,712 --> 01:05:08,958 That's the key. 1226 01:05:09,312 --> 01:05:12,320 The defining factor, right? 1227 01:05:13,855 --> 01:05:15,327 I gave him everything. 1228 01:05:16,320 --> 01:05:17,920 But here I am. 1229 01:05:19,551 --> 01:05:21,856 Ready to be pumped full of 1230 01:05:23,967 --> 01:05:25,632 prescribed distractions, 1231 01:05:27,008 --> 01:05:28,223 just to keep the balance. 1232 01:05:30,656 --> 01:05:33,408 (dark ominous music) 1233 01:05:40,480 --> 01:05:43,167 (water splashing) 1234 01:05:50,016 --> 01:05:52,000 (knuckles rapping) 1235 01:05:52,063 --> 01:05:53,215 - Hey, hey. 1236 01:05:54,015 --> 01:05:55,295 How's my little duckling? 1237 01:05:56,416 --> 01:05:57,918 - Your what? 1238 01:05:57,983 --> 01:06:00,352 - Sal and I are gonna go grab a quick drink. 1239 01:06:00,416 --> 01:06:01,376 That's all right? 1240 01:06:08,064 --> 01:06:09,599 Love you. 1241 01:06:18,335 --> 01:06:23,168 (upbeat tropical music) (crowd murmuring indistinctly) 1242 01:06:24,608 --> 01:06:27,583 (crowd applauding) 1243 01:06:31,775 --> 01:06:33,824 Can we stop going through the same charade 1244 01:06:33,888 --> 01:06:34,591 every time. 1245 01:06:34,655 --> 01:06:36,032 Thank you. Finally a drink. 1246 01:06:36,096 --> 01:06:37,247 - Good day. 1247 01:06:38,880 --> 01:06:39,936 - Cheers, mate. 1248 01:06:40,000 --> 01:06:41,408 - Cheers. 1249 01:06:42,848 --> 01:06:44,288 - Ah, lovely. 1250 01:06:46,047 --> 01:06:49,407 (soft introspective music) 1251 01:06:58,080 --> 01:06:59,648 Ah, how was your night? 1252 01:07:01,791 --> 01:07:02,816 - [Renata] It was good. 1253 01:07:03,488 --> 01:07:05,472 - What's up, babe? Talk to me. 1254 01:07:05,536 --> 01:07:07,295 You haven't said a thing all night. 1255 01:07:09,344 --> 01:07:11,264 - [Renata] Just tell me who she is. 1256 01:07:11,328 --> 01:07:12,702 (Peter laughs) 1257 01:07:12,767 --> 01:07:13,855 - Sorry? 1258 01:07:13,919 --> 01:07:15,678 Who? Who? Who's who? 1259 01:07:16,607 --> 01:07:17,792 - [Renata] Who is she? 1260 01:07:18,527 --> 01:07:20,415 - Who is she? 1261 01:07:20,478 --> 01:07:21,728 - Do you think that someone could just start 1262 01:07:21,792 --> 01:07:24,032 showing up and that it wouldn't raise an issue? 1263 01:07:24,096 --> 01:07:25,182 - [Peter] An issue? - Like I wouldn't notice? 1264 01:07:25,247 --> 01:07:26,432 - Darling, hey, an issue. 1265 01:07:26,495 --> 01:07:28,255 Yes, it would be an issue. 1266 01:07:28,319 --> 01:07:30,015 It would be an issue if it actually happened. 1267 01:07:30,078 --> 01:07:31,071 It didn't happen, did it? 1268 01:07:31,135 --> 01:07:32,416 - It did happen. 1269 01:07:33,408 --> 01:07:34,496 - You know what? 1270 01:07:34,560 --> 01:07:35,935 - If this is what you want, 1271 01:07:35,999 --> 01:07:37,855 you want some kind of free life without the burden 1272 01:07:37,919 --> 01:07:39,520 of a child- - Don't, don't. 1273 01:07:39,582 --> 01:07:40,735 - Or a crazy fuckin' wife. 1274 01:07:40,799 --> 01:07:42,080 - I don't wanna hear this shit again. 1275 01:07:42,144 --> 01:07:43,679 - Just tell me that, but right now it seems like 1276 01:07:43,744 --> 01:07:44,832 you're trying to make me lose my fucking mind. 1277 01:07:44,896 --> 01:07:45,856 (Peter laughs) 1278 01:07:45,920 --> 01:07:46,976 - Lose your mind, yeah. 1279 01:07:47,040 --> 01:07:48,704 Well, it seems you're pretty, 1280 01:07:48,768 --> 01:07:50,656 you're pretty capable of doing that by yourself. 1281 01:07:50,720 --> 01:07:52,158 - Oh, that's nice. 1282 01:07:52,223 --> 01:07:54,942 (baby crying) 1283 01:07:56,063 --> 01:07:56,958 We're just gonna let her cry? 1284 01:07:57,023 --> 01:07:59,168 - Yeah, we're gonna let her cry. 1285 01:08:00,544 --> 01:08:01,855 Who? 1286 01:08:01,919 --> 01:08:03,551 Who exactly are we gonna let cry? 1287 01:08:04,960 --> 01:08:06,016 - Our baby. 1288 01:08:09,056 --> 01:08:10,624 - Our baby? 1289 01:08:11,488 --> 01:08:14,624 (soft ominous music) 1290 01:08:33,311 --> 01:08:34,688 - Where's my baby? 1291 01:08:36,160 --> 01:08:37,343 Where's my baby! 1292 01:08:38,944 --> 01:08:41,727 (dark ominous music) 1293 01:08:41,792 --> 01:08:44,991 (Renata sobbing) 1294 01:08:48,320 --> 01:08:49,407 Where is my baby? 1295 01:08:51,040 --> 01:08:55,808 (dark ominous music) (Renata sobbing) 1296 01:09:17,696 --> 01:09:21,503 (crowd talking indistinctly) 1297 01:09:22,688 --> 01:09:24,864 - You ever had a crack in the windshield? 1298 01:09:26,784 --> 01:09:29,504 It starts off as this tiny, little chip. 1299 01:09:30,656 --> 01:09:32,128 The next day it's doubled in size. 1300 01:09:32,192 --> 01:09:35,903 Day after that it's a spider web. 1301 01:09:38,048 --> 01:09:39,520 Before you know it, the whole fucking thing 1302 01:09:39,582 --> 01:09:41,824 comes crashing down on you. 1303 01:09:45,024 --> 01:09:47,775 (Peter sighs) 1304 01:09:48,096 --> 01:09:49,535 I didn't want this. 1305 01:09:52,991 --> 01:09:54,368 I was just trying to help. 1306 01:09:54,432 --> 01:09:56,063 I was just trying to make the best 1307 01:09:56,128 --> 01:09:58,304 of a shitty situation. 1308 01:10:01,759 --> 01:10:04,064 Trying to make a full life, you know? 1309 01:10:08,735 --> 01:10:10,496 I'm so fucking tired. 1310 01:10:13,120 --> 01:10:14,559 And exhausted. 1311 01:10:16,736 --> 01:10:18,208 I thought we could make the most of it. 1312 01:10:18,272 --> 01:10:20,480 I thought we were gonna have a life, and then... 1313 01:10:24,671 --> 01:10:25,888 Yeah. 1314 01:10:27,104 --> 01:10:28,064 Bottom feeder. 1315 01:10:29,759 --> 01:10:33,568 (crowd talking indistinctly) 1316 01:10:39,328 --> 01:10:41,535 I thought that's what you wanted. 1317 01:10:45,952 --> 01:10:47,520 - Me, too. 1318 01:10:47,584 --> 01:10:50,975 (crowd talking indistinctly) 1319 01:10:56,160 --> 01:10:57,439 - [Peter] Eve! 1320 01:10:58,944 --> 01:10:59,871 Eve, come on! 1321 01:10:59,935 --> 01:11:01,376 I was... 1322 01:11:01,439 --> 01:11:03,328 I wasn't being serious. 1323 01:11:04,960 --> 01:11:06,335 I didn't mean... 1324 01:11:08,671 --> 01:11:11,520 Fuck. 1325 01:11:11,584 --> 01:11:13,952 (Peter sighs) 1326 01:11:16,542 --> 01:11:19,422 (soft ominous music) 1327 01:11:23,456 --> 01:11:26,176 (engine starts) 1328 01:11:28,415 --> 01:11:33,183 (tense dramatic music) (tires screeching) 1329 01:11:36,736 --> 01:11:38,144 - Eve! 1330 01:11:39,743 --> 01:11:43,040 (tense dramatic music) 1331 01:11:43,104 --> 01:11:44,383 Eve! 1332 01:11:45,503 --> 01:11:48,608 (tense dramatic music) 1333 01:11:59,647 --> 01:12:01,631 Where is my child, Eve? 1334 01:12:01,696 --> 01:12:03,712 - There is no child. 1335 01:12:03,776 --> 01:12:05,503 There never was. 1336 01:12:07,264 --> 01:12:08,672 - I'm not letting you do this. 1337 01:12:09,984 --> 01:12:11,840 I'm not letting you take this from me. 1338 01:12:13,951 --> 01:12:15,199 I gave him everything. 1339 01:12:15,263 --> 01:12:17,056 - But it didn't work. 1340 01:12:17,119 --> 01:12:19,168 The baby, the perfect home, the perfect life. 1341 01:12:19,232 --> 01:12:20,575 It didn't fix anything. 1342 01:12:20,640 --> 01:12:23,008 - [Renata] I just want my family back! 1343 01:12:25,023 --> 01:12:26,783 - It's not your family! 1344 01:12:26,848 --> 01:12:28,576 It's not your life. 1345 01:12:28,639 --> 01:12:29,888 I'm done with this. 1346 01:12:30,400 --> 01:12:31,775 - I know it's hard. 1347 01:12:33,759 --> 01:12:37,728 Always trying to make sure that everyone else is happy. 1348 01:12:39,199 --> 01:12:40,512 Never really happy yourself. 1349 01:12:44,319 --> 01:12:45,312 It's not there. 1350 01:12:47,487 --> 01:12:50,527 You're working for everyone else's approval. 1351 01:12:50,591 --> 01:12:52,095 You're trying to fill this void. 1352 01:12:53,503 --> 01:12:57,055 It's not your fault that you couldn't get pregnant. 1353 01:12:57,120 --> 01:13:00,287 But you can't do this without me, Eve. 1354 01:13:00,352 --> 01:13:01,599 You need me. 1355 01:13:04,063 --> 01:13:06,591 This is the only way that this works! 1356 01:13:06,655 --> 01:13:09,279 (Renata screams) (Eve gasps) 1357 01:13:09,344 --> 01:13:11,711 (knife slicing) (Eve screams) 1358 01:13:11,776 --> 01:13:16,736 (tense dramatic music) 1359 01:13:29,216 --> 01:13:31,519 (Renata screams) (Eve screams) 1360 01:13:31,584 --> 01:13:33,983 (water splashes) 1361 01:13:36,671 --> 01:13:38,783 (Eve gasps) 1362 01:13:55,232 --> 01:13:58,143 (soft ominous music) 1363 01:14:09,087 --> 01:14:11,648 (water splashes) 1364 01:14:15,199 --> 01:14:17,727 (both grunting) 1365 01:14:22,431 --> 01:14:24,959 (Renata vomits) 1366 01:14:26,208 --> 01:14:29,119 (Eve screams) 1367 01:14:29,184 --> 01:14:31,519 (both grunting) 1368 01:14:33,792 --> 01:14:35,648 (knife plunges) 1369 01:14:35,712 --> 01:14:38,111 (both gasping) 1370 01:14:43,680 --> 01:14:46,816 (dark ominous music) 1371 01:14:56,799 --> 01:14:59,136 (waves lapping) 1372 01:14:59,201 --> 01:15:01,407 - [Woman] The sea giveth. 1373 01:15:03,455 --> 01:15:06,528 But, Lord, it taketh away. 1374 01:15:11,424 --> 01:15:14,816 Souls desperately trying 1375 01:15:16,255 --> 01:15:19,200 to claw their way 1376 01:15:19,265 --> 01:15:21,792 back to shore. 1377 01:15:29,343 --> 01:15:31,680 Them babies just want 1378 01:15:31,745 --> 01:15:34,847 another chance to love, 1379 01:15:37,279 --> 01:15:39,072 to hold, 1380 01:15:40,639 --> 01:15:42,912 to be. 1381 01:15:44,416 --> 01:15:46,527 Come, child. 1382 01:15:47,615 --> 01:15:49,376 It is time. 1383 01:15:50,495 --> 01:15:53,503 (soft tropical music) 1384 01:15:57,183 --> 01:16:00,576 - [Eve] Someone told me a story once 1385 01:16:00,641 --> 01:16:03,807 about a woman who was restless. 1386 01:16:05,599 --> 01:16:07,008 At some point in her life, 1387 01:16:08,064 --> 01:16:11,359 some impossible to pin down moment, 1388 01:16:12,447 --> 01:16:14,143 she picked the wrong track. 1389 01:16:15,487 --> 01:16:19,648 She veered off course from herself. 1390 01:16:20,640 --> 01:16:23,488 And for a long, long time 1391 01:16:24,095 --> 01:16:25,887 she thought that she had made her bed. 1392 01:16:26,655 --> 01:16:28,543 That was it. 1393 01:16:35,327 --> 01:16:37,695 Some folks say they still see her sometimes, 1394 01:16:40,001 --> 01:16:41,568 wandering, 1395 01:16:43,392 --> 01:16:44,927 waiting, 1396 01:16:48,448 --> 01:16:49,727 trying to find her way back, 1397 01:16:56,064 --> 01:16:58,335 to live the life she always wanted. 1398 01:16:58,399 --> 01:17:02,688 (knuckles rapping) - [Man] You're up. 1399 01:17:06,591 --> 01:17:07,648 - My man. 1400 01:17:07,712 --> 01:17:09,119 - Hey, make that another. 1401 01:17:09,183 --> 01:17:10,625 - Oh, having a good time, as always? 1402 01:17:10,688 --> 01:17:11,967 - Yeah. 1403 01:17:14,719 --> 01:17:17,088 (Peter sighs) 1404 01:17:23,839 --> 01:17:26,048 - [Sal] Yes, we're open at Orchard. 1405 01:17:26,111 --> 01:17:27,615 You're with us now. 1406 01:17:28,319 --> 01:17:31,295 (crowd applauding) 1407 01:17:34,016 --> 01:17:36,031 - [Announcer] We have a very special guest 1408 01:17:36,095 --> 01:17:38,336 coming your way right now. 1409 01:17:38,400 --> 01:17:39,903 (crowd applauding) 1410 01:17:39,967 --> 01:17:41,631 Let's all give a warm welcome back 1411 01:17:41,696 --> 01:17:44,383 to lowland's favorite lady in red. 1412 01:17:45,536 --> 01:17:47,423 - [Eve] She thought that she had made her bed. 1413 01:17:49,376 --> 01:17:51,744 She was stuck in her little world. 1414 01:17:54,592 --> 01:17:56,863 She was numb. 1415 01:17:57,536 --> 01:17:58,560 She was hurting. 1416 01:17:59,328 --> 01:18:02,304 And she thought that she had no options. 1417 01:18:03,072 --> 01:18:04,895 No choice. 1418 01:18:20,031 --> 01:18:21,440 But she was wrong. 1419 01:18:23,520 --> 01:18:25,472 (Eve inhales) 1420 01:18:25,536 --> 01:18:30,112 ♪ Don't believe my eyes ♪ 1421 01:18:31,168 --> 01:18:36,065 ♪ They're the coldest eyes ♪ 1422 01:18:36,128 --> 01:18:40,672 ♪ But I'm not so cold ♪ 1423 01:18:41,664 --> 01:18:45,983 ♪ Let me put you wise ♪ 1424 01:18:47,999 --> 01:18:52,639 ♪ Keeping the temperature so low ♪ 1425 01:18:52,703 --> 01:18:57,663 ♪ This is a work of art ♪ 1426 01:18:58,623 --> 01:19:03,391 ♪ There is a fire down below ♪ 1427 01:19:04,287 --> 01:19:06,624 ♪ Down below ♪ 1428 01:19:06,688 --> 01:19:11,456 ♪ My heart ♪ 1429 01:19:12,480 --> 01:19:16,224 ♪ And those crazy lips ♪ 1430 01:19:16,288 --> 01:19:20,543 ♪ Are such crazy lips ♪ 1431 01:19:20,607 --> 01:19:25,343 ♪ They can pout to life ♪ 1432 01:19:25,407 --> 01:19:31,103 ♪ Should we come to grips ♪ 1433 01:19:31,167 --> 01:19:35,071 ♪ If you have anything in mind ♪ 1434 01:19:35,135 --> 01:19:39,871 ♪ Warn you before you start ♪ 1435 01:19:39,935 --> 01:19:44,415 ♪ There is a fire down below ♪ 1436 01:19:44,479 --> 01:19:48,575 ♪ Down below in my heart ♪ 1437 01:19:48,639 --> 01:19:52,704 ♪ Now that you're getting my number ♪ 1438 01:19:52,768 --> 01:19:56,959 ♪ You know what I'm talking about ♪ 1439 01:19:57,023 --> 01:20:00,959 ♪ Pile on the coal and the lumber ♪ 1440 01:20:01,023 --> 01:20:05,919 ♪ Don't let the fire go out ♪ 1441 01:20:05,984 --> 01:20:12,607 ♪ I'll admit my face is the quiet type ♪ 1442 01:20:14,175 --> 01:20:18,015 ♪ It can all be changed ♪ 1443 01:20:18,079 --> 01:20:22,111 ♪ When the time is right ♪ 1444 01:20:22,175 --> 01:20:27,200 ♪ Call on the volunteer brigade ♪ 1445 01:20:27,264 --> 01:20:30,368 ♪ Call on the fire cart ♪ 1446 01:20:30,431 --> 01:20:35,104 ♪ There is a fire down below ♪ 1447 01:20:35,168 --> 01:20:39,103 ♪ Down below in my heart ♪ 1448 01:20:39,167 --> 01:20:43,135 ♪ Now that you're getting my number ♪ 1449 01:20:43,199 --> 01:20:47,135 ♪ You know what I'm talking about ♪ 1450 01:20:47,200 --> 01:20:51,040 ♪ Pile on the coal and the lumber ♪ 1451 01:20:51,104 --> 01:20:55,167 ♪ Don't let the fire go out ♪ 1452 01:21:28,191 --> 01:21:31,998 ♪ Now that you're getting my number ♪ 1453 01:21:32,063 --> 01:21:35,935 ♪ You know what I'm talking about ♪ 1454 01:21:35,999 --> 01:21:39,968 ♪ Pile on the coal and the lumber ♪ 1455 01:21:40,032 --> 01:21:44,478 ♪ Don't let the fire go out ♪ 1456 01:21:44,543 --> 01:21:51,167 ♪ I'll admit my face is the quiet type ♪ 1457 01:21:52,640 --> 01:21:56,159 ♪ It can all be changed ♪ 1458 01:21:56,223 --> 01:22:00,927 ♪ When the time is right ♪ 1459 01:22:00,991 --> 01:22:05,567 ♪ Call on the volunteer brigade ♪ 1460 01:22:05,631 --> 01:22:09,056 ♪ Call on the fire cart ♪ 1461 01:22:09,120 --> 01:22:13,375 ♪ There is a fire down below ♪ 1462 01:22:13,439 --> 01:22:15,295 ♪ Down below, down below ♪ 1463 01:22:15,359 --> 01:22:19,520 ♪ Down below in my heart ♪ 98714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.